Becas para 800 trabajadores en el área de salud


Becas para 800 trabajadores en el área de salud
San Antonio Lives Bilingual
15 de mayo de 2016
‘A Night to Remember’ honors Tino Duran
By Nina Duran
[email protected]
On Saturday, May 7, the
Alzheimer’s Association of San
Antonio and South Texas honored La Prensa’s Tino Duran
for all of his hard work and
dedication to the city of San
Over 400 people gathered
at the Fair Oaks Ranch Golf &
Country Club to raise money
to “eliminate Alzheimer’s disease through the advancement
of research; to provide and
enhance care and support for
all affected; and to reduce the
risk of dementia through the
promotion of brain health.”
Tino Duran was a tough
Alazan-Apache Courts kid
who was kicked out of six
elementary schools because
he had a discipline problem.
“I didn’t have a discipline
problem,” said Tino Duran,
CEO of La Prensa. “The problem was I only spoke Spanish!
However, I was determined
to succeed, and I mastered
the English language. I became student body president,
ROTC colonel, and later I was
inducted to the Sydney Lanier
High School Hall of Fame.”
After high school, Tino
served four years in the United
See Tino Duran (L to R) Bill Taylor, master of ceremonies; Tino Duran, CEO of La Prensa; Amelia Duran, CFO of La Prensa; and Nina Duran, publisher of La
on page 4-A Prensa, pose for a picture at the “A Night to Remember Western Gala” on May 7. (Courtesy photo)
Becas para 800 SARF begins
trabajadores en construction of
el área de salud Confluence Park
Por Roberto J. Pérez
[email protected]
El distrito de Alamo Colleges
recibió un fondo (grant) de 15
millones de dólares otorgados
por U.S. Department of Health
para un programa de becas que
beneficiará a 800 empleados
que laboran en diferentes posiciones en el campo de la salud.
Con este recurso recibirán
entrenamiento para obtener
un mejor nivel en su carrera y,
consecuentemente, mejorar su
nivel económico en beneficio
personal y de su familia.
El martes el Dr. Bruce Leslie,
Chancellor de Alamo Colleges,
informó sobre el fondo en conferencia con los medios de información. Asimismo, apuntó
que los estudiantes elegidos
que cursen carreras en el campo de la salud o empleados
de instituciones médicas o de
asistencia social se beneficiarán
con becas en este programa
de 5 años Health Profession
Opportunity Grant (HPOG).
Los trabajadores elegibles
recibirán entrenamiento para
enfermeras certificadas, técnicos en cuidado de pacientes, asistentes de doctores,
farmacéuticos y personal administrativo y de oficina en
instituciones médicas, para lo
cual –dijo el canciller– se ha
creado un coalición de instituciones para poner en marcha
esta iniciativa.
Durante su entrenamiento,
las 800 personas participantes
recibirán una subvención adicional de asistencia para cuidado de sus niños en guarde­
rías infantiles, transportación,
habitación de renta moderada
y asistencia en casos de emergencia.
El programa será administrado por Alamo Colleges en
coalición con San Antonio
Housing Authority, Goodwill
By Christina Acosta
[email protected]
As a city on the rise, San
Antonio is adding more destinations where the community
can learn, be fit and preserve
the environment — including a
world-class park on the South
The San Antonio River Foundation (SARF) celebrated a
groundbreaking ceremony on
Wednesday morning to begin
construction of Confluence Park
at its future site located at 310
W. Mitchell Street. The park,
Vea Becas en la pág. 2-A SARF’s largest single project
to date, will provide hands-on
learning, environmental education and community connectivity along the Mission Reach
Ecosystem Restoration and
Recreation Project.
At hand to celebrate the opening of a new $10 million community investment were SARF
Board Chairman Mike Lackey,
BHP Billiton General Manager
David Banks, San Antonio River Authority (SARA) General
Manager Suzanne Scott, Project
Manager for Confluence Park
Stuart Allen, District 3 Councilwoman Rebecca Viagran and
Bexar County Judge Nelson
Wolff. The project moved for-
ward thanks to leading global
resources company BHP Billiton that provided a $2.4 million
gift for the construction to move
at a rapid pace.
As the project started, Scott
reflected back to a time when
it was an only an idea 10 years
ago to make the park come to
life. Now that the moment has
come, Scott explained that the
San Antonio River Authority
has worked hard for this moment to build a resourceful
place that will work all muscles,
including the brain for the community.
See Construction
on page 4-A
The San Antonio River Foundation (SARF) started construction of “San Antonio’s largFondo de 15 millones de dólares para becas de 800 trabajadores del área de salud, a est outdoor classroom” on Wednesday, May 11 on the city’s South Side.
fin de que alcancen mayor nivel en su carrera. (Foto, R. J. Pérez)
(Photo, Christina Acosta)
15 de mayo de 2016
Albert Uresti recognized
Highlands High senior
for community leadership wins Congressional High
School Art Competition
Special to La Prensa
Bexar County Tax AssessorCollector Albert Uresti was
honored by the League of
United Latin American Citizens (LULAC) District 15 for
implementing creative and
innovative ways to facilitate
the paying of property taxes
for hard working families and
avoiding hardships during tax
season. LULAC District 15
represents over 85 LULAC
The recognition award was
presented by LULAC at the
District 15 Convention Luncheon on May 7 at La Hacienda Santa Maria Hall.
“You have been an excellent role model to our Hispanic community by creating
a model of excellent customer
service and great efficiency.
You have been a great friend
and supporter of LULAC,
and we are immensely proud
of your hard work and accomplishments,” wrote Lupe
Torres, LULAC Council 15
Special to La Prensa
Local arts leaders and SAISD
Trustee Art Valdez joined a
celebration this week for Oscar
Pinedo, a graduating senior at
Highlands High School in San
Antonio, who was the winner
of U.S. Representative Lloyd
Doggett’s (D-San Antonio)
annual Congressional High
School Art Competition –the
first such winner from Highlands High School.
Oscar’s original piece, “It’s
Getting Pretty Western Out
Here,” featuring his father rid-
ing a horse, will hang in the
U.S. Capitol in Washington,
D.C. for a full year, providing
him with national exposure
as he represents San Antonio.
Following graduation, Oscar
plans to attend Palo Alto College where he will major in
business and a minor in art.
Bexar County Tax Assessor-Collector Albert Uresti celebrated with his wife, Elsie Uresti, as he received the
LULAC Community Leadership and Innovation Award.
(Courtesy photo)
“I am proud, yet humbled, vice I have provided to the
to be recognized for my ac- Hispanic community and the
complishments and the ser- citizens of Bexar County. To
be identified as a role model
and to receive an award from
LULAC 15, which represents
over 85 LULAC Councils, is
truly an honor. As the Bexar
County tax assessor, my mission continues to be to help
keep families in their homes,
with an emphasis on helping our senior citizens, our
disabled, our veterans and
ultimately our children,” said
L to R: Highlands High School Principal Derrick Cade; Dr. Sarah Gould, lead curatorial researcher at Institute of Texan Cultures; Adriana Gallego, deputy director of the
National Association of Latino Arts and Cultures; Rosa and Jose Pinedo; Oscar Pinedo,
2016 Congressional Art Competition winner; U.S. Congressman Lloyd Doggett; and
Annette Hoffman, art teacher. (Courtesy photo)
Industries of San Antonio
Proyect QUEST, Workforce
Solution Alamo y Family Service Association.
La instrucción se impartirá
en los colegios de Alamo Colleges, West Education and
Training Center, The Alamo
University Center y otras localidades en el área de la ciudad designadas por el gobierno
(viene de la pág. 1-A)
federal y en una amplia red
integrada por 30 instituciones
como Christus Santa Rosa
Health System, Methodist
Healthcare, Southwest General
Hospital, University Health
System and Franklin Park Senior Living.
El fondo económico referido
es el de mayor cantidad que
otorga U.S. Department of
Health and Human Services
Office of Family Assistence.
Solamente cinco programas
similares se han otorgado en
el país.
Asistieron a la conferencia
el Senador José Menéndez,
el representante estatal John
Lujan y el doctor Federico
Zaragoza, vice canciller de
Alamo Colleges.
San Antonio College presents...
Summer Camps
Pet of the week
Now !
Why not stop by the SA Humane Society today to meet a gentle giant? His
name is Seth and this 73 lb Labrador Retriever mix is ready to meet an amazing
family who will make their home his. This Oldie But Goodie loves meeting
new people and his mellow personality is pretty hard to deny. He would
love to go on daily walks and might even sneak in a kiss from time to time.
You can make his day by giving him a chance to be yours! Please remember
to spay/neuter your pets to help ensure every dog and cat born has a home
waiting for them. San Antonio Humane Society, Connecting Friends for Life.
Adoption fees for Dogs:
25 pounds and under - $130
26 pounds and over - $45
*Adoption fees may vary
This adoption fee includes: spay/neuter surgery, first set of vaccinations, microchip, de-wormer, flea
and heartworm prevention, collar, tag, complimentary wellness exam within the first 5 days of adoption,
14 day complimentary follow up care at any VCA animal hospital, 30 days 24PetWatch Pet Insurance,
and a starter bag of Hill’s Science Diet pet food. For more information, visit the San Antonio Humane
Society at 4804 Fredericksburg Rd., visit, or call (210) 226-7461.
Javier Salazar is the MOST QUALIFIED
Candidate in this race because:
ü  Javier Salazar is the only candidate in this
race with a Master Peace Officer
certification. The Highest level possible.
This summer, SAC will offer several summer camps, including:
Space/STEM Kids’ Camps
(Grades K-8th)
ü  Javier is a 23 year Law Enforcement Veteran
who has worn one badge with honor and
Fire Academy Summer Camps
(Grades 8th-9th & 11th-12th)
ü  Javier has been responsible for managing
the public image and ensuring integrity of a
police force of over 2300 officers.
Don’t Forget the Music Camp
(Ages 5-12)
ü  Javier is the only candidate with nearly
8,000 hours of training & continuing
education. The most of any other candidate
in this race.
Mark your calendars for the Primary Runoff Election
Early Voting: May 16 - 20, 2016 | Election Day: May 24, 2016
and much more!
For dates, pricing and more info, visit
15 de mayo de 2016
Living in the moment—best message
for graduates and parents
By Gabe Quintanilla
As a former member of
the North East Independent
School District, I have been
privileged to address several
graduating classes from 19952005. My most recent commencement address was last
year at The Winston School.
Although the themes and
structures varied somewhat,
a core principle remained
consistent: time.
When you’re young with
your cap and gown in hand,
you can’t wait for time to pass.
The world beckons you. This
is true for both high school
and college graduates.
My messages always urged
the graduates to tap the brakes
a bit. Life will come quickly
To illustrate this point, I
used to talk about my first
year in law school at The
University of Texas at Austin.
I had never missed Mother’s
Day—but that year—I had
decided that with final exams
approaching, mom would understand if I skipped Mother’s
Day in 1981.
I called her and explained
the rigors of law school life
at UT—people were lined up
for the law library to open. If
I came home to see her—then
by the time I got back to Austin—in all likelihood, every
seat would be filled.
Mom understood. “There’s
always next year!” she said
So, I packed my books into
my car and traveled to the law
school. On the way, I heard a
song that made such an impression on me that I’ve told
graduates about it frequently.
The song began with a
man who decided to skip his
mother’s birthday. He had a
myriad of excuses—his wife
had been sick, they were busy
fixing the house and other assorted reasons. So, he told his
mom, this year, he was going
to skip her birthday.
His mother was very gracious on the phone. She hoped
his wife felt better soon and
wished him good luck with his
home repair projects. She’ll
see him some other time.
When the man hung up
the phone, he felt a twinge
of guilt. He decided to buy
his mother some flowers and
have them delivered on her
He approached the town
flower shop, and he saw a
young boy looking very sad
sitting on the steps. “What’s
wrong there, young fella?” the
man asked.
The boy explained. “Today
is my mother’s birthday, and I
don’t have any money to buy
her flowers.”
The man felt badly for the
child and took out some money from his wallet. “Here—
take this—I bet you can get her
some nice flowers with this!”
The young boy’s eyes lit up.
He thanked the man—then
ran off into the flower shop.
He must have examined every
red rose with the greatest care.
Soon, he picked out six of
the most beautiful red roses in
the shop and ran out the door.
He stopped—looked back to
the man—and said, “Thanks
mister! Mom’s going to love
these flowers!”
The older gentleman felt
good about his deed. He
instructed the florist to wire
some flowers to his mother.
After paying for them, he
drove away.
Suddenly, he saw the young
boy racing towards a fork in
the road. If you take one side—
you go back into town. But, if
you take another side—you go
into the town cemetery.
As you might have guessed
by now, the young boy ran
into the town cemetery. The
man stopped the car and followed the child.
The boy came upon a freshly
dug grave. He slowly knelt by
its side. He slowly put each
rose on the grave—then very
gently patted the soil. Quietly,
he uttered, “Happy Birthday,
The man watched this in silence. As he observed the child
pray at his mother’s grave, he
remembered his own mother.
He recalled every sacrifice—
every deed—every moment—
that his own mother had spent
to make him the success that
he was today.
I heard this entire song—
and by the time I approached
the law school building, I
resolved: this would be the
last time that I missed my
Mother’s Day—or birthday—
or any other significant day.
I tell this story to graduates
to let them know a simple
truth. Life is beautiful. Yes—
sometimes, it is difficult. But it
is beautiful—especially when
the people you love the most
are still around.
I implored them to recall
these words—and the story of
the young boy at his mother’s
Graduates, you can fly all
over the world. You can travel
to ancient cities in Europe.
You can spend time in Asia.
Whatever to you defines paradise—you can discover it
But one day—and this day
will come—even these visions
of paradise will not equal the
moments of sipping a cup of
coffee with dear old dad—or
enjoying a Spurs game with
your mom.
God has blessed us with a
special paradise.
We call it “time.”
And one day, these moments
will be joyful memories—an
encyclopedia of laughter and
tears. Or—as Don Draper
described a Kodak Carousel in
an episode of Mad Men a few
years ago—a “Time Machine.”
Good luck, graduates—from
the bottom of my heart.
Have a wonderful graduation night—and look for the
folks behind the cameras. To
them—you’ve always been
their paradise.
La Prensa, raíces en la
cultura de San Antonio
408th District court
“I’m no stranger to the courtroom. I climb the
steps of the courthouse almost daily. More
importantly, I understand the law and how
District Courts operate. I’m there. As your
judge, I’ll be fair, compassionate and respectful
of all those who come before the Court.”
Total Cases Handled in Bexar
Civil District Courts in the last 5 years *
My Record
My Opponent
* Source: Bexar County Civil District Court Records, 2011-2016
RUNOFF EaRly VOtiNg: May 16 - 20
RUNOFF ElEctiON: Tuesday, May 24
Pol. adv. paid for by the Angélica Jiménez Campaign, Shirley Gonzales, Treasurer, PO Box 592767, San Antonio, Texas 78259
in compliance with the voluntary limits of the Judicial Campaign Fairness Act.
Your family can get in shape and win big this summer with the
San Antonio Sports Fit Family Challenge
presented by BlueCross BlueShield of Texas!
FREE weekly fitness activities and four family-friendly Saturday Big Events.
Regular participation earns you the chance to
win $1,000 at our Big Events, sports and
movie tickets, gift cards, cash and more!
For a list of weekly fitness activity locations near
you and to learn more, visit
or call 210-820-2101
Fundraising efforts for S.A.’s sister
city of Kumamoto, Japan kicked-off
Special to La Prensa
During City Council on
Thursday, 17 community partners successfully kicked-off
fundraising efforts to help San
Antonio’s sister city of Kumamoto, Japan.
Kumamoto was recently hit
by multiple devastating earthquakes that led to incredible
infrastructure damage and the
loss of 49 lives with thousands
injured. This natural disaster
led to the community coming
together to raise funds to help
San Antonio’s sister city in its
time of need.
“It is heartbreaking what
happened to Kumamoto,” said
Mayor Ivy R. Taylor. “But the
warm and passionate response
from many of our community
partners who want to help our
sister city is a testament to the
bond that has united our two
cities for almost 30 years.”
District 6 Councilman Ray
Lopez who used a point of personal privilege to announce the
fundraising efforts said, “I have
led multiple economic development trade missions to Japan
and the culture there is one that
stands close with family, which
is similar to the culture we have
in San Antonio. As a sister city
to Kumamoto, we are family,
and as such, I hope that our
citizens will consider giving to
this cause.”
Led by the Japan-America Society of San Antonio (JASSA),
funds will be used to help 1)
the victims and survivors of
the earthquake, 2) rebuild Kumamoto’s infrastructure and
3) help rebuild the Kumamoto
Castle, a landmark that has
relevance to our sister city akin
to the Alamo in San Antonio.
“In the wake of the earthquake disaster in and around
Kumamoto City, San Antonio
organizations, such as JASSA,
are rallying to raise funds to
help provide relief to the citi-
zens of Kumamoto and to help
reconstruct and rebuild damaged areas,” said JASSA President Martha Fabrique. “JASSA
is happy to help lead the fundraising efforts; any donation
provided by San Antonians
means so much to help support
our Japanese sister city.”
On behalf of Bexar County,
Judge Nelson Wolff provided
words of support to the cause:
“Bexar County has a deep relationship with Japan. We are appreciative of the corporate and
social investments they have
made in San Antonio, but the
fact is these investments would
have never happened without
our sister city, Kumamoto. The
Commissioners Court stands
ready to partner with JASSA
and do our part to support all
those affected.”
The first major contributor to
this effort was also announced:
Toyota Motor Manufacturing,
See Fundraising
on page 5-A
“We have worked together
to enhance the beauty, enjoyment and stewardship of San
Antonio. With this groundbreaking, we are embarking on
a new chapter to create more
availability to watershed base
and environmental education
programs for citizens of all
ages,” stated the SARA general
manager. “Confluence Park will
be the best place to learn from
a beautiful outdoor classroom
along this wonderful mission
reached project and experience
the ecosystem of the San Antonio River.”
This urban ecosystem restoration project will also increase
Confluence Park’s quality,
quantity and diversity of plants
and animals along the eight
mile stretch in the San Antonio
River, located in the South of
downtown. The process to
make the project possible was
made by Allen who wanted the
park to be thorough enough for
many to seek knowledge about
rain and even to seek shelter
when rain pours.
“The park will be divided
into four ecotype regions, and
each will be planted with native
Texas species that represent the
different ecosystem types within
Central and South Texas,”
explained Allen. “We think
of it as one living organism
where rain will be captured and
translated into an underground
system and will be re-used. The
primary pavilion itself is made
up of a complex geometry that
is designed to funnel water into
an underground network of
channels that then gets pushed
into that system.”
The park will also offer hike
and bike trails along the Mis-
(continued from page 1-A)
sion Reach section of the San
Antonio River Walk to encourage people to become more
involved with their river and
its stewardship for many years
to come. Once the park is built,
it will give many a future in
learning about the importance
of the environment, as well as
how to save the environment
one generation at a time.
“This park will be an enduring project where generations
will explore, learn, enjoy, create
more memories and continue to
connect them with the history
and culture of San Antonio. It
will empower a generation of
people committed to a sustainable future,” concluded Councilwoman Viagran.
The project is expected to be
complete in 2017. For more
information, visit
15 de mayo de 2016
UIW to offer top graduating
seniors direct admission to
health programs
Special to La Prensa
The University of the Incarnate Word, a longtime leader
in healthcare education, has
announced a new initiative
available this fall to outstanding high school seniors with
strong academic ability seeking
advanced degrees in nursing,
pharmacy, physical therapy,
optometry or medicine.
UIW’s new Direct Admit
Health Professions Program
provides provisional admission into one of the university’s professional programs
for Texas high school seniors
ranking in the top five percent
of their class after their junior
Students can choose from
the following professional
• Doctor of Nursing Practice (D.N.P.) - Ila Faye Miller
School of Nursing and Health
• Doctor of Optometry
(O.D.) – Rosenberg School of
• Doctor of Osteopathic
Medicine (D.O.) – School of
Osteopathic Medicine
• Doctor of Pharmacy
(Pharm.D.) – Feik School of
• Doctor of Physical Therapy (D.P.T.) – School of Physical Therapy
The initiative features an
added bonus to help students
attain their goals - a $2,500
scholarship per year for fulltime study, renewable for up
to eight years. This scholarship
is in addition to any UIW academic award for which the student is eligible and continues
into the professional program.
Students will be required to
maintain an acceptable GPA
to continue in the program
and will also be required to
complete a program interview
by the respective professional
“The UIW Direct Admit Program will grant highly qualified students the opportunity
to jump start their careers in
the health professions by allowing them to focus on learning instead of stressing over
trying to get accepted into a
healthcare program,” said Dr.
Lou Agnese, UIW president.
“We want our students to concentrate on getting the finest
education possible to ensure
they are prepared to meet the
growing need for healthcare
providers in our state.”
Students whose high schools
do not record student rankings or those who are homeschooled may still qualify
for the Direct Admit Health
Professions Program if they
meet certain criteria. For more
information on the program,
Tino Duran...
States Air Force. When his
duty was over, he attended St.
Mary’s University and received
a bachelor’s degree in political
science and later a master’s degree in public administration.
Upon his graduation from
St. Mary’s in 1963, he worked
for the Bexar County Juvenile
Probation Department. A year
later, Senator Ralph Yarborough contacted Tino informing him about his appointment
as executive assistant to the
Lyndon B. Johnson Administration.
“I loved working with Lyndon B. Johnson,” recalled
Duran. “Every position I’ve
ever had, I owe to my heavenly
Father. God is the reason I
was able to do a good job and
work with such great people!”
After his run with the president, Tino went on to hold
multiple high-ranking positions such as executive assistant to Mayor John Gatti,
executive director for the
Housing Authority of Bexar
County, president of the National Association of Hispanic
Publications and executive
vice-president of the San Antonio Hispanic Chamber of
“People always ask me how I
made it this far, and every day
I tell them I have a great God!”
On Saturday, Tino touched
the crowd with his faith-filled
speech. Even though he was diagnosed with Alzheimer’s two
years ago, it hasn’t stopped
(continued from page 1-A)
him from having faith in the
“My definition of faith is
‘daring the soul beyond what
the eyes can see,’” said Duran
during his speech. “If you
don’t have faith, you don’t
have anything! Every morning when you wake up, ask
the Lord for faith. Raise your
hands, praise him and ask him
to guide you through your
troubles. Even though I have
Alzheimer’s, I know it’s nothing I can’t handle!”
Tino Duran was the only
2016 honoree.
If your family has been
affected by Alzheimer’s and
you’re in need of assistance
call 800-272-3900 or visit alz.
Le decimos a cada estudiante en los Alamo Colleges: Atrévete a soñar. Prepárate para dirigir. Y este es el punto donde los sueños empiezan
a realizarse. Este mes, miles de alumnos se titulan con un Grado de Asociado en Artes, certificaciones o finalización de cursos. Gracias a
su ardua labor y su excelente preparación por las facultades en Northeast Lakeview, Northwest Vista, Palo Alto, St. Philip’s y San Antonio
College, están listos para entrar al ámbito laboral o a una universidad de cuatro años. Felicidades a todos ustedes y se les desea lo mejor
a lo largo de sus carreras.
Rediseñando Futuros. Creando Lideres.™
15 de mayo de 2016
Fit Family Challenge gets families moving together this summer
Special to La Prensa
Every summer since 2010,
San Antonio Sports has provided families the chance to play,
exercise and develop healthy
habits through the Fit Family
Challenge presented by Blue
Cross Blue Shield of Texas.
Councilman Rey Saldaña
joined San Antonio Sports officials in challenging families to
get active and learn about their
health and fitness at the kickoff
for the 2016 Fit Family Challenge at City Hall on May 11.
Organized by San Antonio
Sports, the seventh annual Fit
Family Challenge will offer
free fitness activities and health
screenings, as well as incentives to San Antonio families
between May and August. Incentives consist of $25,000 in
cash and fitness prizes, including sports and movie tickets,
$1,000 drawings every three
weeks at family-friendly Saturday Big Events, and a grand
prize drawing at the end of the
summer for a $1,000 gift card.
A grant from the Kronkosky
Charitable Foundation supports the free family fitness
program aimed at motivating
families to break away from a
sedentary lifestyle, get out of
the house and come together
for fun, fitness-focused events.
“San Antonio Sports Fit Family Challenge has a track record
in helping families get healthy
together,” said Councilman
Rey Saldaña. “District 4 is
proud to be part of this program with our free D4 Heroes
5K launching it every summer.
Both are free, fun and accessible to everyone.”
The San Antonio Sports Fit
Family Challenge, presented
by Blue Cross Blue Shield of
Texas, is comprised of four
three-week sessions that run
from May 16-Aug. 13. It promotes a healthy lifestyle by
encouraging people to make
changes, such as integrating
a walk into everyday routines
and choosing water over sugary beverages and eating more
fruits and vegetables.
There are weekly free fitness
events located throughout the
city that include Zumba for
adults and teens, and fitness
classes for children three-13
years of age. The program is
open to all families in Bexar
Participants are asked to 1)
exercise as a family at least
60 minutes a day, five days a
Texas, Inc. (TMMTX), which
donated $25,000 to the cause.
“As a proud member of the
San Antonio community, Toyota is committed to the people
of Kumamoto. It is important
that we show our sister city
love and support from their San
Antonio family as they rebuild,”
week; 2) make healthy food
choices; 3) keep a fitness journal through a tracking log
that can be downloaded at; and
4) take a health screening four
times over the summer. If they
attend at least three weekly fitness events during any of the
four sessions and take a health
screening, they are eligible for
a prize drawing of $1,000 at
that session’s Big Event. They
also earn cumulative points towards rewards including sports
and movie tickets and $1,000
gift cards.
In an effort to eliminate barriers to participation, the weekly
events take place at schools in
the target neighborhoods. A
grant from the Baptist Health
Foundation provides funds for
faith-based outreach. New this
year, Baptist Temple Church
will serve as a weekly site.
Approaching physical activity and healthy eating as a way
of life increases your chances
of success in making changes
and sticking with them, says
Russ Bookbinder, president
and CEO of the nonprofit San
Antonio Sports. “Our Fit Family Challenge program is designed to get the whole family
involved. We know that being
The San Antonio Sports Fit Family Challenge is comprised of four three-week sessions
that run from May 16-Aug. 13. It promotes a healthy lifestyle by encouraging people to
make changes, such as integrating a walk into everyday routines and choosing water
over sugary beverages and eating more fruits and vegetables. (Courtesy photo)
active, enjoying regular family
meals and finding an activity
that you enjoy are all keys to
influencing behaviors that will
reduce the risks associated with
diabetes, cancer, obesity and
a lifetime of low self-esteem.
The Fit Family Challenge offers free fitness activities and
health screenings, along with
incentives that will keep families motivated throughout the
Yvonne Hernandez has been
participating in the Fit Family
Challenge for four summers.
She started because of health issues. “Fit Family Challenge has
motivated me and has provided
me with the resources to lead a
healthy lifestyle,” explains Hernandez. “Zumba has become
part of my daily routine, an extension of my work day with a
strong supportive crew with my
friends and workout buddies,
the Zumba Chicks. A quote I
saw recently perfectly describes
why I continue to participate in
Fit Family Challenge activities:
‘I work out because I love my
body, not because I hate it.’”
More than 2,000 people have
registered to run the Fit Family
Challenge kickoff event, the D4
Heroes 5K, a free, chipped and
timed race offered through the
Fit Family Challenge on Saturday, May 14. To check the
complete schedule of events,
please visit
Commerce (AAACC), the San of Texas at San Antonio, the
Antonio Chamber of Com- Bexar County Medical Society,
merce, the University of the the Naoko Shirane Memorial,
Incarnate Word, the San An- the San Antonio Japanese Comtonio Economic Development panies Association, Japanese
Foundation, the San Antonio Supplementary School of San
Botanical Garden, the San Antonio, Our Lady of the Lake
Antonio River Authority, theT:10”University and URBAN-15.
East Asia Institute - University
Secretary Henry Cisneros
who signed the sister city agreement with Kumamoto in 1987
as San Antonio Mayor expressed his support: “Our Sister
City with Kumamoto was the
first step in a long-term international strategy. Given the continuing blessings this relationship has bestowed upon our
community, we wholeheartedly
support the Kumamoto Earthquake Relief Fund recalling the
words of Kumamoto Mayor Tajiri, ‘When you drink the water,
remember who dug the well.’ “
To donate to this effort, visit
JASSA’s website at
(continued from page 4-A)
said TMMTX Vice President of
Administration David Crouch.
Other community partners
that are helping with these
fundraising efforts include:
the City of San Antonio, Bexar County, Musical Bridges
Around the World, the Alamo
Asian American Chamber of
Cuando hace donaciones a Stand Up To Cancer,
usted permite que los mejores investigadores y médicos
trabajen juntos, en tiempo real, acelerando así el desarrollo
de tratamientos avanzados para los pacientes de hoy.
Photo by Greg Williams
Por favor visite o envíe el texto
STAND a 40202 para donar $10 ahora mismo.
Eva Mendes
Stand Up To Cancer Ambassador
Stand Up To Cancer es un programa de la Entertainment Industry Foundation (EIF), una organización caritativa 501(c)(3).
Donación de $10.00 a EIF-SU2C. El monto aparecerá en su factura o se deducirá del saldo prepago de su de teléfono móvil.
Todas las compras deben ser autorizadas por el titular de la cuenta. Para participar debe ser mayor de 18 años o contar con el
permiso de sus padres. Posiblemente se apliquen tasas por mensajes y datos. Envíe el texto STOP a 40202 para detener (STOP).
Envíe el texto HELP a 40202 para obtener ayuda (HELP). Términos completos: Política de privacidad:
Comentarios... La caída de Marco y Ted
Hay veces
en que ya no
reconozco a
Estados Unidos. El mismo país que
se fundó con
Jorge Ramos
acaba de escoger como candidato presidencial a un hombre que
quiere deportar a 11 millones de
inmigrantes en dos años. Esta
no parece la misma nación que
me recibió tan generosamente
hace 33 años y a muchos más
después de mí.
¿Cómo explicamos el fenómeno de Donald Trump? Fácilmente. En Estados Unidos hay
millones de personas que piensan como él y que comparten sus
comentarios racistas en contra
de los inmigrantes latinos y en
contra de los musulmanes. Nunca había recibido tantos insultos
en las redes sociales como ahora
(y espero muchos más después
de esta columna).
Trump está convirtiendo en
normal lo que antes eran comentarios y comportamientos
castigados socialmente. Estamos
en un extrañísimo paréntesis
histórico en Estados Unidos en
que se vale expresar en público
todos tus prejuicios. Los demonios andan sueltos.
Denigrar a las mujeres públicamente, acusar de violadores a
todo un grupo étnico o discriminar contra una religión hubiera
descalificado a cualquier aspi-
rante presidencial hace cuatro
años. Hoy no. Hoy lo convierte
en candidato del partido Republicano.
Por eso hay días en que no
reconozco a Estados Unidos.
Nunca me había tocado cubrir
una campaña como esta. La
recordaré, por supuesto, por los
exabruptos y los extremismos
de Trump. Pero también porque
por primera vez en la historia
hubo dos candidatos latinos a la
presidencia: los senadores Marco
Rubio y Ted Cruz.
Lo peor que hicieron Rubio
y Cruz fue tratar de parecerse a
Trump. No entiendo todavía por
qué dos hijos de inmigrantes decidieron darle la espalda a otros
inmigrantes como sus padres.
(Los padres de Rubio y el padre
de Cruz nacieron en Cuba).
Cruz quería deportar a 11 mi­
llones, como Trump. Rubio
incomprensiblemente se opuso
a un plan de legalización de
indocumentados que él mismo
como senador había pensado,
planeado y propuesto.
Rubio y Cruz rompieron
una noble tradición en que los
políticos hispanos a nivel nacional, independientemente de su
partido, siempre defendían a los
más vulnerables, a los indocumentados. Ellos decidieron no
hacerlo. Fue muy triste.
Más triste fue verlos pelear en
un debate presidencial para ver
cuál de los dos tenía la posición
más antiinmigrante. Su deseo
de ser como Trump de insultar
como Trump y, por supuesto,
de ganar como Trump oscureció
las grandes características de
lidera­zgo que los convirtieron
en dos de los más jóvenes senadores de Estados Unidos.
También recuerdo con pena
ajena cuando Rubio presumió
tener dedos más largos que los
de Trump o cuando Cruz el
mismo día que lo derrotaron
en Indiana y se retiró de la contienda acusó a Trump de ser un
mentiroso patológico y perdió la
cordura en televisión nacional.
Trump los entrampó.
Marco y Ted quisieron ser
como Donald respecto a los
inmigrantes. Pero, afortuna­
damente, no hay otro como
Como todos sabemos, Estados Unidos es un país que
tiene un proceso religioso para
rescatar a los perdedores. Prime­
ro confiesan sus errores en
público, luego hacen un acto de
contrición, prometen no repetir
sus pecados y al final se presentan como si hubieran renacido.
Rubio y Cruz tendrán que pasar
por este proceso de expiación
de culpas. Pero los dos son demasiado talentosos e inteligentes
como para retirarse de la política
después de una caída, por más
estrepitosa que haya sido.
Además, son muy jóvenes y se
pueden equivocar muchas veces
más... hasta ganar. Rubio tiene
44 años y Cruz 45 (aunque los
dos parezcan mayores). De tal
manera que se pueden lanzar en
el 2020, 2024, 2028, o hasta
que lleguen a la Casa Blanca. El
tiempo está de su lado.
Y la demografía también.
Cada mes más de 60 mil jóvenes
hispanos cumplen 18 años, la
edad de votar, y en tres décadas
seremos más de 100 millones
de latinos. Somos un creciente e
indiscutible poder electoral.
Muchos latinos, los conozco,
hubieran querido estar orgu­
llosos de Rubio y Cruz y elegir
al primer presidente hispano de
Estados Unidos. Pero nunca se
sintieron a gusto con las posiciones antiinmigrantes de los
senadores cubanoamericanos.
La política es brutal. Convirtió
a dos hijos de inmigrantes en
portavoces de un movimiento
que culpó injustamente a los
indocumentados de los principales problemas económicos y
de seguridad del país.
Lección para la próxima elección: Siempre es mejor ser uno
mismo y poder regresar con los
tuyos sin bajar la mirada. Marco
y Ted pudieron ser los nuevos
héroes de la comunidad latina
y, en cambio, decidieron parecerse al villano. Así perdieron
dos veces.
(¿Tiene algún comentario o
pregunta para Jorge Ramos?
Envíe un correo electrónico a
[email protected].
Por favor incluya su nombre,
ciudad y país).
Just a Thought: Some San Antonio history
As a former
middle school
and high
school history teacher,
I encouraged
my students
Steve Walker over the years
to read history
books on their own for their
own enjoyment.
I also encouraged them to
come up with some historical
facts that they could use to challenge their classmates in a game
of historical trivia. Two of those
high schools were Memorial in
Edgewood and McCollum in
We would write down some
interesting facts we read and
make questions out of them to
bring to class to see who knew
more history than others. They
were up for the challenge. Each
time we did it, the winner would
earn an extra 100 to average in
their grades for the semester,
which proved to be an added
incentive. It was a fun activity.
In an Express-News article
I remember reading last year,
the writer listed over 40 questions about the history of San
Antonio to see how much the
reader knew about the Alamo
City. Surprisingly, very little
of it referenced the history of
the many contributions of Hispanics to the local community.
It was more on historical old
buildings and businesses, which
was still kind of fun trying to
answer them.
It brought back sharp memories of my classroom filled with
excited students raising their
hands to give an answer in
hopes of winning the competition. I thought today’s column
would address some historical
facts about San Antonio primarily related to our city’s Hispanic
Did you know that activist
Adina de Zavala lived at the
Menger Hotel downtown from
1926-1932? She was born in
1861 and she died in 1955.
She was an elementary teacher,
historian and preservationist of
Texas History. Her father was
Augustine, son of Lorenzo de
Zavala, who was the first vice
president of the Republic of
Texas. As a prolific writer, she
authored the history and legends
of the Alamo and other missions
in and around San Antonio.
Question: Who likes to eat
lots of Fritos? They were invented here in San Antonio in
1932. My father was offered
the opportunity to buy stocks
from Fritos really cheap in the
50s, but opted to purchase other
stocks that didn’t do so well.
There went my inheritance!
Another interesting fact about
San Antonio is that from 17311837, 113 Hispanics served
consecutively as mayor before
an Anglo, John Smith, was
elected. In 1842, Juan Seguin
served one year, followed by
another Hispanic mayor, Henry
Cisneros, who was elected in
1981 and served until 1989.
Since then, Ed Garza (01-05)
and Julián Castro (09-14) have
served as mayor.
A number of my government
class students at Memorial volunteered to work for Mayor
Cisneros’ campaign, stuffing
envelopes and passing out fliers. We were an active part of
the first modern day Hispanic
mayor’s election since 1842!
Do you remember the name
of the 80th United States Attorney General from San Antonio?
Hint: He was appointed in February 2005 by President George
W. Bush, becoming the highest-
ranking Hispanic in executive
government up to that time.
Alberto Gonzales was also the
first Hispanic to serve as White
House Counsel, and earlier he
had been Bush’s General Counsel during his governorship of
Texas. Gonzales had also served
as secretary of state of Texas and
a Texas Supreme Court justice.
Local attorney, Roy Barrera
Sr. (68-69) became the first Hispanic Texas secretary of state
followed by San Antonio native Alberto Gonzales (98-99),
San Antonio Congressman
Henry Cuellar (2001-2002) and
hometown icon Hope Andrade
Many voters recall before he
became a congressman, Henry
B. Gonzalez was the first Hispanic to be elected a Texas State
senator. He was followed by Dr.
Joe Bernal and the first female
Hispanic senator from San
Antonio, Leticia Van de Putte.
Continuing my column to
inform and promote “all things
Hispanic” for the readers of
La Prensa, I sign off with “As
always, I write just a thought.”
Steve Walker is a Vietnam
Veteran, former Journalist
and Justice of the Peace.
Una comadre mía de México,
que hoy vive en la ciudad de
Santa Ana, California, ha sido
muy fiel a las creencias de la
Iglesia Católica. Su religión
ha dictaminado sus decisiones
políticas desde el momento que
llegó a Estados Unidos, especialmente una vez que adquirió la
ciudadanía norteamericana.
En políticas sociales, en base
a discusiones que tuvimos,
siempre ha demostrado tener
opiniones contrarias al aborto;
no ha aceptado los matrimonios
del mismo sexo y ha sido defensora del papel “tradicional” de la
mujer en la familia.
Por otra parte, en cuestiones de políticas económicas,
debido a que su esposo es un
empresario bastante exitoso (un
migrante boliviano), a menudo
se ha inclinado por las políticas
de mercado. Considera que el
sector privado es el motor de
la economía y que el aparato
estatal simplemente debería garantizar las transacciones entre
las empresas y los trabajadores
y/o viceversa.
No está de acuerdo en la intervención Estatal en la economía.
No le gusta que el gobierno
subsidie o cree oportunidades
especiales para algunos grupos
étnicos en detrimento de las
mayorías. En otras palabras,
mi comadre, quien es absolutamente una persona lindísima y
muy solidaria, siempre pensó válido el dicho que “el que trabaja
duro, tarde o temprano logrará
sus objetivos”.
En base a las conversaciones
que tuve últimamente, he podido apreciar su indecisión en torno a las elecciones presidencia­
les de noviembre. Mi comadre
es una ideóloga conservadora,
pero hoy su partido político la
ha dejado con un candidato que
no profesa sus ideales políticos,
especialmente sus creencias
Donald Trump no solamente
ha expresado su repudio hacia
los migrantes indocumentados,
sino que ha insultado a toda
la nación mexicana. A pesar
de que mi comadre no está de
acuerdo con ciertas partes del
proyecto migratorio demócrata,
la actitud irrespetuosa de Do­
nald Trump la ha hecho condenar sus comentarios. Siente que
el empresario de la melena rojiza
miente mucho y sus políticas sociales son demasiado liberales.
Como mi comadre, hay mi­
llones de estadounidenses que
no comulgan ni con las políti-
cas y actitudes bochornosas de
Trump, ni con el sesgo liberal
de Hillary Clinton.
En tal sentido, estas poblaciones religiosas conservadoras no
tienen una alternativa real en
las elecciones presidenciales de
noviembre. Es una verdadera
tristeza que nuestro sistema
político bloquee sistemáticamente la emergencia de otros
partidos políticos que no sean
republicanos o demócratas.
Estoy consciente que es virtual­
mente imposible cambiar el
sistema electoral del país, pero
creo que es un buen momento
para, por lo menos, discutirlo.
Tal vez, en un futuro lejano, mi
comadre y sus correligionarias
tengan la oportunidad de votar
por un candidato adecuado a
sus ideales políticos.
Humberto Caspa, Ph.D. es
profesor e investigador de
Economics On The Move.
Falta de una alternativa real
Por Humberto Caspa
Tanto los liberales como los
de centro-izquierda tienen, relativamente, una opción real con
Hillary Clinton en las elecciones
de presidenciales de noviembre.
Lo mismo se puede decir de un
sector conservador –económico
y étnico-radical de la derecha—
que facilitaron el dominio de
Donald Trump en las primarias
del Partido Republicano.
Me pregunto: ¿Qué pasa
con aquel grupo tradicional
de religiosos que normalmente
apoya a los candidatos republicanos? ¿Por quién van a votar
en las elecciones presidenciales?
¿Cuál de los dos, Hillary Clinton o Donald Trump, conseguirá su apoyo? ¿Será que estos
grupos religiosos se quedarán
en casa y no votarán por nadie?
Si nos remitimos a la historia,
podemos deducir que sin los
evangelistas, adventistas, mormones, testigos de Jehová, entre
otros grupos religiosos que exis­
ten en el país, George W. Bush
no hubiese llegado a la Casa
Blanca. Es más, difícilmente
hubiese tenido la oportunidad
de gobernar su estado natal de
15 de mayo de 2016
Calendario de la comunidad
PEDRO FRIEDEBERG: PRAISE OF FOLLY— RuizHealy Art is pleased to present “Pedro Friedeberg: Praise
of Folly.” The exhibition will feature an eclectic mix of
Pedro Friedeberg’s art across a fairly broad range of media
including: hand woven carpets, paintings, his iconic handchairs, fantastical sculptures and prints. A catalogue will
be available with an essay by Dan Cameron. One of the
master illusionists of late 20th century art, Pedro Friedeberg
is enjoying something of a resurgent moment in the second
decade of the 21st century. Ever since the 2009 retrospective of his work at the Palacio de Bellas Artes in Mexico City
coincided one year later with the definitive critical study on
him, authored by James Oles, there has been a noticeable
uptick in international critical, collector and museum attention toward his unique oeuvre. Visit www.ruizhealyart.
com for more details. Exhibit will take place until June 18
at Ruiz-Healy Art, 201-A East Olmos Dr.
This spring, the Linda Pace Foundation presents the Texas
debut of “Secondary Stories,” a room-sized installation by
Brazilian artist Rivane Neuenschwander, who has become
widely regarded for her often ephemeral work that explores
narratives about language, nature, social interactions and
the passing of time. Showcasing “Secondary Stories” as well
as three video installation works, the exhibition opens at
SPACE, the public gallery of the Linda Pace Foundation.
The exhibit will be on view through July 29, 2017 at Linda
Pace Foundation, 111 Camp St.
TEJANO CONJUNTO FESTIVAL— Mark your calendars for the 35th Annual Tejano Conjunto Festival en San
Antonio will be held this week. Curated by Juan Tejeda,
the TCF features star-studded performances by Conjunto
Music Hall of Fame award winners as well as national
and international conjunto musicians. If you would like
to learn more about sponsorship opportunities in Tejano
Conjunto Festival, please contact Juan Tejeda, TCF director,
at [email protected]. For more information about
tickets and show times, visit www.guadalupeculturalarts.
org for details. Saturday, May 14 and Sunday, May 15 at
the Guadalupe Theater, 723 S Brazos St. and Rosedale
Park, 340 Dartmouth St. at various times.
DRIVE—RACAP is a Schertz-based food bank serving portions of Comal, Guadalupe and Bexar counties. Summer is
the busiest season for RACAP, when children don’t have
access to regular nutritious meals through school. Items in
high demand include peanut butter and jelly, canned pastas
with meat, canned meats, 1-2 lb. bags of rice and dried
beans, canned fruit and other shelf-stable items. For more
information, please contact Hanson Aggregates – Servtex
Quarry at (210) 658-7461. Sunday, May 22 at Various
Locations in Garden Ridge, Schertz, Cibolo and Selma.
RESOURCE FAIR – Did you know that there are 1.3
million children in Texas being raised by grandparents?
In San Antonio, there is an estimate of 15,000 children
currently being raised by grandparents. The Grandparents
Raising Grandchildren Resource Fair is a way to provide
grandparents with the support and resources that they
need during this critical period. Local agencies will provide
information on grandparents rights/legal advice, medical,
nutrition, public assistance, financial empowerment, child
care, counseling, education and much more. Saturday, May
14 from 9 a.m. to 1 p.m. at YWCA Olga Madrid Center,
503 Castroville Road.
ETCHED IN STONE: DISCOVER HISTORIC GRAFFITI ON THE ALAMO GROUNDS— Join Alamo conservator, Pamela Jary Rosser, on a private tour and discover
a layer of hidden history which can only be found on the
walls of the Alamo. Pre-registration is required and limited
to the first 60 participants. Admission is free and everyone
is welcomed. Call (210) 207-1496 or visit SAPreservation.
com for details. Please note that pre-registration is required
and limited to the first 60 participants. Registered participants will check in at the Alamo Plaza Gazebo. Tuesday,
May 17 at 5:30 p.m. at The Alamo, 300 Alamo Plaza.
MISSION SAN ANTONIO DE VALERO (THE ALAMO)— Learn about the discovery, archival and archaeological investigations of the site along San Pedro Creek that
is believed to be the 1718 founding site of Mission San
Antonio de Valero. Artifacts from the investigations will be
on display. Admission is free and everyone is welcomed.
Call (210) 207-7306 or visit for details. Wednesday, May 18 from 6 to 7 p.m. at Christopher
Columbus Italian Society, 201 Piazza Italia Rd.
gustatory get-together features multiple events over the
course of four days. From food trucks to haute cuisine,
beer to champagne, Festival Week truly offers something
for everyone. The 2016 lineup is shaking out to be the best
yet. Culinaria is an independent, not-for-profit organization,
committed to promoting San Antonio as a premier food and
wine destination, while fostering community growth and
enrichment within the city we call home. Culinaria is a registered 501 c (3) tax-exempt organization. Visit culinariasa.
org for more details. Thursday, May 19 through Sunday,
May 22 from 5 p.m. to midnight at various locations.
A Division of Duran Duran Industries, Inc.
Production Manager
Spanish Copy Editor
Production Assistants
Sports Editor
Staff Photographers
Advertising Director
Sales Representative
Circulation Manager
Contributing Writers
News Services
La Prensa de San Antonio is published two times a week by Duran Duran Industries, Inc., at
816 Camaron St. Suite 240, San Antonio, Texas 78212 (210) 242-7900. Subscription price
in the U.S.A. $125.00 per year (52 issues). The opinions expressed in the editorials of this
publication represent the positions and ideology of this newspaper; the opinions expressed by
writers and guest columnists are not necessarily the opinions of the management staff or ownership of this newspaper; the contents of which they are solely and exclusively responsible
for. Letters from our readers are welcome and will be published, subject to space availability
so long as they are signed and have a proper return address. All letters will be reviewed
and edited for offensive language, libel, slander, defamation, proper grammar, spelling, and
accuracy, according to our style. La Prensa de San Antonio is not responsible for advertisements that may be deceitful or fraudulent, and does not guarantee in any way the products or
services offered, of which only the advertiser is responsible. All Rights Reserved. Published
and printed in the United States of America.
15 de mayo de 2016
international transportation parts
company, is seeking skilled, motivated individuals
for San Antonio
store; bookkeeping,
drivers and sales.
Send qualifications
to cavazospr@att.
net by May 15, 2016.
----------------------NEEDED! Weekend
Live-In Caregivers:
Caregiver/Housekeeper needed to take
care of up to 3 elderly
residents. Duties include cooking, cleaning, housekeeping,
medication administration, assistance
with bathing and
dressing. Some lifting
is required. Person
must live in the home
for the days worked.
Serious inquires only.
(210) 885-2305 Pay
is weekly. Must speak
----------------------One year experienced
wok cook and kitchen
help. Full or parttime. Apply in person at Golden Wok,
8822 Wurzbach Rd.
or 1410 Loop 410.
----------------------Busco a 2 personas.
Gana dinero. Llama
hoy a Betty al (210)
----------------------Solicito señora para
cuidar ancianos los
fines de semana (210)
----------------------Sweet & Sour Treats
in Stone Oak & 281
and UTSA & I10 area
is now hiring experienced restaurant staff,
full-time or part-time,
for snow cone and
yogurt stores. Starting $8 an hour. Please
contact Norma (956)
----------------------Need a baker specializing in Mexican bread & cookies. Good working
environment. Please
call (210) 226-2979
or apply in person at
2200 W. Martin.
----------------------Drivers CDL-A:
Texas-size bonuses!
Texas-size Packages! Great pay,
steady miles! Long
haul US/Canada.
(855) 645-7789.
----------------------Special Every Day!
Neck, shoulders and
foot massage for
$25. Perfect gift for
mother or father. Call
(210) 990-8193 for
an appointment. 403
Blue Bonnet, 78202.
FAST. Any conditions, any area, we
buy all types of real
estate, 25 yrs. exp.,
close quick (210)
A los votantes registrados del condado de Bexar, Texas:
Por la presente se notifica que los lugares de votación abajo listados estarán abiertos de 7:00 a.m. a 7:00 p.m. el 24 de mayo de 2016 para votar en una segunda
vuelta de elección primaria conjunta por los partidos Demócrata y Republicano
para nominar los oficiales estatales, de distrito y condado.
Rento habitación,
utilidades incluidas.
$420 al mes en Hunt
Lane y Marbach.
(210) 430-7270.
El Día de la Elección los votantes deben emitir su voto en los distritos electorales
donde se registraron para votar.
A ser publicado el 22 de mayo de 2016.
Para la votación anticipada, el votante debe emitir su voto en cualquiera de los
lugares abajo listados:
24 DE MAYO 2016
Lunes 16 de mayo a viernes 20 de mayo 2016…………………8:00 a.m. a 8:00 p.m.
16 de Mayo de 2016 – 20 de Mayo de 2016
Vendo perritos chihuahuas 6 semanas
$80 (712) 204-2753
y una lavadora GE
(210) 927-3372.
----------------------Vendo lavadora
grande $100, secadora $95, refrigerador $125. Excelente
condición, garantizados. Puedo entregar
a domicilio. (210)
Legenda: ******** Indica fechas abiertas para votación anticipada
Principales Lugares de Votación Anticipada:
DEAFLINK disponible para personas con deficiencias auditivas
Además de los principales lugares de votación anticipada, esta también será
llevada a cabo en los siguientes sitios:
***BEXAR COUNTY JUSTICE CENTER...................................................300 Dolorosa
BROOKHOLLOW LIBRARY……………………………………… 530 Heimer Road
CLAUDE BLACK CENTER........................................................2805 East Commerce
CODY LIBRARY...........................................................................11441 Vance Jackson
CONVERSE CITY HALL………………………………………….… 405 S. Seguin Rd
COPERNICUS COMMUNITY CENTER…………………………..……. 5003 Lord Rd
EAST CENTRAL ISD ADMIN BUILDING............6634 New Sulphur Springs Road
ENCINO BRANCH LIBRARY…………………………………… 2515 East Evans Rd
GREAT NORTHWEST LIBRARY………………………………….9050 Wellwood
HENRY A. GUERRA, JR. LIBRARY...............…….………….7978 W Military Drive
JOHN IGO LIBRARY…………..............................................13330 Kyle Seale Parkway
JOHNSTON LIBRARY...............................................................6307 Sun Valley Drive
LAS PALMAS LIBRARY………………………………………...515 Castroville Road
LEON VALLEY CITY HALL……………………………..……...…...6400 El Verde Rd
LION’S FIELD..........................................................................................2809 Broadway
MAURY MAVERICK, JR. LIBRARY...............................................8700 Mystic Park
MCCRELESS LIBRARY...................................................................…...1023 Ada Street
MEMORIAL LIBRARY………………………………………………….. 3222 Culebra
MISSION LIBRARY………………...………………………………. 3134 Roosevelt Ave
NORTHSIDE ACTIVITY CENTER………………………….……………7001 Culebra
OLMOS PARK CITY HALL……………………………….…………...120 El Prado W
PARMAN LIBRARY@Stone Oak…………………………..…..20735 Wilderness Oak
PRECINCT 1 SATELLITE OFFICE……………………………… 3505 Pleasanton Rd
SHAVANO PARK CITY HALL… (LOBBY)................................…... 900 Saddletree Ct
SOMERSET HIGH SCHOOL………………......….7650 South 1604 West, Somerset
SOUTH PARK MALL……………………………….…………….. 2310 S.W. Military
TOBIN LIBRARY @OAKWELL……………..............................4134 Harry Wurzbach
UNIVERSAL CITY – CITY HALL…………………………..2150 Universal City Blvd
Sujeto a cambio
***La Votación Anticipada no se realizará después de las 6:00 p.m. durante los
días de semana en el Centro de Justicia del Condado de Bexar.
Para más información contáctese a la oficina de la Administradora de Elecciones
del Condado de Bexar Jacquelyn F. Callanen al (210) 335-VOTE (8683)
Solicitudes de voto por correo deben ser enviadas a:
Jacquelyn F. Callanen
1103 S. Frio, Ste. 100
San Antonio, Texas 78207
Solicitudes de votos por correo deben ser recibidas no más tarde del cierre del día
hábil del: 13 de mayo de 2016.
LLAME A (210)
----------------------Pintura, plomería,
cercas de madera
y alambre textura,
sheetrock, carpintería, tile showers,
puertas y ventanas.
Jesus Villa (210)
Estimado gratis.
Reparación de lavadoras, secadoras,
refrigeradoras. Trabajo rápido a domicilio. Garantizado,
económico. (210)
( 5/25/16)
----------------------Mecánica automotriz, arreglamos
transmisiones automáticas. Trabajos eléctricos con
computadora. ¿Automóvil no prende?
Llámenos (210) 7219978
Miraculous Prayer
Dear Heart of jesus,
in the past I have
asked for many favours, this time I
ask for a special one
(mention favour).
Take it dear Heart
of Jesus and place it
within your own broken heart where your
Father sees it. Then
in his merciful eyes
it will become your
favour not mine.
Say this prayer for
3 days and prom-
ise publication and
your favour will be
granted no matter
how imposible
Prayer to the
Sacred Heart of
O most holy heart of
Jesus, fountain of every blessing, I adore
you, I love you, and
with lively sorrow
for my sins I offer
you this poor heart
of mine. Make me
humble, patient, pure
and wholly obedient
to your will. Grant,
Good Jesus, that I
may live in you and
for you. Protect me
in the midst of danger. Comfort me in
my afflictions. Give
me health of body,
assistance in my
temporal needs, your
blessing on all that I
do, and the grace of
a holy death. Amen.
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones
de tus fieles y enciende en ellos el
fuego de tu amor.
Envía, Señor, tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas
la faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios,
que ha enseñado a
los corazones de los
fieles con la luz del
Espíritu Santo, concédenos el don del
mismo Espíritu seamos siempre siempre
del bien y gozar.
Novena To
St. Jude
Most holy Apostle,
St. Jude, faithful servant and friend of
Jesus, the Church
honors and invokes
you universally, as
the patron of difficult cases, of things
almost despaired of,
Pray for me, I am so
helpless and alone.
Intercede with God
for me that He brings
visible and speedy
help where help is
almost despaired of.
Come to my assistance in this great
need that I may receive the consolation
and help of heaven
in all my necessities,
tribulations, and sufferings, particularly
- (make your request
here) - and that I
may praise God with
you and all the saints
forever. I promise,
O Blessed St. Jude,
to be ever mindful
of this great favor
granted me by God
and to always honor
you as my special
and powerful patron,
and to gratefully encourage devotion to
you. Amen.
Para los casos más
Ante ti vengo con
la fe de mi alma,
a buscar tu sagrado consuelo en mi
difícil situación, no
me desampares de
las puertas que se me
deben de abrir en mi
camino, sea tu Brazo Poderoso el que
las abra para darme
la tranquilidad que
ansío (tres peticiones difíciles). Sú-
plica que te hace un
corazón afligido por
los duros golpes del
cruel destino que lo
han vencido siempre
en la lucha humana,
ya que sin tu poder
divino no intercede
en mi favor sucumbiré por falta de ayuda. Brazo poderoso,
asísteme, ampárame
y condúceme a la
gloria celestial.
Gracias dulce Jesús
(rezar quince días
empezando viernes).
Publicar antes de los
ocho. Confío en Dios
Padre y en su misericordia divina, por
eso pido a Él que
ilumine mi camino y
me otorgue la gracia
que tanto deseo. Gracias Padre por oírme.
Mande publicar y
observe lo que ocurrirá el cuarto día.
Saint Expedite
Prayer of Urgent
Needs in Thanksgiving for a Quick
Saint Expedite you
lay in rest I come
to you and ask that
this wish be granted
Saint Expedite now
what I ask of you
Saint Expedite now
what I want of you,
this very second
Don’t wait another
day, Grant me what
I ask for I know
your power I know
you because of your
work I know you can
help me. Do this for
me and I will spread
Your name with love
and honor so that
it will be invoked
again and again. Expedite the wish with
speed, love, honor
and goodness. Glory
to you, Saint Expedite.
La sombra de
El Espíritu Santo
Ven, Espíritu Santo,
llena los corazones
de tus fieles y enciende en ellos el
fuego de tu amor.
Envía, Señor, tu Espíritu y todo será
creado. Y renuevas
la faz de la tierra.
Oremos. Oh Dios,
que ha enseñado a
los corazones de los
fieles con la luz del
Espíritu Santo, concédenos el don del
mismo Espíritu seamos siempre siempre del bien y gozar
de su consuelo. Por
Cristo nuestro Señor.
Novena Los tres
Novena Los tres ángeles Protectores: San
Gabriel, San Miguel,
y San Rafael.
Prenda 3 velas blancas
en un plato con agua
y azúcar y haga su
petición. A los tres
días publique esta
oración. Aunque no
crea mire que pasa el
cuarto día.
San Miguel Arcángel,
San Miguel Arcángel, defiéndenos en la
lucha. Sé nuestro amparo contra la perversidad y acechanzas del
demonio. Que Dios
manifieste sobre él su
poder, humildemente
te lo pedimos. Y tú, oh
Príncipe de la Milicia
Celestial, con el poder
que Dios te ha conferido, arroja al infierno a
Satanás, y a los demás
espíritus malignos que
vagan por el mundo
para la perdición de
las almas. Amén.
Oración a María
Rosa Mística
Oh María, Rosa Mística, Madre de Jesús y
también Madre nuestra! Tú eres nuestra
esperanza, nuestra fortaleza y nuestro consuelo. Danos desde
el cielo tu maternal
bendición en el nombre del Padre, del Hijo
y del Espíritu Santo,
Rosa Mística, Inmaculada Virgen, Madre
de la gracia, en honor
de tu Divino Hijo, nos
postramos ante Ti,
para implorar la misericordia de Dios. No
por nuestros méritos,
sino por la bondad de
tu corazón maternal,
pedimos ayuda y gracias, con la seguridad
de ser escuchados.
(Rezar un Avemaría)
Rosa Mística, Madre
de Jesús, Reina del
Santo Rosario y
Madre de la Iglesia,
Cuerpo Místico de
Jesucristo. Te pedimos para el mundo
destrozado por las
discordias, el don de
la unión, de la paz y
de todas las gracias
que pueden convertir
los corazones de tantos hijos tuyos. (Avemaría)
Rosa Mística, Madre
de los apóstoles, haz
florecer alrededor de
los altares eucarísticos, numerosas vocaciones sacerdotales
y religiosas, que con
la santidad de su vida
y el celo ardiente por
las almas, puedan extender el Reino de tu
Hijo Jesús por todo el
mundo. Derrama, Oh
Madre sobre nosotros
tus dones celestiales.
Salve, Oh Rosa
Mística, Madre de la
iglesia, ruega por nosotros.
San Pedro
¡Oh! Felicísimo
apóstol San Pedro.
Singularísimo príncipe de los discípulos
del redentor, primer
vicario de Jesucristo
en su Iglesia Católica,
confesor de sus dos
naturalezas, divina
y humana, sencillo
pescador a quien dio
el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de
su templo militante;
por esas prerrogativas concedidas a tus
excelentes virtudes y,
especialmente a la de
tu Santísima Sombra,
pues con ella se libra
el que con devoción
implora tu amparo
a tu sombra se libra
el caminante, con tu
sombra se auxilia al
que sorprende el malhechor, tu sombra refrigera al afligido, al
enfermo y a cuantos
te piden favor.
¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión obró el Señor
tantos favores y tan
admirables prodigios, permíteme, Pedro Santo, que a tu
sombra los pecadores
alcancen el perdón de
sus culpas, para que
arrepentidos se alisten
en las banderas de la
gracia y a tu sombra
no pierdan el derecho
que tienen a la gloria.
Oración a Santa
Clara de Asís
Gloriosa Santa Clara
de Asís, por aquella
fe inquebrantable que
te hizo servirte de las
cosas terrenas buscando las del cielo,
por aquella esperanza
firme con que venciste todas las dificultades que se oponían
a tu santificación, por
aquella caridad pura y
ardiente que te movió
en todo los momentos de la vida, yo te
suplico con humilde
confianza que intercedas ante Dios y me
obtengas su favor en
lo que te pido (hágase
la petición) y esperanza firme y caridad
ardiente para con Dios
y el prójimo. Padre
nuestro, Avemaría y
Prayer to the Infant
of Atocha
You are the powerful
Savious of all people,
protector of the invalid
and almighty doctor of
the infirm. Holy Infant,
we honor you.
Here you say three Our
Fathers, Hail Marys,
and Glory be to God.
To remember this day
I pray to you to answer
my requests. Holy Infant of Atocha I ask
you with all my heart to
help me. Please be with
me in thought and spirit
when I find my peace
and that you will be
with me in the Heavens
of Bethlehem. Amén
San Judas Tadeo
¡San Judas Tadeo!,
pariente de Jesucristo, glorioso apóstol y
mártir reconocido por
tus virtudes y milagros. Fiel y puntual
intercesor de todos
los que te honran
y confían en ti. Tú
eres poderoso protector y auxilio en las
grandes aflicciones.
Te ruego, desde lo
más profundo de mi
corazón, que vengas
en mi ayuda con tu
poderosa intercesión,
pues has recibido de
Dios el privilegio
de socorrer con tu
ayuda a aquellos que
casi carecen de toda
esperanza. Vela por
mí. Mi vida es una
vida de cruces, mis
días son días de tribulación y mi corazón
es un océano de amargura. Mi alma está
envuelta en las tinieblas. El desasosiego, el
desánimo, la desconfianza, y a veces, aún
la falta de esperanza,
agobian mi alma. La
Divina Providencia
parece perderse de
mi vista y la fe parece
fallar en mi corazón.
Abrumado por estos
pensamientos, pido tu
ayuda. No me abandones en esta triste
situación. Apresúrate
en mi ayuda. Te lo
agradeceré toda mi
vida y te honraré
como mi especial patrono. Agradeceré a
Dios todos los dones
que te ha otorgado y
fomentaré tu culto cuanto me sea posible.
Divino Niño
15 de mayo de 2016
Niño amable de mi
vida, consuelo de los
cristianos, la gracia
que necesito, pongo
en tus benditas manos, Padre Nuestro...
Tú sabes mis pesares,
pues todo te lo confío,
dad la paz a los turbados y alivio al corazón
mío, Dios te salve
María... Y aunque tu
amor no merezco, no
recurriré a ti en vano,
pues eres el Hijo de
Dios y auxilio de los
cristianos, Gloria al
Padre… Acuérdate
¡Oh Niño Santo! que
jamás se oyó decir
que alguno te haya implorado sin tu auxilio
recibir. Por eso con fe
y confianza, humilde
y arrepentido, lleno de
amor y esperanza este
favor yo te pido. Pedir
la gracia que se desea
y decir siete veces.
Divino Niño Jesús,
Bexar County, Texas
Address offers in response to the following Requests for Proposals
to Erin Barry, Contracts Attorney, Bexar County Juvenile Probation
Department, 301 E. Mitchell, San Antonio, Texas 78210: RFPEB-05102016-A: Intensive Home-Based Intervention Services for
High Risk Youth; RFP-EB-05102016-B: Home-Based Intervention
Services for Low Risk Youth; and RFP-EB-05112016: Developing
Responsible Young Men Program. Offers will be accepted until
5:00p.m., Central Standard Time, on Monday, June 13, 2016. The
solicitation documents and subsequent addenda may be downloaded by registering with the Texas Bid System at http://www.
Para los casos más
Ante ti vengo con la
fe de mi alma, a buscar tu sagrado consuelo en mi difícil
situación, no me desampares de las puertas
que se me hacen de
abrir e mi camino, sea
tu Brazo Poderoso
el que las abra para
darme la tranquilidad
que ansío (tres peticiones difíciles). Súplica que te hace un
corazón afligido por
los duros golpes del
cruel destino que lo
han vencido siempre
en la lucha humana,
ya que sin tu poder
divino no intercede en
mi favor sucumbiré
por falta de ayuda.
Brazo poderoso, asísteme, ampárame y
condúceme a la gloria
celestial. Gracias dulce
Jesús (rezar quince
días empezando viernes). Publicar antes
de los ocho. Confío
en Dios Padre y en su
misericordia divina,
por eso pido a Él que
ilumine mi camino y
me otorgue la gracia
que tanto deseo. Gracias Padre por oírme.
Mande publicar y observe lo que ocurrirá el
cuarto día.
and for you. Protect
me in the midst of danger. Comfort me in my
afflictions. Give me
health of body, assistance in my temporal
Prayer to the Sacred needs, your blessing
Heart of Jesus
on all that I do, and the
O most holy heart of grace of a holy death.
Jesus, fountain of ev- Amen.
ery blessing, I adore
Oración a la
you, I love you, and
with lively sorrow for Virgen de Juquila
my sins I offer you this Madre Querida, Virpoor heart of mine. gen de Juquila, Virgen
Make me humble, pa- de nuestra esperanza,
tient, pure and wholly tuya es nuestra vida,
obedient to your will. cuídanos de todo mal.
Grant, Good Jesus, Si en este mundo de
that I may live in you injusti­cias, de miseria
Harper Brothers Construction is requesting bids from Subs and Suppliers for the
following SAWS projects: C5 Culebra – Castroville to Laredo IFB CO-00058-RA.
Bid Deadline is Fri. May 20, 2016 @ 10AM. US Hwy 281 Water Main Replacement IFB CO-00057-SM. Bid Deadline is Wed. May 25, 2016 @ 2PM. Concrete
Flatwork, Seeding, Hauling and Asphalt comprise needs for the project. Inquiries
shall be directed to 210-740-0099 Attn: Carlos Benavides. All quotes shall be in
our office by close of business prior to bid day. Please email: bidssa@harperbro.
com or fax: 210-740-0056. Harper Brothers Construction is an Equal Opportunity
Chep Recycled Pallet Solutions, LLC– El más grande fabricante y reciclador de paletas de madera de Norte América
actualmente está en la búsqueda de trabajadores de tiempo
completo para labor general en San Antonio, TX.
Nuestra mano de obra es el corazón y el alma de nuestro
negocio. Esta posición requiere la capacidad de levantar
hasta 75 libras. En un ambiente de trabajo que requiere
trabajo físico y también al aire libre. Nosotros reparamos y
construimos las paletas de madera usadas por los clientes
locales. La experiencia previa con una pistola de clavos es
útil, pero no es necesario. La experiencia previa en un entorno de trabajo de ritmo rápido es un requisito. El trabajo
requiere manos rápidas, atención al detalle, compromiso con
la calidad y seguir todas las reglas y normas de seguridad.
Chep Recycled Pallet Solutions, LLC ofrece un salario
competitivo y también se complace en ofrecer un paquete
completo de beneficios que incluye seguro de salud, dental,
de visión, y seguro de vida, así como un plan de ahorro 401
(k) de jubilación y las opciones sobre acciones.
Para obtener más información, o para solicitar un puesto,
por favor visite nuestras instalaciones ubicadas en:
5250 Tacco Dr.
San Antonio, TX 78244
Aplicar lunes a viernes de 8 a.m.-5 p.m.
Llame (210) 662-7733, pregunte por Julio
Visítenos en la web en
Todas las personas de nuevo ingreso son examinados con
prontitud a través del programa electrónico de autorización
de empleo E-Verify a cargo de los Servicios de Inmigración
y Ciudadanía de Estados Unidos. Los solicitantes también
deben pasar un pre-empleo, la revisión de drogas / alcohol.
EOE / lugar de trabajo libre de drogas.
Aviso para los miembros de Superior HealthPlan STAR, STAR+PLUS, STAR+PLUS
MMP y Medicare Advantage (DSNP)
El 8 de octubre de 2015, en Superior HealthPlan (Superior), supimos que un ex empleado
descargó a un dispositivo personal archivos con información de salud protegida (PHI) de
los miembros. Este hecho violó la política de la empresa. Sucedió entre el 8 y el 17 de
marzo de 2015. El empleado dejó de trabajar en la empresa el 18 de marzo de 2015. La
información que se sustrajo incluyó los nombres de los miembros, las identificaciones de
Medicaid, las identificaciones de Medicare y las identificaciones de Superior de los miembros. En algunos casos, también se sustrajeron las direcciones, las fechas de nacimiento y
los números de Seguro Social. No se compartió ninguna información financiera ni datos
de tarjetas de crédito.
El 25 de octubre de 2015, Superior se comunicó con las fuerzas de seguridad federales que
realizaron una investigación. Dichas fuerzas terminaron su investigación el 5 de abril de
2016 y no encontraron el dispositivo de almacenamiento. Consideran que la información
de los miembros no se ha usado indebidamente.
y pecado ves que nuestra vida se turba, no
nos abandones. Madre
Querida, protege a los
peregrinos, acompañanos por todos los
caminos, vela por los
pobres sin sustento
y el pan que se les
quita retribúyeselos.
Acompáñanos en toda
nuestra vida y libéranos de todo tipo de
pecado. Amén.
San Pedro
¡Oh! Felicísimo apóstol San Pedro. Singularísimo príncipe
de los discípulos del
redentor, primer vicario de Jesucristo en
su Iglesia Católica,
confesor de sus dos
naturalezas, divina
y humana, sencillo
pescador a quien dio
el Salvador el distinguido título de piedra fundamental de
su templo militante;
por esas prerrogativas concedidas a tus
excelentes virtudes y,
especialmente a la de
tu Santísima Sombra,
pues con ella se libra
el que con devoción
implora tu amparo a tu
sombra se libra el caminante, con tu sombra
se auxilia al que sorprende el malhechor,
tu sombra refrigera al
afligido, al enfermo y a
cuantos te piden favor.
¡Oh! Sombra prodigiosa por cuya intercesión
obró el Señor tantos favores y tan admirables
prodigios, permíteme,
Pedro Santo, que a tu
sombra los pecadores
alcancen el perdón de
sus culpas, para que
arrepentidos se alisten
en las banderas de la
gracia y a tu sombra
no pierdan el derecho
que tienen a la gloria.
Oración Milagrosa
Benignísima Madre de
Misericordia, Hija de
Dios Padre, Madre de
Dios Hijo, Esposa del
Espíritu Santo, noble
descanso de toda la
Santísima Trinidad;
elegida del Padre,
preservada por el Hijo
y amada del Espíritu
Santo. Vos sois en las
cosas dudosas nuestra luz, en las tristes
das consuelo, en las
angustias alivio, y en
los peligros y tentaciones fiel socorro.
Sois paraíso de gracias
y espirituales dones.
Bienaventurados los
que de veras os aman
y sirven, y los que por
santidad de vida se hacen siervos y devotos,
a vuestra piedad, pues,
recurro, Reina y Señora mía, para que me
enseñéis, gobernéis
y defendáis en todas
las horas y momentos
de mi vida; suplicándoos, humildemente
ahora me alcancéis de
la Majestad Divina la
gracia que al presente
os pido, si conviniere
para bien de mi alma
y si no conviene, vos,
como abogada mía,
dirigid mi voluntad
solo a lo que sea honra
y gloria de Dios, y
salvación de mi alma.
La privacidad de los miembros es un tema serio para Superior. Superior revisó las normas
de seguridad y tomó medidas para ayudar a evitar que este hecho se repita. Las medidas
incluyen la actualización de los procedimientos de seguimiento de computadoras y la incorporación de software nuevo. El software evitará que una persona se lleve información
sin permiso.
Se notificará por correo a los miembros de Superior que se vieron afectados por este hecho.
También se les ofrecerán servicios gratuitos de supervisión de sus informes de crédito y
protección contra robos de identidad.
Superior lamenta cualquier preocupación que este hecho pueda haber causado. Si tiene
alguna pregunta, llame a los Servicios para miembros:
STAR+PLUS MMP 1-866-896-1844
Medicare Advantage DSNP
¿Le gustaría empezar una amistad interesante? ¿Está cansado de buscar por donde quiera a una persona especial con quien compartir su vida y sigue sin encontrarla? La Prensa de San Antonio le ofrece una mejor alternativa. Envíenos su anuncio personal, mencione su nombre, edad, peso, estatura, sus gustos. Envíe su carta acompañada de $5. Su aviso se publicará durante dos semanas. Mande $15 si quiere que se publique durante
cuatro semanas. Conteste todas las cartas aunque no esté interesado. Una nota de “No gracias, tal vez la próxima ocasión” es muy importante para la persona que le escriba. ¿Desea contestar un anuncio? 1.- Envíe su
carta dentro de un sobre en blanco, con timbre postal de .44 cts. y con el número clave que le haya interesado (aparece abajo, a la derecha). Incluya $5. 2. No olvide incluir su número de teléfono, escriba con letra clara
es muy importante. La Prensa de San Antonio, P.O. Box 830768, San Antonio, Texas 78283
Me gustaría conocer a un hombre que
sea detallista que crea en Dios, que le
guste vivir una vida sana sin problemas
familiares ni económicos, que sea
trabajador, fiel, amoroso, cariñoso,
divorciado, soltero o viudo, que quiera
una relación sana y estable. Soy ciudadana, pero nací en México. Me gusta
leer, viajar, soy fiel, muy cariñosa, me
gusta caminar. Me gustaría que nos
entendiéramos. Yo estaré esperando tu
amor. Llámame, escríbeme. Te espero.
Manda tu foto y número de teléfono.
Te espero con mucho amor.
----------------------------¡Hola! Me llamo H. Soy algo alto,
cuerpo normal, un poco blanco, trabajador, sin vicios. Me gusta divertirme
sanamente, vivo solo. Tengo dos
hijos que viven en mi país. Busco una
mujer seria, trabajadora, noble y con
deseos de amar y ser amada. Interesada
mandar su número para empezar a
conocernos sin juegos, ni mentiras.
Te espero.
----------------------------Dama de 46 años desea conocer un
gran caballero que sea fiel, amable,
detallista, romántico, trabajador, sin
problemas económicos ni familiares.
Soy divorciada. Me gusta una vida
sana, no tomo, no fumo, no tengo
vicios, me considero que soy muy
romántica y quiero una relación seria
para fines serios y estable. Quiero que
nos conozcamos y si se llega a un compromiso está bien. Espero tu llamada,
foto y dirección. Tengo una hija y un
hijo grandes, viven aparte.
Deseo conocer un gran caballero
que sea trabajador, detallista, amoroso, cariñoso, que no tenga vicios,
de buen carácter, humilde de corazón,
estabilidad económica, que sea muy
romántico. Me considero ser una
dama romántica, fiel, soy divorciada,
amorosa y cariñosa, me gusta la estabilidad y ser fiel. Quiero una relación
estable para fines serios, sin problemas
familiares. Hay que conocernos y te
aseguro no te arrepentirás. Espero tu
llamada, dirección y foto. Te espero
con mucho amor.
----------------------------¡Hola! Soy un hombre soltero. Tengo
56 años. 5’10’’, 220, ojos azules y
calvo. Me gustan los libros, música,
películas y ejercicio. He aprendido
español. Estoy buscando una mujer
simpática, de 45 a 60 años. Bonita, fiel,
con intereses similares.
----------------------------Señor retirado. En mis sesenta años,
joven bien parecido, bien vestido.
Busco una muchacha o señora joven,
de los 30 a 60 años de edad, que no
tenga compromisos, sea cristiana y que
no sea mentirosa, que sea trabajadora,
limpia y romántica. Seria con otra
gente, pero alegre conmigo.
----------------------------Soy un hombre católico, divorciado,
de buen corazón. Soy de San Antonio,
vivo en un rancho. Estoy de buena
salud, gracias a nuestro Dios. Estoy en
mis 70´s, pero no los muestro. Me gusta
la música norteña. Toco guitarra. Voy
a San Antonio cada año al Conjunto
Festival. Busco una mujer sincera,
hogareña, que le guste el rancho, los
animales, caballos. Que no sepa mentir ni jugar juegos. Para una relación
seria. De 35 a 55 años, piel blanca,
ojos claros o de color, no más de 5’7
y 135 -140 libras. Yo tengo 5´7. Peso
170 libras. ¡También tengo una Harley Davison! Me gustaría que toque
el acordeón o que quiera aprender.
También que no fume, pero en todo
Cristo es el primero, porque sin él no
tenemos nada! Llámame para platicar
y si no se puede podemos ser amigos,
porque todos necesitamos una linda
amistad. ¡Bendiciones!
----------------------------Hello to whoever reads this serious
message. I need a man that has a clean
pure heart and is not ashamed to be
a child of God like me. I am hoping
to meet the man that has a strong
foundation to stand on with faith and
believes in God and has a relationship
with Jesus. A friend that I can have a
conversation with that has to do with
all goodness and will say to me that
everything will be alright. I ask to
please speak clear English. Age 5560, ht. 5’10 -5’12, weight average.
Hope to hear from someone that is a
Christian Brother. God Bless and God
be with you.
----------------------------Hola, soy viudo mexicano-americano,
militar retirado de 82 años, de 5’4” de
altura, 139 lbs. (delgado). Me gusta el
baile, ir de paseo a pueblos cercanos,
ir a las pulgas, parques, salir a comer
y más. Sin vicios, educado. Busco
señora/ amiga que tenga tiempo para
salir de casa. Prefiero señora sola de 55
a 65 años, de 4’5”, de no más de 135 libras. (delgada). Me gustaría conocerla
y hablar socialmente con usted. Vivo
en San Antonio. Disculpe mi español,
si gusta, llámeme para hablar.
----------------------------Dama de 77 años, saludable y viuda,
desea conocer caballero sin problemas
familiares, regular estatura, no gordo,
quien quiera compartir una buena
amistad. Sin problemas de salud, con
buen sentido del humor, sin vicios, que
la guste la música, viajar al campo,
vivo en San Antonio. Peso 145 libras,
mido 5’5’’, ojos claros. Me gustan
los deportes, la música, la naturaleza.
Quiero aprender a tocar guitarra. Soy
activa, me gusta hacer ejercicios, jugar boliche, caminar, solo quiero una
buena amistad.
----------------------------Hola, soy un caballero de 57 años,
viudo, no soy feo ni gordo, pero guapo.
Soy amable, sin vicios, sé valorarte,
te protejo y hablo muy bien el inglés.
Me gusta el cine, el baile y más, mi
regalo, presentable. Busco una dama
de 40 a 58 años, que sea sola, que sea
muy cariñosa, romántica y decente,
honesta, cortés. Mi sueño es casarme
bien. Amén. Espero tu linda carta. I
speak English too.
----------------------------Deseo una persona que se sienta sola
(mayor de 60 años) y no tenga problemas de familia. Sea libre, no tenga
compromiso y desee y quiera unir una
familia cuando él decida y me conozca.
Cuando él quiera. No me importa el
físico y la religión que tenga. Yo res-
peto su decisión. Yo soy una mujer sin
compromiso, sin problemas de familia.
No tomo ni fumo. Me gusta la cocina.
Me gustan las diversiones sanas, el
baile, la tv, la música y salir a pasear,
vivir y disfrutar de un hogar o una
amistad sincera. Yo no tengo ningún
defecto físico. Soy agradable, tengo
cualidades. Yo tengo demasiados años
viviendo sola en San Antonio Texas,
de vivir y sostenerme sola. Tengo
familiares, pero no me dan problemas
de ningún aspecto y viven separados de
mí. Yo los visito a ellos cuando puedo
y tengo tiempo. Respeto el espacio de
tiempo de cada uno.
----------------------------Caballero trabajador, educado, muy
limpio, vivo solo, sin vicios, romántico, detallista desea conocer una mujer
educada, noble, sincera y dispuesta a
amar y ser amada, y que busque también una relación estable y duradera,
para vivir juntos hasta que Dios lo
decida. Solo interesadas, por favor.
----------------------------Caballero jubilado, 65 años, sin vicios,
cariñoso y alegre con un buen carácter,
con mente moral y espiritual. Deseo
conocer una damita cariñosa, hogareña, no importa la nacionalidad ni su
estado migratorio, para una relación
seria con fines matrimoniales. Espero
tu llamada.
----------------------------Ciudadana de 46 años desea conocer
a un gran caballero trabajador, amoroso, responsable, noble, de buenos
sentimientos, fiel, detallista, cariñoso,
agradable, sin problemas, buena es-
tabilidad, sin compromisos, para una
relación seria con fines matrimoniales.
Pido respeto para nuestra felicidad.
Mándame tu dirección y foto.
----------------------------Dama mexicana de 47 años busca una
relación serie y estable con un gran
caballero que sea trabajador, soltero,
viudo o divorciado, sin compromisos,
fiel, responsable, sin vicios, sin problemas de ningún tipo. No me gustan
las mentiras. Te espero con todo mi
amor. Escríbeme. Mándame tu foto,
dirección y teléfono.
----------------------------Hola, mi nombre es Linda P. Soy retirada de enfermera. Cumplí 60 años.
Tengo cabello poco largo, ojos color
miel, blanca, con cuerpo normal, no
gorda, no flaca, alegre, soy muy sincera, me gusta la música clásica, ir a
los parques, viajar. Soy romántica, soy
viuda. Quisiera conocer a un hombre
bueno, sin vicios, cariñoso, que tenga
rancho a la orilla de San Antonio y que
sea sincero, que no diga mentiras y que
no tenga compromiso ni problemas
familiares, de 70 años para adelante,
que sea veterano retirado. No recibo
cartas, no tengo domicilio fijo, solo recibo llamadas. Hablarme a mi celular.
----------------------------¡Hola! Soy un hombre de 34 años, no
tengo hijos, mido 5’10 y peso 195. Me
gusta hacer ejercicio y leer libros. Soy
alegre, con buen sentido del humor.
Busco una amistad y prefiero a alguien
mayor de mi edad que yo. Que sea
cariñosa y le guste disfrutar la vida.
15 de mayo de 2016
CTRC celebrates cancer survivorship
with 5K run/walk on May 14
Special to La Prensa
In a celebration of cancer
survivorship, people from
throughout San Antonio
who are receiving cancer
treatment or who have overcome cancer can run or walk
for free in the Cancer Therapy & Research Center’s
“Give Cancer the Boot!” 5K
The chip-timed run will
begin at 8 a.m. on Saturday, May 14, at the UT
Health Science Center San
Antonio’s recreational running trail near Gold’s Gym,
7431 Merton Minter Drive,
in the South Texas Medical
“We hope that cancer
survivors will come out
and walk or run for as long
as they are able with the
hope that some will be well
enough to complete the
route,” said Mary Salazar,
a CTRC nurse practitioner
helping to organize the
The fee for family members, friends and community
members is $20, which includes a T-shirt. “Our hope
is that this fee will help recoup expenses for this initial
run. If there are any profits,
they will go to the CTRC’s
Patient Assistance Fund,
which provides wellness
activities and specialized
assistance for CTRC cancer
patients,” Salazar said.
CTRC is part of the UT
Health Science Center San
Antonio, one of only four
elite National Cancer Institute-designed cancer centers
in Texas.
To register, cancer survivors should send an email
to colemanrunningclub@ to obtain the
special online sign-up code
for free entry. Others may
register at
Anuncio de estudio de investigación en
personas adultas con daños severos
Estudio sobre administración de ácido tranexámico durante
el transporte médico por aire antes de llegar al hospital
(Prueba STAAMP, por sus siglas en inglés).
University Hospital, AirLIFE y UT Health Science Center San Antonio llevarán a cabo
un estudio clínico de investigación en el sur de Tejas, para poner a prueba el uso del
medicamento ácido tranexámico (TXA) en pacientes de trauma adultos que se encuentren
en estado de shock. Estamos llevando a cabo este estudio para ver si el administrar TXA
en la fase temprana después de sufrir un daño una lesión ayuda a reducir el índice de
muertes en pacientes con daños severos que muestren signos o síntomas de sangrado
significativo, antes de llegar al centro de traumatología. Esta medicina ha sido aprobada
para sangrado en otros tipos de condiciones, pero aún no ha sido aprobada para trauma.
Ciertos tipos de pacientes, daños o herida serán excluidos. Este estudio puede incluir
pacientes incapacitados para dar su consentimiento a participar.
Si usted no quiere participar, envíe un email a [email protected]
o llame al (210) 743-4130 para recibir por correo un brazalete STAAMP para no
participar y ser excluido de este estudio.
Los servicios de valor agregado pueden tener restricciones y limitaciones.
15 de mayo de 2016
Kyle Busch’s crew
chief suspended
NASCAR Racer Kyle Busch’s crew chief
Adam Stevens has been fined $20,000.
He was suspended after violating NASCAR’s new policy regarding that all five
lug nuts have to be on all four wheels
of a competitor’s race car at all times.
Stevens is suspended through May 18.
Braves OF fools
Atlanta Braves outfielder Ender Inciarte
turned a routine fly ball into two outs on
Tuesday’s game against the Phillies. His
play made Carlos Ruiz, the runner at first,
think the ball was going to fall for a base
hit. Ruiz took the bait and caught himself
in no-man’s land between first and second.
Determinación de Kevin Durant y Russell Westbrook
fue la bujía de su doble triunfo en casa de los Spurs
Por José Franco
[email protected]
La serie de semifinal en la
Conferencia del Oeste entre los
equipos Spurs de San Antonio
(67-15) y Thunder de Oklahoma City (55-27) después del
primer cotejo en el renovado
estadio AT&T Center (casa de
Spurs), el cual fue ganado con
alto marcador de 124 a 92
puntos por el pentacampeón
(San Antonio) comandado por
el entrenador en jefe Gregg
Popovich, dejó inconformes
al dueto estelar rival: el alero
Kevin Durant y el guardia titular Russell Westbrook.
En la sala de conferencia de
prensa, Durant no quiso res­
ponder a la primera pregunta
hecha por periodista de OKC,
quien se quedó sorprendido
porque KD para nada lo tomó
en cuenta. Sin embargo, en el
segundo intento del mismo
reportero, Durant, con cierta
calma, dijo que a él y su equipo
nada les importaba responder
a unas preguntas sobre el partido que perdieron por gran
“Esa derrota ya está en el
pasado. Digan algo relativo a
lo que se espera en el siguiente
partido. Claro que Spurs se
quedó con la primera victoria,
Al tres por uno le jugaron al alero estelar californiano Kawhi Leonard (2), quien apa- pero nosotros ya tendremos
rece escoltado por Russell Westbrook, el guardia suplente Randy Foye, y el astro alero tiempo de ver videos en los
Kevin Durant, con el número 35 en su playera. (Foto, Franco)
que nos daremos cuenta de los
errores cometidos en nuestro
plan de juego”, expresó el astro
del Thunder.
Durant, Westbrook y sus
compañeros con la mínima
diferencia se adjudicaron la
victoria del segundo partido
ganándole a los Spurs en su
casa con pizarra de 98-97.
En las finales décimas de
segundo de este encuentro se
cometieron faltas a favor de
Spurs, las cuales nunca fueron
apreciadas por los señores árbitros, quienes, posteriormente,
públicamente aceptaron su falta
de atención para revisar el video
de las cerradas acciones en las
que OKC cometió tres faltas
personales que le hubiera dado
la posesión del esférico a Spurs
y el derecho de cobrar cuando
menos dos tiros libres.
Todos esas espectaculares
acciones quedaron para el recuerdo, trasladándose la serie
(a ganar 4 de 7 partidos) a
la Shesapeake Energy Arena,
de Oklahoma City, donde el
novato entrenador en jefe Billy
Donovan pudo reorganizar a
sus jugadores estelares y suplentes.
El tercer partido fue ganado
por San Antonio con marcador
de 100 a 96.
El cuarto partido, jugado el
domingo 15 de mayo (Mother’s
Day), el Thunder se creció ante
su afición; especialmente Kevin
Durant, quien a lo largo del
partido estuvo complaciendo a
su señora madre –ahí presente–
combinándose con Westbrook
en los últimos minutos para
dejar sobre la cancha a Spurs
con marcador de 111-97 para
empatar la serie 2-2.
“Vamos a San Antonio para
ganar el quinto partido y en el
sexto esperamos cerrar la serie
con el triunfo en casa”, dijo con
firmeza Durant.
El quinto partido jugado en el
AT&T Center estuvo comandado por los Spurs, que llegaron a
tener ventaja de diez unidades,
decayendo en el cuarto periodo
tras anotar 19 puntos por 26
del Thunder, lo que les costó la
derrota con marcador de 95-91.
Durant encestó 23 puntos y su
compañero de fórmula Westbrook se despachó encestando
36 unidades.
Con su victoria, OKC sumó
dos triunfos por primera vez
en serie de postemporada en la
sede del pentacampeón Spurs.
“En la serie se tiene que ganar
y hacer la ejecución del plan de
juego. Hoy remamos contra la
corriente, pero se finalizó con
intensidad, ofensiva y defensiva
para no dejar caer el marcador
a nuestro favor”, se expresó el
fabuloso dúo.
Durant se encuentra jugando
su décima temporada en la
NBA (en el mes de julio se
convertirá en agente libre). Y
Westbrook está por finalizar su
noveno año en el mejor circuito
del mundo.
Spurs’ R.C. Buford wins 2015-16 NBA
Basketball Executive of the Year Award
By NBA Basketball
San Antonio Spurs General Manager R.C. Buford was
named the 2015-16 NBA Basketball Executive of the Year,
the NBA announced Tuesday,
May 9.
Buford, in his 14th season
as the team’s general manager,
previously won the award in
2013-14 (That year the Spurs
won their fifth championship
by winning the NBA Finals in
five games vs. Miami Heat).
Buford totals 77 points and
received nine of 29 first-place
votes from a panel of fellow
team basketball executives
throughout the NBA. The Portland Trail Blazers’ Neil Olshey
finished second with 63 points
(10 first-place votes), and
2014-15 winner Bob Myers
of the Golden State Warriors
was third with 38 points (five
first-place votes). Executives
were awarded five points for
each first-place vote, three
points for each second-place
vote and one point for each
third-place vote.
Buford assembled a roster
that produced the best record
in franchise history (67-15).
The Spurs won at least 50
games for the 17th consecutive
season and captured their fifth
Southwest Division title in the
past six years. San Antonio
finished the regular season
40-1 at home, matching the
NBA record set by the 1985-
86 Boston Celtics.
Fueled by two-time reigning
Kia NBA Defensive Player of
the Year Kawhi Leonard, San
Antonio led the NBA in points
allowed (92.0 ppg) and defensive rating (96.6 points per
100 possessions). Leonard,
acquired by San Antonio on
draft night in 2011, also averaged a career-high 21.2 points,
ranked third in the NBA in
three-point field goal percentage (44.3) and earned his first
All-Star selection. He re-signed
with the Spurs last July, just as
Tim Duncan, Danny Green
and Manu Ginobili did.
Also in July, San Antonio’s
salary-cap management enabled Buford and Head Coach/
President Gregg Popovich
to sign free agent LaMarcus
Aldridge to a team that went
55-27 in the 2014-15 season.
Aldridge averaged 18.0 points,
a team-high 8.5 rebounds and
shot a career-high 51.3 percent
from the field in his first season
with the Spurs, earning his fifth
consecutive All-Star selection.
San Antonio’s moves for
this season also included signing two-time All-Star David
West, three-time Serbian Super
League MVP Boban Marjanovic and undrafted rookie
Jonathon Simmons, who was
the MVP of the championship
game at Samsung NBA Summer League 2015. All three
players, along with 2014
first-round pick Kyle Anderson, contributed to the Spurs’
bench, which led the NBA in
At the AT&T Center, minutes before the fifth game of the Western Conference Semifinals of Spurs vs. OKC Thunder,
R.C. Buford accepted the precious 2015-16 NBA Basketball Executive of the Year Award. Buford shared his trophy
with his front office staff. (Photo, José Franco)
net rating (outscoring opponents by 10.9 points per 100
possessions) and ranked third
in scoring (39.2 ppg).
Buford joined the Spurs in
1988 and spent four seasons
as an assistant coach. He
worked as an assistant coach
with the Los Angeles Clippers
in the 1992-93 season and
was an assistant coach with
the University of Florida in the
1993-94 season.
He returned to the Spurs
in 1994 and held the position of head scout, director of
scouting and vice president/
assistant general manager
before becoming general manager in July 2002. Buford was
named president of sports
franchises for Spurs Sports &
Entertainment in 2008, a role
that includes his work with
the Spurs as well as oversight
of sports administration for
the WNBA’s San Antonio
Stars, the NBA Development
League’s Austin Spurs, the
San Antonio Rampage of the
American Hockey League, and
the USL’s San Antonio FC.
15 de mayo de 2016
San Antonio Stars announced
Dan Hughes succession plan
Special to La Prensa
The San Antonio Stars
(WNBA) recently announced
that per his request, the team
has begun a succession plan for
current head coach and general
manager Dan Hughes.
Ruth Riley has been named
Stars general manager. She will
be mentored in the position by
Hughes during the 2016 season. Hughes will conclude his
time with the franchise after the
2016 campaign and will work
alongside Riley to hire the new
head coach of the Stars at the
end of the WNBA season.
“I have truly enjoyed every
moment of my 16 years in the
WNBA, but I reached a point
personally and professionally
where it’s time for a change,”
said Hughes. “We are fortunate
to add Ruth Riley. She is very
bright, knows the women’s
game well and has a drive and
passion to succeed.
The future of the Stars is in
good hands, and I look forward
to assisting her as she learns
her new role. I’m excited for
my final season with the Stars
and will be forever thankful to
our players and coaches, the
great employees at SS&E and
our wonderful fans for all of
the support the support my
family and I have received here
in San Antonio during the last
A two-time WNBA Coach of
the Year (2001, 2007), Hughes
has coached the most games in
league history (490) in his 16
WNBA seasons and has the
second most wins (230). In 15
years as a head coach – of the
Charlotte Sting, the Cleveland
Rockers and San Antonio –
Hughes has led his teams to
10 playoff appearances, four
Western Conference Finals and
one WNBA Finals.
He is the only coach in
WNBA history to take three different franchises to the playoffs.
Hughes guided 2008 Silver
Stars to a 24-10 mark, earning
the best record in the league,
the franchise’s first Western
Conference Championship
and its first trip to the WNBA
“Spurs Sports & Entertainment is grateful to Dan Hughes
for his 11 seasons at the helm
of the San Antonio Stars. He is
a pioneer in the women’s game
and one of the most respected
leaders in the WNBA. We fully
support his decision to step
away and we’re fortunate that
he’ll be with us for one more
season,” said R.C. Buford,
president of Sports Franchises.
“Ruth Riley is a great fit for
the Stars. It’s a wonderful opportunity to have Dan here to
help Ruth learn the WNBA
and we are very excited for the
future of the Stars franchise
under her leadership.”
Riley played 13 seasons in
the WNBA before announcing
her retirement in 2014. She
won two championships with
the Shock (2003, 2006) and
was named to the 2003 WNBA
Finals MVP. Riley was selected
fifth overall by the Miami Sol
in the 2001 WNBA Draft and
was voted to represent the
Eastern Conference in the 2005
WNBA All-Star Game.
Riley was traded to the Silver Stars in 2007, where she
played five seasons from 20072011 and earned the Kim
Perrot Sportsmanship Award
in 2011. Additionally, Riley
earned and Olympic gold
medal with USA Basketball at
the 2004 Olympics in Athens.
Riley played for the Fighting Irish from 1997-2001 and
led the school to the 2001
NCAA Championship. She
received numerous accolades
her senior season including
Most Outstanding Player of
the Final Four, Naismith Player
of the Year, Big East Player of
the Year and Academic AllAmerican of the Year.
“Having played in San Antonio for five years, I know how
committed the organization is
to maintaining success through
a values-based culture that is
emblematic of this city. While
my vantage point has now
changed from the court to the
stands, I still carry the same
championship mentality, competitive spirit and commitment
to community that I had as a
player to this new position in
management,” said Riley.
“It is such a luxury to have a
legendary figure in the WNBA,
Dan Hughes, as a resource
and mentor. I am blessed to
have played in a league that I
love for 13 years, and I look
forward to this new role as the
GM. I am thrilled to have the
chance to return to the best
organization in sports and a
city that feels like home.”
Since her retirement, Riley
has focused on initiatives off
the court as an NBA Cares
Ambassador as well as serving
as a spokesperson for other
organizations. She is involved
in Nothing But Nets, which is
a global grassroots campaign
to raise awareness and funding to fight malaria, a leading
cause of death among children
in Africa.
She is a national spokesperson for NoKidHungry, a
campaign focused on ending
child hunger in America, where
one-in-five children are food
insecure. Additionally, Riley
co-founded inspire Transformation, which takes comprehensive approach to reducing
the effects and instances of
the AIDS pandemic in South
Africa. She also returned to
Notre Dame to earn an Executive MBA Degree from the
Mendoza College of Business
and will graduate in May.
The Stars open the 2016
season at home on Saturday,
May 14 against the Atlanta
Dream. Tipoff is set for 7
p.m. at the AT&T Center.
Individual tickets will be available to the general public at
all San Antonio Ticketmaster
locations, including by phone
at (210) 225-TEAM, or online
at or SAStars.
com. Tickets can also be purchased at AT&T Center Box
Office Monday through Friday
from 10 a.m. to 5:30 p.m. on
weekend event days five hours
prior to tip off, or by calling
(210) 444-5090.
For more information on
Stars single-game tickets,
planned theme nights or full
and partial season ticket plans,
San Lucas doblegó
al Deportivo León
Por José I. Franco
[email protected]
La sorpresa del clásico
dominical en el circuito del
balompié independiente Liga
Soccer de Los Altos (LSDL),
que preside su fundador y
presidente Juan Padilla, fue
el espectacular partido entre
Deportivo San Lucas y Deportivo León. Este último cayó
doblegado con marcador de 4
a 2 goles en partido celebrado
en la cancha principal de Levi
Strauss Park.
En otras contiendas, el
debutante Hilamo empató
0-0 ante Honduras. Real
Barcelona dejó su mala racha, retomando el vuelo para
ganarle 2-1 al siempre duro
contendiente Real Nacional.
El plantel Jesús María dirigido
por su propietario Juan Escoto, sin sudar el uniforme,
celebró el Día de las Madres
con fácil victoria de 1-0 ante
el Deportivo Laredo.
Deportivo Luisiana con
marcador de 3-0 le dio mala
bienvenida al nuevo equipo
que se encuentra en formación
y decidiendo su nombre de
“Estamos contentos porque
de repente han llegado nuevos
equipos. Aquí todos son bienvenidos”, dijo Padilla.
Este domingo 15 de mayo
en la cancha 1 de Levi Strauss
Park se jugarán tres interesantes partidos:
1 p.m. Real Barcelona vs.
Deportivo Laredo. 3 p.m. Deportivo Tech vs. León y 5 p.m.
Real San Luis vs. Hilamo.
Delanteros de nuevo equipo vistiendo casacas observan estrategia a seguir en la pose­
sión del balón en partido contra Deportivo Luisiana, que los blanqueó 3-0. (Foto, Franco)
Torneo Potranco
inaugura temporada
Por Sendero Deportivo
Con la participación de seis
equipos se inaugurará la temporada abierta de verano en Torneo Liga Dominical Potranco
(cuarta edición).
El coordinador Juan Sánchez
indicó que el padrino de la temporada será el beisbolista Dilio
Rodríguez de Nueva Rosita,
Coahuila, México, quien será
acompañado por su hermano
Aristeo Rodríguez.
En la ceremonia ambos compartirán honores con los beisbolistas Francisco “Paco” Castro y Sergio Anguiano, quienes
recibirán reconocimiento por
su trayectoria en el béisbol
a­mateur, regional y profesional.
El equipo Rieleros presentará
placas de honor a los beis-
bolistas Servando Hernández
e Isidoro (Lolo) Gómez.
La cita es a la 1 p.m. en el
estadio Rusty Lyons de Olmos Park, donde los equipos
estarán acompañados por sus
Rol de juegos: 1 a.m. Águilas
de la Sauceda vs. Diablos.
1 p.m. Piratas vs. Águilas de
Nueva Rosita. 3 p.m. Cardenales vs. Bravos.
Arranca temporada
de Veteranos
Stars assistant coaches Vickie Johnson, James Wade and head coach Dan Hughes.
(Photo, Franco)
Wellmann, Fields named to
CoSIDA All-District Team
By Chad Peters
St. Mary’s seniors Sydney
Wellmann and Hannah Fields
have been named to the CoSIDA Academic All-District
Team, it was recently announced.
Wellmann, a Brenham, Texas native, has maintained a
3.63 grade-point average while
studying marketing. Fields, a
San Antonio native is a major
in chemistry with a 3.88 GPA.
On the field, Wellman has
accumulated numerous honors this season, most recently
being named to the NFCA AllRegion First Team. She also
has been named the Heartland
Conference Player of the Year
twice been named the national
hitter of the week.
She is batting .396 this
season with 16 home runs,
64 RBI and a .766 slugging
percentage. She has also drawn
38 walks and a school-record
13 hit-by-pitch for an on-base
percentage of .544. Wellmann
has also scored 45 runs and
doubled nine times for the No.
9-ranked Rattlers.
Fields has enjoyed a career
year of her own, batting .328
with 18 RBI and 36 runs
scored. She has doubled twice
and tripled twice in 36 hits. In
the field, she hasn’t committed
a single error in 63 fielding
Matt Smith named to the
CoSIDA All-District Team
Special to La Prensa
St. Mary’s baseball player Matt
Smith has been named to the
CoSIDA Academic All-District
Team. Smith, an infielder named
to the District 6 First Team, has
maintained a 3.36 grade-point
average while studying accounting.
The senior from Austin, Texas
has also shined in the diamond
while switching between second
base, shortstop and third base,
effectively plugging any and all
holes that have emerged in the
Rattlers’ lineup as injuries have
piled up.
Smith has batted .318 this
season in 47 starts, driving in 35
runs and scoring 44 runs. He has
homered once to go along with
17 doubles and a team-high five
triples. The Rattlers are 28-19
on the season, in the Heartland
Conference Tournament.
El béisbol categoría vete­
ranos y dominical abierta
retorna este fin de semana al
legendario estadio Colt 45
Baseball Field, donde el geren­
te general Jaime Guerrero entregará trofeos a los campeones Broncos de Reynosa SA
de Linda y Roberto Garza,
que se coronaron campeones
de temporada Invierno 201516; y el club Colt 45 que él
mismo dirige, equipo que
logró retener banderín en la
serie de playoffs.
La jornada sabatina (Vete­
ranos) comenzará a las 9:50
a.m. con el partido Colt 45
vs. Sultantes.
1 p.m. Red Sox vs. Cacho­
rros de Nava.
4:10 p.m. Broncos vs. Cazadores. Descansará el club O’s.
“Los trofeos serán presentados el sábado 14 de mayo a
las 4 p.m. Gracias a todos los
fans, patrocinadores de equipos, managers y jugadores.
Que tengan buena temporada”, dijo Guerrero.
Goles y Patadas
Corinthians FC
superó en
todo a Rafters FC de
menos en el
Hernández marcador y
cayó 2-1 en
su presentación en el Torneo
2016 de la NPSL.
El equipo que dirige Manuel
Vidrio acumuló 20 disparos
a gol por apenas 8 del rival;
cobró 10 tiros de esquina por
3 de Rafters FC y tuvo una
posesión de pelota del 69 por
ciento por 31 por ciento del
adversario, que –eso sí– tuvo
mayor contundencia.
Números que indican que
fue solo una mala noche y que
seguramente el equipo de la
Ciudad de El Álamo va a mejorar en el transcurso del torneo.
Buscarán que en la jornada 2
Athletics FC de Tulsa “pague
los platos rotos”.
Manuel Vidrio y Jorge Valtonrá buscarían a media semana vencer a NTX Rayados en
la primera ronda de la “Lamar
Hunt” U.S. Open Cup para
buscar en la segunda fase un
enfrentamiento ante San Antonio FC de la USL, en lo que
sería el inicio de un Clásico
del Álamo y que la afición
futbolera de San Antonio
quiere ver. Ya se enfrentaron
en pretemporada y ganó San
Antonio FC por 2-1.
Clásico del Sur de Texas
Y en lo que podría ser otro
Clásico del Sur de Texas de
la USL, San Antonio FC cayó
por 3-2 en el último minuto
frente a Toros de Río Grande
Fue la primera derrota en
casa y tercera de la temporada
del SAFC, que ahora tendrá
un doble enfrentamiento ante
OKC Energy FC el 15 de visita
y el 21 en el Toyota Field, en
las jornadas 8 y 9 respectivamente de la campaña 2016.
El equipo de Darren Powell
tiene que empezar a apretar.
Dos Clásicos en el cuarto
de final
Este fin de semana conocere­
mos a los “sobrevivientes” de
los dos clásicos de cuartos de
final de la liguilla de la prime­
ra división de México.
Pese a que Monterrey terminó como líder podría ser
sorprendido por Tigres de
la UANL. Y aunque Chivas
finalizó el torneo regular con
una excelente racha la verá
cortada frente a las Águilas del
América. ¿Cuál es su favorito?
En el fútbol de segunda, llamado ahora Ascenso Mx, Necaxa y Bravos del FC Juárez,
con apenas un año de historia, pelean por un cupo en
Será un gran agarrón,
porque Alfonso Sosa, técnico
de los Rayos, y Sergio Orduña, estratega del equipo de la
Frontera con Texas, ya saben
lo que es lograr un ascenso.
“Poncho” lo hizo con Leones
Negros y “El Millonario” con
Indios, también de Juárez.
Sugerencias y comentarios:
[email protected]
Sígueme en Twitter: @oncetitular
©2016 HEB, 16-0650
15 de mayo de 2016
15 de mayo de 2016
“Noche de Festival”: 15 aniversario en Edgewood
Texto y fotos
por Roberto J. Pérez
El Ballet Folklórico del Distrito Escolar de Edgewood
presentó el jueves 5 de mayo
un concierto celebrando el 15
aniversario de “Noche de Festival” ante un público que llenó
el teatro de Fine Arts Academy.
Alumnos y maestros de las
actividades extra-escolares (After School Program) integran la
academia de danza que dirige
Don Nuñez. Ellos ofrecieron
una velada musical al auditorio
compuesto principalmente de
padres de familia.
El programa, realmente variado y de gran calidad, presentó
piezas de baile de Michoacán,
Tamaulipas, Tlaxcala, Yucatán, Veracruz, Guerrero,
Oaxaca, Jalisco, Campeche y
Baja California
Condujeron el programa
Keyhla Calderón, del departamento de relaciones públicas
de Edgewood, y el conductor
de programas en el Canal 41,
Jorge Núñez
15 de mayo de 2016
En el estadio Toyota Field integrantes del grupo de baile
Dorothy Keck Dancers, durante el medio tiempo del partido SAFC vs. RGV FC Toros, regalaron a los aficionados
camisetas alusivas del club local, evento patrocinado por
tiendas H-E-B.
Entre los miles de espectadores locales seguidores del
equipo SAFC, una pequeña delegación de seguidores del
club RGV FC Toros estuvo animando a sus jugadores favoritos ondeando los colores del equipo, que es sucursal
en la USL del equipo Dynamo de Houston (MLS).
La ceremonia del Himno Nacional anticipada al partido San Antonio FC (SAFC) y Toros de Río Grande FC, celebrada
en el estadio Toyota Field, contó con la presentación del escudo del SAFC, los equipos contendientes, árbitros,
niños recoge pelotas, el coro musical escolar de Fair Oaks Ranch Elementar y la gallarda escolta militar Company
H., Marine Cryptologic Support Battalion. La gerencia de SAFC, a cargo del ejecutivo Tim Holt, en los 12 partidos
que restan de la temporada convoca a fans para que continúen respaldando al equipo que representa a la ciudad
de El Álamo en el circuito internacional United Soccer League (USL), donde en siete fechas jugadas tienen buen
promedio de juego. (Fotos, Franco)
El entretenimiento del medio tiempo en los partidos del equipo SAFC en el estadio El tercer partido del SAFC en el estadio Toyota Field atrajo aficionados de todas las edades.
Toyota Field es patrocinado por la cadena de supermercados H-E-B. En la foto aparece Integrantes de la organización Alamo City Soccer, categoría infantil, estuvieron presentes
en las gradas animando a la escuadra local que tuvo de rival al club RGV FC Toros.
en plena actuación el grupo de baile Dorothy Keck Dancers.
Seguidores del SAFC apostados detrás de la portería en el sector sur del Toyota Field
se divirtieron admirando las espectaculares acciones y goles anotados contra Toros.
La porra MCF 118 fue parte de la asistencia récord en la inauguración que llevó al
Toyota Field a 8,466 fans. Ellos siguen firmes apoyando al SAFC, propiedad de Spurs
Sports & Entertainment.
Los esposos Rosa y Ramiro Méndez ofrecieron inolvidable fiesta familiar
La estimada señora Rosa Méndez, en la grata compañía de su esposo Sgto. Ramiro Méndez, celebró con triple fiesta su cumpleaños, Día de las Madres y aniversario de matrimonio. Ambos estuvieron rodeados de familiares, entre ellos la señora Sabina Villarreal, madre de Rosa, así como sus hijos (as), 25 nietos y 4 bisnietos de los esposos Méndez. Los
festejos fueron estilo México. La cumpleañera escuchó “Las Mañanitas” y apagó velas de tres diferentes pasteles, además de saborear una deliciosa cena. “Los festejos, gracias a
Dios, fueron todo un gran éxito. Mi esposa estuvo feliz y dio gracias por haber recibido felicitaciones, tanto en persona como por Facebook. El festejo fue a nivel internacional
(con la ayuda de menores y adultos) lo comenzamos el domingo 8 y lo finalizamos el martes 10 de mayo”, dijo el señor Méndez, veterano de la guerra de Vietnam. (Fotos, cortesía)
15 de mayo de 2016
Celebra 100 años Grupo No.10 de Boy Scouts
A la izquierda Michael Uresti y sus pequeños niños: Jared
Duarte, Jesús Adán, Jacob Rodríguez, Senador Carlos
Uresti y Scout Master Robert Elizondo. (Fotos, R. J. Pérez)
Los padres de los niños scouts: la fuerza atrás del grupo.
Voluntarios que prestan tiempo y trabajo en actividades
del grupo.
Senator Uresti and James Cox.
El más joven de los Boy Scouts y el más antiguo parten
el pastel para celebrar los 100 años de fundación del
Grupo 10.
Celebración del Día Nacional de Oración en City Hall a Grupos de estudiantes de escuelas locales participaron
Pierdan o ganen, los Spurs tienen siempre fieles se- la que asistieron creyentes de diferentes religiones en un en el Día Nacional de Oración el jueves 5 de mayo en el
pórtico de City Hall.
servicio ecuménico.
15 de mayo de 2016
Brigid redefines all-American menu
By Christina Acosta
[email protected]
Price Range: $$-$$$
Brigid restaurant, located off S. Saint Mary’s St.,
opened its doors in 2015 to a
contemporary American fare
using locally sourced, quality
Applying classic techniques
to their menu, the restaurant enjoys evolving modern
American food into dishes
that are new to San Antonio.
For Chef Justin Richardson,
making a menu that involves
re-inventing American cuisine makes him more creative
behind the kitchen and less
anxious about his competi-
In other words, he believes
that big surprises are important for a customer to see on
the menu, rather than expect
something they have already
Recently, La Prensa visited
Brigid while they hosted a
“New Orleans in the 1930s”
pre-fixe dinner event that
included an evening of food,
drinks and music, all inspired by the culture of the
city during the thrilling time
period. As the theme was
set for the night for all to be
entertained, the food was created to offer a different and
memorable experience.
“We want to reflect a
profile into American dishes
Opened since September of 2015, Brigid has redefined the
All-American menu into unique dishes not seen before
in the city, including Oysters Bienville, Duck Egg Sardou
with Capicola and Frisee Salad, Golden Trout Amandine
and Blood Sausage with Red Beans and Rice. (Photos,
Christina Acosta)
that highlights, reinvents
and presents flavors in a
way where everybody can
approach them. So when it
comes to designing dishes,
we come up with seasonality,
difference and a dedication to
the culture,” Chef Richardson
told La Prensa.
To start things off, canapés
were passed and ready to
be eaten including Oysters
Bienville. As you slip them
into your mouth, you taste a
little more spice, allowing it
to survive on its own, without tartar sauce and crackers.
As the band started playing jazz music, the Duck Egg
Sardou with Capicola and
Frisee Salad was brought
out leaving many to wonder
how to eat the salad. All was
spread out, however, once
you splatter the egg yolk all
around the plate, it allows for
all the ingredients to come
together, tasting similar to a
nicoise salad without needing
vinaigrette dressing.
The Golden Trout Amandine was the best dish on
the menu. Paired with green
beans, rice, almonds and
sprouts, one will never find
a crispy, perfectly cooked
trout balanced with healthy
elements of vegetables and
carbs as this one created by
The main dish, a tasty
gateway to Louisiana, was
the Blood Sausage with Red
Beans and Rice. Let me warn
you that this is not Texas
barbecue, but a dish you will
need to be brave to try.
The dish had pork belly,
easily peeled off to eat, and
sausage that tasted rawer
than what Texans are normally accustomed to. I enjoyed tasting a different kind
of rice and beans that added
more spice to the beans and
less spice to the light flavored
rice because it balanced the
whole dish of uncertainty.
All the dishes brought out
a vision that all-American
dishes no longer consist of
ordinary burgers and fries.
Brigid successfully allowed
many to expect the unexpected as they tasted a new
and improved definition of
American food. All we can
expect is that the restaurant
will only have further success
to allow San Antonio’s culinary scene to grow creatively.
“We want to express things
that have not been done in
San Antonio to push the envelope, and we want customers to be relaxed and open to
try something new. We want
people to be pleasant and
calm once they step inside
the restaurant. We want to
bring the product to the table
and make sure that we stay
memorable,” concluded Chef
For hours of operation,
directions, menu and reservations, please visit www.
15 de mayo de 2016
McNay displays whirlwind ‘Coney Island’
By Christina Acosta
[email protected]
The McNay Art Museum presents “Coney Island: Visions of
an American Dreamland, 18612008,” an exhibit that will bring
the spirit of Coney Island all the
way down to South Texas.
The exhibition, which opened
this week, celebrates of one of the
most popular American amusement parks in the United States
through artists, musicians, poets
and even filmmakers. For Robin
Jaffee Frank, the exhibit’s organizing curator, it was looking
through Joseph Stella’s painting
“Battle of Lights, Coney Island,
Mardi Gras” that captured her
heart to explore more about park
and make it into an exhibition
many will enjoy.
“The modernity of Coney
Island at the turn of the century carried an exuberance and
astonishing style that I used as
initial motivation. After doing
research, I discovered that many
of those artists perceived Coney
Island as a prism in which to
view the American experience,”
Frank told La Prensa. “The works
of art varied widely in style and
mood, but they all seem to
convey together the sense that
Coney Island is not just a strip
in the borough of Brooklyn, but
a singular place for the American
“Coney Island” starts at the
beginning of the park in 1861,
where the wealthy opened the
gates of the park, and let it go
through a transformation of an
entertaining destination for many
to work or have fun. It then leads
to the amusement park closing
of the Astroland Amusement
Park following to a population
From early depictions of “the
people’s beach” by Impressionists William Merritt Chase and
the John Henry Twachtman to
modern and contemporary images by photographers Diane
Arbus and Walker Evans, Red
Grooms, Yasuo Kuniyoshi,
Reginald Marsh, Jospeh Stella,
Swoon and George Tooker,
Coney Island explores into the
up, down and rising amusement
park capital of the world.
More than 140 objects are on
display including photographs,
prints, films and carousel animals
that many McNay visitors can see
through the Big Apple lens.
With many objects, paintings
and a film in the exhibit, Frank
explains that the editing side of
the exhibit was difficult – yet it
gave her the right direction to
go forward. It made decision
making easier to sweep out the
themes of using historical animals, architectural artifacts and
iconic American paintings.
“I was looking to tell a story
that simply is Coney Island. It
is a place to imagine the future
in which we would later call the
past, conveying changing ideas
about leisure and the mixing of
people of different backgrounds,
including races, classes, national
origins, as well as transitioning
social boundaries… Coney Island is a place of magic and mystery and extraordinary resilience
just as our nation is,” concluded
The exhibit will be on display
until Sept. 11 at The McNay Art
Museum located at 6000 N New
Braunfels Ave. Hours of operation are from Tuesday- Friday
from 10 a.m. to 4 p.m.; Thursday
10 a.m. to 9 p.m. and Sunday,
12-5 p.m. For more information
about directions or admission, This week, the McNay Art Museum presented, “Coney Island: Visions of an American Dreamland, 1861-2008,” an
exhibit that will be on display until Sept. 11. (Photo, Red Grooms, Weegee, 1940)
El mundo Maya se abre
en el Witte Museum
By Nina Duran
[email protected]
A few weeks ago, I had the
opportunity to try out San Antonio’s newest hot spot, iFLY.
I, along with a few of my La
Prensa coworkers, suited up,
took a flight lesson and experienced the thrill of indoor
We learned that “iFLY is a
vertical wind tunnel that creates a cushion of air allowing
you to experience freefall skydiving without having to leap
from an airplane.”
Speaking from experience,
I know what actual skydiving feels like and I can honestly say that out of the two, I
would prefer to indoor skydive
again! Not only did I experience zero side effects, it is
also a cheaper way to have
Por Adda Montalvo
[email protected]
“Maya. Mundos Ocultos
Revelados” (Maya. Hidden
Worlds Revealed), la exhibición con la que el Witte
Museum estrena su nuevo
Mays Family Center este
sábado 14 de mayo promete
un mundo de actividades para
conocer diferentes aspectos de
esta cultura indígena aún viva.
Los visitantes podrán desde
elegir un nombre y escribirlo
en glifos, experimentar la arquitectura maya construyendo
un arco, formar patrones para
textiles, sentir el peso de una
pelota de caucho como las
utilizadas por los mayas en su
antiguo juego de pelota, entre
muchas otras.
Pero además a través de más
de doscientas piezas originales
provenientes de Belice y otros
museos, así como reproducciones de estelas, pirámides
y muchos mapas y videos, el
público apreciará la majestuosidad de esta cultura que floreció desde el sur de México a
través de los actuales países de
Belice, Guatemala, El Salvador hasta el sur de Nicaragua.
Sarita Rodríguez, vicepresidenta de Programas Públicos
del Witte Museum, explicó
que es la primera vez que la
exhibición “Maya. Mundos
Ocultos Revelados” viene a
Texas y con la cual orgullosamente se abre al público el
Mays Family Center del Witte
El Mays Family Center es
un edificio nuevo de 10 mil
pies cuadrados para eventos
especiales que conecta tanto la
calle Broadway como la ribera
del río San Antonio.
A través de al menos seis
I fly, you fly, we all fly at iFLY
an adrenaline adventure that
is safe for kids – yet realistic
for any true skydiver.
“From birthday parties to
corporate events, we can accommodate any event,” said
Ivan Castillon, lead instructor.
“All of our packages include
an on-site coordinator, a flight
training class, all the flight
gear you need and more.”
While escaping the office to
build trust and camaraderie is
important, iFLY also allows
students to come and learn
about math, science and engineering in a fun, unique way.
“Our group thoroughly enjoyed the field trip to iFLY,”
said Marty Van Holten, a
home school teacher. The
presentation was engaging
and educational, and our trip
was the highlight for all those
who participated.”
From elementary schools
to high schools, iFLY can accommodate different lessons
for different levels. Regardless of a student’s physical
capabilities, the team at iFLY
will make sure it is enjoyable
for all.
While reservations are recommended, walk-ins are gladly accepted and will not be
turned away. However, there
may be a wait! For more information on iFLY San Antonio
visit or drive
on down to 15915 W. IH-10,
right next to TopGolf, and see
what all the hype is about.
On June 3, there will be an
official grand opening with
a ribbon cutting at 4 p.m.
with the festivities beginning
at 5 p.m. Remember, iFLY is
already open to the public.
Call (210) 762-4359 or email
com today.
“Maya. Mundos Ocultos Revelados” abre el sábado 14
de mayo de 2016 y cierra el 5 de septiembre de este año.
(Foto, cortesía)
zonas, se desplegarán piezas
arqueológicas, desde platos
polícromos, máscaras y collares de jade, dinteles, objetos de la vida doméstica, así
como piezas contemporáneas
para demostrar los avances
mayas en astronomía (cómo
construyeron su calendario),
matemáticas (su sistema numérico), medicina, arquitectura, economía y comercio,
lenguaje, cosmogonía (los
dioses del inframundo, los
conceptos del nacimiento y la
muerte), el deporte, entre otras
áreas de conocimiento.
Todos estos “mundos ocultos de los mayas” se dan a
conocer al público gracias a
las investigaciones y la tecnología que los arqueólogos
ahora poseen, explicó Rodríguez.
Por ejemplo, ahora se pueden traducir los glifos de
las estelas de los centros ceremoniales, con la ayuda de
(L to R) Samantha Najera, owner of HeartFire Media, Nina Duran, publisher of La
vea Maya Prensa Newspaper and Blanca Morales, marketing coordinator for HeartFire Media,
página 6 experienced the thrill of iFLY, indoor skydiving. (Photo, Nina Duran)
Blink-182 announce new Maya...
summer album and tour
15 de mayo de 2016
(viene de página 5)
Special to La Prensa
Blink-182, the punk pop
favorites of a generation, are
back with their highly anticipated seventh studio album,
“California,” set for release July
1, 2016 on BMG.
The band recently premiered
their brand new single, “Bored
To Death,” on the world famous KROQ radio station in
Los Angeles where they also
revealed details behind their
massive North American summer tour.
The tour, promoted by Live
Nation, will kick off on Friday,
July 22 in San Diego at the
Viejas Arena and take the band
to nearly 50 cities throughout
the U.S. and Canada includ-
ing stops in Los Angeles,
Toronto, Vancouver, Las Vegas, Houston, San Antonio,
Atlanta, Dallas, Chicago, San
Francisco and more.
Blink-182 will make a stop
at the AT&T Center on Saturday, July 30 with A Day To
Remember and All American
Rejects as special guests. Tickets are now available through, ATTCenter.
com or the AT&T Center Box
“Bored To Death” is the first
new music since the release of
the band’s “Dogs Eating Dogs”
EP in 2012. It’s also the first
time fans will hear music that
was written with Matt Skiba.
The lyric video to “Bored To
Death” is now on YouTube.
Since their humble begin-
nings 24 years ago, when
they started playing in a San
Diego garage, Blink-182 has
sold over 50 million albums
worldwide and rocked audiences from Adelaide to Zurich
having become one of the
defining rock bands of their
They combine high-energy
dynamics with an artistic
ambition that transcends any
genre. Now with Matt Skiba
(of Alkaline Trio) is joining
Blink-182 as singer/guitarist,
the group starts a new chapter.
Skiba debuted with Blink-182
in March 2015 with a live performance at the MusInk Tattoo
and Music Festival: “It was the
best they’ve sounded in over a
decade,” the OC Weekly raved
about the band’s set.
los drones se pueden reconocer estructuras dentro de las
junglas, donde usualmente
se encuentran las ciudades
Además, algo que la vicepresidente de Programas
Públicos destaca de esta exhibición es que la información
de la exhibición se ofrece tanto
en inglés y español.
Muchas actividades
El Witte Museum tiene
además preparado todo un
calendario de actividades en
torno a la nueva exhibición.
Por ejemplo, para la apertura al público programada este
sábado 14 de mayo se ofrecen
actividades todo el día.
A las 9:45 a.m. se llevará a
cabo la Ceremonia Inaugural
con el Grupo Pakal, el cual
presentará su interpretación
contemporánea de danzas
ceremoniales mayas con atuendos inspirados en los originales.
A las 11:00 a.m. Sheba
Velasco, una intérprete cultural maya Ixil, hará una demostración de cómo los tejidos
contemporáneos mantienen
una conexión con la antigua
tradición maya de los telares.
A la 1:00 p.m. y a las 3:00
p.m. el Grupo Pakal hará una
representación del antiguo
juego de pelota maya, una
tradición casi perdida.
A la 1:30 p.m. Sheba Velasco hará una demostración de
moler cacao (materia prima
del chocolate) en metates
(piedras de moler).
En las semanas siguientes
se ofrecerán también otras
actividades siempre referentes
a la exposición.
En “The Mind of the Maya
Series”, los miércoles de 6:30
a 8:30 p.m. arqueólogos y
antropólogos (a partir del 18
de mayo hasta el 17 de agosto)
darán ponencias sobre la traducción de los glifos, la vida doméstica, arquitectura y la vida
de los mayas contemporáneos.
También habrá en “Salud!
Culinary Night at The Witte
Museum” (8 de junio, 13
de julio y 10 de agosto) se
explorará junto a expertos
cómo era la gastronomía de
la cultura maya.
Y en el Teatro estarán presentes actores representando
a Ixchel (la diosa maya de la
fertilidad y la medicina) que
explicará cómo los mayas
entendían los planetas y cómo
estos le daban estructura a su
mundo y el tiempo.
También estará Dr. Dig,
un guía muy particular para
explicar la música y la vida de
la realeza maya.
Asimismo, en la tienda de recuerdos de esta exhibición todas
las artesanías han sido hechas
por mayas contemporáneos y
traídas desde Guatemala.
A pesar que la cultura maya
en su esplendor colapsó, esto
no significa que haya desaparecido. “(Por eso) siempre
hemos dicho que no vamos
a estar interpretando como
si fuera una cultura muerta”,
agrega Sarita Rodríguez.
Y aunque el corazón del
mundo maya más cercano del
Sur de Texas está en la Península de Yucatán (México), Rodríguez afirma que en Estados
Unidos existen comunidades
mayas reconocidas en otras
ciudades como Houston y en
otros estados como Florida.
“Maya. Mundos Ocultos
Revelados” abre el sábado 14
de mayo de 2016 y cierra el
5 de septiembre de este año.
El Witte Museum está ubicado en 3801 Broadway, San
Antonio, Texas, 78209. La entrada es de $10 para no miembros y $8 para miembros.
Para más información sobre
la exhibición, calendario y
precios de boletos de las actividades en torno a ella puede
llamar al (210) 357-1900 o
Celebrate Asian and Pacific American
culture through art, dance and more
Blink-182 will make a stop at the AT&T Center on Saturday, July 30 with A Day To
Remember and All American Rejects as special guests. (Courtesy photo)
Sinbad brings his comedic
storytelling to the Majestic
Special to La Prensa
Comedian Sinbad will perform his signature style of
comedy at the Majestic Theatre (224 E. Houston St.) on
Thursday, Aug. 25 at 8 p.m.
Ranked by Comedy Central
as one of the top 100 standup
comedians of all time, Sinbad’s unique comedic style
has kept audiences laughing
in the aisles for over two decades. Freely admitting that
he doesn’t know any jokes,
Sinbad tells stories instead.
The basis of his humor
comes from everyone he
meets, everything he’s seen
and everything he’s done. His
comedy is large, physical and
Sinbad made his big screen
debut in the 1991 gridiron
comedy “Necessary Roughness.” His other motion picture
credits include starring roles in
“Houseguest,” “First Kid” and
“Jingle All The Way,” as well as
a cameo in “Coneheads.”
On television, he starred in
the title role of the “Cherokee
Kid” on HBO and was the star
and executive producer of his
own acclaimed Fox TV sitcom,
“The Sinbad Show” and “Sinbad’s Summer Jam Weekend
II” airing on HBO. “Sinbad’s
Summer Jam” won the presti-
gious NAACP Image Award
consecutively for two years in
the “Most Outstanding Variety
Series/Special” category.
Sinbad has built a loyal following with sold-out comedy
shows and has gone from
being one of America’s bestloved and funniest comedians
to national stardom.
Tickets for Sinbad ($29.50
- $39.50) are available at the
Majestic Theatre Box Office, or by phone
at (800)745-3000. All tickets
subject to applicable service
charges and fees.
For more information,
please visit majesticempire.
Comedian Sinbad will perform at the Majestic Theatre on Thursday, Aug. 25 at 8 p.m.
Tickets start at $29.50. (Courtesy photo)
The San Antonio Public Library will host a variety of events and discussions throughout the month including classic Indian dance, authentic Chinese tea tastings, Japanese
drum performances and much more. (Courtesy photo)
Special to La Prensa
During the month of May,
San Antonio Public Library celebrates Asian Pacific American
Heritage Month.
Throughout the month, they
will recognize and celebrate
the achievements and contributions of Asian Americans,
Pacific Islanders and the Sikh
community to the American
story. The Library will host a
variety of events and discussions throughout the month
including classic Indian dance,
authentic Chinese tea tastings,
Tai Chi, Japanese drum per-
formances and much more.
Events and programs coming
up this week include:
Bharatanatyam: Classical Indian Dance- Saturday, May 14,
2:30 p.m., San Pedro Branch
Library (1315 San Pedro Ave.,
78212) - Bharathanatyam is
among the most subtle and
sophisticated dance forms in
the world. This one-hour professional dance performance,
presented by Kaveri Natya
Yoga Center dance group, will
be followed by an informal,
interactive demonstration.
Introduction to Chinese Language and Culture- Saturday,
May 14, 11 a.m., Parman
Branch Library (20735 Wilderness Oak, 78258) - Join them
to learn from a native speaker
some common Chinese (Mandarin) phrases, customs and
traditions. Participants will
also have an opportunity to
practice writing some basic
Chinese characters.
Tea Tastings – Sunday, May
22, 3:30 p.m. at Central Library (600 Soledad St.) - Visit
the Library for some authentic
Chinese tea tastings to continue the celebration.
For more information and
a complete list of events and
programs, visit or
call 210-207-2614.
15 de mayo de 2016
¡Este verano va a ser de película! Con algo para todos
Especial para La Prensa
Para los amantes de los
superhéroes, llega “X-Men:
Apocalypse,” el siguiente episodio de esta popular franquicia.
En “X-Men: Apocalypse” los
X-Men tienen que detener el
fin del mundo y enfrentarse a
Apocalypse, el mutante más
poderoso de todos los tiempos,
interpretado por el guatemalteco Oscar Isaac.
Para los interesados en las
películas de terror, el director
y productor James Wan te va a
asustar no una sino dos veces.
Wan dirige “The Conjuring 2,”
otra aterradora historia real de
los archivos de los cazadores de
demonios Lorraine y Ed Warren, y produce “Lights Out,”
esta película que te enfrenta
con que vive en la oscuridad.
¡No vas a querer apagar la luz!
Para los que gustan de la
acción, Russel Crowe y Ryan
Gosling interpretan a un detective y un asesino a sueldo
que se reúnen para resolver
dos casos completamente no
relacionados que destapan
una conspiración en “The Nice
Guys.” Y para los amantes
de la comedia, llega un dúo
dinámico que no te vas a querer
perder en “War Dogs” (Miles
Teller y Jonah Hill).
Así que prepara las palomitas
que este verano estará a todo
“The Nice Guys” (Russell Crowe, Ryan Gosling,
Angourie Rice, Matt Bomer,
Margaret Qualley, Keith David y Kim Bassinger) – En Los
Ángeles durante la década de
las setentas, Holland March,
un detective con mala suerte,
y Jackson Healy, un asesino
a sueldo, tienen que trabajar
juntos para resolver el caso de
la desaparición de una niña, y
también el asesinato supuestamente no relacionado de una
estrella porno.
Durante la investigación, el
dúo descubre una conspiración
impactante que alcanza los más
altos círculos del poder. Fecha
de estreno: 20 de mayo.
“X-Men Apocalypse”
(James McAvoy, Michael Fassbender, Jennifer Lawrence, Oscar Isaac, Nicholas Hoult, Rose
Byrne, Olivia Munn, Evan
Peters, entre otros) – Desde
los inicios de la civilización
fue adorado como un Dios.
Apocalypse, el primer y más
poderoso mutante del Universo
X-Men, acumuló los poderes
de otros mutantes, haciéndose
inmortal e invencible.
Al despertar miles de años
después, se encuentra con
un mundo que le decepciona
profundamente, por lo que
decide reclutar a un equipo
de poderosos mutantes para
limpiar la humanidad y crear
un nuevo orden mundial, sobre
el que reinará.
A medida que el destino
de la Tierra está en juego,
Raven (Jennifer Lawrence) y
el Profesor X (James McAvoy)
liderarán un grupo de jóvenes
X-Men con el propósito de
detener a su mayor enemigo
hasta la fecha y así salvar a la
humanidad de la destrucción
total. Fecha de estreno: 27
de mayo.
“The Conjuring 2” (Vera
Farmiga , Patrick Wilson,
Frances O’Connor y Madison Wolfe) – Lorraine y Ed
Warren en una de sus más
aterrorizantes investigaciones
paranormales, viajan al norte
de Londres para ayudar a una
madre soltera que está criando
cuatro niños sola en una casa
plagada por espíritus malignos. Fecha de estreno: 10
de junio.
“Lights Out” (Teresa Palmer, Gabriel Bateman, Alexander
DiPersia, with Billy Burke y
Maria Bello) – Del productor
James Wan (“The Conjuring”)
llega una historia sobre el terror
desconocido que acecha en la
oscuridad. Cuando Rebecca
dejó su casa pensó que sus
miedos de la infancia habían
quedado atrás.
Cuando era niña, nunca
estaba segura de que era real
y que no cuando las luces
se apa-gaban... y ahora su
hermano menor, Martin, está
experimentando los mismos
inexplicables y aterradores
eventos que alguna vez pusieron a prueba su salud mental
y amenazaron su seguridad.
Una aterradora entidad con un
misterioso lazo con a su madre,
Sophie, ha reemergido.
Pero esta vez, conforme
Rebecca se acerca a destapar
la verdad, no se puede negar
que sus vidas están en peligro...
cuando se apagan las luces. Fecha de estreno: 22 de julio.
“War Dogs” (Jonah Hill,
Miles Teller, Ana de Armas y
Bradley Cooper) – Del director
Todd Phillips (trilogía de “The
Hangover”) llega la comedia
de acción “War Dogs,” protagonizada por el nominado
al Oscar Jonah Hill (“The Wolf
of Wall Street,” “Moneyball”)
y Miles Teller (“Whiplash,”
trilogía de “Divergent”).
Basada en una historia real,
“War Dogs” sigue a dos amigos de veintitantos años (Hill
y Teller) que viven en Miami
durante la primera Guerra de
Iraq, y que explotaron una
iniciativa gubernamental poco
conocida que permite que negocios pequeños hagan ofertas
para los contratos militares en
Estados Unidos.
Comenzando pequeño al
principio, ellos empiezan a
juntar bastante dinero y a
darse la buena vida. Pero el par
“X-Men Apocalypse”, “Nice Guys” y “The Conjuring 2”
son algunas de las películas que se van a estrenar durante
el verano. (Foto, cortesía)
sobreestima su suerte cuando
firman un contrato de 300 millones de para armar al ejército
afgano—un acuerdo que los
pone en negocio con gente
muy sospechosa, incluyendo al
gobierno de EE.UU. Fecha de
estreno: 19 de agosto.
Cine de vaqueros en el Briscoe Museum
Por Adda Montalvo
[email protected]
Hay películas de vaqueros
de todo tipo: desde las clásicas
de la conquista del oeste hasta
las de vaqueros combatiendo
Pero en esta ocasión The
Briscoe Western Art Museum
(210 W. Market Street, San
Antonio 78205) presentará en
su programación de películas
de vaqueros de verano cuatro
producciones ganadoras de
Premios Oscar.
The Award-Winning West:
2016 Brisco Film Series proyectará en el Guenther Pavilion
del Briscoe Museum: “Butch
Cassidy and the Sundance Kid”,
“True Grit”, “Unforgiven” y “No
Country for Old Men”.
“Butch Cassidy and the
Sundance Kid” (1969, 110
minutos, PG) con Paul Newman y Robert Redford se
proyectará el martes 17 de
mayo a las 6:30 p.m.
Está película ganó cuatro Premios Oscar (Canción Original,
Partitura, Guion y Cinematografía. Cuenta la historia de dos
asalta trenes que se marchan a
Bolivia para evadir la ley.
“True Grit” (1969/128
minutos/G.) Película ganadora de un Oscar por Mejor
Actor. Actúa John Wayne y
Glen Campbell. Es la historia
de una chica muy determinada
que le implora a un envejecido
y alcoholizado agente del orden
público a vengar la muerte de
su padre. Se proyectará el martes 21 de junio a las 6:30 p.m.
“Unforgiven” (1992/132
minutos/R). Se proyectará el
martes 19 de julio a las 6:30
p.m. Ganadora de cuatro Premios Oscar (Mejor Película,
Mejor Actor Secundario, Mejor Director y Mejor Edición).
Protagonizada por Clint Eastwood, Morgan Freeman, Gene
Hackman. La trama trata sobre
un pistolero retirado que es
reclutado para un último trabajo, vengar una afrenta a una
“No Country for Old Men”
(2007/122 minutos/R). Martes
16 de agosto. 6:30 p.m. Un
texano desprevenido tropieza
con un negocio de drogas que
sale mal y empieza a ser acosado por un asesino psicópata.
Con Tommy Lee Jones, Javier
Bardem. Película ganadora de
cuatro Oscar: Mejor Película,
Mejor Actor Secundario, Mejor
Director y Mejor Guion).
Se sugiere una donación de
$5 para entrar a ver las películas. Asimismo, el museo se
mantiene abierto hasta tarde los
martes, de admisión gratuita de
4:00 a 6:00 p.m. por lo que se
pueden visitar las galerías del
museo antes y después de la
Habrá pop corn gratis, cerveza gratis (cortesía de Ranger
Creek) y carritos de comida.
Para más información llame
al (210) 299-4499 o visite Bris- Paul Newman y Robert Redford protagonizaron “Butch
Cassidy and the Sundance Kid” en 1969. (Foto, cortesía)
S.A. Symphony presents live-topicture ‘Jurassic Park in Concert’
Special to La Prensa
In February 2017, the San
Antonio Symphony and Majestic Theatre will team up once
again to create a magical movie
experience with the North
American premiere of “Jurassic
Park in Concert,” in which the
entire score will be performed
With shows at 8 p.m. on
February 17 and at 2 p.m. and
8:00 p.m. on February 18, this
full-length film features legendary composer John Williams’
extraordinary musical score
performed live by the San Antonio Symphony.
Jurassic Park transformed the
movie-going experience for an
entire generation and in 1993
became the highest-grossing
film of all time. Masterfully
directed by Steven Spielberg
and based on the best-selling
novel by Michael Crichton,
Jurassic Park transports us to
a secluded island where scien-
tists have succeeded in reviving
the age of dinosaurs in a brand
new, immersive theme park,
the likes of which has never
been seen before.
Renowned paleontologists
Alan Grant (Sam Neill) and Ellie Sattler (Laura Dern) are part
of an exclusive group invited to
the island for a sneak preview
of the park’s wonders. When
things go terribly wrong, they
must fight for their lives against
unimaginable dangers in a desperate attempt to escape from
a world gone mad . . . a world
in which dinosaurs once again
rule the earth.
Now San Antonio audiences
can experience this groundbreaking film as never before,
projected in HD at the historic
Majestic Theatre, with the full
San Antonio Symphony performing Williams’ magnificent
score live to picture. Welcome… to Jurassic Park!
Tickets start from $25 and
can be purchased online at
San Antonio audiences can experience this ground-breaking film as never before, projected in HD at the historic
Majestic Theatre, with the full San Antonio Symphony performing Williams’ magnificent score live to picture in
February 2017. (Courtesy photo)
Brunch for lunch at Nao
Special to La Prensa
The “best” meal of the week
isn’t just for Sundays anymore.
Guests are now able to enjoy
Nao Latin Gastro Bar’s latest
brunch menu Tuesday through
Sunday from 11 a.m. to 1:30
p.m. until Saturday, May 28.
Guests are able to order dishes like Torreja, a Latin twist on
French toast made with cinnamon milk-soaked bread, dulce
de leche and stewed plantains;
or Chilaquiles Verdes con Pollo
with soft egg, queso fresco,
white onion, and cilantro;
along with drinks like Mimosas
made with traditional orange
juice or a choice of Latin fruit
juices; and the Latin Mary with
sotol, housemade mix and cilantro. Nao’s delicious brunch
for lunch menu makes getting
through the work week a little
bit easier.
For those who don’t like
brunch any time of day or
week, Nao still offers a few
lunch options such as Grilled
Beef Sirloin with fries, grilled
vegetables and chimicurri; and
a Cuban Sandwich with mojomarinated pork, ham, Swiss,
pickle, mustard and fries – a
little something for everyone!
Nao is located at 312 Pearl
Pkway. For more information,
please visit
15 de mayo de 2016
Daddy Yankee, Don Omar take
part in reggaeton duel in Las Vegas
EFE - Daddy Yankee and
Don Omar, two of reggaeton’s biggest stars, took part
in a musical face-off in Las
Vegas, a clash that produced
no clear winner but did offer
a healthy sampling of that
genre’s primal energy.
Friday night’s show at
MGM Grand Garden Arena
in Las Vegas was the first U.S.
stop on the recording artists’
“The Kingdom” tour, in which
the two Puerto Rican stars
battle it out for the title of
reggaeton king.
The clash, however, was a
bit disappointing for the fans
because after a pair of electrifying solo performances the
two did not appear on stage
together in a head-to-head
Daddy Yankee got the
crowd moving with “Boricua
Morena” and “Ella Me Levanto” and wrapped up his
performance with a racy and
sweaty rendition of “Gasolina,” one of reggaeton’s first
big international hits.
A smiling Don Omar then
came on after a brief intermission, countering with “Dale
Don Dale,” “Dile, Cuentale”
and “Pobre diabla,” among
other hits.
Daddy Yankee and Don
Omar have few differences,
but on Friday night the former showcased a more aggressive, hip-hop style while
the latter leaned on more
sensual Latin and Caribbean
The tour began in December in Puerto Rico and will
also include stops in Washington, New York, Miami and
Orlando, among other U.S.
cities, organizers told EFE.
Daddy Yankee and Don Omar, two of reggaeton’s biggest stars, took part in a musical
face-off in Las Vegas. (EFE/file)

Documentos relacionados

NIOSA celebra 68 años de legado cultural en San

NIOSA celebra 68 años de legado cultural en San expands from driving a senior to telephone reassurance, in which a volunteer calls their senior on a regular basis to offer support Timmy is a Chihuahua mix and, at 7-years-old, he’s one of our mos...

Más detalles

Colecta en favor de 200 niños de St. Jude`s Ranch

Colecta en favor de 200 niños de St. Jude`s Ranch [email protected] As San Antonio continues to grow farther than 1.4 mil­ lion people, District 3 has announced the start of a new beginning that will bring in greater innovations to the city...

Más detalles

Colorido inicio de Fiesta 2016 en Plaza de El Álamo

Colorido inicio de Fiesta 2016 en Plaza de El Álamo Ultimately, for Gonzalez, her company is ready for a fun filled bash that will open the door to many who are looking to not only have fun, but to also remember a night of learning. “This year, ther...

Más detalles