Notre territoire - Office de Tourisme Saint Jean Pied de Port

Comentarios

Transcripción

Notre territoire - Office de Tourisme Saint Jean Pied de Port
Bienvenue / Ongi etorri / Bienvenido / Welcome
G
Jacqueline Sardon-Urruty
lehendakaria
La présidente,
Jacqueline Sardon-Urruty
Es
con mucho gusto que
compartimos
con
nuestros huéspedes
nuestros hábitos, nuestros ocios, nuestros placeres, por eso simples sean pero
cuanto próximos a la naturaleza y la gente.
30 municipios tan típicos como los otros se
unen para invitarle a descubrir sus particularidades, sus encantos secretos y las bonitas historias transmitidas por sus antepasados.
En el centro de una naturaleza por todas partes soberana, en
una atmosfera particular y un aire que vivificara, encontraran
el arte de vivir y los atractivos de una tierra a los
sabores múltiples.
Un único y emocionante patrimonio les hará remontar el
tiempo sin olvidar el del Camino de Santiago de Compostela.
Lejos de los tumultos de la vida, el pintoresco de cada pueblo,
la belleza de los paisajes les harán apreciar momentos de descanso y descompresión.
Solo, a dos, en familia o entre amigos, vienen al encuentro de
las “pequeñas felicidades” donde naturaleza, tradición y gastronomía producirán “grandes vacaciones” inolvidables.
Bienvenida y muy buena estancia en Garazi Baigorry.
La presidenta,
Jacqueline Sardon-Urruty
On
gi etorri is Basque for
welcome. It is a great
pleasure to welcome
our guests to share our customs, our recreations, our simple delights, they are simple but
very close to nature and our people. They are
our “small happiness”. Thirty communities
each differing from each other but united in inviting you to discover their uniqueness, their secret charms and
the stories passed down from one generation to another.
At the heart of it all a sovereign nature everywhere, a
special atmosphere and an invigorating air, the joy of living within a unique lifestyle with the diverse attractions of the local
sights, sounds, flavours and scents. This unique heritage
moves back and forth in time and is interwoven with the road
to St Jacques de Compostela. Far from the tumult of life, each
picturesque village, with it's calm and it's beautiful
scenery will give you moments of relaxation free from the pressures of the modern world. On your own, as a couple, with family or friends, come and meet the "small happiness" nature,
tradition and gastronomy blended to produce a "great holiday"
truly unforgettable. We wish you welcome, “Ongi Etorri”, to StJean-Pied-de-Port and St-Etienne-de-Baigorry or, in Basque,
“Garazi Baigorry”.
President,
Jacqueline Sardon-Urruty
Office de Tourisme de la Communauté de Communes de St-Jean-Pied-de-Port / St-Étienne-de-Baïgorry
14, place Charles de Gaulle
64220 St-Jean-Pied-de-Port
Tél. 05 59 37 03 57
E-mail : [email protected]
Place de l’Église
64430 St-Étienne-de-Baïgorry
Tél. 05 59 37 47 28
E-mail : [email protected]
www.pyrenees-basques.com
© Crédits photos : Office de Tourisme de St-Jean-Pied-de-Port, Point Sud communication, M. Daniel Velez, M. Yvon Zill, Ferme Elizaldia, Maison Arnabar, ASP édition.
gens.
30 communes aussi typiques les unes que les autres s’unissent pour vous inviter à découvrir leurs particularités, leurs
charmes secrets et les belles histoires transmises par leurs ancêtres.
Au cœur d’une nature partout souveraine, dans une atmosphère particulière et un air vivifiant, vous retrouverez l’art de
vivre et les attraits d’un terroir aux saveurs multiples.
Un patrimoine unique et émouvant vous fera remonter le
temps sans oublier celui du chemin de Saint-Jacques de Compostelle.
Loin des tumultes de la vie, le pittoresque de chaque village,
la beauté des paysages vous feront apprécier des moments de
détente et de décompression.
Seul, à deux, en famille ou entre amis, venez à la
rencontre des “petits bonheurs” où nature,
tradition et gastronomie produiront de
“grandes vacances“ inoubliables.
Bienvenue et très bon séjour en
Garazi Baigorry.
ure ohiturak, gure astialdiak, gure plazerrak, sinpleenak
barne bainan naturatik eta jendeetatik hain hurbil errezibitzen ditugun bisitariekin gogotik partekatzen ditugu.
30 herri denak besteak bezain tipikoak elgarretaratzen dira
beren berezitasunak, beren xarma gordeak eta beren arbasoek
transmititu istorio politak zuri deskubriarazteko.
Denetan nagusi den naturaren bihotzean, giro berezi eta aire
bizigarri batean, gustu anitzeko lur-eremu baten bizitzeko
artea eta xarmak kausituko dituzu.
Ondare paregabe eta hunkigarri batek denbora berriz iganaraziko dizu Konpostelako Jondoni (Done) Jakueko bidearena
ahantzi gabe.
Biziaren nahasmenduetatik urrun, herri bakotxaren berezitasun eta ohargarritasunak, paisaien edertasunak pausaldi eta
lasaialdia preziaraziko dizkizute.
Bakarrik, bikotean, familian edo lagunartean, zatozte “zorion
ttipiengana” nun naturak, ohiturek eta gastronomiak “bakantza haundi” ahantzezinak emanen dituzten.
Ongi etorri eta egonaldi on Garazi Baigorrin.
Milesker eta laster arte.
Imprimerie Arizmendi - St-Jean-Pied-de-Port - RCS B 410 647 986
C’
est avec plaisir que nous partageons avec nos hôtes,
nos coutumes, nos loisirs, nos plaisirs, aussi simples
soient ils mais combien proches de la nature et des