The Bronx Free Press



The Bronx Free Press
APRIL 01 - APRIL 07, 2015 • Volume 6 - No. 13
The Community’s Bilingual Newspaper
El Periódico Bilingüe de la Comunidad
Garden Gifts
Photo by Mónica Barnkow
Regalos del Jardín
Uptown Online
s it marked a centennial
milestone, Transit Wireless
has announced that 37 additional
underground uptown stations are
slated to be outfitted with cell
phone and Wi-Fi service by
the end of this year.
The company, which just
wired its 100th Metropolitan
(MTA) underground subway
station, has commenced
Phase 4 of the expansion
to additional MTA stations
located in the Bronx and
Northern Manhattan.
Specifically, Phase 4 of the cell phone
and Wi-Fi network build-out covers 20
underground stations in the Bronx and 17
stations in Northern Manhattan.
En línea
ientras marca un hito centenario,
Transit Wireless anunció que 37
estaciones subterráneas adicionales del
norte del condado están programadas
para ser equipadas con servicio de
teléfono celular y Wi-Fi a finales de este
La compañía, que acaba cablear su 100a
estación de metro subterráneo de la Autoridad
Metropolitana de Transporte (MTA por sus
siglas en inglés), ha comenzado la fase 4 de la
expansión de las estaciones MTA adicionales
ubicadas en el Bronx y el norte de Manhattan. En
concreto, la fase 4 de construcción de redes de
teléfonía celular y Wi-Fi abarca 20 estaciones de
metro en el Bronx y 17 estaciones en el norte de
Esta fase incluye estaciones clave de
transferencia como: calle 51/avenida Lexington
(6,E,M), calle 59/avenida Lexington (4,5,6,N,Q,R),
calle 149 Grand Concourse (2,4,5) y calle 125
La conectividad de servicio de telefonía celular
y Wi-Fi de la calle 149 Grand Concourse no sólo
servirá a los viajeros, sino también a los fans de
los Bombarderos del Bronx mientras viajan hacia
This phase includes key transfer stations
such as 51st Street/ Lexington Avenue (6,E,M),
59th/Lexington Avenue (4,5,6,N,Q,R), 149th
S. Grand Concourse (2,4,5), and 125th Street
The cell phone and Wi-Fi connectivity
of 149th S. Grand Concourse will not only
serve commuters, but also fans of The Bronx
Bombers as they travel to and from
Yankee Stadium. “We’re
connectivity and E911 services
to MTA subway riders in The
Bronx,” said William A. Bayne,
CEO of Transit Wireless, in a
statement. “We have hit a significant
milestone in deploying our highcapacity wireless and Wi-Fi underground
considering the complexity of this project.”
Moreover, Transit Wireless announced
that it now has over 100 stations wired
and online and is on track to wire all 279
underground stations by 2017, several
months ahead of schedule with strong
support from New York City Transit (NYCT).
“The MTA has been on a clearly defined
mission to improve our mass transit system
with upgrades to the station environment
through several ambitious new-technology
communications projects like this one, aimed
at improving the travel experiences of our
customers while offering another level of
security,” said MTA Chairman and CEO
Thomas F. Prendergast.
By the end of Phase 4, around 72 million
monthly riders will be able to receive free
wireless and Wi-Fi service as they travel in
the underground subway stations located
in Manhattan, Queens, and the Bronx.
The nation’s largest mobile carriers,
AT&T, Sprint, T-Mobile USA, and Verizon
Wireless, continue to partner with the
MTA and Transit Wireless to provide
wireless service to their customers in the
subway system’s underground stations.
y desde el Yankee Stadium.
“Estamos encantados de ampliar los servicios
de conectividad y E911 para los pasajeros del
metro MTA en el Bronx”, dijo William A. Bayne,
director general de Transit Wireless, en un
comunicado. “Hemos alcanzado un hito
importante en la implementación de nuestra
gran capacidad inalámbrica y Wi-Fi en la
red subterránea, un gran logro teniendo en
cuenta la complejidad de este proyecto”.
Por otra parte, Transit Wireless anunció
que ahora cuenta con más de 100 estaciones
cableadas y en línea, y está en vías de
cablear las 279 estaciones de metro para el
año 2017, varios meses antes de lo previsto,
con un fuerte apoyo de Tránsito de la ciudad de
Nueva York (NYCT por sus siglas en inglés).
“La MTA ha estado en una misión claramente
definida para mejorar nuestro sistema de
transporte masivo con mejoras en el entorno de la
estación a través de varios proyectos ambiciosos
de comunicación y nueva tecnología, como
éste, dirigidos a mejorar la experiencia de viaje
de nuestros clientes al tiempo que ofrece otro
nivel de seguridad, “, dijo el presidente y director
general de la MTA Thomas F. Prendergast.
Para el final de la fase 4, alrededor de 72
millones mensuales de pasajeros podrán recibir
servicio inalámbrico y de Wi-Fi gratuito mientras
viajan por las estaciones subterráneas del metro
localizadas en Manhattan, Queens y el Bronx.
Las más grandes compañías de telefonía móvil
del país -AT&T, Sprint, T-Mobile USA y Verizon
Wireless-, continúan asociadas con la MTA y
Transit Wireless para proporcionar servicios
inalámbricos a sus clientes en las estaciones
subterráneas del sistema del metro.
Para ayudar a los pasajeros a conectarse a la
red inalámbrica y Wi-Fi, Transit Wireless colocó
información -dentro y fuera de las estaciones del
metro conectadas- sobre el servicio inalámbrico
y de Wi-Fi. Los pasajeros pueden utilizar su
servicio de telefonía móvil a través de los cuatro
principales proveedores de Estados Unidos
(AT&T, Sprint, T-Mobile y Verizon Wireless), o
seleccionar la red “Transit Wireless WiFi” en sus
dispositivos móviles para acceder al servicio de
conexión Wi-Fi y contenido céntrico de la ciudad
de Nueva York a través CityBuzz.
La conectividad subterránea permite a los
pasajeros del metro realizar llamadas y navegar
por la web estando en las estaciones. Alrededor
del 95% de los usuarios se conectan a través
de sus teléfonos inteligentes para obtener
información sobre noticias, información de viajes,
tecnología y entretenimiento.
Los usuarios más activos, según Transit
Wireless, son los adultos jóvenes (entre 18 y 24
años) y los profesionales jóvenes (entre 25 y 34)
en un 30% y 36%, respectivamente.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
To help riders connect to the wireless and WiFi network, Transit Wireless placed signage
inside and outside connected underground
stations with information about the wireless
and Wi-Fi service. Ridership can use their
cellular service through the four major
U.S. carriers (AT&T, Sprint, T-Mobile, and
Verizon Wireless), or select the “Transit
Wireless WiFi” network on their mobile
devices to access the free Wi-Fi service
and NYC centric content via CityBuzz.
Underground connectivity enables subway
riders to place calls and browse the web
while in stations. Around 95% of users
connect through their smartphones to obtain
information on news, travel information,
technology, and entertainment.
The most active users, according to Transit
Wireless, are young adults (18-24) and young
professionals (25-34) by 30% and 36%,
Plugged in for power
Story by Gregg McQueen
ring it on.
A group of Bronx elementary school
students are becoming more physically
fit, while helping provide essential food
to malnourished kids in the process.
Through a month-long health initiative known
as UNICEF Kid Power, students at P.S. 307
in Kingsbridge are monitoring their physical
activity with special fitness armbands that
display the number of steps they’ve taken
each day.
For every 12,000 steps — considered
a full day of physical activity —
the students earn points that are
“It’s important [they] know that
they’re part of a global community,”
explained teacher Michelle Maturen.
converted into monetary donations toward
the purchase of therapeutic food, which is
used to feed children in other countries who
are suffering from severe acute malnutrition,
a deadly condition if left untreated.
“Malnutrition is responsible for over a third
of all deaths of children under the age of five
globally,” said Caryl M. Stern, President and
Chief Executive Officer of the U.S. Fund
for UNICEF. “By putting children first, we
believe we can reach a day when no child dies
of a cause we know how to prevent.”
P.S. 307 teacher Michelle Maturen, also the
school’s UNICEF coordinator, said that 190
students in
grades three through five
are involved in the Kid
Power program there.
“It’s important for
these kids to know
that they’re part of a
global community,”
explained Maturen.
“Young children don’t
always think outside
of themselves, and
this has focused them
on the importance of
being good citizens.”
Harrison Fund for UNICEF,
which was established to provide
assistance to children, including
nutrition and emergency relief.
Launched in early March, the 30-day
P.S. 307 students are monitoring their physical activity with fitness armbands.
Kid Power program has engaged more than
4,000 kids throughout New York City, while
also being conducted in Boston and Dallas.
Every five points that participants earn
through their activity armband translates
to one packet of Ready-to-Use Therapeutic
Food (RUTF), a specially-designed, vitaminrich peanut paste that is used to save the lives
of starving children.
“The kids get so excited in gym class,
because they know that their exercise is
helping people,” said Maturen.
P.S. 307 kids monitor their progress
through a real-time online leaderboard, where
they view how many RUTF packets they’ve
unlocked as individuals and as a class, as well
as their contributions to the city’s total.
The armband itself provides constant audio
updates when students have reached point
Enchufados por una razón
Historia por Gregg McQueen
n grupo de estudiantes de escuela
primaria del Bronx está en mejor
condición física cada vez, mientras ayuda
a proporcionar alimentos esenciales a
niños desnutridos en el proceso.
A través de una iniciativa de salud de un mes
conocida como UNICEF Kid Power, estudiantes
de la escuela pública 307 en Kingsbridge están
monitoreando su actividad física con brazaletes
especiales de acondicionamiento físico que
muestran el número de pasos que dan cada día.
Por cada 12 000 pasos -considerados como
un día lleno de actividad física- los estudiantes
ganan puntos que se convierten en donaciones
monetarias para comprar alimento terapéutico
para alimentar a niños de otros países que sufren
de desnutrición aguda severa, una enfermedad
que puede ser mortal si no es tratada.
“La desnutrición es responsable de más de un
tercio de todas las muertes de niños menores de
cinco años a nivel mundial”, dijo Caryl M. Stern,
presidenta y directora general del Fondo de
Estados Unidos de UNICEF. “Al poner a los niños
en primer lugar, creemos que podremos ver un
día en que ningún niño muera por una causa que
sabemos cómo prevenir”.
Michelle Maturen, maestra de la escuela
pública 307 y también coordinadora de UNICEF
de la escuela, dijo que 190 estudiantes entre el
grado tercero y el quinto participan en el programa
Kid Power ahí.
“Es importante para estos niños saber que
Caryl M. Stern es la presidenta
y directora general del Fondo
de Estados Unidos de UNICEF.
son parte de una comunidad global”, explicó
Maturen. “Los niños pequeños no siempre piensan
fuera de sí mismos y esto les ha enfocado en la
importancia de ser buenos ciudadanos”.
UNICEF Kid Power es patrocinado por el
Fondo Harrison George para UNICEF, que fue
establecido para proporcionar apoyo a la niñez,
incluyendo nutrición y ayuda de emergencia.
Lanzado a principios de marzo, el programa
Kid Power de 30 días ha involucrado a más de
Vea enchufados p15
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
A loss that lingers
Una pérdida que persiste
Historia y fotos por Mónica Barnkow
n cuarto de siglo ha pasado, pero el
dolor perdura.
A sign lists the victim’s names.
Story and photos by Mónica Barnkow
quarter of a century has
But the pain lingers on.
This past Wed., March 25th marked the
25th anniversary of the fateful night when
Julio González burned down Happy Land,
a social club on Southern Boulevard that
was popular with Hondurans and other
Central Americans.
After an argument with Lydia Feliciano,
a former girlfriend and a Happy Land coat
check employee, González was escorted
out of the venue.
Moments later, he returned to 1959
Southern Boulevard at East Tremont Avenue
with a $1 worth of gas and a couple of
matches. He poured the gasoline through the
club’s one entrance and the front hall. It was
aflame in an instant.
The club had no sprinklers or fire exits.
Within minutes, 87 people had died, mostly
due to smoke inhalation.
Lt. Richard Bittles was with Ladder 58,
which was the first FDNY company to arrive.
“It was eerie, no noise, no one outside,”
he recalled in published reports in 2010.
“We made our way upstairs to the blackness,
and when we shone a light, two people were
sitting at a table, dead. It was surreal.”
González, now in his sixties, is currently
serving 174 twenty-five year sentences, and
was denied parole in early March.
Bittles estuvo con Ladder 58, la primera
compañía del FDNY en llegar.
“Fue escalofriante, no se escuchaba
ningún ruido, no había nadie afuera”, recordó
en los informes publicados en el año 2010.
“Nos abrimos paso hacia planta alta, en
la oscuridad, y cuando brilló una luz, dos
personas estaban sentadas en una mesa,
muertas. Fue surrealista”.
González, ahora de unos sesenta años,
se encuentra actualmente cumpliendo 174
sentencias de veinticinco años. Le fue negada
su libertad condicional a principios de marzo.
El miércoles 25 de marzo marcó el 25
aniversario de la fatídica noche en que Julio
González quemó Happy Land, un club social en
Southern Boulevard que era muy popular entre
hondureños y otros centroamericanos.
Después de una discusión con Lydia
Feliciano, una ex novia, y un empleado del
guardarropa de Happy
Land, González fue
escoltado fuera del lugar.
Momentos más tarde,
regresó al número 1959
de Southern Boulevard en
la avenida East Tremont,
con el equivalente a $1
dólar de gasolina y un par
de fósforos. Derramó la
gasolina a través de una
entrada del club y en el
vestíbulo. Se incendió en
un instante.
El club no tenía
aspersores ni salidas de
En cuestión de minutos,
87 personas murieron, en
su mayoría debido a la
inhalación de humo.
El sitio conmemorativo.
El teniente Richard
Los niños que asisten a los programas de prekínder
gratuitos, de día completo y de alta calidad, aprenden a
hacer preguntas, solucionar problemas y trabajar en equipo.
Obtenga más información sobre prekínder para todos,
ingresando a
Los niños nacidos en el 2011, pueden solicitar
ingreso a un programa de prekínder gratuito,
de día completo y de alta calidad.
Llame al 311
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
Envíe por texto “prek” al 877-877
[email protected] /nycschools
Venecia Fernández is the
Bronx Borough Director for
the State Comptroller’s Office.
Borough President Rubén Díaz Jr. (left) and State
Comptroller Thomas DiNapoli with a ceremonial check.
Follow the funds
Story and photos by Mónica Barnkow
ome and get it.
That was the message New York
State Comptroller Thomas DiNapoli sent to
residents regarding unclaimed funds during
a personal visit to the borough this past Fri.,
Mar. 27th.
DiNapoli, the state’s chief fiscal officer,
was joined by Bronx Borough President
Rubén Díaz Jr. in calling upon residents to
claim nearly $245 million in forgotten funds.
Unclaimed funds are monies owed to New
York residents; some dates back to the 1940’s.
In total, there are 31 million unclaimed
accounts valued at $13 billion.
New Yorkers can check for unclaimed
funds by using the Comptroller’s online
system or by calling his office directly.
DiNapoli recommended using the online
system, if possible, to get any possible returns
faster. Residents can determine if there are
forgotten funds to be claimed simply by
Siguiendo los fondos
Historia y fotos
por Mónica Barnkow
engan y recupérenlo.
Ese fue el mensaje que el contralor
del estado de Nueva York, Thomas
DiNapoli, envió a los residentes con
respecto a los fondos no reclamados
durante una visita personal al condado
el pasado viernes 27 de marzo.
DiNapoli, director fiscal del estado,
estuvo acompañado por el presidente
del condado del Bronx, Rubén Díaz Jr.,
para pedir a los residentes reclamar
casi $245 millones de dólares en fondos
Los fondos no reclamados son
importes adeudados a los residentes
de Nueva York, algunos se remontan
a la década de 1940. En total, hay 31
millones de cuentas no reclamadas
valoradas en $13 mil millones de
Los neoyorquinos pueden verificar
los fondos no reclamados mediante
el sistema en línea de la Contraloría o
llamando a la oficina directamente.
DiNapoli recomienda utilizar el sistema en
línea para obtener cualquier posible devolución
más rápido. Los residentes pueden determinar
si hay fondos olvidados por ser reclamados
con sólo introducir el nombre completo y el
número de seguro social del demandante,
entering the claimants’ full name and social
security number, and by providing a mailing
address and contact information.
“If it is a clear match, within a week, you
can get your check,” said the Comptroller.
Additional steps sometimes are necessary.
If identity cannot be fully established online,
for example, claimants will be prompted to
contact a call-center representative for help.
But unclaimed money is not going
anywhere, assured the Comptroller, whose
office oversees the funds until they are
returned to the rightful owners.
“We hold these accounts in perpetuity until
we find the rightful owners or the rightful
owners finds us,” assured DiNapoli.
“Most often these [the accounts] are
typically old bank accounts,” he added.
When a bank lack customers’ updated
information and the accounts reflect no
activity for an extended period, the bank
has to turn the accounts to the state.
The funds may also come from utility
deposits, uncashed checks, insurance
claims, stocks and other sources that
have been dormant for a number of
While many of the accounts are for
small sums, there are those that contain
several thousand dollars.
“Some of these accounts have
accumulated interest,” said DiNapoli.
Since January 2015, a total of $1.6
million in unclaimed funds has been
returned to Bronx residents.
On Friday, the Borough President led
by example and entered his name onto
the site to check for unclaimed funds,
and promptly found an older account
that he’d forgotten about.
Diaz urged Bronxites to check for
themselves – and tied it to an economic
incentive that would benefit the whole
“If everybody in the Bronx could recover
their money, it would make an impact on the
local economy,” he argued.
The Comptroller was even more direct.
“Bronx residents, this is your money,”
exhorted DiNapoli. “Come get it!”
Residents can check for unclaimed funds
by using the Comptroller’s online claiming
system at, or by calling
1.800.221.9311 to speak with English and
Spanish-speaking representatives, Monday
through Friday from 8:00 a.m. through
4:30 p.m.
& Cancer
AN interactive symposium
4 16 15
According to the International Agency for Research on Cancer, alcohol consumption is one of the
leading preventable causes of cancer – in the US and across the globe.
This interactive event will seek to initiate a conversation around the body of research linking alcohol
consumption to cancer, and ways to catalyze advocacy and action around alcohol-related cancer prevention.
Our keynote speaker will be Dr. Wendy Tse Yared, Director of the Association of European Cancer
Leagues (ECL). ECL is based in Brussels, and has been a leader in raising awareness on the prevention of alcohol
and other lifestyle-related cancers and advocating for evidence-based prevention, control, and care policies.
April 16, 2015 / 10:00 am to 1:00 pm
wHEN: Thursday,
Registration begins at 9:30 / Cost: $25, Lunch Included
Pavilion of Kimmel Center, 10th Floor, New York University
wHERE: Rosenthal
60 Washington Square South, NY, NY 10012
prevention and control advocates and professionals; other medical and public health
wHO: Cancer
practitioners; alcohol prevention, treatment and recovery providers; faith-based community partners
y proporcionando una dirección de correo e
información de contacto.
“Si se trata de una coincidencia clara, dentro
de una semana, puede obtener su cheque”, dijo
el Contralor.
Algunos pasos adicionales a veces son
Vea FONDOS p21
New York Alcohol Policy Alliance
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
Designación “Apto para Bebés”
“Baby-Friendly” at Lincoln
Prestigiosa iniciativa
certifica a institución
del Sur del Bronx
Prestigious WHO/
UNICEF Initiative
certifies facility in the
South Bronx
Por Ronald Bainbridge, MD
By Dr. Ronald Bainbridge, MD
l Hospital Lincoln en el Sur del Bronx
ha recibido la prestigiosa certificación
“Baby-Friendly” (Apto para Bebés),
que otorga una iniciativa internacional
auspiciada por la
or holding the highest
standards in maternity and
neonatal care by encouraging
and supporting breastfeeding,
Lincoln Medical Center in the
South Bronx has received the
international “Baby-Friendly”
designation, an honor granted by
a global initiative sponsored by
the World Health Organization
(WHO) and the United Nations
Children’s Fund (UNICEF).
Lincoln is now the only hospital in The
Bronx, the third within the NYC Health
and Hospitals Corporation, and the fourth
citywide, to receive this recognition by
“Baby-Friendly USA”. The initiative was
established to encourage hospitals to offer
an optimal level of care for breastfeeding
mothers, infants and their families.
Since 2009, Lincoln has implemented
major improvements that have enhanced
services and care for pregnant women and
babies, such as a new and expanded Labor
and Delivery Suite, which include state-ofthe-art postpartum, neonatal and nursery
units. In addition, the Neonatal Intensive
Care Unit has added a breast milk pumping
room for mothers, and a Breastfeeding
Team that includes seven specialized
The Women, Infants and Children
Program (WIC) inaugurated another
lactation room, and also provides a
Breastfeeding Peer Counselor, and a
monthly Breastfeeding Club for group
support. In 2013, the hospital updated its
procedures to ensure that mothers and their
newborns would not be separated after
birth unless there is a medical need.
Similarly, the staff at Lincoln receives
training, and a poster campaign highlights
the importance of breastfeeding within
the hospital. A Breastfeeding Committee
Dr. Ronald Bainbridge, MD
that encompasses at least six major units
has further ensured that Lincoln provides
the information, confidence and skills that
mothers need to successfully initiate and
continue breastfeeding.
In 2014, Lincoln received the
International Board Certified
Lactation Consultant Care
Award, another major
global recognition for
excellence in lactation
Lincoln had 2,267
births in 2014. Of those,
93% of the mothers
initiated breastfeeding.
The figure surpasses
the 82% intended-target of mothers to
initiate breastfeeding by the year 2020, set
by the Surgeon General’s Healthy People
breastfeeding provides health benefits
to both mother and baby. Breastfed
newborns have lower risk of ear and
respiratory infections, diabetes and obesity.
Breastfeeding mothers have lower risk for
breast and ovarian cancers, diabetes and
postpartum depression.
The Bronx has the highest level of
obesity, asthma and diabetes, which are less
likely to occur in breastfeeding families.
Promoting the benefits of breastfeeding
and supporting mothers who do, will help
make the Bronx healthier, one mother and
baby at a time.
Dr. Ronald Bainbridge, MD, is Associate
Director of Neonatology at Lincoln
Medical Center.
Roberto Ramírez Sr.
Luís A. Miranda Jr.
David Keisman
the community’s bilingual newspaper
el periódico bilingüe de la comunidad
Organización Mundial de la Salud (WHO en
inglés) y el Fondo para la Infancia de las
Naciones Unidas (UNICEF).
Lincoln es ahora el único hospital en El Bronx,
el tercero en el sistema de hospitales públicos
HHC y el cuarto en toda la ciudad, que recibe
este reconocimiento que concede “Baby-Friendly
USA”. La iniciativa fue creada para motivar a
los hospitales mundiales a ofrecer altos niveles
de cuidado de salud para niños, familias y las
madres que lactan.
Desde el año 2009, Lincoln
ha implementado grandes
mejoras a los servicios y
cuidados para mujeres embarazadas y los
bebés, incluyendo una moderna y ampliada
Unidad de Partos y Nacimientos, compuesta
por unidades avanzadas de cuidado
neonatal, postparto y enfermería.
Asimismo, la Unidad de Cuidado
Intensivo Neonatal agregó una
sala de bombeo de lecha materna
y estableció un equipo especializado en lactancia
compuesto por siete enfermeras.
El programa para Mujeres, Bebés y Niños
(WIC en inglés) inauguró otra sala de lactancia
Las participantes del Club.
[email protected]
Debralee Santos
Erik Cuello
Mónica Barnkow
Ramon Peralta
Erik Febrillet
y también facilita una consejera en asuntos de
lactancia, y un grupo de apoyo mensual para las
madres que lactan. En el año 2013, el hospital
modernizó sus procedimientos para asegurar
que las madres y sus recién nacidos no serán
separados después del parto, a menos que exista
una necesidad médica.
En adición, el personal del Lincoln ha recibido
capacitación y se ha lanzado una campaña de
afiches que destacan la importancia de lactar.
Un Comité de Lactancia compuesto por al
menos seis unidades, ha ayudado a que Lincoln
proporcione aún más la información, confianza y
habilidades que las madres necesitan para iniciar
exitosamente la lactancia y continuar lactando.
En el 2014, Lincoln recibió el Premio de la
Junta Internacional para Asesores del Cuidado
de Lactancia, otro prestigioso reconocimiento
mundial por la excelencia en el cuidado de
El año pasado se registraron 2,267
nacimientos en Lincoln. De éstos, 93% de las
madres iniciaron la lactancia. La cifra sobrepasó
la meta proyectada de madres que lactarán para
el año 2020 (82%), según la iniciativa “Healthy
People” del Cirujano General.
Los estudios demuestran que lactar
proporciona beneficios de salud para las madres
y los bebés. Los recién nacidos que son lactados
tienen menos riesgo de infecciones respiratorias
y de los oídos, obesidad y diabetes. Las madres
que lactan tienen menos riesgo a cáncer del seno
y los ovarios, diabetes y depresión postpartum.
El Bronx tiene los niveles más altos de obesidad,
asma y diabetes - condiciones de menos
incidencia en las familias que lactan.
Promover los beneficios de la lactancia y
apoyar a las madres que lactan, ayudará a forjar
un Bronx más saludable – cada madre y bebé a
la vez.
Dr. Ronald Bainbridge, MD, es
director asociado de Neonatología en
el Hospital Lincoln.
Jennifer Saldaña
Yamilla Miranda
Verónica Cruz
Landa M. Towns
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
5030 Broadway, Suite 801
New York, NY 10034
T: 212-569-5800
F: 212-544-9545
ronxWorks has announced it
is again on the search for 24
college-bound teens from South
Bronx schools to participate in
the History Makers Scholars
program this summer at Fordham
The five-week summer program, which is
held each year, will last from June 30 to July
31, and will center on Fordham’s Rose Hill
campus at 441 East Fordham Road.
History Makers is a collaboration of
BronxWorks’ Center for Achieving Future
Education (CAFÉ) and Fordham’s Dorothy
Day Center for Service and Justice, and
is enabled by a grant from the Teagle
The History Makers Scholars will be
assigned independent research projects
related to the African-American experience
in the Bronx, leading up to papers that will
be presented at a graduation assembly at the
end of the program, said Jean-Pierre LaCour,
coordinator of CAFÉ and organizer of
History Makers. In addition to proving they
can conduct “college-level history research
beyond the textbook,” participants will also
gain familiarity with the routines of campus
life applicable to any college they attend, he
History Makers Scholars will be mentored
on their research projects and other topics
History Makers Scholars
ronxWorks anunció que
nuevamente está en la búsqueda
de 24 adolescentes camino a la
universidad de las escuelas del Sur del
Bronx para participar en el programa
‘History Makers Scholars’ este verano
en la Universidad Fordham.
by professors and upperclassmen, will
attend selected workshops, lectures and
seminars and take part in a one-week campus
sleepover. The History Makers program
will provide participants with a monthly
Metro card, graduation stipend, free meals,
college counseling assistance and various
field trips and tours, including four nocharge trips to investigate other colleges.
“Taking part in History Makers will reinforce
these students’ intentions to get a college
education,” said LaCour. “The experience
will be an asset on their resumes and could be
a factor in attaining scholarships and financial
aid for college.”
More than 170 teens have been History
Makes Scholars since the program started in
Applications for the program can be made
online for submission no later than May 30
probar que pueden conducir “una investigación
a nivel universitarios más allá de una libreta”,
los participantes también ganan familiaridad
con las rutinas de la vida en el recinto aplicable
a cualquier universidad que asistan, señaló.
‘Historoy Makers Scholars’ serán
El programa de verano de cinco semanas,
asesorados en sus proyectos de investigación
el cual se celebra todos los años, durará
y otros tópicos por profesores y estudiantes
hasta el 30 de julio y se centrará en el recinto
en años más avanzados, asistirán a talleres
Fordhham’s Rose Hill en el 441 Este Fordham seleccionados, lecturas y seminarios, y
tomarán parte de una estadía de una semana.
‘History Makers’ es una colaboración del
El programa ‘The History Makers’ le proveerá
Centro de Lograr una Educación Futura (CAFÉ a los participantes una tarjeta del ‘Metro’
por sus siglas en inglés) de BronxWorks y el
mensual, estipendios de graduación, comidas
Centro Diurno de Servicio y Justicia Fordham
gratis, asistencia de asesoría y varios viajes y
Dorothy, y es subvencionado por la Fundación excursiones, incluyendo cuatro viajes libres de
costo para investigar otras universidades.
A los ‘History Makers Scholars’ se les
“El tomar parte en “History Makers”
asignará proyectos independientes de
reforzará las intenciones de estos estudiantes
investigación relacionados con la experiencia
para recibir una educación universitaria”,
afroamericana en el Bronx, que conduce a
dijo LaCour. “La experiencia será un activo
papeles que serán presentados en la asamblea en sus currículos y podría ser un factor en
de graduación al final del programa, dijo
obtener becas y ayudas financieras para la
Jean-Pierre LaCour, coordinador de CAFÉ y
universidad”. Más de 170 adolescentes han
organizador de ‘History Makers’. Además de
estado en ‘History Makes Scholars’ desde que
comenzó el programa en el 2006.
Las aplicaciones para el
programa pueden ser hechas
‘online’ para su sumisión a no más
tardar del 30 de mayo en http://
First Friday! Music &
Trolley Return
April 3rd
Performance Kicks
Off Season of First
Friday Music
ack by popular demand,
indie-folk band
Hawthorne, featuring the
talented Nat Osborn, Aimee
Bayles, Karna Ray, and Stu
Mahan, will kick-off the 2015
First Friday! Music and Trolley
evenings at Bartow-Pell Mansion
Museum (BPMM) on Fri., April
3rd from 5:30 to
8:30 p.m.
Hawthorne, based in
New York City, is led by Pelham native Nat
Osborn. The band plays a mix of original
and classic tunes, spanning various acoustic
styles and genres, including indie-folk and
Americana, with a touch of country, Irish
folk, and even gypsy jazz.
Bartow-Pell’s First Friday! Music and
Trolley program takes place at the museum
the first Friday of every month, April
through December. Visitors can enjoy
the music, explore the museum, stroll the
garden, and savor light refreshments. The
trolley makes a continuous
loop from the #6 Pelham
Bay Park subway station
to BPMM to City Island
starting at 5:25 p.m.
Registration requested at 718.885.1461
or via email at [email protected] Cost $10
adults, $8 seniors and students; members
For more information, please visit, call 718.885.1461, or
email at [email protected]
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
We’re Talking the Bronx
Sculpture of Food.
Summer Youth
The Department
now accepting applications for its Summer
Youth program. Summer Youth provides
paid summer employments and job readiness
training for 6 weeks in July and August to
those ages 14-24.
Employment programs will be located in
community-based organizations across the
five boroughs and participants are selected
through a lottery.
Application deadlines are April 10th 2015.
To apply, please visit
Empleo Juvenil de Verano
El Departamento de Desarrollo Juvenil y
Comunitario está aceptando solicitudes para su
programa juvenil de verano. Verano para Jóvenes
proporciona empleos pagados de verano y
capacitación laboral durante 6 semanas entre
julio y agosto a jóvenes de entre 14 y 24 años.
Los programas de empleo se encuentran
en organizaciones comunitarias en los cinco
condados y los participantes son seleccionados a
través de una lotería.
La fecha límite de inscripción es el 10 de abril
de 2015.
Para inscribirse, por favor visite:
The Sculpture of Food
On Fri., Apr. 10th at 7 p.m., New York
City Council Speaker Melissa Mark-Viverito
will host the next installment of her “Follow
Me Friday” events at the Bronx River Art’s
Center (BRAC).
This initiative, which was started by
Speaker Mark-Viverito last year, looks to
draw her constituents to visit and support
local businesses, locations and destinations
within her district.
The Bronx River Art’s Center event will
be an exhibit titled “The Sculpture of Food”.
Curated by Karine Duteil, “The Sculpture
of Food” is part of BRAC’s larger curatorial
effort to draw attention to food as a creative
medium and muse, indicator of culture, and
pressing social and political issue as specific
to the Bronx.
The Bronx River Art Center is located at
305 East 140th Street.
For more information, please
The Sculpture of Food
El viernes 10 de abril a las 7 p.m.,
la presidenta del Concejo Municipal
de la ciudad de Nueva York, Melissa
Mark-Viverito, será la anfitriona de
la próxima entrega de su evento
“Viernes de Sígueme” en el Centro
de Arte del Río Bronx (BRAC por
sus siglas en inglés).
Esta iniciativa, que comenzó
la presidenta Mark-Viverito el año
pasado, busca que sus electores
El espectáculo comenzará a las 7 p.m.
El Centro Hostos para las Artes y la Cultura se
encuentra en el 450 de Grand Concourse.
Para mayor información y boletos,
por favor llame al 718.518.4455 o
Sculpture of Food.
visiten y apoyen a las empresas, lugares y
destinos dentro de su distrito.
El evento del Centro de Arte del Río Bronx
consistirá en una exhibición titulada “The
Sculpture of Food”. Curada por Karine Duteil,
“The Sculpture of Food” es parte de un esfuerzo
curatorial mayor de BRAC para llamar la atención
hacia los alimentos como medio creativo y musa,
indicador de la cultura y medio de presión de
temas sociales y políticos específicos del Bronx.
El Centro de Arte Río Bronx está ubicado en el
305 de la calle 140 este.
Para mayor información, por favor
Four Hand Band
On Sat., Apr. 4th at 2:30 p.m., the Bronx
Library Center will host The Papernik + Wu
Piano Duo. The duo (one piano/four hands)
will perform music from their debut album,
Four Hand Band, a collection of piano duets
and solos.
Some of the songs featured include
Mozart’s Eine Kleine Nachtmusik and Bizet’s
opera Carmen, along with Argentine tangos,
Russian dances and a medley of Broadway
songs by Gershwin, Bernstein and Berlin.
The tag team duo has performed at Lincoln
Center, Steinway Series at the Smithsonian,
and the 92nd Street Y.
This is a free event.
The Bronx Library Center is located at 310
East Kingsbridge Road.
For more information, please call
718.579.4244 or visit http://on.nypl.
Four Hand Band
El sábado 4 de abril a las 2:30 p.m., el Bronx
Library Center recibirá al dúo The Papernik +
Wu Piano. El dúo (un piano, cuatro manos)
interpretará música de su álbum debut, Four
Plena Libre
The four-time Grammy nominated
12-piece ensemble Plena Libre will perform
at the Hostos Center for the Arts and Culture
on Thurs., Apr. 23rd.
The group, which hails from Puerto Rico,
will bring its unique, high-energy blend of
bomba, plena and Caribbean grooves, ranging
from salsa to merengue, mambo and more.
The show will begin at 7 p.m.
The Hostos Center for the Arts and Culture
is located at 450 Grand Concourse.
For more information and for tickets,
please call 718.518.4455 or visit http://bit.
Plena Libre
El conjunto de 12 piezas cuatro veces
nominado al Grammy, Plena Libre, actuará en
el Centro Hostos para las Artes y la Cultura el
jueves 23 de abril.
El grupo, oriundo de Puerto Rico, traerá su
singular mezcla de gran energía de bomba, plena
y ritmos del Caribe, que van desde la salsa al
merengue, mambo y más.
Plena Libre.
Plena Libre.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
Hand Band, una colección de dúos y solos de
Algunas de las canciones que se presentarán
serán: Eine Kleine Nachtmusik de Mozart y
la ópera Carmen de Bizet, junto con tangos
argentinos, bailes rusos y un popurrí de
canciones de Broadway de Gershwin, Bernstein
y Berlín. El dúo se ha presentado en el Lincoln
Center, la Serie Steinway del Smithsonian, y la Y
de la calle 92.
Este es un evento gratuito.
El Bronx Library Center está ubicado en el 310
East Kingsbridge Road.
Para mayor información, por favor
llame al 718.579.4244 o visite: http://
Garden Gifts
Story and photos by Mónica Barnkow
“I like the painting areas,”
said aspiring singer Nailyn.
he sang the songs from
But she could not have felt warmer.
This past Fri., Mar. 27th was a special
day for the aspiring singer Nailyn, a
resident at the Jackson Avenue Family
The five-year-old and other preschool aged children had gathered to
celebrate new arrivals – in the form of
furniture, toys, books and games that
were now theirs to share.
The residence, on East 138th Street,
was one of four residences affiliated
with the New York City Department
of Homeless Services (DHS) that
would receive pre-school furniture
and education items from the Garden
of Dreams Foundation, a charitable
organization affiliated with Madison
Square Garden.
Among the items donated were
storage units, art supplies, musical
instruments, and educational books.
Donations, which were worth $50,000
in total, were also made to support day
care programs at additional residences
in the Bronx and Brooklyn.
Eleni Gavalas has been a
Rockette for three years.
“I like the computer and the painting
areas,” said Nailyn, moments after
charming the audience with her
interpretation of “Let it Go.”
Through its newly launched Giving
Program, the Garden of Dreams
Foundation provides resources to assist
underserved children and kids with
pressing needs.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
In addition, children received tickets
to see Spring Spectacular, currently
being performed at Radio City Music
Hall by the New York City Rockettes.
Two of its dancers personally
presented the invitations.
“It is so great to give kids new toys and
See GARDEN p22
locks it up
First such program of
its kind in CUNY
“We believe it is a critical
initiative for us,” said Provost
Dr. Anny Morrobel-Sosa.
ehman College is offering
students an academic
And if students agree to the conditions,
they’ll be able to enroll in an innovative
degree program that is the first of its kind at
any CUNY institution.
The college’s new Fast 4 Business program,
launched this semester, offers a bachelors
degree in business administration (BBA)
to both full-time and part-time students
committed to completing 30 credit hours
per year. This pilot program’s goal is to
significantly increase the number of firstgeneration and nontraditional students earning
college degrees.
The American Council on Education chose
just nine schools nationally to participate in
its Change and Innovation Lab (CIL) project,
first announced in 2014.
Lehman’s BBA degree program was
selected for the pilot program because it is the
school’s largest and most popular major.
Mercy College is the only other school in
New York State participating in the pilot.
“The Fast 4 Business program is a pilot
program that is designed to encourage
students to complete their BBA in a timely
manner—that is four years for those entering
as freshmen and two years for transfer
students,” said Professor Dene Hurley, the
former Chair of the Department of Economics
and Business, and now Interim Associate
Dean of the Lehman School of Natural and
Social Science.
The Fast 4 Business program is funded by
a $400,000-grant by the Lumina Foundation,
a private foundation committed to increasing
the proportion of Americans with high-quality
degrees, certificates and other credentials to 60
percent by 2025.
Students have the flexibility of beginning
studies in the spring, summer or fall. The
first Fast Four class has seven students this
spring – and the goal is to expand in upcoming
“We are truly excited to be a part of this
innovative pilot program,” said Lehman
President Ricardo R. Fernández. “Lehman’s
commitment to supporting nontraditional
students will be well served by our Department
of Economics and Business.”
Lehman’s degree “guarantee” comes with a
set of requirements that students must fulfill
to receive a diploma. Dean Hurley said that
fulfilling those standards allows students
access to academic opportunities such as
special major advising, priority registration
into required major courses, textbook vouchers
and mass transit discounts.
Fast 4 student requirements include
meetings with academic major advisors to
review and choose from curriculum map
options. They must also maintain a minimum
See LEHMAN p16
Lehman lo garantiza
Primer programa de su tipo en CUNY
ehman College está ofreciendo a los
estudiantes una “garantía” académica.
Y si los estudiantes están de acuerdo con las
condiciones, podrán inscribirse en un programa
innovador, el primero de su tipo en cualquier
institución de CUNY.
El nuevo programa universitario, Fast 4
Business, lanzado este semestre, ofrece una
licenciatura en Administración de Empresas
(BBA por sus siglas en inglés), para estudiantes
de tiempo completo y de tiempo parcial, que
se comprometen a completar 30 horas de
créditos por año. La meta de este programa
piloto es aumentar significativamente el número
de la primera generación y de estudiantes no
tradicionales que obtienen títulos universitarios.
El Consejo Americano de Educación eligió a
nueve escuelas a nivel nacional para participar en
su proyecto Laboratorio de Innovación y Cambio
(CIL por sus siglas en inglés), anunciado por
primera vez en 2014.
El programa de licenciatura BBA de Lehman fue
seleccionado para el programa piloto, ya que es la
carrera más grande y popular de la escuela.
Mercy College es la única otra escuela en el
estado de Nueva York que participa en el proyecto
“El programa Fast 4 Business es uno piloto
diseñado para alentar a los estudiantes a
completar su BBA de una manera oportuna, es
decir, cuatro años para los que entran como
estudiantes de primer año y dos años para los
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
“El compromiso de
Lehman para apoyar
a los estudiantes no
tradicionales será bien
atendido por nuestro
Departamento de
Economía y Negocios”,”
dijo el presidente
Ricardo R. Fernández.
estudiantes de transferencia”, dijo la profesora
Dene Hurley, ex directora del Departamento de
Economía y Negocios, y ahora decana asociada
interina de la Escuela de Ciencias Naturales y
Sociales de Lehman.
El programa Fast 4 Business es financiado
por una subvención de $400,000 dólares de
la Fundación Lumina, una fundación privada
comprometida a aumentar la proporción de los
estadounidenses con grados de alta calidad,
certificados y otras credenciales al 60 por ciento
en 2025.
Los estudiantes tienen la flexibilidad de
comenzar sus estudios en la primavera, verano
u otoño. La primera generación Fast 4 Business
tiene siete estudiantes esta primavera y el objetivo
es ampliarla en los próximos semestres.
“Estamos muy contentos de ser parte de este
innovador programa piloto”, dijo el presidente de
Lehman, Ricardo R. Fernández. “El compromiso
de Lehman para apoyar a los estudiantes no
tradicionales será bien atendido por nuestro
Vea LEHMAN p16
Gaining in
the Games
urns out, some records are
meant to be broken.
In its fourth year, the Uptown Games, held
this past Sat., Mar. 28th by Senator Adriano
Espaillat, Councilmembers Ydanis Rodríguez
and Mark Levine, the Armory Foundation and
the New York Road Runners, hosted more
youth runners than ever before.
Over 600 students in the third through
eighth grades – from more than 40 schools
from the Bronx and Northern Manhattan –
flocked to The Armory New Balance Track
and Field Center.
Students received athletic instruction from
New York Road Runners and Armory staff
members before participating in short and
long distance races, team relays, hurdles and
other events throughout the day.
Participants and their families were
also offered information on nutrition and
healthcare resources.
“Keeping our children active and healthy
must be our community’s highest priority,”
said Councilmember Rodríguez. “By
teaching our children the skills necessary
to keep moving we set them on a path to a
healthier future.”
And there was also a surprise announcement.
A summer Uptown Games, a second
family-friendly sporting and wellness event,
is planned for June 14th at the Riverbank
State Park.
“I am extremely excited that we will be
holding a second Uptown Games this year,”
said Sen. Espaillat. “Over the past four years
more than 1000 students have competed
in the Uptown Games. We want to build on
that success and expand our efforts to lower
childhood obesity rates by creating another
opportunity to compete.”
For more on the Uptown Games, please
2015 New York Community Trust
Nonprofit Excellence Awards Forum
n April 7, 2015, Bronx-based
nonprofits will have the
opportunity to learn tips on how
to submit a winning application
for the prestigious 2015 New
York Community Trust Nonprofit
Excellence Awards, which
are managed by the Nonprofit
Coordinating Committee of New
York (NPCC).
BronxWorks, has ever won the award,
which comes with $60,000 in prizes and a
scholarship to Columbia Business School
Executive Education Programs in Social
When: April 7, 2015
3:30pm – 5:00pm
Where: Hostos Community College, 450
Grand Concourse, Building C
Hostos Café
Who: Bronx nonprofits, representatives
A second Uptown Games
will come in June.
Over 600 students participated
in this year’s Uptown Games.
from Bronx Borough President Ruben Diaz,
Jr., Center for Bronx Non-Profits, and NPCC
Cost: Free; registration is required at Now in its ninth year, the New York
Community Trust Nonprofit Excellence
Awards program is managed by the Nonprofit
Coordinating Committee of New York, in
partnership with The Trust and Philanthropy
New York, and sponsored by WNYC. The Awards program helps nonprofits
improve their management practices in 8 key
areas by providing free, tailored feedback
from experts in nonprofit management. The
awards program is open to all organizations in
New York City, Westchester and Long Island.
Additional information, including the
application for this year’s Awards, is
available at
Foro de los Premios Excelencia
2015 de New York
l 7 de abril de 2015, organizaciones
sin fines de lucro con sede en
el Bronx tendrán la oportunidad
de aprender consejos sobre cómo
presentar una aplicación ganadora a
los prestigiosos Premios Excelencia de
Community Trust 2015 de New York, los
cuales son gestionados por el Comité
Coordinador de Organizaciones Sin
Fines de Lucro de Nueva York (PNCC).
Solamente una organización sin fines de lucro
con sede en el Bronx, BronxWorks, ganó el
premio, que otorga $60,000 en premios y una
beca para los Programas en Educación Ejecutiva
en Empresa Social de la Escuela de Negocios de
la Universidad de Columbia.
Cuándo: el 7 de abril de 2015, 3.30 p.m. a 5.00 p.m.
Dónde: Hostos Community
College, 450 Grand Concourse,
Edificio C
Hostos Café
Quién: organizaciones sin fines
de lucro del Bronx, representantes del
Presidente del condado, Rubén Díaz,
Jr., el Centro para organizaciones sin
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
fines de lucro del Bronx y PNCC
Costo: gratis; Se requiere registrarse en
Ahora en su noveno año, los Premios
Excelencia de Nueva York son administrados por
el Comité de Coordinación de organizaciones
sin fines de lucro de la ciudad de Nueva York, en
colaboración con The Trust and Philanthropy de
Nueva York, y patrocinados por WNYC.
El programa de Premios ayuda a las
organizaciones sin fines de lucro a mejorar
sus prácticas de gestión en 8 áreas claves,
proporcionando feedback gratuito y
personalizado a través de expertos en el manejo
de organizaciones sin fines de lucro.
El programa de premios está abierto a todas
las organizaciones de la ciudad de Nueva York,
Westchester y Long Island. Información adicional,
incluyendo la solicitud de los premios de este
año, está disponible en http://npexcellence.fcny.
4 Questions to Ask Before Hiring a Tax Preparer
re you thinking about hiring
a tax preparer to complete
your personal income tax
return? Acting New York State
Commissioner of Taxation and
Finance Nonie Manion provided
consumer protection tips for
taxpayers who decide to do so.
Approximately 70 percent of the
state’s 10 million income taxpayers
hire tax preparers.
“Filing a return is often the most
important financial transaction of the entire
year for many taxpayers,”
Commissioner Manion said. “Don’t be shy. Ask for
recommendations when
selecting a tax preparer
and shop around. Deal
with someone you know to
be a trustworthy advisor.”
New York is just one
of four states nationwide
to regulate tax return preparers. More than
40,000 preparers have registered with New
York State.
In an effort to make sure your tax return
is accurate and complete, Commissioner
Manion suggested asking the preparer these
four questions:
• Are you registered with the IRS and
New York State? Most tax preparers
are required to be registered both
with the IRS and NYS.
• How much will it cost? Ask to see a list
of fees. The fee should be directly related
to the services provided, and not the
refund amount. Also, by law, preparers
cannot charge to e-file in NYS.
• How will I receive my refund? A
refund should never get deposited into a
preparer’s bank account. The fastest and
safest way to receive your refund is to have
it direct deposited into your bank account. For those without a bank account, they
should consider getting their refund on a
debit card.
• Will you sign the return? A completed
tax return must be signed by both the
taxpayer and the preparer. Preparers
also must include their federal tax ID
(known as a PTIN) and either their NYS
registration number or an exclusion code.
If you’re aware of a tax preparer who
has engaged in illegal or improper conduct,
contact the New York State Tax Department
at (518) 530-HELP or file a tax preparer
complaint online.
The deadline to file your tax return is April
For more information, please visit www.
he Archdiocese of New York has
announced that Holy Rosary
School in the Bronx has been
awarded 156 PRE-K FOR ALL
seats for the 2015-16 academic
The school has 120 seats at its current
location, 1500 Arnow Avenue in the Bronx,
as well as another 36 new seats at its satellite
location, the former St. Mary Star of the Sea
School at 580 Minnieford Avenue on City
Maryann Fusco, Principal of Holy Rosary
School, will oversee
both locations, and
will have a dedicated
site director working
with her at the City
Island location.
“We are thrilled to
have been awarded
these 156 PRE-K FOR
ALL seats at these two
locations,” said Fusco
in a statement. “We
will be bringing this high quality, free pre-K
program to City Island, while we continue
our successful program at Holy Rosary, in a
newly renovated facility, ready to welcome
students in September.”
PRE-K FOR ALL is high quality universal
Pre-K education for 4-year-olds in NYC,
GRATUITO (UPK por sus siglas en inglés)
available at no cost, regardless of household
income. PRE-K FOR ALL is designed to help
more children begin their education at an
early age and get a solid start on the road to
active learning.
To apply for a NYC PRE-K
FOR ALL program, please
visit, or
call 718.935.2067 BY APRIL
Families can also register
in-person for a Catholic school
PRE-K FOR ALL program
from 8:00 a.m. to 3:00 p.m.,
Monday through Friday, at
one of the Family Welcome
Centers listed at
Demand is high for these programs, and
spots will be filled on a first-come, first-served
basis. There are no financial requirements for
free UPK, and all families are encouraged to
a Arquidiócesis de Nueva York ha
anunciado que la escuela Holy
Rosary, del Bronx, ha sido galardonada
con 156 asientos PRE-K PARA TODOS
para el año académico 2015-16.
La escuela cuenta con 120 asientos en su
ubicación actual en el 1500 de la avenida Arnow
en el Bronx, así como otros 36 nuevos asientos en
su ubicación satélite, la antigua escuela St. Mary
of the Sea, ubicada en el 580 de la
avenida Minnieford, en City Island.
Maryann Fusco, directora de la
escuela Holy Rosary, supervisará
ambas ubicaciones y tendrá un
director en el sitio dedicado a
trabajar con ella en City Island.
“Estamos encantados de haber sido
galardonado con los 156 asientos PRE-K PARA
TODOS en estas dos ubicaciones”, dijo Fusco en
un comunicado. “Traeremos este programa de
preescolar gratuito, de alta calidad, a City Island,
mientras continuamos nuestro exitoso programa
en Holy Rosary, en una instalación recientemente
renovada, lista para recibir a los estudiantes en
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
PRE-K PARA TODOS es un programa de
educación preescolar universal, de alta calidad,
para niños de 4 años de edad en la ciudad de
Nueva York, sin ningún costo, sin importar el
ingreso del hogar. PRE-K PARA TODOS está
diseñado para ayudar a más niños a iniciar su
educación a una edad temprana y tener un sólido
inicio en el camino del aprendizaje activo.
Para solicitar cupo en un programa PRE-K
PARA TODOS de la ciudad de Nueva York, por
favor visite, o
llame al 718.935.2067 ANTES
Las familias también pueden
inscribirse en persona a un
en una escuela católica de 8:00 a.m. a 3:00
p.m., de lunes a viernes, en uno de los Centros
Familiares de Bienvenida, listados en http://
La demanda es alta para estos programas
y los lugares se llenarán en orden de llegada.
No existen requisitos financieros para el UPK
gratuito, se anima a todas las familias a solicitar
“Success is good”
Chamber recognizes women leaders
Story and photos by Mónica Barnkow
hat gets me out of bed
every morning is to strive
for social justice.”
Lourdes Rivera clearly does not need
caffeine to get her moving.
The Senior Program Officer at the Ford
Foundation works in the fields of sexual
and reproductive health and justice, and she
lent her formidable voice as an honoree at
a gathering of the New York City Hispanic
Chamber of Commerce (NYCHCC) during
its Ninth Annual Hispanic Women in Business
Luncheon this past Wed., Mar. 25th.
Her grantmaking work at the Ford
Foundation focuses on building a more
diverse and inclusive movement within the
fight for reproductive justice, such that it
reflects the needs of marginalized groups and
helps secure legal and policy advances.
“Unfortunately, there are still too many
barriers for women,” she added.
But the challenges clearly have not
dampened her commitment.
Rivera was honored together with three
fellow women leaders of industry and service.
“We are honoring four women that represent
other ladies in a very successful manner,” said
Nick Lugo, NYCHCC President. “We hold them
up as role models so others follow.”
The luncheon was sponsored by Carver Bank,
Entergy, Wellcare, Bronx Lebanon Hospital
Center, and United Metro Corp.
Rivera was recognized beside Jacqueline
Horowitz, Project Executive at Turner
Construction; María Cristina Marrero, Group
Content Chief at Meredith Hispanic Media; and
Monika Mantilla, President and CEO of Altura
Among those in attendance was Borough
President Rubén Díaz, Jr.
“We know that since the beginning of times,
women are the pillars of humanity,” said Díaz.
“Unfortunately, history has not been kind to
women. History has minimized and even ignored
Eileen Guzzo, President and CEO at the
Donnelly and Moore Corporation, and an
honoree in her own right in 2014, officiated as
Mistress of Ceremony.
Guzzo noted that women leaders are often the
ultimate multi-taskers.
“Many of these ladies honored today are
mothers and have families,” said the mother of
three, who moved from Argentina in 1990 and
started her IT recruitment firm in 1997 from the
basement of her New Jersey home. She encouraged women to embrace success.
“We are high achievers,” said Guzzo
“El éxito es bueno”
unapologetically. “Success is good.”
Kathryn Wylde, President and CEO for
the Partnership for New York City, the city’s
leading business non-profit organization,
served as the event’s keynote speaker.
Though she acknowledged that some
progress had been made by women in the
workplace, she insisted more needed to be
“We are making progress, but we are still
fighting for equal pay for equal jobs,” said
Wylde, noting that female workers in New
York State are paid 86 percent of what their
male counterparts are paid for the same job.
The most progress, asserted Wylde, has
been made in the entrepreneurial sector,
as there are 9.1 million women-owned
businesses in America.
Unfortunately, however, many of these
businesses lacked opportunities to grow.
“The issue is not so much start-up
businesses but growth,” said Wilde.
Honoree Monika Mantilla agreed.
“We hold them up as role
models so others follow,” said
NYCHCC President Nick Lugo.
Cámara reconoce a mujeres líderes
Historia y fotos por Mónica Barnkow
me hace levantar cada maña“Lonaquees luchar
por la justicia social”.
Lourdes Rivera claramente no necesita cafeína
para moverse.
La oficial superior de programas de la
Fundación Ford trabaja en los campos de la
salud sexual y reproductiva y la justicia, y prestó
su formidable voz como homenajeada en una
reunión de la Cámara Hispana de Comercio de la
ciudad de Nueva York (NYCHCC por sus siglas
en inglés), durante su noveno almuerzo anual
de mujeres hispanas de negocios el pasado
miércoles 25 de marzo.
Su trabajo en la Fundación Ford se centra en
construir un movimiento más diverso e incluyente
dentro de la lucha por la justicia reproductiva, de
manera que refleje las necesidades de los grupos
marginados y contribuya a asegurar avances
legales y de políticas.
“Desafortunadamente todavía hay demasiadas
barreras para las mujeres”, añadió.
Pero claramente, los desafíos no han frenado
su compromiso.
Rivera fue homenajeada junto con tres
compañeras mujeres líderes de industrias y
“Estamos honrando a cuatro mujeres que
representan a otras damas de una manera muy
exitosa”, dijo Nick Lugo, presidente de NYCHCC.
“Nosotros las erigimos como modelos a seguir”.
El almuerzo fue patrocinado por Banco Carver,
Entergy, Wellcare, Centro Hospitalario Bronx
Kathryn Wylde, presidenta y directora
general de la Asociación para la ciudad
de Nueva York, dio el discurso inaugural.
Lebanon y United Metro Corp.
Rivera fue reconocida junto a Jacqueline
Horowitz, ejecutiva de proyectos en Turner
Construction; María Cristina Marrero, jefa de
contenidos del grupo en Meredith Hispanic Media y
Monika Mantilla, presidenta y directora general de
Altura Capital.
Entre los asistentes estuvo el presidente del
condado, Rubén Díaz, Jr.
“Sabemos que desde el inicio de los tiempos,
las mujeres han sido los pilares de la humanidad”,
dijo Díaz. “Lamentablemente, la historia no ha sido
“Todavía hay
barreras para
las mujeres”, dijo
Lourdes Rivera de
la Fundación Ford.
amable con ellas, las ha minimizado e incluso
Eileen Guzzo, presidenta y directora general
de la Corporación Donnelly and Moore -y
homenajeada por mérito propio en 2014participó como maestra de ceremonias.
Guzzo señaló que las mujeres líderes son
a menudo las máximas representantes de
realizar multitareas.
“Muchas de estas damas honradas hoy son
madres y tienen familias”, dijo la madre de tres
hijos, quien se mudó desde Argentina en 1990
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
“Solidaridad femenina
ante todo”, dijo la
homenajeada María Cristina
(Cristy) Marrero, jefa de
contenidos del grupo en
Meredith Hispanic Media.
Vea CáMARA p16
Hora de
La inauguración atrajo a más de 200 asistentes.
in English
Vea la versión
en ingles
Historia por Gregg McQueen
os amantes de la comida del norte
del condado tienen razones para
hacer un brindis: la Semana Oficial de
Restaurantes de Washington Heights
e Inwood, apodada #WHIN & DINE,
pronto estará de regreso.
En los restaurantes participantes, de
lunes a viernes entre el 6 y el 24 de abril, los
comensales podrán degustar la mejor comida
que el norte de Manhattan tiene para
ofrecer a precios reducidos.
Centrándose en los restaurantes entre
las calles 155 y 220, el evento ofrece
cenas de tres cursos a un precio fijo de
$26.95 dólares, que no incluyen bebidas,
propinas ni impuestos.
“Este programa es la manera perfecta
de mostrar los tesoros culinarios que
existen en el norte del condado”, dijo Ariel
Ferreira, director general y fundador de
la firma de marketing local UpStep, que
organiza #WHIN & DINE.
La Semana de Restaurantes debutó
hace tres años bajo el nombre “Explora”, pero
para su segundo año el nombre fue cambiado
a #WHIN & DINE para proporcionar una mejor
imagen de marca, explicó Ferreira.
Y el evento ha seguido creciendo desde su
“El primer año tuvimos 14 restaurantes
participantes y este año tenemos 26”, explicó
Ferreira. “Seguimos añadiendo bastantes
lugares nuevos”.
Esta tendencia es indicativa de la ola de
nuevos restaurantes y bares que han surgido
dentro de Inwood y Washington Heights en los
últimos años.
“Es bueno que los locales ahora tengan
muchas opciones para comer”, señaló
“Este programa es la manera perfecta de
mostrar los tesoros culinarios que existen
en el norte del condado”, dijo Ferreira.
Ferreira. “Los residentes siempre me dicen que
descubrieron un nuevo lugar gracias a la Semana
de Restaurantes que ni siquiera sabían que existía
Visitando los comensales
pueden ver los menús de todos los restaurantes
que participan en el evento.
Una inauguración especial de #WHIN & DINE
se llevará a cabo el 6 de abril en Viva Kitchen and
Bar de Inwood.
La inauguración del año pasado, celebrada en
District 12, atrajo a más de 200 asistentes, dijo
“La Semana de Restaurantes es muy
emocionante para la gente que vive en
Washington Heights e Inwood, pero también atrae
a gente del norte que normalmente no viene a este
lugar y descubre lo maravillosa que es esta zona”,
comentó Ferreira.
“Es genial para los negocios y para la
#WHIN & DINE, la Semana de
Restaurantes de Washington Heights
& Inwood, se llevará a cabo del 6 al
24 de abril. Para más información
y consultar una lista de los
restaurantes participantes y sus
menús a precio fijo, vaya a www. Un evento inaugural
se realizará el lunes 6 de abril de 6
p.m. a 9 p.m. en Viva Kitchen & Bar,
situado en el no. 65 de la avenida
Sherman en Inwood.
El evento inaugural se realizará en Viva Kitchen & Bar.
Ariel Ferreira es el director
general y fundador de la firma
de marketing local UpStep,
que organiza #WHIN & DINE.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
Ganar con los Juegos
An example of the vitamin-rich peanut paste.
esulta que algunos
récords existen para
PLUGGED from p3
“Every time the bracelet buzzes, the kids
get a huge smile on their face,” remarked
Since the program started, P.S. 307 children
have secured more than 1,200 food packets
by taking more than 16 million steps.
UNICEF distributes RUTF packets in
dozens of countries around the world,
including Haiti, Madagascar, Indonesia and
Packets can be delivered in a matter of
weeks after being earned by Kid Power
participants, said a UNICEF spokesperson.
Kid Power’s recent three-city unveiling
followed a four-week pilot program held
October 2014 in Sacramento, CA, which
included nearly 900 students, teachers and
teaching assistants.
Students engaged in the pilot were found
to be 55 percent more physically active, and
earned enough therapeutic food packets to
feed 473 severely malnourished children.
“I can’t think of a better motivator for kids to
get active than the fact that they’re helping save
lives,” said Stern.
Maturen said her students have received an
eye-opening lesson on the struggles of some
children around the globe.
“It’s shocking to many of them when they
learn that kids in other parts of the world don’t
have access to clean water, or any food to eat,”
she explained. “Even though many Bronx kids
live in poor neighborhoods themselves, there
are people elsewhere in even worse situations,
who can’t acquire the most basic resources.”
The Kid Power program, which also
incorporates classroom lessons and fitness
activities, is expected to launch in additional
cities starting in late 2015.
“My kids feel that they’re part of something
really important,” said Maturen. “It’s amazing
that by taking a routine step, they’re actually
making a difference in the world.”
For more information on UNICEF Kid
Power, visit
El programa también incluye lecciones en el aula y actividades de acondicionamiento físico.
enchufados de p3
4,000 niños en toda la ciudad de Nueva York, al
mismo tiempo que se lleva a cabo en Boston y
Por cada cinco puntos que los participantes
ganan a través de su brazalete de actividad, se
traduce en un paquete de alimentos terapéuticos
Ready-to-Use (RUTF por sus siglas en inglés),
una pasta de cacahuete rica en vitaminas, de
diseño especial, que se utiliza para salvar las
vidas de los niños que mueren de hambre.
“Los niños se emocionan mucho en la clase
de gimnasia porque saben que su ejercicio está
ayudando a la gente”, dijo Maturen.
Los niños de la escuela pública 307
monitorean su progreso a través de una
clasificación en línea en tiempo real, donde ven
cuántos paquetes RUTF han desbloqueado
como individuos y como clase, así como sus
contribuciones al total de la ciudad.
El brazalete ofrece actualizaciones constantes de
audio cuando los estudiantes han alcanzado hitos
En su cuarto año, los
Juegos del norte del condado,
celebrados el pasado
sábado 28 de marzo por el
senador Adriano Espaillat, los
concejales Ydanis Rodríguez
y Mark Levine, la Fundación
Armería y New York Road
Runners, acogió a más
corredores jóvenes que nunca.
Más de 600 alumnos de
tercero a octavo grados -de
más de 40 escuelas del Bronx
y del Alto Manhattan- acudieron Más de 600 alumnos acudieron a los juegos.
al Centro de Pista y Campo
New Balance de la Armería.
Y también hubo un anuncio sorpresa.
Los estudiantes recibieron instrucción
Los Juegos de Verano, un segundo evento
atlética de parte de New York Road Runners y
deportivo, familiar y de bienestar, están previstos
miembros del personal de la Armería antes de
para el 14 de junio en el Riverbank State Park.
participar en carreras de corta y larga distancia,
“Estoy muy emocionado de que vamos a
relevos de equipo, obstáculos y otros eventos
celebrar unos segundos Juegos del norte del
durante todo el día.
condado este año”, dijo el senador Espaillat.
Los participantes y sus familias también
“En los últimos cuatro años, más de 1,000
recibieron información sobre recursos de
estudiantes han competido en los Juegos del
nutrición y salud.
norte del condado. Queremos aprovechar ese
“Mantener a nuestros niños activos y
éxito y ampliar nuestros esfuerzos para reducir
saludables debe ser la máxima prioridad
las tasas de obesidad infantil creando una nueva
de nuestra comunidad”, dijo el concejal
oportunidad para competir”.
Rodríguez. “Enseñándoles a nuestros niños
Para más sobre los Juegos
las habilidades necesarias para mantenerse
del norte del condado, por favor
en movimiento los pone en camino hacia un
visite www.manhattantimesnews.
futuro más saludable”.
Los niños han asegurado más de
1,200 paquetes de alimentos.
“Cada vez que el brazalete suena, los niños
ponen una enorme sonrisa en su cara”, comentó
Desde que comenzó el programa, los niños
de la escuela pública 307 han asegurado más
de 1,200 paquetes de alimentos, danto más de
16 millones de pasos.
UNICEF distribuye los paquetes RUTF en
decenas de países de todo el mundo, entre ellos
Haití, Madagascar, Indonesia y Mauritania.
Los paquetes se pueden entregar en cuestión
de semanas después de haber sido ganados por
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
los participantes Kid Power, dijo un
portavoz de UNICEF.
La inauguración de tres
ciudades de Kid Power fue
seguida por un programa
piloto de cuatro semanas
realizado en octubre de 2014 en
Sacramento, CA, que incluyó a
casi 900 estudiantes, maestros y
asistentes de maestros.
Los estudiantes que participaron en
el proyecto piloto resultaron ser un 55 por ciento
más activos físicamente y ganaron suficientes
paquetes de alimentos terapéuticos para alimentar
a 473 niños con desnutrición severa.
“No puedo pensar en un mejor motivador para
que los niños estén activos que el hecho de que
están ayudando a salvar vidas”, dijo Stern.
Maturen dijo que sus estudiantes han recibido
una lección reveladora sobre las luchas de
algunos niños alrededor del mundo.
“Es impactante para muchos de ellos enterarse
de que los niños de otras partes del mundo no
tienen acceso a agua limpia o a ningún alimento”,
explicó. “A pesar de que muchos niños del Bronx
viven en barrios pobres, hay gente en otras partes
en situaciones aún peores, que no pueden adquirir
los recursos más básicos”.
Se espera que el programa Kid Power, que
también incluye lecciones en el aula y actividades
de acondicionamiento físico, sea lanzado en otras
ciudades a finales de 2015.
“Mis hijos sienten que son parte de algo
realmente importante”, dijo Maturen. “Es increíble
que un paso a la vez, están haciendo una
diferencia en el mundo”.
Para mayor información sobre
Kid Power de UNICEF, visite www.
LEHMAN from p10
LEHMAN de p10
2.7 GPA in the first four required BBA
courses, complete the required courses and
maintain good academic standing. They
are required to meet financial assistance
deadlines and submit a graduate application.
Additionally, they need to submit the Fast
4 business program “guarantee” to their
academic advisors for approval.
Lehman was chosen to participate in the
pilot program based on its history of serving
nontraditional learners and its commitment
to using technology and data to improve
graduation rates.
“Launching Fast 4 Business is an important
academic priority for Lehman,” said Dr. Anny
Morrobel-Sosa, Provost of Lehman College.
“We believe it is a critical initiative for us as
we strive to provide opportunities for faster
degree completion and develop specific
academic support and learning strategies to
ensure the success of our students.”
For more information, please visit www.
Departamento de Economía y Negocios”.
La “garantía” de grado de Lehman viene con
una serie de requisitos que los estudiantes deben
cumplir para recibir un diploma. Dene Hurley dijo
que el cumplimiento de esos estándares da a los
estudiantes acceso a oportunidades académicas,
tales como asesoramiento especial, registro de
cursos prioritarios requeridos por la carrera, vales
de libros de texto y descuentos de transporte
Los requisitos estudiantiles de Fast 4 Business
incluyen reuniones con asesores académicos
de la carrera para revisar y elegir opciones
de mapa curricular. También deben mantener
un GPA mínimo de 2.7 en los cuatro primeros
cursos BBA requeridos, completar los cursos
requeridos y mantener un buen nivel académico.
Están obligados a cumplir con los plazos de
asistencia financiera y a presentar una solicitud de
posgrado. Además, tienen que enviar la “garantía”
del programa Fast 4 Business a sus asesores
académicos para su aprobación.
Lehman fue elegida para participar en el
programa piloto por su historia de servicio a los
estudiantes no tradicionales y su compromiso con
el uso de tecnología y la información para mejorar
los índices de graduación.
“Lanzar Fast 4 Business es una importante
prioridad académica para Lehman”, dijo la Dra.
Anny Morrobel-Sosa, rectora de Lehman College.
“Creemos que es una iniciativa fundamental
para nosotros en nuestra lucha por ofrecer
oportunidades para obtener un título más rápido
y desarrollar estrategias académicas específicas
de apoyo y aprendizaje para garantizar el éxito de
nuestros estudiantes”.
Para más información favor de
The Lumina Foundation
provided a $400,000-grant.
Honoree Jacqueline Horowitz
is Project Executive at
Turner Construction.
ChAMBER from p13
“We see women and minority-owned
businesses [around the country] that do not
grow,” said Mantilla. Her company Altura
Capital is committed to the institutional
markets and investment management. As
such, it seeks to identify growth positive
companies and aid in their development.
“It is very important that we are architects
of our own solutions.”
In her role as Group Content Chief at
Meredith Hispanic Media, leading media and
marketing company serving more than 100
million American women, María Cristina
(Cristy) Marrero serves as Editor-in-Chief
of Ser Padres magazine, which reaches 2.2
million readers, as well as Editor-in-Chief
of Siempre Mujer magazine, reaching an
additional 1.8 million readers.
In her remarks, Marrero stressed the need
for unity among women.
Marlene Cintrón is President
of the Bronx Overall Economic
Development Corporation (BOEDC).
“Female solidarity before anything,” said
Marrero. “It is the most important thing.”
She urged attendees to lend support to each
other and to refrain from being defeated by
self-deprecation or underestimation.
“The problem is believing that we can’t do
something or don’t deserve it,” she said.
Once the award presentations had
concluded, the catering hall was filled with
avid conversation among attendees, the bright
sparks of camera flashes, and live music.
“We are proud to honor Hispanic women,”
said Mark Jaffe, legal counsel at NYCHCC.
“It is about time women get the justice they
El almuerzo fue la
novena ceremonia
anual de la cámara.
CáMARA from p13
y comenzó su empresa de contratación de TI en
1997 en el sótano de su casa de Nueva Jersey.
Animó a las mujeres a aceptar el éxito.
“Somos grandes triunfadoras”, dijo Guzzo sin
disculparse. “El éxito es bueno”.
Kathryn Wylde, presidenta y directora general
de la Asociación para la ciudad de Nueva York,
la principal organización empresarial sin fines
de lucro de la ciudad, fue la oradora principal del
A pesar de que reconoció que se han logrado
algunos avances para las mujeres en el lugar de
trabajo, insistió en que es necesario hacer más.
“Estamos haciendo progresos, pero seguimos
luchando por recibir los mismos sueldos por los
mismos trabajos “, dijo Wylde, señalando que las
trabajadoras en el estado de Nueva York reciben
un 86 por ciento en comparación con lo que
reciben sus contrapartes por el mismo trabajo.
El mayor progreso, afirmó Wylde, se ha hecho
en el sector empresarial, ya que hay 9.1 millones
de empresas propiedad de mujeres en Estados
Desafortunadamente, muchas de estas
empresas carecen de oportunidades para crecer.
“La cuestión no es tanto crear nuevas
empresas, sino que crezcan”, dijo Wilde.
La homenajeada Monika Mantilla estuvo de
“Vemos a mujeres y a empresas de propiedad
de minorías [en todo el país] que no crecen”,
dijo Mantilla. Su compañía Altura Capital está
comprometida con los mercados institucionales
y de gestión de inversiones. Como tal, busca
identificar empresas con crecimiento positivo y
ayudarlas en su desarrollo.
“Es muy importante que seamos arquitectas de
nuestras propias soluciones”.
En su papel como jefa de contenidos del
grupo en Meredith Hispanic Media, dirigiendo
medios de comunicación y mercadeo de la
compañía, prestando servicios a más de 100
Wendy García,
directora adjunto
de Diversidad
de la oficina del
contralor de la
ciudad, presentó
las proclamas.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
“Somos grandes triunfadoras”,
dijo Eileen Guzzo, presidenta
y directora general de la
Corporación Donnelly and Moore.
millones de mujeres estadounidenses, María
Cristina (Cristy) Marrero actúa como editora en
jefe de la revista Ser Padre, que llega a 2.2
millones de lectores, así como editora en jefe
de la revista Siempre Mujer, la cual tiene 1.8
millones de lectores adicionales.
En sus palabras, Marrero destacó la necesidad
de unidad entre las mujeres.
“Solidaridad femenina antes que nada”, dijo
Marrero. “Es lo más importante”.
Instó a los asistentes a prestar apoyo a los
demás y a abstenerse de ser derrotados por el
auto-desprecio o la subestimación.
“El problema es creer que no podemos hacer
algo o que no lo merecemos”, dijo.
Una vez que la entrega de premios concluyó,
el salón se llenó de ávidas conversaciones entre
los asistentes, chispas brillantes de flashes de
cámaras y música en vivo.
“Estamos orgullosos de honrar a las mujeres
hispanas”, dijo Mark Jaffe, asesor legal en
“Ya era hora de que las mujeres recibieran
merecida justicia”.
La autora
Sulma V.
su obra.
I Love the Bronx
Yo Amo El Bronx
The 2014 winners.
Voces de voluntarios
omo parte de nuestra
serie regular de BFP
que destaca los espacios
favoritos, las cosas y
las personas de nuestro
condado, nos dirigimos
con Nilka Martell, quien
continúa explorando su
pueblo natal. A
Volunteer Voices
s part of our ongoing BFP
series highlighting the
various favorite spaces, things
and people in our borough,
we turn to Nilka Martell,
who continues to explore her
“I am a Bronx native, daughter,
sister, mother of three beautiful
Bronx babies, photographer,
writer and motivator,” says
Martell, of Puerto Rican descent.
A paralegal for over 17 years
until December 2010, she has
since been dedicating her time to
exploring the Bronx.
Her energy and enthusiasm are
indefatigable, and admirable.
“I want to make my fellow
residents aware and informed of
how lovely our borough is, what it
offers, and how to lend a helping
hand in our environment.”
Of this new time in her life,
Martell says, “I have never felt so
Last year I had the honor of being keynote
speaker at the Bronx Volunteer Coalition’s
First Annual Volunteer of the Year Awards
It was an amazing evening. All the
nominees were presented with certificates,
and winners in four specific categories
received a plaque.
Last year’s winners were: Kashawn
Wright, who was recognized as a “Young
Volunteers Leader”; Eileen Bonilla, who
was honored for her “Neighborhood
Impact”; Janny Olivera, who was singled
out as a “Lifetime Volunteer” and the group
Changing the Odds, which was celebrated
for its “Organized Volunteer Impact”.
The night was filled with inspiring stories
on volunteer work. Everyone had different
experiences and different ways in which
they gave back to the Bronx community –
and each was equally passionate.
Now, it’s time for this year’s stars to
The Bronx Volunteer Coalition is
currently accepting nominations for this
year’s awards celebration.
You can nominate a wonderful volunteer
in your midst; it’s easy.
Just go online at
Among the chief qualifications is
ensuring that the nominee be a resident
of the Bronx and do their volunteer work
within the borough.
Select the category of nomination and
fill out the short form. The nominee will be
notified and asked if he or she accepts the
nomination. Nominees under 18 will need
their parents’ or guardians’ permission.
Once the nomination period is over, the
online voting process begins.
Last year over 6000 online votes were
On May 11, during Bronx Week, the
Bronx Volunteer Coalition will host its
Second Annual Bronx Volunteer Awards
Ceremony, to be held at the Bronx Museum
of the Arts.
This year’s keynote speaker is Paula
Gavin, Chief Service Officer at NYC
This is a great way to recognize a
volunteer. Those who give freely of their
time typically do not look for attention.
Instead, they serve because they want to,
because it is a valuable part of their lives.
In recognizing them, we let them know they
are noticed and appreciated.
If you know a worthy Bronxite who fits
one of the four categories, and meets the
qualifications, get online and submit his or
her name.
The deadline is April 10. Don’t wait!
“Soy una nativa del Bronx,
hija, hermana, madre de
tres hermosos bebés del
Bronx, fotógrafa, escritora
y motivadora”, dice
Martell, de ascendencia
Asistente legal durante
más de 17 años, hasta
diciembre de 2010,
desde entonces ha
dedicado su tiempo a
Paula Gavin es la directora de
explorar el Bronx. Su
servicio de la ciudad de Nueva York.
energía y entusiasmo son
Puede nominar a un voluntario maravilloso
infatigables y admirables.
“Quiero que mis compañeros residentes que conozca; es fácil.
Sólo tiene que ir en línea a
sean conscientes y estén informados de votya.
qué tan hermoso es nuestro condado,
Uno de los principales requisitos es
lo que ofrece y cómo ayudar a nuestro
asegurarse de que el candidato sea un
residente del Bronx que realiza su trabajo
medio ambiente”.
De esta nueva etapa de su vida, Martell voluntario dentro del condado.
Seleccione la categoría de nominación
dice: “Nunca me había sentido tan
y rellene el formulario. El candidato será
notificado y se le preguntará si él, o ella, acepta
El año pasado tuve el honor de ser la oradora
principal en la Primera Ceremonia Anual de
Premios de la Coalición de Voluntarios del
Fue una noche increíble. Todos los
nominados recibieron certificados y los
ganadores en cuatro categorías específicas
recibieron una placa.
Los ganadores del año pasado fueron:
Kashawn Wright, quien fue reconocido como
“Líder de Jóvenes
Voluntarios”; Eileen
Bonilla, quien fue
honrada por su
“Impacto en el Barrio”;
Janny Olivera, quien
fue destacada como
“Voluntaria Vitalicia”
y el grupo Changing
the Odds, que fue
celebrado por su “Impacto de Voluntarios
La noche estuvo llena de historias
inspiradoras sobre el trabajo voluntario. Todos
compartieron diferentes experiencias y formas
en que retribuyen a la comunidad del Bronx, y
cada uno fue igualmente apasionado.
Ahora, es momento para que las estrellas de
este año brillen.
La Coalición de Voluntarios del Bronx está
aceptando nominaciones para la celebración de
los premios de este año.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
la nominación. Los candidatos menores de
18 años necesitarán permiso de sus padres o
Una vez que el período de nominación
termine, comenzará el proceso de votación en
El año pasado fueron emitidos más de 6,000
votos en línea.
El 11 de mayo, durante la Semana del Bronx,
la Coalición de Voluntarios del Bronx celebrará
su Segunda Ceremonia Anual de Premios de
Voluntarios del Bronx,
que se celebrará en el
Museo de las Artes del
La oradora principal
de este año es Paula
Gavin, directora de
Servicio en NYC
Esta es una gran
manera de reconocer a un voluntario. Los que
brindan libremente su tiempo normalmente no
buscan atención. En cambio, sirven porque
quieren, porque es una parte valiosa de sus
vidas. Reconociéndolos les hacemos saber que
se notan y son apreciados.
Si usted conoce a un valioso residente
del Bronx que se ajusta a una de las cuatro
categorías y cumple con los requisitos, entre en
línea y envíe su nombre.
La fecha límite es el 10 de abril ¡No espere
más! 17
Wheels For Wishes benefiting
Metro New York and
Western New York
*Free Vehicle/Boat Pickup ANYWHERE
*We Accept All Vehicles Running or Not
% Ta
100 tible
Call: (917) 336-1254
Donate your car to Wheels For Wishes,
benefiting Make-A-Wish. We offer free
towing and your donation is 100% tax
deductible. Call (855) 376-9474
MR.BULTS’S is currently hiring experienced Class A CDL Drivers in the NY state.
If interested in applying, please text
“Haul” to 55000 or
CONTRACT FELL THRU! 5 acres- $19,900
or $254/month! 70% below market!
Gorgeous woods, 5 miles to Cooperstown! G’teed buildable! Town rd, utils.
Call: 888-905-8847 or go to
OCEAN CITY, MARYLAND. Best selection
of affordable rentals. Full/ partial weeks.
Call for FREE brochure. Open daily. Holiday Resort Services. 1-800-638-2102.
Online reservations: www.holidayoc.
Your Homeownership Partner. The State
of NY Mortgage Agency offers competitive fixed-rate mortgages for first-time
homebuyers. 1-800382-HOME(4663)
CASH for Coins! Buying Gold & Silver.
Also Stamps, Paper Money, Comics, Entire Collections, Estates. Travel to your
home. Call Marc in NY: 1-800-959-3419
WELDING CAREERS- Hands on training for career opportunities in aviation,
automotive, manufacturing and more.
Financial aid for qualified students. Job
placement assistance. CALL AIM 877206-4006
ATTEND AVIATION COLLEGE– Get FAA approved Aviation Maintenance training.
Financial aid for qualified students. Job
placement assistance. Call AIM for free
information 866-296-7093
walkMS • 212-463-9791
Staten Island
Cloves Lake Park
New York City
Pier 26
Orange County
Crane Park
Rockland County
Rockland Lake State Park
Westchester County
Glen Island Park
Putnam County
Mahopac Volunteer Fire Department
NYC – Southern NY
presented locally by:
NEEDED. Women 21-31. Help Couples
Become Families
using Physicians from the BEST DOCTOR’S LIST. Personalized Care. 100%
Confidential. 1-877-9-DONATE; 1-877936-6283;
UPSTATE NY WATERFRONT! 11 acres$69,900 Beautiful woods on bass lake 5
miles to Cooperstown! Private setting for
camp, cabin or year round home! Terms
avail! 888-479-339
Sebastian, Florida Beautiful 55+ manufactured home community. 4.4 miles to
the beach, Close to riverfront district.
New models from $85,000 772-5810080,
To place your
and / or
The Bronx
Call 212-569-5800
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
Free Yoga and Fitness Walking
April 27 - June 19, 2015
ity Parks Foundation
welcomes all New Yorkers,
age 60 and over, to participate
in CityParks Seniors Fitness
presented by Airbnb. The Spring
2015 season of Seniors Fitness
programs will begin the week
of April 27th, and will offer free
tennis lessons, yoga instruction
and fitness walking in 15 parks
across the city, including
Soundview, Pelham Bay, and Van
Cortlandt Parks in the Bronx.
CityParks Seniors Fitness has served over
7,000 participants since it began in 2006 and
aims to keep neighborhood parks a great
place for community activity. The program
encourages New Yorkers to maximize the
health benefits of staying active at all ages.
Even in moderate amounts, exercise can
help participants feel better, maintain or
lose weight, reduce risk of heart disease and
diabetes, and minimize the symptoms of
“Exercise is so important at all ages, but it is
especially important for seniors who typically
lead more sedentary lifestyles,” says Mike
Silverman, Director of Sports at City Parks
Foundation. “We’ve found that exercising
even just once a week helps participants feel
better mentally and emotionally. Seniors
Fitness is a great opportunity for seniors
to be social and meet new people in their
neighborhoods, while getting outside and
having some fun.”
All activities in this eight-week fitness
program take place once or twice a week at
each location through June 19th.
For more information about City Parks
Foundation’s free Seniors Fitness programs,
please call the Sports Department at
718.760.6999. All equipment and instruction
is provided free of charge. Sessions are one or
two hours, once or twice a week.
The following is a detailed schedule for
CityParks Seniors Fitness in the Bronx for
Spring 2015.
Pelham Bay Park
Tuesdays/Thursdays at 9 a.m. – Middletown
Road and Stadium Avenue
Soundview Park
Mondays/Wednesdays at 9 a.m. – Lafayette
Avenue between Boynton and Colgate
Mondays/Wednesdays at 10 a.m. –
Lafayette Avenue between Boynton and
Colgate Avenues
Van Cortlandt Park
Yoga – Mondays/Wednesdays at 9 a.m. –
Woodlawn Tennis Courts, Jerome Avenue and
East 233rd Street
Walking - Tuesdays/Thursdays at 9 a.m. –
Woodlawn Tennis Courts, Jerome Avenue and
East 233rd Street
As in all of its programming and activities,
City Parks Foundation partners with the
New York City Department of Parks &
Recreation to improve neighborhood parks
and the communities they serve. City Parks
Foundation’s Sports and Fitness Programs
offer free expert instruction to over 13,000
New York youth and seniors at over 80
locations citywide.
For more details, please visit www.
Low-Cost Fitness Classes for Pregnant Women
SPRING SCHEDULE (April - June 2015)
Prenatal Yoga – FOUR Locations!
For beginners and intermediate students with postures modified for pregnancy
Wear light, comfortable clothing and bring water
Tuesdays at 10:30 AM First class April 14th
xNew Settlement Community Center, the BRONX x
1501 Jerome Avenue @ 172nd Street
4 train to Mt. Eden Ave. or B/D train to 170th St.
Close to BX 11, BX 18, BX 32, BX 1, BX 2
(718) 758-5901
Fridays at 10:45 AM
Belly dance is an ancient form of childbirth
preparation. Gently strengthens the pelvic
and abdominal muscles and can help with
balance, posture & back pain – COME ENJOY!
Saturdays at 2:15 PM
xHarlem Yoga Studio in HARLEM x
44 West 125th Street, 3rd Floor
M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train
Join any week! COST INFO:
New Settlement class in the BRONX is FREE!
Harlem Yoga Studio class is by donation
xHarlem Yoga Studio in HARLEM x
44 West 125th Street, 3rd Floor
M100, M101, M60, Bx15, 2/3 Train (917) 538-0457
Bread and Yoga classes at Inwood Movement are
$24 for 8 classes ($3 a class) if you are low income
Tuesdays at 6:30 PM and Saturdays at 10:30 AM
XInwood Movement in INWOODx 2 classes per week!
5030 Broadway, Suite 613 @ 213th Street
A train to 207 or 1 train to 215th, M 100, BX 7, BX 12, BX 20 (212) 569-4112
Call for Schedule and Cost Information
Sweet Water Dance and Yoga, the BRONXxx
876 Gerard Avenue @ 161st Street
Prenatal Belly Dance
(718) 992-2484
Prenatal Water Exercise
xRiverbank State Park in HARLEMs
No swimming required! Relaxing and fun.
Mondays 7:15–8:15 PM, April 13th - June 8th
$58 for 8 classes – Must register in advance!
Enter park at 145th & Riverside Drive, NYC
Additional class at New Settlement in June
For more information or to receive updates about class schedules
Or email [email protected] or text (646) 831-3903
Visit us at
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
UHF Honors Volunteers
he United Hospital Fund
hosted its 22nd annual
Hospital Auxilian and Volunteer
Achievement Awards ceremony at
the Waldorf-Astoria, honoring 84
volunteers and auxilians.
Among them were many local Bronx who
provide service to 60 hospitals or hospital
divisions throughout the greater New York
metropolitan area.
NY1 News’ Cheryl Wills was the special
guest at the event on Fri., Mar. 13th, which
drew nearly 700 attendees to the hotel’s
Grand Ballroom.
The honorees were chosen from among
New York City’s thousands of hospital
volunteers, who collectively provide millions
of hours of service annually. They range in
age from their teens to their 90’s and come
from all walks of life—student, customer
service representative, accountant, writer,
artist; retired teacher, nurse, social worker;
parent and grandparent. They have provided,
on average, more than ten years of volunteer
service—some first motivated by their
own experiences as patients—in virtually
every hospital setting, from gifts shops and
fundraising departments to emergency rooms
and clinics.
“This annual event spotlights the
extraordinary dedication and contributions of
caring volunteers, who share their time and
talents to support patients and their families
and provide valuable extensions of hospital
services,” said Jim Tallon, President of the
United Hospital Fund. “Story after story, I am
reminded of how much these giving people
care, as well as the impact of their caring.”
Each of the honored volunteers has an
inspiring, often compelling story to share.
Yunirda Acosta was SBH Health System’s
(St. Barnabas Hospital’s) honoree at the
United Hospital Fund’s Hospital Auxilian
and Volunteer Achievement Awards. In
the featured photo, she stands in the center
with Wills (left), and Sally Rogers, senior
vice president for communications and
development at United Hospital Fund.
Acosta has been an invaluable volunteer,
assisting in the Volunteer Office and with
the Patient Portal called Followmy Health,
a secure, convenient way for patients to
manage their personal health record.
Other local honorees included:
Alan Epstein (Montefiore Medical Center)
assists the Family Caregiver Support Center
by roaming the hospital in search of—and
reaching out to—patients’ family members
who might benefit from the center’s
supportive services.
Frances Powell (North Central Bronx
Hospital) has, for the past ten years,
volunteered in the Psychiatric Emergency
she managed for 25 years before her
Theresa Lorusso (New York Methodist
Hospital) volunteers in the Cuddler program,
comforting babies born prematurely who are
Yunirda Acosta (center) was SBH Health’s (St. Barnabas
Hospital’s) honoree at the United Hospital Fund’s
Hospital Auxilian and Volunteer Achievement Awards.
receiving care in the Neonatal Intensive Care
The United Hospital Fund’s Hospital
Auxilian and Volunteer Achievement Awards
are part of the Fund’s broad efforts—
including grantmaking to support innovative
programs—to mobilize the energies of
volunteers, recognize their achievements, and
open new avenues for volunteer involvement
Friday, April 17, 6:30pm to 9:00pm
Join us for an evening of poetry inspired by the Bronx and works of art on view.
Make your voice heard in our open mic. Produced in collaboration with poet, author,
and Bronx Museum Community Advisory Council member Monica S. Martinez.
Performances by poets El David, Julissa Rodriguez, and Tony Watts aka Mental Sins.
Free admission and bar (donations suggested)
Location: 2nd floor North Wing and throughout the galleries
Launched in December of 2011, Bronx Stories aims to challenge
stereotypes about the Bronx and provide a platform for voices
from the community while encouraging deeper engagement
with the arts. Each event features 3-4 professional or amateur
storytellers telling a story related to a specific artwork on view
at the Museum. The most successful stories have been those
drawn from the storyteller's experience in the Bronx. The event
culminates with an open-mic portion during which audience
members perform their own short stories, poems, or songs.
Public and Community Engagement Programs at The Bronx Museum of the Arts are made possible by the Institute of
Museum and Library Services, Mertz Gilmore Foundation, and The New York Community Trust. Beer has been provided by
Bronx Brewery. Bronx Stories is made possible, in part, by support from the Institute of Museum and Library Services.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
in health care.
The United Hospital Fund is a health
organization whose primary mission is to
shape positive change in health care for the
people of New York.
For more information, please visit www.
4 Preguntas que debe hacer antes de
contratar un preparador de impuestos
stá pensando en contratar a un
preparador de impuestos para
completar su declaración personal de
impuestos? Nonie Manion, la comisionada en funciones de Impuestos y
Finanzas del estado de Nueva York,
proporcionó consejos de protección al
consumidor para los contribuyentes que
decidan hacerlo.
Aproximadamente el 70 por ciento de los 10
millones de contribuyentes del estado contratan a
preparadores de impuestos.
“Presentar una declaración es a menudo
la operación financiera más
importante de todo el
año para muchos
contribuyentes”, dijo la
comisionada Manion.
“No sea tímido, pida
cuando busque a
un preparador de
impuestos y haga
comparaciones. Negocie
con alguien
que sabe que es un asesor de confianza”.
Nueva York es uno de los cuatro estados en
todo el país que regula a los preparadores de
declaraciones de impuestos. Más de 40,000
preparadores están registrados en el estado.
En un esfuerzo por asegurarse de que
su declaración de impuestos sea exacta y
completa, la comisionada Manion sugirió hacer al
preparador estas cuatro preguntas:
• ¿Está registrado ante el IRS y el
estado de Nueva York? La mayoría
de los preparadores de impuestos están
obligados a registrarse ante el IRS y el estado
de Nueva York.
• ¿Cuál será el costo? Solicite ver
una lista de tarifas. La cuota debe estar
directamente relacionada con los servicios
prestados y no con la cantidad del reembolso.
Además, por ley, los preparadores en
el estado de Nueva York no pueden
cobrar la presentación electrónica de las
• ¿Cómo recibiré mi reembolso? Un
reembolso nunca debe ser depositado en la
cuenta bancaria de un preparador. La forma
más rápida y segura de recibir su reembolso
es depositándolo directamente en su cuenta
bancaria. Para aquellos que no tienen una
cuenta bancaria, deben considerar recibir su
reembolso en una tarjeta de débito.
• ¿Usted firmará la declaración? Una
declaración de impuestos debe ser firmada
tanto por el contribuyente como por el
preparador. Los preparadores también deben
incluir su identificación federal de impuestos
(conocida como PTIN) y, ya sea su número
de matrícula del estado de Nueva York o un
código de exclusión.
Si conoce a algún preparador de impuestos
que esté involucrado en algún comportamiento
ilegal o inapropiado, póngase en contacto con el
Departamento de Impuestos del estado de Nueva
York en el (518) 530-HELP o presente una queja
en línea.
La fecha límite para presentar su declaración
de impuestos es el 15 de abril.
Para mayor información por favor
FONDOS de p5
necesarios. Si la identidad no puede
ser plenamente establecida en línea,
se pedirá a los demandantes contactar
a un representante del centro de
llamadas para obtener ayuda.
Pero el dinero no reclamado no va
a ninguna parte, aseguró el contralor,
cuya oficina supervisa los fondos hasta
que sean devueltos a sus legítimos
“Mantenemos estas cuentas a
perpetuidad hasta encontrar a los
dueños legítimos o hasta que sus
propietarios legítimos nos encuentren”,
aseguró DiNapoli.
“Estas [cuentas] son normalmente
viejas cuentas bancarias”, agregó.
Cuando los bancos carecen de
información actualizada sobre los clientes y las
cuentas no reflejan ninguna actividad durante un
período prolongado, el banco tiene que pasar las
cuentas al estado. Los fondos también pueden
provenir de depósitos de servicios públicos,
cheques no cobrados, reclamaciones de seguros,
acciones y otras fuentes que han estado inactivas
por un número de años.
Si bien muchas de las cuentas corresponden a
pequeñas sumas, existen algunas que contienen
varios miles de dólares.
“Algunas de estas cuentas han acumulado
intereses”, dijo DiNapoli.
Desde enero de 2015, un total de $1.6 millones
de dólares en fondos no reclamados han sido
devueltos a los residentes del Bronx.
El viernes, el presidente del condado dio el
ejemplo y entró con su nombre en el sitio para
comprobar si tiene fondos no reclamados, y
rápidamente encontró una vieja cuenta que había
“Este es su dinero”, dijo DiNapoli.
Díaz instó a los residentes del Bronx a revisar
el sitio, uniendo esta acción a un incentivo
económico que beneficia al condado.
“Si todos en el Bronx recuperaran su dinero,
tendría un impacto en la economía local”,
El contralor fue aún más directo.
“Residentes del Bronx, este es su dinero”,
exhortó DiNapoli. “¡Recupérenlo!”.
Los residentes pueden comprobar
si tienen fondos no reclamados
utilizando el sistema en línea de la
contraloría en,
o llamando al 1.800.221.9311 para
hablar en inglés y/o español con un
representante, de lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 4:30 p.m.
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
La residencia
brinda servicio
a 285 niños.
Regalos del Jardín
Historia y fotos por Mónica Barnkow
lla cantaba las canciones de Frozen
pero no podía haberse sentido más
Hora de jugar.
El pasado viernes 27 de marzo fue un día
especial para la aspirante a cantante Nailyn,
quien vive en la Residencia Familiar Avenida
La pequeña de cinco años de edad, y otros
niños en edad preescolar, se reunieron para
celebrar a los recién llegados: muebles, juguetes,
libros y juegos que ya eran suyos para compartir.
La residencia, en la calle 138 este, es una de
las cuatro afiliadas al Departamento de Servicios
para personas sin hogar de la ciudad de Nueva
York (DHS por sus siglas en inglés), que recibió
muebles y elementos de educación preescolar
“Me gustan
de la Fundación Jardín de los Sueños, una
los títeres”,
organización de beneficencia afiliada al Madison
dijo Phonix.
Square Garden.
Entre los artículos donados había unidades de
almacenamiento, materiales de arte, instrumentos bajos recursos y con necesidades apremiantes.
musicales y libros educativos.
Además, los niños recibieron entradas para
Las donaciones, con un valor de $ 50,000
ver Spring Spectacular, actualmente
dólares en total, también
presentándose en el Radio City Music
se hicieron para apoyar los
Hall por las Rockettes de la ciudad de
programas de guardería en
New York.
residencias adicionales en el
Dos de sus bailarinas presentaron
Bronx y Brooklyn.
personalmente las invitaciones.
“Me gustan las áreas de
“Es genial dar a los niños juguetes
pintura e informática”, dijo
nuevos y la oportunidad de ver nuestro
Nailyn, momentos después
espectáculo”, dijo Eleni Gavalas, quien
de encantar al público con su
estuvo acompañada por su colega
interpretación de “Let it Go”.
bailarina Jessica Davison.
A través de su programa
Gavalas recordó que vio por
Giving -recientemente lanzadoprimera vez a las Rockettes cuando
la Fundación Jardín de los
tenía 5 años de edad, lo que la motivó
Wanda Cruz ha 1995.
Sueños ofrece apoyo a niños de
a seguir una vida en las artes. Dijo
GARDEN from p9
give them the opportunity to see our show,”
said Eleni Gavalas, who was accompanied by
fellow dancer Jessica Davison.
Gavalas recalled that she had first seen the
Rockettes when she was 5 years old, which
had motivated her to pursue a life in the arts.
She said the same might be true of any of the
children present.
“It really inspired me,” said Gavalas, who
joined the dance troupe three years ago.
Commissioner of Family Services, expressed
appreciation for the resources donated.
“We got everything we asked for,” said an
enthused Carter, stressing the importance of
providing young children with tools they need
to prosper in life.
“Studies show that children who attend
Pre-K have a better chance at coming out of
poverty, and developing critical thinking and
confidence, which they carry through life,”
observed Carter.
Wanda Cruz, the residence’s Director, was
thrilled to see the children so excited.
“Our shelter serves 95 families, including
285 children, from infants to 18-year-olds,”
explained Cruz, who began working at the
residence from its first day of operation, in
The residence has four principal gathering
rooms, to accommodate kids by age group:
infants, toddlers, pre-K and after-school
“We try to empower them,” said Rosalia
Aviles, Recreation Coordinator for the Afterschool program, which offers poetry, reading,
cooking, and dancing, as well as weekend
trips that include rock-climbing and canoeing.
The tasks, which engage youths in
immersive and interactive activities, seek
to help them cope with the unease that can
emerge from living in a moment of housing
que lo mismo podría sucederle a cualquiera de
Joslyn Carter es
los niños presentes.
la comisionada
“Realmente me inspiró”, dijo Gavalas, quien se
asociada de
unió al grupo de danza hace tres años.
Servicios a
Joslyn Carter, comisionada asociada de
la Familia del
Servicios a la Familia del DHS, expresó su
agradecimiento por los recursos donados.
de Servicios a
“Nos dieron todo lo que pedimos”, dijo una
las personas
entusiasmada Carter, haciendo hincapié en la
sin hogar.
importancia de proporcionar a los niños jóvenes
las herramientas que necesitan para prosperar
en la vida.
“Los estudios muestran que los niños
que asisten al preescolar tienen una mejor
oportunidad de salir de la pobreza y desarrollar
después de clases, el cual ofrece poesía, lectura,
pensamiento crítico y confianza, que llevarán
cocina y baile, así como viajes de fin de semana
consigo toda la vida”, señaló Carter.
que incluyen montañismo y canotaje.
Wanda Cruz, directora de la residencia, estaba
Las tareas, que involucran a los jóvenes en
encantada de ver a los niños tan
actividades interactivas y de
inmersión, buscan ayudarles a
“Nuestro refugio brinda servicio
lidiar con la inquietud que pueden
a 95 familias, incluyendo 285
sentir por vivir un momento de
niños, desde recién nacidos hasta
transición de vivienda.
los 18 años de edad”, explicó
“Tratamos de hacerlos olvidar”,
Cruz, quien comenzó a trabajar
dijo Cruz.
en la residencia desde su primer
Phonix, amiga de Nailyn, estaba
día de funcionamiento en 1995.
ciertamente ocupada en otra cosa.
La residencia cuenta con
“Me gustan más los títeres”, dijo
cuatro salas de reunión para dar
con una sonrisa tranquila.
cabida a los niños por grupos de
edad: bebés, niños pequeños, en
Para mayor información
edad preescolar y después de la “Tratamos de
sobre la Fundación
Jardín de los Sueños,
empoderarlos”, dijo
“Tratamos de empoderarlos”, Avilés, coordinado Rosalía
por favor visite www.
dijo Rosalía Avilés, coordinadora de Recreación.
del programa de recreación para
The residence is on
East 138th Street.
“We try to make them forget,” said Cruz.
Nailyn’s friend Phonix was certainly
otherwise occupied.
“I like the puppets the most,” he said with
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
a quiet smile.
For more information on the Garden
of Dreams Foundation, please visit www.
with Dr. David Collymore
I’ve always had dry skin.
What can I do to stop itching?
Dear Doctor,
i’ve always had dry
skin, but the recent
cold weather combined
with the heat turned
up high in my little
apartment, have made
my itchy, dry skin much
worse. What can i do
to stop itching?
- Jocelyn
Dear Jocelyn,
Dry skin is not uncommon
this time of year. Many people
suffer from it as a result of the
cold weather and sauna-hot
apartments that are typical of
New York winters. Luckily, there
are a few basic things you can
do to decrease itchiness and
improve the overall condition
of your skin.
To begin with, as tempting as
a piping hot shower is in this
weather, it will only make dry
skin worse. Take moderately
warm showers instead and
apply moisturizer as soon as
you step out, when your skin
is still damp and can most
easily absorb it. Secondly,
keep yourself hydrated with
plenty of water.
No matter how cold it is
outside, it’s still recommended
that individuals drink about
eight glasses of water each
day in order to keep skin and
other vital organs in good
Lastly, you may want to
purchase a humidifier. It
will moisten the air in your
any dry skin or breathing
symptoms you may have due
to excessive indoor heat.
If you’re drinking plenty of
water, avoiding super-hot showers
and, still, your skin is dry and
uncomfortable, you should visit
your primary care physician.
Extremely dry skin can
be a symptom of a more
serious skin condition such
as eczema, as well as a
number of other conditions.
Your doctor can provide you
n Chief MediCal OffiCer fOr
aCaCia NetwOrk
n hOward UNiversity Of
n BOard Certified By the
aMeriCaN aCadeMy Of
with a thorough examination
that takes into consideration
any other symptoms you may
be experiencing along with
the dry skin and itchiness. If
dry skin has always been a
problem for you, as you say
it has, the right diagnosis and
treatment could make all the
Acacia Network provides a
variety of medical services:
• Family Practice
• Internal Medicine
• Mental Health
• Pediatrics
• Gynecology
• Podiatry
• Nutrition
• Health Education
• And much, much more!
Make an appointment at
one of our clinics today.
Schedule an Appointment Today! (212) 690-4002
WestChester avenue FamiLy
Primary heaLthCare Center
915 Westchester Avenue, Bronx
La Casa De saLuD
966 Prospect Avenue, Bronx
Park avenue FamiLy
heaLthCare Center
4196 Park Avenue, Bronx
CharLes a. LaPorte FamiLy
heaLth Care Center
1064 Franklin Avenue, Bronx
CLay avenue heaLthCare Center
1776 Clay Avenue, Bronx
CLaremont FamiLy
heaLthCare Center
262-4 East 174th Street, Bronx
BarBee FamiLy
heaLthCare Center
266 West 145th Street, Manhattan
“Celebrating 46 Years of Keeping the Promise”
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •
APRIL 01, 2015 • the bronx free press •

Documentos relacionados

Bronx - The Bronx Free Press

Bronx - The Bronx Free Press The South Bronx Culture Trail Festival Casita Maria, Dancing in the Streets and City Lore, in partnership with LISC, New York Housing Authority, Banana Kelly and BronxWorks have all teamed up to pr...

Más detalles

bronx - The Bronx Free Press

bronx - The Bronx Free Press The mayor, and former smoker, signed landmark legislation on Tues., Nov. 19th that banned the sale of tobacco products to anyone under the age of 21. The law makes New York the first large city or ...

Más detalles

Un caso y una causa - The Bronx Free Press

Un caso y una causa - The Bronx Free Press passion for certain things,” he said. An uncle, whom Smith refers to as Uncle T, was a carpenter who used to frame Smith’s paintings, and from whom he learned the intricacies of woodworking. Smith’...

Más detalles

bronxfree press - Grace Outreach

bronxfree press - Grace Outreach Nine years ago, when Mike knocked on our doors at 5000 Broadway, I was captivated by his enthusiasm, his energy, and the optimism that he radiated. I thought, “This is one of those crazies from Cal...

Más detalles