Primera Edición - ThePrisma.co.uk
Transcripción
Primera Edición - ThePrisma.co.uk
The Prisma - Diciembre 2009 La nakba palestina It's more about self-belief Youth to youth 51 » 45 » Angelo Balanta 7» December 2009 Year 1 www.theprisma.co.uk Bilingual newspaper English / Español December 2009 Year 1 – No. 1 www.theprisma.co.uk FREEFree NEWSPAPER Newspaper The Multicultural Newspaper Noticias Rafael Correa, Presidente del Ecuador Latin America and the arms race No es fácil lograr la conciencia revolucionaria M ientras cruzaba el corazón de la ciudad en una barca sobre el río Támesis, el presidente de Ecuador, Rafael Correa, finalizaba la que fuera la primera visita hecha por un mandatario de dicho país al Reino Unido. Ocurrió a finales de octubre en medio de un apretado itinerario que incluyó conferencias en universidades y otros escenarios académicos, así como un encuentro con miembros del Parlamento Británico y una reunión vibrante con la comunidad de inmigrantes ecuatorianos, quienes suman decenas de miles en Londres. En ese recorrido le acompañó la periodista Helen Yaffe*, con quien conversó de manera exclusiva sobre puntos álgidos que conciernen a la política de la revolución socialista liderada por Correa en su país. En esta entrevista el mandatario confirmó por qué es un líder controvertido, que concibe un mundo diferente y justo a partir de soluciones realistas, democráticas, sociales, económicas y participativas. ¿En qué se diferencia el ALBA de los previos intentos de los países de América Latina para desarrollar estrategias de comercio e inversiones de beneficio mutuo? 1 W inds of war are beginning to blow in South America, Hugo Chavez said in August. But, as always, the words of the Venezuelan president were taken out of context by the mainstream media. The very same media that often presents Chavez as responsible for tensions, that in turn have provoked others and have a context which goes beyond the extracts of the Bolivarian leader’s speeches. Chavez has spoken of the consequences of the agreement between Colombia and Washington by which the United States would use seven Colombian military bases under the principle of the “fight against narco-trafficking,” which for Chavez “could generate a war in South America”. Since then many people are asking what is the possibility that the region could have the war which everyone is preparing for. The answer is not easy, as security and defence are matters reserved for governments. The media, meanwhile, simplifies these things, although their own history offers a formula for trying to what is happening in the Latin American military arena. En todo, porque es una integración solidaria entre hermanos, no entre competidores. Este ha sido el gran error. La integración que hemos buscado - sobre todo en los últimos años - ha estado orientada al comercio, a tener mercados más grandes y a competir entre nosotros. En el ALBA no se habla de competencia, se habla de acciones coordinadas, de integración energética, financiera e, incluso, de defensa. ¿Hasta qué punto ha sido la Cuba socialista una inspiración para el ALBA? El ALBA es, en gran parte, inspiración de las cosas buenas que tiene el modelo cubano, como la solidaridad, el comercio entre pueblos sin fin de lucro, la cooperación para el desarrollo... Un gran ejemplo de Cuba es que en su pobreza sabe compartir. En el anuncio del Plan de Distribución de Tierras, el Ministro de Agricultura de Ecuador dijo que la tierra no se considera “como una mercancía, sino en su función social’. Hay cosas que no son mercancías (la tierra, el agua…) que deben tener un control del Estado, que deben tener controles para su intercambio. Vamos a hacer una ley donde el Estado tenga que 2 » Pablo Sapag Bye Bye, Berlin Photograph: [email protected] www.jaumealbert.com Toda lucha tiene su precio, y a veces uno de ellos es la estigmatización del trabajador que reivindica sus derechos. Así lo demuestra la existencia de las temidas 'listas negras', que las empresas consultan para saber a quién dar o no trabajo, agudizando aún más el desempleo. Ver página 18 Until the fall of the Berlin Wall in 1989 and the end of the Cold War, the region was a place where local forces made their agenda to the interest of the World 29 » Derek Wall “Green Party should become more intelligent” Rachel Hall Javier Polo The British politician and writer Derek Wall met us following his weekly lecture on radical economics at Goldsmith’s College, London. He is not your conventional British politician; he does not don a suit or carry a briefcase but opts for a modest jumper, trousers and rucksack. PHOTOGRAPH: Barry Macdonald The main spokesperson of the Green Party in England and Wales reveals his ideas based on eco-socialism, a critical and reflective vision which suggests alternative forms of governing that brings together ecology and socialism. A member of the Green Party since 1980, he confirms his appreciation and respect for Latin America. He criticises Europe and North America. "The problems are very much in Western Europe and North America but the solutions are in Latin Amer- ica; they have shown real leadership". Unlike many, he is reluctant to think that the Obama administration will bring about real change because he reminded him “too much of Tony Blair, kind of dreadful and embarrassing”, and this does not arouse much confidence although "there is always hope". The founder of the Eco-socialist International and Green Left supports the new social movements of Latin America and defiantly proclaims “Soy Chavista”. Wall spoke to The Prisma. What is the link for you between politics and ecology? It is like enlightened self interest. There is the environmental crisis which threatens all of us and we are only going to overcome that through politics. So if you think about things like climate change, it is no good everyone changing 5 » 2 The Prisma - December 2009 Front Page Rafael Correa, Presidente de Ecuador: No es fácil lograr la Conciencia revolucionaria 1» autorizar la compra y venta de tierra para evitar lo que ha pasado, por ejemplo, con los campesinos engañados que se quedaron sin tierras. La tierra será de ellos, pero el Estado tendrá el control, con lo que se evita la acumulación de tierras. Vamos a distribuir la tierra del Estado (unas 130.000 hectáreas), y estamos haciendo un inventario de toda la tierra improductiva privada para repartirla, cerca de millón y medio de hectáreas. ¿Qué planes hay para capacitar trabajadores y forjar su compromiso político con la Revolución Ciudadana en Ecuador? La tecnología no puede ser patrimonio del capitalismo. Hay que aprovechar los recursos humanos que formó el capitalismo, como de hecho hicieron Cuba, la Unión Soviética, China, etc. No se trata de tener solamente tecnología, sino recursos humanos capaces de utilizarla y generalizarla. En este sentido, estamos haciendo una fuerte reforma en la educación que ha generado resistencia en grupos que siempre se han apropiado de ella. La educación pública y superior en Ecuador es muy mala. Hemos planteado una nueva ley para que, entre otras cosas, obligue a realizar investigaciones en la universidad. También programas de becas para capacitación en otros países y claras políticas de ciencia y tecnología, incluso con pocos recursos, pero mucho más que en años pasados. ¿Y qué pasa con la conciencia revolucionaria? La conciencia revolucionaria y el compromiso dependen de varios factores. Parte de esta educación es el compromiso social sin que sea partidista. Pero depende mucho de los dirigentes. Cuando vean, como están viendo, el entusiasmo, el deseo real de cambio en el país, se solidarizarán con ese deseo de cambio y los futuros profesionales tendrán conciencia revolucionaria. Pero tenemos que trabajar mucho más en esto… Estamos capacitando, aunque la conciencia revolucionaria es más difícil de lograr. Tenemos escuelas de formación política, pero esto depende del Movimiento País y todavía falta mucho por consolidar. ¿Cómo pueden los países del ALBA defenderse de acciones como el golpe de Estado en Honduras? No hay una defensa imbatible pero, por ejemplo, Telesur es una gran ayuda; hay que tener la capacidad de información, de fuertes relaciones entres los países para apoyarnos mutuamente. Pero nada garantiza que esto no pueda suceder en Ecuador, en Venezuela o Bolivia. Por eso debemos ser muy cuidadosos en estar organizados. Nuestro gobierno tiene un gran apoyo popular, pero no está organizado para defender nuestro proceso ante cualquier intento de desestabilización. ¿En qué consiste el Socialismo de Siglo 21 en Ecuador? Es un proceso de construcción, tratar de tomar lo mejor del socialismo tradicional, pero de otro socialismo que haya existido, como el socialismo andino, el socialismo agrario. En nuestro caso, se nota mucho de la doctrina social en la Iglesia, de la Teología de la Liberación. Somos un continente cristiano. Una mejor y legítima estrategia es orientar esa religión a que sea también revolucionaria. El mensaje de la Teología de la Liberación era basta ya de la teología que nos dice que aguantemos toda la explotación en vida porque después de muertos tendremos el reino de los cielos. No, el reino de los cielos hay que hacerlo aquí. ¿Dónde se distancian del socialismo tradicional? Lo anterior nos obliga a rechazar algunas cosas inviables e indeseables en el Siglo 21, por ejemplo la lucha de clases y los cambios violentos. Buscamos el cambio a través de los procesos democráticos y del voto, y no a través de la lucha armada. Hay aspectos del socialismo tradicional con los cuales coincidimos: la primacía del trabajo humano sobre el capital, la necesidad de acción colectiva, la necesidad de planificación, el rol del Estado en la economía, la búsqueda de la justicia en todas sus dimensiones, la social, la de género, la ética, la internacional. Pero hay cosas inviables e indeseables, la lucha de clases, el propio materialismo dialéctico. Todo intento por explicar procesos tan complejos como el avance de la sociedad humana con leyes simplistas o simples, será un fracaso. También es un simplismo decir que el motor del avance de la sociedad es el individualismo, haciendo abstraccion de la cultura, de la comunidad, etc. Una revolución tecnológica puede crear muchos más cambios sociales en las relaciones de producción, que el supuesto materialismo dialéctico. Pese a lo ocurrido en Honduras, o antes en Venezuela, ¿aún no cree en la importancia de la lucha de clases? Estoy de acuerdo con que el gran desafío en nuestros países es cam- biar la relación de fuerzas y pasar de un Estado capturado por ciertos poderes a un Estado que represente el poder popular. Es el primer paso para América Latina. Pero creer que todo se da por ese cambio en la relación de fuerzas, es un error. Hay muchas otras cosas importantes: la base tecnológica, los cambios culturales… No es cierto que las masas, el proletariado, siempre tengan la razón. Puedes convertirte de un Estado burgués a un Estado popular, pero eso no significa que se van a tomar las decisiones correctas. En América Latina deben hacerse grandes cambios culturales. Es el caso de los indígenas, a los que se mitifica tanto; pero donde existe mayor violencia intrafamiliar es en el mundo indígena. No se trata sólo de transformar las estructuras. Se trata de transformar la familia, las personas, la cultura, la tecnología. No aceptamos, pero tampoco rechazamos, el materialismo dialéctico como motor de la sociedad. Esto llevaba a la lucha de clases, al cambio violento. Y tal vez el mayor error que cometió el socialismo tradicional fue no haber presentado una alternativa de la noción de desarrollo respecto al capitalismo. *Helen Yaffe: Autora del libro 'Che Guevara: The Economics of Revolution', (London, Palgrave Macmillan, 2009) y miembro de la campaña británica de solidaridad con la revolución Cubana, Rock Around the Blockade (www. ratb.org.uk), [email protected] The Prisma - Diciembre 2009 Front Page 3 Rafael Correa, President of Ecuador: “It is very difficult to achieve a revolutionary conscience” Interview by Helen Yaffe with the Ecuadorian president When he crossed the heart of London in his boat on the River Thames, Rafael Correa had completed the first ever visit by a president of Ecuador to the United Kingdom. It happened at the end of October after a tightly packed schedule which included conferences in universities and other academic institutions; a meeting with British members of parliament; and an inspiring meeting with some of the tens of thousands of Ecuadorian immigrants who live in London. He was accompanied on this trip by journalist Helen Yaffe, to whom he gave this exclusive interview covering key issues, including the politics of the socialist revolution led by Correa in Ecuador, and about the new Bolivarian Association of South American Countries (ALBA). This interview confirms Correa’s status as a controversial leader, who wants to build a different and fair world through real, democratic, social, economic, collective and fundamentally socialist solutions. Helen Yaffe: What is the difference between ALBA and the previous attempts made by the countries of Latin America to develop common trade and investment policies? Rafael Correa: It’s fundamentally different, because it’s based on cooperation between brothers, not competitors. The big mistake in the past was to try and base policies on competition. Especially in the recent past, we tried to develop an integrated regional trade area, to creating bigger markets in which countries could compete against each other. In ALBA, by contrast, competition is not the issue: instead, we focus on collaboration in various sectors, including energy, financial services and defence. HY: How far has socialist Cuba been an inspiration for ALBA? RC: ALBA is strongly influenced by the good aspects of the Cuban model, such as solidarity, trading between town without involving profits, and cooperation in development. An outstanding aspect of this is that Cuba knows how to share, even in such poverty. HY: When he announced the land distribution plan, the Ecuadorian Minister of Agriculture said that he does not consider land as “merchandise but rather a social function” RC: There are things that are not goods (the land, the water) and must be controlled by the state, and limits have to be placed on their commercial use. We are going to pass a law that the buying and selling of land has to be authorised by the state, to put an end to practices which have resulted in rural families being swindled out of their land. The land will remain theirs, belonging to the community, not the state, but it will regulated by the state to prevent the accumulation of land in the hands of a few. We are also going to redistribute state-owned land about - 130,000 hectares - and we are making an inventory of all the unproductive, privately owned land in order to share this as well which equals some million and a half hectares. HY: What are your government’s plans for improving the conditions of workers and delivering your political commitment to the Social Revolution in Ecuador? RC: Technology does not just belong to capitalism. There is no such thing as capitalist technology, there is just technology. We have to make the most of the human resources on which capitalism has depended, like they did in Cuba, the Soviet Union and China, etc. For the development of our countries we need to emphasise technology, and this is connected to human resources. This is not just about simply having technology, but ensuring that we also have human resources capable of using and managing it. So we are making major reforms in education, which has led to resistance from those groups in society who have previously always kept education as a privilege for themselves. State education and higher education in Ecuador is very bad. We have passed a new law that, amongst others things, requires all universities to carry out research. We have firm programs to improve the education system, including the new law on higher education, scholarship programs so that people can go and train in other countries, and clear scientific and technological policies. Even if there are still limited amounts, it is still much greater than in previous years. HY: And revolutionary conscience? RC: Revolutionary conscience and commitment depend on various factors. Part of this involves education based on an impartial social commitment. However it also depends a lot on the leadership seeing the enthusiasm and real desire for change in the country, so that they reinforce each other’s desire for change, and so our professionals of the future will have this revolutionary conscience. Now this dynamic process which Ecuadorian society is going through, and with the opportunities that we are creating, we think that our new professionals who study abroad will have this revolutionary conscience. But we have to work much more directly on this as well: revolutionary conscience is very difficult to achieve. We have political training schools, but this still de- in Ecuador, Venezuela or Bolivia. For this reason we have to organise ourselves very carefully. Our government has great popular support, but it is not organised to defend ourselves against any attempt at destabilisation. HY: You talk about Socialism of the 21st Century in Ecuador, as combining ‘classic socialism’, the socialism of Mariategui and Liberation Theology, and socialism based on Ecuadorian conditions. RC: Socialism of the 21st Century is a process of reconstruction, trying to take the best of traditional socialism and other socialisms, like Andean socialism, agrarian socialism, and - although less so in the case of Ecuador - the social doctrine of the Church, Liberation Theology. We are a Christian continent. A much better strategy, which has greater legitimacy, is to channel religion so it can also be revolutionary. This is what Liberation Theology did. Basically, its message was: we have had enough of the theology that tells us to put up with all the exploitation in life because after death we will have the kingdom of heaven - no, we have to make the kingdom of heaven here, it is the kingdom of justice, we have to fight against injustice. HY: How does it differ from traditional socialism? RC: Socialism of the 21st Century has to reject some of the unworkable and undesirable elements of the previous socialism - for example, class struggle and violent change. In Ecuador, we found change through democratic processes and the vote, not through armed struggle. There are aspects of traditional socialism which pends on the Rural Movement, a lot more effort is needed to strengthen this process. HY: How can the ALBA countries defend themselves from situations like the coup d’état in Honduras? RC: The Sucre currency isn’t an unbeatable defence but for example, Telesur [regional television network based in Venezuela] is a great help. One has to be able to access information, and strong relations between countries help us support each other. But nothing can give an absolute guarantee that coups like in Honduras will not happen we share: the importance of human labour over capital, the need for collective action, the need for planning, the role of the State in the economy, the search for economic justice in all it’s dimensions - social, gender, ethical, international. Any attempt to explain complex processes like the progress of human society with simple laws, will be a failure. Equally, it is simplistic to say that the driving force in the progress of society is individualism, denying any role for culture, community, or technology. A technological revolution can create a lot more social changes, by revolutionising production, than the supposed role of dialectic materialism. HY: Having in mind what happened in Honduras, or before in Venezuela, you still don’t believe that class struggle is important? RC: I very much agree that the great challenge in our countries is to change the balance of power and move from a State captured by certain interests to a State that represents popular power. This is the first step for Latin America. But to think that everything follows just from this change in the balance of power, is an error. There are a lot of other important factors, such as the technological base, or cultural change. It is not true that the masses and the proletariat are always right. You can change from a bourgeois state to a popular State, but this does not mean that you are automatically going to make correct decisions. In Latin America there needs to be great cultural changes. This is true of the indigenous, too, who are sometimes mythologised: the greatest inter-family violence is found in the indigenous communities. It is about transforming family, people, culture, technology. The greatest error traditional socialism committed was not having presented an alternative to the capitalist notion of development. Translated by Rachel Hall En Foco 4 Derek Wall gobierno británico sorprendentemente le gusta trabajar con Perú y Colombia, los dos países de América Latina donde existen escuadrones de la muerte, donde mueren las personas, donde hay una gran explotación. El gobierno británico se acerca mucho a Perú y Colombia. Es bastante impactante que haya países como Chile, Argentina y Uruguay, donde tienen gobiernos de centro-izquierda y el gobierno británico no parece estar interesado. Mientras que en Colombia, donde usted tiene el terrible régimen de Uribe, y donde muchos de los sindicalistas han sido asesinados. ¿Y a Gordon Brown le importa? No. “El Partido Verde debería ser más inteligente” Rachel Halll Javier Polo Fotos Barry McDonald El político y escritor británico Derek Wall nos recibe tras su conferencia semanal de economía radical en el Goldsmith College de Londres. No es el político británico convencional. No lleva traje, ni maletín, sino un modesto jersey y un morral. El principal portavoz del Partido Verde de Inglaterra y Gales, revela sus ideas, basadas en el eco-socialismo, proporcionando una visión crítica y reflexiva que sugiere formas alternativas de gobierno, unidas a la ecología y el socialismo. Miembro del Partido Verde desde 1980, confirma su apreciación y respeto hacia América Latina y critica a Europa y América del Norte: “los problemas se generan principalmente en Europa Occidental y América del Norte. Sin embargo, las soluciones están en América Latina, ellos han demostrado un verdadero liderazgo”. A diferencia de muchos, es reacio a pensar que la administración de Obama supondrá un cambio significativo porque le “recuerda mucho a Tony Blair, terrible y vergonzoso” y no le inspira mucha confianza, aunque, afirma, “siempre hay esperanza”. El fundador de la “Eco-socialist International and Green Left” también respalda los nuevos movimientos sociales de América Latina y desafiantemente proclama: “Soy chavista”. ¿Cuál es el vínculo entre política y ecología? Tienen un mismo interés progresista. La crisis ambiental nos amenaza a todos y sólo podremos superarla a través de la política. Así que si usted piensa en cosas como el cam- La no violencia es un principio verde y ciertamente en Perú, los pueblos indígenas no usan la violencia; usan la acción directa de manera muy eficaz. bio climático, no basta con cambiar todas las bombillas de la casa si no hay autobuses y el bosque tropical es destruido. Medio ambiente es intrínsecamente política. ¿Qué es eco-socialismo? Es la idea de que para resolver la crisis ecológica se debe desafiar al capitalismo. La matemática básica detrás del capitalismo no funciona, por lo que se hace necesaria una alternativa distinta al socialismo tradicional, que ha fracasado. Lo que necesitamos es un socialismo democrático, local y plural además de creativo, no un tipo de socialismo que sea de arriba hacia abajo y autoritario. El eco-socialismo pelea por la gente y el planeta. ¿Qué piensa de la lucha indígena en Perú para salvar la selva amazónica? En la Amazonía peruana, la coalición entre los 15 grupos étnicos distintos de los pueblos indígenas es una de las organizaciones más importantes en todo el planeta. Son pensadores estratégicos que siempre van a ganar, de hecho, ellos se organizaron políticamente y fueron capaces de detener la destrucción de la selva tropical. El 5 de junio de este año, Alan García envió a la policía para exterminarlos y unas 100 personas fueron asesinadas. No tengo ninguna esperanza en las negociaciones de Copenhague, pero sí en los pueblos indígenas. ¿Qué piensa usted de la política verde de Cuba? Es el único país en todo el mundo que ha alcanzado el desarrollo sostenible, ha logrado incrementar la prosperidad de las personas y reducir la huella ecológica. Raúl Castro no está introduciendo el mercado libre, pero va a implantar un sistema donde la gente tiene el derecho sobre el uso de la tierra y la libertad de hacer lo que quiera con ella y sus recursos. Se ha preocupado por las personas a través de la permacultura, el transporte público, los paneles solares para las escuelas, los trabajadores sociales y ha sustituido los antiguos dispositivos por nuevas aplicaciones de energía eficiente. Todo esto sin la privatización y la especulación que conducen a la desigualdad y el desastre. Usted trabaja con los sindicatos, los pueblos indígenas... Las luchas indígenas y las luchas sindicales son parte de la misma lucha. También he trabajado muy duro para apoyar a la Asociación The Prisma - December 2009 de Trabajadores Latinoamericanos. Ellos se organizan representando a los trabajadores de América Latina en Londres y han participado en campañas de salarios en SOAS. El Partido Verde ha estado trabajando fuertemente para apoyar sus campañas. Los sindicatos británicos tienen que ser más militantes y más imaginativos. Estoy impresionado por lo que veo de esta Asociación, pues representan a los trabajadores de América Latina y, conjuntamente, se organizan en cooperación con los sindicatos británicos de comercio que participan en el trade Union Centre (TUC). ¿Debería ser el Partido Verde más militante? Debería ser más inteligente. Tenemos que ser listos, tenemos que ser políticamente más estratégicos que los otros movimientos políticos, porque los riesgos son enormemente altos. Los ecologistas y otros militantes en América Latina han demostrado un verdadero liderazgo. La gente ha encontrado soluciones, las ha aplicado, son políticamente sofisticados, e incluso técnicamente muy buenos en tratar los problemas del cambio climático. No sé si es por racismo o por la ignorancia, pero la gente no mira a América Latina, que es donde están las soluciones. Personalmente, creo que la izquierda británica es terrible porque le dice a la gente de todo el mundo qué hacer, habiendo fracasado todo el tiempo. Bolivia, Nicaragua y Venezuela... ¿son los movimientos sociales la mejor forma de lograr el cambio político? La respuesta sencilla es sí. Sin embargo, primero hay que tomar el poder estatal y cambiar el Estado. Esa es la lección que hemos aprendido de Hugo Chávez y Evo Morales. Debe llegar un punto en el que se requiere una política a nivel de par- tidos y de toma de poder. Esto puede no ser llevado a cabo en todas partes pero hay que empezar dando el primer paso y luego ya se pueden cambiar las estructuras. Pienso que lo que ha sido muy impresionante es la forma en que los movimientos sociales han podido crear las asambleas constituyentes y las nuevas formas de la democracia. ¿Cuál es su opinión sobre los tradicionales partidos políticos? Los partidos políticos electorales por lo general han fracasado. Morales, Chávez, los indígenas y las reclamaciones del movimiento de fábricas en Argentina han afirmado que hay una alternativa al capitalismo, y ese capitalismo no funciona económicamente ni consigue prosperidad. Así que me parece que yo diría: “Soy Chavista”. En países como Colombia y Perú, donde existe corrupción generalizada y asesinatos de políticos y activistas sindicales, ¿son las guerrillas aceptables? Creo que tiene que ser específico; reconozco todas las dramáticas luchas en Colombia desde que Gaitán fue asesinado en 1948. Cuando Hugo Chávez dice que las FARC deben abandonar las armas, pienso que acierta. Soy muy crítico de Sendero Luminoso en Perú que asesina y ataca a la gente de izquierdas. Pero también el gobierno ha utilizado a Sendero Luminoso como excusa para atacar a los indios de la Amazonia, lo cual es una locura. Esto demuestra lo repugnante que es el régimen de Alan García. ¿Cómo son las relaciones del gobierno británico con las naciones de América Latina? Una de las cosas que la gente en Gran Bretaña no sabe, pero los latinoamericanos sí, es que al ¿Qué le llevó a participar en la campaña de 1995 para evitar la ejecución de Mumia Jamal? Él es el periodista político más importante del planeta. Mumia es prácticamente un eco-socialista, que se involucró en un movimiento bastante radical llamado MOVE. Es increíble que fuera acusado por un crimen que no cometió. Él es un poco como el Che Guevara de los derechos humanos. El segundo nombre de mi hijo mayor es Jamal y lleva el nombre de Mumia. Mumia está muy preocupado con América Latina y da un gran apoyo a Chávez y Morales. Quizás obtendrá el premio de la paz algún día. Es un verdadero visionario. ¿Qué esperanzas tenemos con la administración de Obama? Tras la campaña electoral no tenía ninguna esperanza, ya que me recordó mucho a Tony Blair; igual de horrible y vergonzoso. Obama tiene una visión diferente a la mía. Sin embargo, el hecho de que haya sido capaz de afirmar cosas positivas sobre el Islam, o el hecho de que haya estrechado la mano de Hugo Chávez, son cosas para tener en cuenta. Pero estoy extrañado de que el gobierno estadounidense no haya cortado la ayuda a los líderes del golpe en Honduras. The Prisma - Diciembre 2009 En Foco 5 Derek Wall “Green Party should become more intelligent” 1» their light bulbs if there are no buses and if the rainforest is being destroyed. The environment is intrinsically political. What is eco-socialism? Eco-socialism is the idea that to solve the ecological crisis you have to challenge capitalism. I think everybody can see the basic mathematics behind capitalism doesn’t work so you need an alternative but traditional socialism has failed. So what we need is a kind of socialism which is democratic, plural, local and creative, not a kind of socialism which is top down and authoritarian. Eco-socialism fights for the people and the planet. What do you think about the indigenous struggle in Peru to save the Amazon rainforest from exploration? In the Peruvian Amazon, the Inter Ethnic Coalition of Indigenous People from 15 different indigenous groups is one of the most important organisations on the entire planet. They are strategic thinkers and they will always win. They have actually organised politically and stopped the rainforest from being destroyed. On June 5th this year, Alan Garcia sent the police in to murder them; maybe as many as 100 people were murdered. I have no hope at all in the negotiations at Copenhagen but I have got a great hope in the indigenous people. What do you think of Cuba’s current green policy? It is the only country in the entire world that has achieved sustainable development. They have managed to increase people’s prosperity and reduce the ecological footprint. Raul Castro is not bringing in the free market but he’s bringing in a system where the people have got the right to use land and people have got the freedom to do what they want with land and resources. They have looked after people through permaculture, public transport, solar panels for remote schools, social workers going round and replacing people’s appliances with energy efficient appliances. If you privatise and you re-sell that leads to inequality and disaster. We heard that you work with trade unions and indigenous struggles... Indigenous struggles and Trade Union struggles are part of the same struggle. I’ve also worked quite hard to support the Latin American Workers Association. They organise amongst non unionised Latin American workers in London and they have been involved in pay campaigns at SOAS. The Green Party has been working very strongly to support their campaigns. British Trade Unions need to become more militant and more imaginative. I’m impressed by what I see of the Latin American Workers’ Association. They organise not only Latin American workers but they also organise in co-operation with British Trade Unions who are involved in the TUC. Should the Green party become more militant? It should become more intelligent. We have to be savvy; we have to be more politically strategic than other political movements because the stakes are so enormously high. Environmentalists and others in Latin America have shown real leadership. People have come up with solutions amd implemented them. They are politically sophisticated and even technically very good at dealing with the problems of climate change. I don’t know whether it is racism or ignorance. People don’t look at Latin America but Latin America is where the solutions are. I think the British Left are terrible for telling people around the world what to do having failed all the time. Bolivia, Nicaragua and Venezuela ... Do you think that the social movements are the best way of bringing about political change? The easy answer is "yes". However, I think you have to take state power and change the state. That’s the lesson we learnt from Hugo Chavez and Morales. There has got to come a point where you have things on a party political level and you take power. This may not be realistic everywhere but you have to do that and then change the structures. I think what has been very impressive is the way that the social movements have been able to create constituent assemblies and new forms of democracy. What is your view on mainstream political parties? Political parties have generally failed. Morales and Chavez, and the indigenous and the reclaim factory movement in Argentina have said there is an alternative to capitalism, and that capitalism doesn’t work economically and doesn't deliver prosperity. So I think I would say ´Soy Chavista´. In countries like Colombia and Peru where there is widespread corruption and assassinations of political and trade union activists, are guerrillas acceptable? I think non violence is a Green principle and certainly in Peru, indigenous people use non violent, direct action very effectively. I think I have to be specific; I recognise all the murderous struggles in Colombia since Gaitan was killed in 1948. When Hugo Chavez says that the FARC should disarm, I think he’s right. I’m very critical of the Shining Path in Peru who were murderous and attacked Leftists. I’m conscious how the Government have used the Shining Path as an excuse to attack the Amazonian Indians which is insane. It shows what a disgusting regime Alan Garcia runs. What about the British government’s relationship with Latin American nations? One of the things that people in Britain are not aware of but Latin Americans are, is that the British government shockingly likes to work with Peru and Colombia, the two states in Latin America where there are death squads, where people are killed, where there is a lot of exploitation. The British government cosies up to Peru and Colombia. It’s fairly shocking that there are countries like Chile, Argentina, and Uruguay, where they have more centre-left governments, but the British government seems to be less interested in them than Colombia, where you have Uribe’s appalling regime, lots of trade unionists murdered. Does Gordon Brown care about that? No he doesn’t. What led you to become involved in the 1995 Campaign for the stay of execution of Mumia al Jamal? He is the most important political journalist and thinkers on the planet. Mumia is very much an eco-socialist; he was involved with a fairly radical movement called MOVE. It is absolutely shocking that he was fitted up for a crime he didn’t commit. He is a bit like the Che Guevara of human rights. He is very concerned with Latin America and very supportive of the processes like Chavez and Morales. What hopes do we have with the Obama administration? Through the election campaign I had no hope, he reminded me so much of Tony Blair; kind of dreadful and embarrassing. Obama’s speeches seemed to sort of lack content really. I’m shocked by the fact that he supports nuclear power and I’m shocked that there is still American foreign intervention in a destructive way. Obama has got a different vision from me. Nonetheless, the very fact that he has been able to say positive things about Islam, that he has gone and shaken hands with Hugo Chavez. I’m shocked that the American government have not cut off aid to the coup leaders in Honduras. Global 6 The Prisma - December 2009 Euskal Herria y su exilio interior Daniel Fernández García Numerosos estudios demuestran cómo los Vascos son el único pueblo que sobrevivió culturalmente a la llegada de las corrientes indoeuropeas. Su lengua, el euskera, es una lengua aislada sin ninguna relación con ninguna familia de lenguas en el mundo, es considerada como la única lengua pre-indoeuropea de Europa occidental. Euskal Herria, literalmente “país del euskera”, es el término con el que se hace referencia al espacio o región en el que la cultura vasca se manifiesta en toda su dimensión. Desde una perspectiva político-geográfica nos referimos a un espacio situado a ambos lados de los Pirineos y que comprende territorios de dos estados, el español y el francés. En la actualidad dicho territorio se encuentra repartido en diferentes constructos político-administrativos. A saber: Álava (Araba en euskera), Vizcaya (Bizkaia), Guipúzcoa (Gipuzkoa) que conforman la autonomía del País Vasco y Navarra (Nafarroa) en España. Baja Navarra (Nafarroa Beherea), Labort (Lapurdi) y Sola (Zuberoa), en Francia. El origen del conflicto vasco data del Siglo XIX, siglo en el que nacen y se desarrollan los movimientos nacionalistas tal y como los entendemos hoy en día. El nacionalismo vasco nace como una reacción al propio nacionalismo imperante en el estado español. El nacionalismo español, inspirado en el modelo francés y claramente centralista, al igualar los conceptos de Estado y Nación, rechazaba la identidad de los pueblos y minorías étnicas. El nacimiento del conflicto fue la falta de legitimidad del Estado español a la hora de reconocer las diferentes nacionalidades que lo componen lo que, a efectos prácticos, ha originado muy graves y diversos problemas de convivencia entre los pueblos implicados. No fue hasta 1931, con la proclamación de la Segunda República Española, cuando el Estado español promulgaba el primer estatuto del Pueblo Vasco. Lamentablemente, el proceso quedó paralizado tras el alzamiento militar de 1936 y la consecuente Guerra Civil Española. Homogeneizar sin democracia Tras el fin de la guerra, el régimen fascista de Franco, en su afán de homogeneizar el Estado español, introdujo leyes muy severas contra la diversidad cultural y lingüística que lo componía. Se prohibía toda manifestación cultural contraria a la establecida por el régimen. De esta manera, quedaba prohibido el uso público de las lenguas diferentes al castellano. El euskera fue perseguido y se prohibió su uso público y su enseñanza. Entonces, numerosos intelectuales de todos los ámbitos culturales decidieron exiliarse, primeramente en Francia y, posteriormente, en Sudamérica. A finales de los 50, la lucha contra la dictadura favoreció la radicalización de una parte del nacionalismo vasco. Euskadi Ta Askatasuna, (Euskadi y Libertad), comúnmente conocida como ETA, nacía en 1959 y buscaba - a través de la lucha armada - la independencia de Euskal Herria y el establecimiento de un estado vasco socialista, compatible con el Federalismo europeo. Por otro lado, el denominado “exilio interior” no vino más que a complicar la composición demográfica de la sociedad vasca, pues consistió en el apoyo institucional del gobierno español a la industria vasca, con el fin de que sirviera de motor industrial del país. Entonces miles de españoles emigraron a territorios vascos. Con la muerte de Franco se inició el proceso de transición democrática y la posterior implantación de la Constitución de 1978. Para el pueblo vasco tales hechos significaron la creación de un nuevo Estatuto de Autonomía del País Vasco, la devolución de parte de los privilegios forales y la creación de la Comunidad Autónoma del País Vasco. Paralelamente, en 1978, se creó Herri Batasuna (Unidad Popular), una coalición política en las comunidades autónomas del País Vasco y Navarra, que se autodefinía como izquierda abertzale (nacionalista) y buscaba, desde la intervención política y democrática, la independencia para Euskal Herria. Por su parte, ETA consideró que las medidas planteadas en la Constitución eran inadecuadas en lo que al derecho de autodeterminación del Pueblo Vasco se refería. De esta manera la organización continuaría con la lucha armada hasta ver cumplidos sus objetivos. Hoy el conflicto entre la sociedad vasca y española sigue vigente. Incluso, dentro de ambas sociedades no existe una homogeneidad ideológica. La encrucijada Una parte importante de los vascos demandan una mayor autonomía o la independencia. Otra piensa que el régimen actual, basado en el Estatuto y la Constitución Española, es suficientemente válido. La sociedad española también se encuentra dividida. Por un lado, los sectores más reaccionarios y conservadores consideran la cuestión como un ataque a la Constitución ya que ésta “... se fundamenta en la indisoluble unidad de la Nación española, patria común e indivisible de todos los españoles...” Por otro, los sectores más progresistas defienden el derecho a la autodeterminación del pueblo vasco. En 2001 el Gobierno Vasco presentó la Propuesta de Estatuto Político de la Comunidad de Euskadi (Plan El rechazo al Plan Ibaretxe pospuso las esperanzas de acabar con el conflicto. Pero no sería la primera vez que el gobierno español impedía la participación política y democrática del nacionalismo vasco. Ibarretxe) como una propuesta de nuevo estatuto de autonomía. Fue aprobada por mayoría absoluta en el Parlamento Vasco (39 votos, que incluían 3 de Batasuna y todos los de PNV, EA y Ezker Batua) y después rechazado en el Congreso del Estado español en 2005. En lo que al derecho de autodeterminación se refiere, el Plan Ibarretxe se basaba en tres pilares: el Pueblo Vasco es un pueblo de Europa con identidad propia; el derecho del Pueblo Vasco a la autodeterminación; el respeto de los pueblos de Europa a las decisiones tomadas por el Pueblo Vasco. La aprobación del plan conllevaría a la celebración de un referendum en el País Vasco sobre su propia autodeterminación. En el año 2000, Herri Batasuna desaparecía al dividirse en varios partidos políticos, como Batasuna o Aralar. El 26 de febrero de 2002 el gobierno de los Estados Unidos emitió una lista que añadía a su lista de organizaciones terroristas no sólo a ETA, sino a agrupaciones políticas democráticas tales como Batasuna, Aralar o Euskal Herritarrok. En 2003 el Tribunal Supremo del gobierno español, a través de la llamada Ley de Partidos Políticos, declaró ilegales dichas agrupaciones, impidiendo así cualquier tipo de participación social o política del nacionalismo vasco. Por su parte, el Gobierno Vasco interpuso un recurso contra la Ley de Partidos y la ilegalización de Batasuna ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. El Tribunal anunció en 2007, la admisión parcial de dichos recursos. Sin embargo, el pasado 30 de junio, se rechazó unánimemente el recurso y se ratificaba la ilegalización. Pero el caso del conflicto vasco no es un caso aislado. En un mundo globalizado como en el que vivimos, se tiende a hacer desaparecer todas aquellas identidades minoritarias que no se ajustan a la corriente imperante. The Prisma - Diciembre 2009 Global 7 La nakba palestina Daniel Fernández García Hablar de Palestina es hablar de una catástrofe. El año pasado se cumplieron 60 años de la nakba (“catástrofe” en árabe). 60 años desde la proclamación del Estado de Israel. 60 años de expropiación de tierras. 60 años de exiliados, refugiados, torturados y ejecutados. 60 años de apartheid y limpieza étnica, de impunidad e indiferencia de la comunidad internacional. Hablar de Palestina es hablar de un pueblo de resistencia, valiente y luchador, acostumbrado a las más terribles vejaciones, a la guerra, al hambre, al éxodo. Un pueblo abandonado a su suerte, privado de su derecho a existir dentro de un marco de paz y justicia social. Hablar de Palestina es hablar de la historia de la colonización y de la repartición del mundo por parte de las potencias europeas. Es hablar del funcionamiento de la política internacional, de conflictos, alianzas e intereses estratégicos… A finales del Siglo XIX el Movimiento Sionista buscaba un territorio donde establecer el hogar del pueblo judío. Tras la Primera Guerra Mundial, y a través de la Declaración de Balfour, Gran Bretaña prometía la creación de un estado nacional judío en Palestina. En 1947, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó el plan de partición de Palestina en dos estados: uno árabe y otro hebreo. Al año siguiente, el 14 de mayo de 1948, Israel proclamó su independencia. Entonces los judíos no representaban más que un tercio de la población y no ocupaban más que el 6% de la tierra. Iniciaba así la política de terror a la que ha estado sometido el pueblo palestino desde entonces: expropiación y ocupación de las tierras, asesinatos masivos, destrucción de pueblos y aldeas. La ocupación israelí de Cisjordania, Gaza y Jerusalén en 1967 desembocó en la Guerra de los Seis Días. Tras su triunfo, Israel ocupó el resto de la Palestina histórica, el Sinaí egipcio y el Golán sirio. La reacción palestina no tardó en llegar. A finales de 1987 estalló la Primera Intifada (del árabe “levantar la cabeza” o “levantamiento”). Una sublevación popular espontánea que, a través de huelgas y manifestaciones, reclamaba la autodeterminación e independencia del Estado Palestino. Por su parte, las autoridades israelíes endurecían más sus medidas represivas. Terminando 1988 había cerca de 400 muertos, 25.000 heridos y un total de 10.000 presos políticos, entre los que se incluían mujeres, ancianos y niños. Sólo un año más tarde la OLP (Organización para la Liberación de Palestina) proclamó el Estado Independiente de Palestina, con Yasser Arafat como presidente. Tras el rechazo de las potencias árabes a la causa palestina, la OLP se vio obligada a aceptar la existencia del estado de Israel. Sin embargo, se mantuvo la idea de liberar todos los territorios palestinos. De Hamás y demás A principios de los 90 estalló la Guerra del Golfo. Gran parte del pueblo palestino, desesperado y sin esperanzas, vio en Sadam Hussein una posible alianza militar que, de imponerse, ayudaría a la creación de un Estado palestino de hecho. Tras la victoria aliada contra el régimen de Sadam, los palestinos se veían obligados a aceptar los procesos de negociación. Ni la Conferencia de Madrid ni Los Acuerdos de Oslo consiguieron sus objetivos. Durante este proceso Israel no sólo continuó con la violencia militar sino que duplicó el número de asentamientos ilegales. En 2000 el número ascendía a 350.000. La visita de Ariel Sharon a la Explanada de las Mezquitas en Jerusalén fue el detonante de la Segunda Intifada. La represión del ejército israelí fue implacable: provocó la muerte de miles de palestinos. En 2002 Israel inició la construcción de un Muro de Separación, de más de 500 kilómetros, a través de los territorios de Cisjordania. El Tribunal de La Haya declaró oficialmente su ilegalidad, pero el gobierno continuó la construcción. La victoria de Hamás (acrónimo de Movimiento de Resistencia Islámico) en las elecciones democráticas generales palestinas en 2006, provocó la imposición de sanciones al pueblo palestino por parte de la comunidad internacional. Se utilizaba así a Hamás (considerada asociación terrorista por la Union Europea, Estados Unidos, Israel, Japón, Canadá y Australia) como excusa para evitar que el pueblo palestino eligiera democráticamente a sus gobernantes. La tensión en el seno del pueblo palestino llegó a su culmen en 2007 con los enfrentamientos entre las dos principales fuerzas políticas palestinas: Hamás y Al Fatah. Resultado: Hamás pasó a gobernar la ANP (Autoridad Nacional Palestina) en la franja de Gaza, y Al Fatah mantuvo el control político de la ANP en Cisjordania. Con los Acuerdos de La Meca en 2008, Hamás y Al Fatah se comprometieron a crear un Gobierno de unidad nacional. La alianza se rompió en junio del mismo año. Desde ese momento, el Gobierno de Hamás en la franja de Gaza se halla sometido a un bloqueo por parte de Israel A finales de 2008, Israel invadió Las constantes y diversas alianzas de EEUU y otras potencias occidentales con Israel evidencian el interés estratégico. Gaza con la excusa de asegurar el status quo en la zona. Los enfrentamientos se extendieron hasta enero de 2009, cuando las autoridades israelíes retiraban el ejército de la franja y devolvían a Hamás el control político de la zona. Según la ANP, desde el inicio de los bombardeos el 27 de diciembre de 2008 hasta el 29 de enero de 2009, murieron 1.414 palestinos. Desde afuera Lo cierto es que la historia del conflicto palestino es de manipulación e impunidad. En los medios de comunicación occidentales se difunde una idea bastante tergiversada del conflicto. Israel es la víctima y su gobierno, sea éste cual sea, está dispuesto a llegar a un acuerdo pacífico y beneficioso para ambas partes. Además, se recurre a la vieja historia del semitismo y de los avatares sufridos por el pueblo judío, especialmente, durante y después de la Segunda Guerra Mundial. A Palestina se le suele presentar como el principal obstáculo para la paz, pero ello responde a una tergiversación del conflicto al establecerse el énfasis en las acciones de defensa palestinas (calificadas de “terroristas”) y no en la ocupación israelí. Opinión 8 Nuestro propio Prisma H oy comienza una aventura compartida, surgida en el maremágnum de la interculturalidad; una propuesta independiente y propositiva, estética e informativa, plural y convocante. The Prisma está pensado para el análisis, la investigación y el debate, para brindar un espacio hasta hoy inédito, donde lo local, nacional y mundial se recrearán con los géneros periodísticos. Ocurrirá desde una perspectiva latinoamericana, hispánica, británica...multicultural... Tan multicultural como el país que residimos y al que pertenecemos o no, en el que seguiremos o no. Las páginas de The Prisma estarán editadas desde adentro y desde afuera, y serán posibles por nosotros, por ustedes, con sus hechos, sus voces, sus denuncias, sus búsquedas, sus aportes y su apoyo... Serán los lectores quienes nos digan por dónde vamos. Porque nuestro norte es nuestra geografía múltiple, y nuestro interés el camino siempre crítico, independiente e innovador donde el encuentro de los idiomas pondrá mucho más que la música y la mixtura étnica. Castellano e inglés - y hasta portugués - se acompañan y alimentan, irremediablemente unidos por el denominador común de nuestros lectores. Trabajaremos desde la experiencia de ejercer periodismo real y de calidad en este escenario y otros diversos... Un periodismo con el que pretendemos acercarnos a este país que habitamos y mirarnos a través de los ojos de aquellos que nacieron o viven acá desde siempre o desde hace poco; porque queremos contar y ser narrados, porque es importante conocernos, intercambiar costumbres y pensamientos, crear alianzas y entender nuestras diferencias. El primer latido de The Prisma surgió mientras creábamos una propuesta distinta que diera un giro total al periódico latinoamericano mensual que llevaba casi dos décadas en esta ciudad. Pero la crisis financiera impidió que nuestra propuesta cristalizara en las páginas de Noticias, pues se nos anunció que ese medio entraría en liquidación. Sin embargo, se nos motivó a seguir nuestro propio rumbo y, nosotros, que habíamos adelantado tanto con tantas sumas y sumatorias, seguimos adelante. Y acá estamos, para llenar ese y otros vacíos. The Prisma ha abierto la puerta y así la dejaremos. Bienvenidos, you are welcome, bem-vindos. Editorial Board Pablo Sapag, Peter Bunyard, Camila Márquez, Alberto Rojas, Richard Gallon, Monica del Pilar Uribe, General Director and Editor-In-Chief Mónica del Pilar Uribe Marín Assistant Director Rachel Hall International Editor Alberto Rojas Monsalve Journalists Rachel Hall Pau Aguilar Daniel Fernández García George Utley Karina Le Gallo Javier Polo Gandia Noel Hernández Radhia Pérez Mazhary Laura Sánchez Prensa Latina Creative Design Team Noyemie Oundjian Felipe Giraldo Photographers: Barry Macdonald Marcel Cifuentes Shea Rico Q Pavel Rynes Jaume Albertmarti Contributors to this issue Juan Carlos Piedra David Broeder Helen Yaffe Jakob Lagnado Paul Haste Pilar Cecilia Pérez Chiara Cossetti Francisco Domínguez Peter Marshall Dennis Williams Humberto Calle Translators Dan Freeborn Laura Barton Tarek Fouda Ana Carol Administration Katharina Henning Caubi Palmeira Printer Harmsworth Printing Ltd Editorial: [email protected] Sales: [email protected] Administration: [email protected] [email protected] www.theprisma.co.uk The Prisma - December 2009 Doctrina Monroe en versión Obama H onduras ha sentado un precedente, un muy mal precedente. Independientemente de la mayor o menor limpieza, participación y resultados de las elecciones presidenciales del 29 de noviembre, y de una hipotética vuelta simbólica y temporal al “poder” del derrocado Manuel Zelaya para traspasar la banda presidencial en enero, hay una cosa clara: en Honduras ha triunfado un golpe de Estado cívico militar como fórmula para torcer gravemente la voluntad popular. Un mecanismo que ahora se ha demostrado exitoso después de muchos ensayos anteriores. Se intentó a las claras en Venezuela en 2002, y de forma menos grosera y visible en otros países a lo largo de las dos últimas décadas. En Honduras la receta ha funcionado, en buena medida, porque esta vez Estados Unidos se ha empleado a fondo para que así sea y, a diferencia de ocasiones anteriores, no ha descuidado ni un solo detalle desde el principio, sobre todo los formales. Marcando distancias con otras administraciones que en el pasado jamás ocultaron su disposición a recurrir al golpismo gorila si así fuese necesario para defender los intereses estadounidenses, el tándem Obama-Clinton ha pretendido nadar y guardar la ropa valiéndose del extraordinario activo que supone como producto de marketing el mal llamado primer presidente “negro, afroamericano e hijo de inmigrante” de los Estados Unidos. Al igual que el mulato Obama ha engañado a todo el mundo con esas etiquetas, empezando por su electorado y siguiendo por los europeos, con igual descaro lo ha hecho en Honduras ese experto en marketing político que no es hijo de un inmigrante o descendiente de esclavos afroamericanos, sino de un keniata afortunado que llegó a EEUU becado para estudiar en las mejores universidades de ese país, donde se casó con una blanca estadounidense de familia más que acomodada. Esa treta permitió al sórdido golpista Roberto Micheletti jugar a que buscaba una solución negociada para que Zelaya volviera al poder+ con garantías y competencias. Así ha engañado a las cancillerías latinoamericanas que se han dejado deslumbrar por el inquilino de la Casa Blanca, al que han prestado sus buenos oficios en la mascarada negociadora de Tegucigalpa, porque pasados cinco meses desde la asonada cívico militar eso y no otra cosa es lo que ha ocurrido en la capital hondureña. Caso emblemático en ese sentido es el del ex presidente chileno Ricardo Lagos. El mismo político que se enorgullecía de haberle parado los pies a George Bush cuando se intentaba dar cobertura diplomática a la ilegal invasión de Iraq, ha sido uno de los que han intervenido en lo que con perspectiva histórica es ya una página negra en la historia por la consolidación real de la independencia latinoamericana. Todo este tiempo EEUU ha hecho como que se inhibía de lo que estaba ocurriendo en Honduras, quizás el país latinoamericano donde históricamente Washington ha tenido y tiene más influencia política y económica. Pero nada de eso ha ocurrido. Sin pausa la Casa Blanca ha movido los hilos para fraguar y consolidar el golpe, marcando \ siempre los tiempos que han permitido a Micheletti y a los suyos quedarse con la presidencia, amagando con unas sanciones que nunca han sido reales y que en caso de haberlas sido en dos días caía el gobierno de facto. La única alternativa seria a esa calculada política habría sido condenar a primera hora y sin ambages el golpe contra Zelaya, en ese caso la Administración Obama sí habría indicado un cambio real de su política en la región. No ha sido así, y eso también es un precedente, una auténtica advertencia para los demócratas latinoamericanos. La única diferencia entre un Obama absolutamente ignorante de la realidad latinoamericana y Richard Nixon está en que el primero actúa emboscado y guardando las formas mientras que el segundo lo hacía en los setenta a las claras y sin complejo alguno. Para América Latina, el resultado es el mismo. La vuelta en gloria y majestad de la peor y más amenazante versión de la Doctrina Monroe, esa idea de que América debe ser para los americanos - sólo de los de EEUU. Una inquietante praxis hemisférica que en su edición más cruda está dispuesta a manifestarse a través de golpes de Estado con los que se pretende frenar de raíz cualquier movimiento popular que de manera democrática, como quería hacerlo Mel Zelaya o se ha hecho en Venezuela, pretenda profundizar la participación ciudadana en la política y la economía. La novedad, esta vez, es que a los EEUU en busca del patio trasero perdido les ha bastado con la prolífica y estudiada sonrisa del posmoderno y posracial Obama para lograr lo que antes les costaba millones de dólares y una implicación tan evidente de la que no salían indemnes. Ante semejantes prácticas cocinadas en la Casa Blanca por el Premio Nobel de la Paz Barack Obama - el golpe hondureño se ha cobrado varias vidas y ha sembrado el germen de violencias futuras, no hay que olvidarlo - sólo la reacción popular y de los gobiernos con clara conciencia latinoamericana podrán evitar la repetición del triste y alarmante precedente hondureño en cualquier otro país de la región cuando Washington y las excluyentes elites locales así lo dispongan. The Prisma - Diciembre 2009 Opinión 9 Obama’s version of Monroe Doctrine H In Honduras the recipe has worked, mainly because this time the United States has been deeply involved in the coup, and in contrast to previous occasions, has paid attention to every minute detail. onduras has set a precedent, a very bad precedent. Irrespective of the more or lesscorruption, participation and results of the presidential elections on the 29th of November, and the symbolic and temporary hypocritical return of the defeated Manuel Zelaya to ‘power’ in order to transfer the presidential sash in January, one thing is clear: in Honduras a civil and military coup d’état has triumphed as a way of derailing popular will. The coup, which has proved to be successful after many aborted attempts; it was evident in Venezuela in 2002, and in a less aggressive and visible way in other countries throughout the last two decades. In Honduras the recipe has worked, mainly because this time the United States has been deeply involved in the coup, and in contrast to previous occasions, has paid attention to every minute detail. Breaking away from other administrations that in the past never hid their willingness to resort to a thuggish pro-coup tendency if necessary to defend US interests, the ObamaClinton duo have protected themselves, taking advantage of the extraordinary marketing product: the so-called first ‘black, afro-American president of the United States and child of immigrant’. As happened with mixed race ‘Obama’, who has fooled the whole world with these labels, from his electorate in the US to Europeans, with equal nerve, in Honduras, the political marketing expert has done the same, and he is not the child of an immigrant or a descendant of African slaves, nor the son of a fortunate Kenyan who arrived to the US with a scholarship to study at the country’s best universities, where he married a white American woman from a well-off family. This ploy is what has allowed the squalid coup leader Robert Micheletti to pretend to look for a negotiated solution for Zelaya’s return to ‘power’ with guarantees and certain conditions. Michelleti has fooled the Latin American Foreign Secretaries who have been blinded by the incumbent at the White House and who have taken part in this masquerade negotiated at Tegucigalpa. This and nothing else is what has happened in the Honduran capital during the past five months since the civic and military coup. Throughout this period, the US has pretended to be inhibited by what has happened in Honduras, perhaps in the Latin American country where, historically, Washington has had the most political and economic influence. Nothing has happened. Without stopping, the White House has used some influence to forge and consolidate the coup, at each stage leading the way to allow Micheletti and his cronies to maintain the presidency, menacing them with some sanctions that have never been real and that in doing so the de facto government would have fallen in two days. The only alternative to this calculated policy would have been to condemn the coup against Zelaya outright at the first opportunity. On this occasion, the Obama Administration would have shown a real change in policy towards the region. It didn’t happen in this way and this is also a precedent, an authentic warning for Latin American democracies. The only difference between an absolutely ignorant Obama of the Latin American reality and Richard Nixon, is that the former keeps up appearances, whilst the latter did it openly in the sixties without shame. For Latin America, the result is the same. The return to glory and authority of the worst and most threatening version of the Monroe Doctrine, this idea is what America must be for Americans- only those from the US. A worrying hemispherical praxis that in it’s crudest version is open to showing itself through coup d’états by those who try to stop the initiation of whatever popular movement that in a democratic way, like Mel Zelaya wanted or what has been done in Venezuela, tried to deepen citizen participation in politics and the economy. The novelty, this time, is that the US, in the search for a missing back garden have had enough of the familiar and over used smile of the post-modern and post-racial Obama who has not spent a dollar or caused casualties in his dealing with the coup in Honduras. In view of such actions cooked up in the White House by the Nobel Prize winning Barack Obama- the Honduran coup has cost many lives and has sown the seed for future hostilities, do not forget it- only popular reaction and Latin American governments with a clear conscience will be able to avoid the repetition of the sad and alarming Honduran example, in any other country of the region when Washington and the exclusive local elites order it. Roberto Micheletti Manuel Zelaya The only difference between an absolutely ignorant Obama of the Latin American reality and Richard Nixon, is that the former keeps up appearances, whilst the latter did it openly in the sixties without shame. 10 The Prisma - December 2009 Opinión Barack Obama and the ‘Unipolar Moment’ E Noam Chomsky very powerful state relies on specialists whos e task is to show that what the strong do is noble and just and, if the weak suffer, it is their fault. In the West, these specialists are called “intellectuals” and, with marginal exceptions, they fulfil their task with skill and self-righteousness; however outlandish the claims. This practice traces back to the origins of recorded history. With just that much background, let us turn to the so-called unipolar moment. Symbolized by the fall of the Berlin Wall 20 years ago, the collapse of the Soviet Union putatively left a unipolar world, with the United States as the sole global superpower and not merely the primary superpower, as it was before. Within months, the George H. W. Bush administration outlined Washington’s new course: everything will stay much the same, but with new pretexts. We still need a huge military system, but for a new reason: the “technological sophistication” of Third World powers. We have to maintain the “defence industrial base” -- a euphemism for statesupported high-tech industry. We must maintain intervention forces directed at the energy-rich Middle East -- where the significant threats to our interests “could not be laid at the Kremlin’s door,” contrary to decades of deceit. All this was passed over quietly, barely reported. But for those who hope to understand the world, it is quite instructive. The George W. Bush administration went to the far extreme of aggressive militarism and arrogant contempt. It was harshly condemned for these practices, even within the mainstream. Bush’s second term was more moderate. Some of the most extreme figures were expelled: Donald Rumsfeld, Paul Wolfowitz, Douglas Feith and others. Vice President Richard Cheney could not be removed because he WAS the administration. Policy began to return toward the norm. As Barack Obama came into office, former Secretary of State Condoleezza Rice predicted he would follow the policies of Bush’s second term, and that is pretty much what happened, apart from a different rhetorical style that seems to have charmed much of the world. One basic difference between Bush and Obama was expressed very well in another era, by a senior adviser of the Kennedy administration at the height of the Cuban missile crisis. Kennedy planners were making decisions that threatened Britain with obliteration, but they were not informing the British about it. At that point the advisor defined the “special relationship” with Britain: “our lieutenant -- the fashionable word is `partner.”’ Bush and his cohorts addressed the world as “our lieutenants.” Thus, in announcing the invasion of Iraq, they informed the United Nations that it could follow U.S. orders or be “irrelevant.” Such brazen arrogance naturally aroused hostility. Obama adopts a different course. He politely greets the leaders and people of the world as “partners,” and only in private does he continue to treat them as “lieutenants.” Foreign leaders much prefer this stance, and the public is also sometimes mesmerized by it. But it is wise to attend to deeds, not rhetoric and pleasant demeanour. The current world system remains unipolar in one dimension: the arena of force. The United States spends almost as much as the rest of the world combined on its military and it is far more advanced in the technology of destruction. The United States is also alone in having hundreds of global military bases and in occupying two countries in the crucial energy-producing regions. NATO is part of the Cold War apparatus that Obama can deploy. As the unipolar moment dawned, the fate of NATO came to the fore. The traditional justification for NATO was defence against Soviet aggression. With the USSR gone, the pretext evaporated. But NATO has been reshaped into a U.S.-run global intervention force, with special concern for control over energy. Post-Cold War NATO has inexorably pushed to the east and south. Obama apparently intends to carry forward this expansion. In July, on the eve of Obama’s first trip to Russia, Michael McFaul, his special assistant for national security and Russian and Eurasian affairs, informed the press, “We’re not going to reassure or give or trade anything with the Russians regarding NATO expansion or missile defence.” McFaul was referring to U.S. missile defence programs in Eastern Europe and to NATO membership for Russia’s neighbours, Ukraine and Georgia. Both steps understood by Western analysts to be serious threats to Russian security that would likely inflame international tensions. A few weeks ago the Obama administration announced a readjustment of U.S. anti-missile systems in Eastern Europe. That led to a great deal of commentary and debate, which, as in the past, skilfully evaded the central issue. Those systems are advertised as defence against an Iranian attack. But that cannot be the motive. The chance of Iran launching a missile attack, nuclear or not, is about at the level of an asteroid hitting the Earth -- unless, of course, the ruling clerics have a fanatic death wish and want to see Iran instantly incinerated. The purpose of the U.S. interception systems, if they ever work, is to prevent any retaliation to a U.S. or Israeli attack on Iran -- that is, to eliminate any Iranian deterrent. In this regard, antimissile systems are a first-strike weapon, and that is understood on all sides. But that seems to be a fact best left in the shadows. The Obama plan may represent less provocation to Russia but, rhetoric aside, it is irrelevant to defending Europe -- except as a reaction to a U.S. or Israeli first strike against Iran. The present nuclear standoff with Iran summons the Cold War’s horrors -- and hypocrisies. The outcry over Iran overlooks the Obama administration’s assurance that the Indo-U.S. nuclear agreement is exempt from the just-passed U.N. resolution on the Nuclear NonProliferation Treaty (NPT), which India greeted by announcing that it can now build nuclear weapons with the same destructive power as those in the arsenals of the world’s major nuclear powers, with yields up to 200 kilotons. And, over the objections of the United States and Europe, the International Atomic Energy Agency called on Israel to join the NPT and open its nuclear facilities for inspection. Israel announced it would not cooperate. Though the world is unipolar militarily, since the 1970s it has become economically “tripolar,” with comparable centres in North America, Europe and northeast Asia. The global economy is becoming more diverse, particularly with the growth of Asian economies. A world becoming truly multipolar, politically as well as economically, despite the resistance of the sole superpower, marks a progressive change in history. The Prisma - Diciembre 2009 Opinión 11 Chaos without order T David Broder he English language does not typically use a direct equivalent for cambiar el mundo, but rather the somewhat less ambitious notion of “making a difference”. One year on from the collapse of the banks – and with it the arrogant certainty of neo-liberal ideology – there is a profound lack of confidence amongst the general population, and even amongst the trade union movement, in our ability to prevent the worst fallout of the crisis, still less that the political system might itself be subject to scrutiny. At this time of economic crisis, few people believe it possible to challenge the existing order of things, still less escape the framework of the major parties’ policies. Indeed, the supposed need to cut public services and benefits has now engulfed the political agenda: there is little discussion of what caused the recession and how a repeat might be avoided. Instead, the pollsters ask voters only ‘who do you trust to make cuts?’ and ‘who can make the cuts most effectively?’ After the Lehman Brothers collapse and the nationalisations of Northern Rock and Royal Bank of Scotland, most of the press and the mainstream political parties condemned the ‘imprudence’ of the bankers – with whom these same politicians had been hand-in-glove for years – and demanded more state regulation of their activities. Gordon Brown spoke of capping bankers’ bonuses – twelve months on he is still talking about it – and promised a new world economic order, supported by many of his counterparts at the G20 summit of the industrialised nations’ leaders. A few months later MPs and Parliament itself came under scrutiny as a result of the expenses scandal. Yet chaos and crisis in the state apparatus or in the economy do not by themselves mean a challenge to the existing order-of-things. The quiescence of the majority of the trade union movement, wedded to the Labour Party, has meant there has been little sign of an alternative beyond minor changes in banking regulations and parliamentary standards. Indeed today, one year on from the massive state bailout of the banks, the party leaders are competing on the basis of who can make the most ‘effective’ cuts in public spending: not only our pay and jobs, but welfare rights and public services are in danger. David Cameron has promised to get 500,000 people on incapacity benefit back into work, or else slash their benefit payments. The Labour government’s Welfare Reform Bill and recent plans for state-run homes for single mothers show that the most vulnerable in our society are being scapegoated for the social crisis and the state’s massive debts. But there is some cause for cautious optimism, and it comes from those people who are not willing to give up their own livelihoods just because the state says it cannot balance its books. There are people who do not accept that the crisis is some natural disaster where ‘we all have to make sacrifices’: but rather the result of a system created by real people acting in their own interests. Early in October, after three months of intermittent strike action in London, Royal Mail workers across the UK voted two-toone to strike against planned cuts and lay-offs in the service which is also at risk of privatisation. Some in the media say that it is self-centred to go on strike at a time of recession, causing disruption for the rest of us when really we should all ‘knuckle under’. Much like migrant-worker cleaners in the City of London who have maintained courageous struggles in the teeth of the Unite bureaucracy or RMT members on the London Underground, these workers are rebuked for standing up to the austerity consensus. But that is precisely why none of these are ‘sectional’ disputes in the interests of one group of workers to the harm of everyone else – they show that it is possible to resist the recession and not passively accept our fate. Hugo Chávez y una alarma más que necesaria D Atendiendo a un pasado en el que se han sucedido las invasiones estadounidenses, las advertencias de Chávez no sólo están justificadas, son oportunas y más que necesarias. Pablo Sapag esde hace mucho tiempo está claro que Hugo Chávez Frías es un líder político que no deja indiferente a nadie. Sobre sus actos y su persona habitualmente se generan controversias dentro y fuera de la Venezuela que por mandato popular preside desde hace una década, a pesar del estridente acoso de una oposición fragmentada y apoyada exteriormente por estados y empresas en permanente conflicto de interés con la legítima Revolución Bolivariana. Esa oposición, visceralmente materialista e ideológica al proyecto popular y latinoamericano que representa Hugo Chávez, se manifiesta a través de muchas formas. Una de ellas es la caricaturización permanente del presidente venezolano, de sus actos y de sus palabras. Desde esa praxis se ha intentado desacreditar la justificada alarma con la que Chávez ha respondido al oscuro y nunca bien aclarado pacto entre Bogotá y Washington para que fuerzas militares estadounidenses puedan usar hasta siete bases militares colombianas bajo el pretexto de luchar contra el narcotráfico. Chávez ha alertado con razón y fundamento sobre el peligro que eso supone para el conjunto de la región, y no sólo para la Venezuela que gobierna. Y así es porque la posición geográfica de Colombia no sólo se convierte en estas circunstancias en una amenaza tangible para la vecina Venezuela. Es una plataforma estratégica de lanzamiento de cualquier operación militar en una región que, salvo excepciones, lleva un tiempo intentando ejercer su soberanía a través del control directo de la explotación y comercialización de sus propios recursos naturales y siempre con una vocación genuinamente latinoamericana e integradora. Ocurre, desde luego, en la Venezuela que es principal proveedor petrolero de Estados Unidos, pero también en Brasil, Bolivia, Ecuador y Argentina. Todo eso con un objetivo claro: lograr la satisfacción de las necesidades básicas de las grandes mayorías mestizas, indígenas, obreras y campesinas de América Latina. Por eso mismo es que esos proyectos políticos cuentan con el respaldo popular. Por eso mismo también, como demuestra el reciente caso de Honduras, las élites blancas o criollas al servicio de intereses foráneos han recuperado de manera preocupante el golpe de Estado como único freno a semejante cambio cualitativo del ejercicio político, económico y social de nuestros países. Una práctica al servicio de la recuperación del poder a toda costa en la que convergen las tramas civiles con el militarismo de la vieja escuela de las Américas, mayor o menormente enquistado en las fuerzas armadas de nuestros países. En 2002 ya se probó en una Venezuela que dado su mayor recorrido político, social e institucional logró tumbar un golpe cívico militar que por unas horas se hizo con el poder. Sólo el tiempo dirá qué ocurre definitivamente en Honduras, pero también en otros países. Todos ellos están expuestos a unas maniobras ante las que los Estados Unidos, esté quién esté en la Casa Blanca, o bien apoya directamente o bien consiente con silencios cómplices e imposibles equilibrios, como ahora mismo en Honduras. También las prevenciones militares que Venezuela y otros países están adoptando de un tiempo a esta parte dada la cada vez más evidente militarización de Colombia y su socio estadounidense. En ese sentido, conviene tener presente que se trata de medidas de legítima defensa y reactivas ante una alianza cada vez más estrecha entre Bogotá y Washington que perjudica al conjunto de una América Latina que quiere dejar atrás al intervencionismo externo para enfrentar de una vez por todas su propio desarrollo político, económico y social. Reino Unido 12 The Prisma - December 2009 Laureine Elodie: "My time in Yarl’s Wood" I arrived in Yarl’s Wood on Friday 12th. Immigration and police officers broke into my house at 6.30am on that day and took me to the detention centre with my two children, one aged 3 years old and the other 11 months. In Yarl’s Wood we were locked in a room while an officer was doing paper work. We stayed in the room for almost three hours. When the officer finished with the paper work, we were sent to a family ward called Crane. My flight was booked for the 15.06.2009 but was cancelled, thanks to my MP, my organisation called TCAR, my friends and their prayers. The hunger protest On Monday the hunger strike began. 54 people did not eat on that day. This is more than half of the unit. The following day the number increased. A lot of things were happening in the detention centre that were not right.There was a woman who was epileptic. She kept falling off the bed. She was being looked after by her son who was between 12 and 14 years old. Sometimes you would find her on the floor with her son standing over her, crying not knowing what to do. There are sick pregnant women and yound babies in detention of 5 months, 7 months and 11 months. Children who were supposed to be at school with their friends were in detention. In the detention centre we are sold food that is out of date. There was one point the families wanted to raise: why is it that when people come seek asylum the immigration don’t send them straight back home? They let them stay for years, start a family, make a lot of friends and find a peaceful place in the community. Then, one morning, they come and take them to send them back and they have lost everything. The family in Crane wanted to speak to someone from the Immigration Service, someone who had the power to look into their requests and give an answer. The kids When it comes to health care, it is appalling. A five month baby was ill. He had a temperature for two days and his mum kept complaining, and each time she was told he would be fine. It was only when she called 999 that someone rushed down to her room to check the baby and prescribe some medication. One little girl saw an orthodontist routinely before she was taken into detention. When the dentist examined the child, he said her teeth were fine. The dentist said that if you are here next year you will probably see one that is very unprofessional, but they don’t care because those who are in detention are less human. My son was prescribed the anti malaria tablet called Nefloquine. The doctor in the detention centre told me that the effects are immediate, that there was no problem if I had to leave on Monday. I spoke with a doctor outside who told me that the tablet I was given was a very strong one for a child of 9.8kg and has a lot of side effects. She explained to me that the tablet does not take effect for two weeks at least, and that the child must be monitored in order to make sure that he responds positively to the medication. If I had gone to my country and a mosquito had bitten my child, he would have caught the disease straight away. So the doctor knew all of this but had lied to me. He was sending an 11 month baby to his grave just to get rid of a family. The big incident We mentioned all of this to the manager of Serco. She said that we should let that incident go, as it was not our main concern. We wanted to see someone from the Immigration Service. She said that Sarah would come and speak to each family individually, but the families said that it was not an individual matter but a collective one. On Tuesday, we waited for Sarah. It was planned that all the families would go and sleep in the yard where the children played, but the officers caught wind of the plan, and the door that leads to the yard was locked at 4 pm. We then decided to put our mattresses in the corridor. Around 10 pm they came to take a family to the airport in order to deport them, but all the families protested against it. The following day, they came back to take another family to the airport, but couldn’t because the families were still waiting for someone from immigration, and had said that until they saw someone, nobody is not going out or coming in. At around 3 pm the corridor was invaded by around 40 men or more. They targeted the male detainees, beat them up and took them away. It was so violent and they were videoing everything: naked women, crying children. In the process they stepped on babies but didn’t even care. A lady fainted; it was appalling. I saw people lose their dignity in front of their partners, children and friends. Some of the men said that they had seen a lot of people in a room talking. Was this why they had planned the violence? Men were taken away, those they said were leaders of the strike. Families were separated. Juliet and her children were separated from her husband and their father… They threatened to separate more families if we put the mattresses outside again. So they asked Juliet’s husband to warn the families not to put the mattresses outside. Dr Solomon, one of the men who was seriously beaten up, was deported to Nigeria on the same day. Juliet managed to get the number of where her husband was detained through people from the outside, and when she called, the man who was on the phone said that she was not allowed to speak to her own husband. When she asked who was on the line, the person responded: "this is my name", and hung up. The target What have they done? They have not stolen; they just asked to see someone from the Immigration Service. Instead of that they are beaten, separated from their families, and deported back to their country. All this happened because the families were not happy and wanted an- swers, to talk to someone and let them know what they think. However, they had soon forgotten that once you are an asylum seeker here, you lose your rights. You became an animal that has a very contagious disease and that has to be eradicated at all cost. Sadness spread throughout the detention centre afterward; children were scared of the officers. Juliet was deported to Nigeria on the 27 of June, handcuffed in front of the children who were crying. She was treated that way not because of her case, but because she thought she had a right, and wanted to claim that right. Today, TCAR from Newcastle contacted her after her arrival in Nigeria, where she was sleeping in a church. People here are trying to raise a bit of money to help feed them and take the children to a hospital. Two weeks ago, those who were still in detention told me the Immigration Service wanted to speak with them, two weeks after the incident when they took the strike’s leaders away. What can I say after all of this? It was a very bitter experience. A lot of people have come out of it traumatised. Even a criminal who has been seen committing a murder, has the right to go before the judge and explain himself before he is sentenced. These men and their families, who have not committed any crime other than to ask for help, do not have that right. And anyone who protests becomes a target. The Prisma - Diciembre 2009 Reino Unido Civil rights in peril Rachel Hall Immigrants to the UK have often suffered in the past from discrimination and police harassment. The case of Ibrahim Avcil, president of the Turkish Worker’s Cultural Association in London shows that the abuse continues. Ibrahim is the victim of a police attack, false accusations and alleged racist comments, as a result of his participation in protests organised in May this year, against an army showroom that opened in the Kingsland shopping centre in Hackney. The aim of the showroom was to recruit the youth of this area, knowing that they represent the poor, immigrant population of this community. During the protests in May, no form of violence occurred and the protesters’ actions did not break the law. The protests were actively supported by the Turkish Workers’ Cultural Association, which was founded in 1991 by political immigrants from Turkey and Kurdistan, and became a registered charity in 2001. It does not consider itself an NGO, rather a democratic mass organisation. It works to raise awareness within the Turkish community of issues such as health and unemployment. The security staff of the shopping centre tried to break up the demonstration, an anti-democratic reaction which infringed the democratic right to carry out a legal protest. Violence and racism In Hackney, there are high levels of unemployment, with 39 applications for each available position in the area, which shows the extent of the economic vulnerability of the people who live there. At the same time, the area has problems with gang culture and worrying levels of knife and gun crime. It is ironic that the army decided to set up a showroom promoting the use of weapons, whilst the government is trying to reduce the use of them on the streets. A month later, on the 8th of June 2009, Ibrahim was walking through the shopping centre when he was recognised by a security guard, who asked him to leave the shopping centre because of his role in the earlier protest. After he refused, Ibrahim was manhandled by the security guard, who then called the police. As soon as the police arrived, things became more violent and racist comments were allegedly made. A medical report showed that Ibrahim suffered fractures to his right hand and injuries to his head. The police then brought charges against him for ‘common assault’ and ‘threatening behaviour’ (The police usually bring these charges against people who have obvious injuries, as a way of claiming they beat people in selfdefence). He was then released on long-term bail. There was no evidence and, what’s worse, the charge stated on the bail paper was incorrectly written as ‘robbery’. Ibrahim told us that the police did not even try to retrieve the CCTV footage, which indicated their knowledge that Ibrahim’s arrest was an over reaction on their part. The episode ended with Ibrahim’s own efforts to retrieve the CCTV footage. By doing this, he protected a significant piece of evidence that clearly shows his innocence. The actions taken by the police were unjust and extreme, making false accusations with the aim of suppressing those who demonstrate their right to protest. 13 A court date was set for the 3rd of September 2009, and Ibrahim was told he would not have to attend the hearing. The court then reversed this decision, but Ibrahim was on holiday at the time and did not receive this notification. The episode did not finish here. When Ibrahim did not show up on the day, there was an excessive reaction by the police who, on the 5th of September 2009, raided his house, treating him as a potential criminal and harassed his family. These strong tactics had the aim of generating more fear within the community, especially against those who had participated in the protests. As if this was not enough already, due to the courts being closed at weekends, Ibrahim had to stay in a cell at the police station for almost two days, until the Monday morning, when he was released. As things stand, Ibrahim has to wait until the 10th of February 2010 when he will appear in court for a one day hearing. This case shows the constant attempts by the police to restrict our ability to demonstrate our democratic rights. Ibrahim’s experiences have provoked him into calling the UK a ‘police state’. Ironically, this is completely against what a social state should represent. Now there is a need more than ever to unite ourselves against this type of repression. The protests against the army showroom in Hackney are still continuing and one can only hope that in February, the court sees the lack of evidence in this case and realises that Ibrahim is not guilty. with the children. “I managed to enjoy life with them as much as I could. Without knowing it, this was what I had to do. Our time was short,” he said. Then he added: “My children were angels to me. I’ve lost my babies and my beautiful wife. I lived for my family, now I’m left with nothing.” Like many other local residents who rallied around Mbet and Rafael in the days after the fire, Rasheed Nuhu expressed his anger that those who already have so little seem destined to suffer fates even worse than poverty. “Their families died because they were poor,” he stated simply. Rasheed takes some consolation from the quiet solidarity shown by the workers and migrant and immigrant families in the community, who gave some of what little money they have to help Rafael take his family home to Brazil. “They died together and I want them to be together where they can all be buried in the same grave,” said Rafael. “Because when I die, I’ll be buried in Parana too.” Under attack Fire in Camberwell They died because they were poor… Paul Haste Brazilians Dayana Francisquini and Rafael Cervi had worked in London for almost eight years. Their children, Thais, six, and Felipe, three, had yet to see the family’s home in Parana. Mbet and Helen Udoaka had arrived in this most international of cities from Nigeria more recently. They had married just the previous year and their first child Michelle was barely three weeks old. Thais, Felipe and Michelle all died on July 3, together with their mothers and an Englishwoman Catherine Hickman, when fire swept through Lakanal House, a rundown and uncared for 14-storey tower block in south London. Rafael had been nearing the end of his shift as a hotel kitchen porter and Mbet was working as a security guard when their wives called them to tell them fire had broken out two floors below their 11thfloor flats. The men raced back to Lakanal House to see firefighters storming the building and medics tending a mounting toll of injured residents who had been rescued before the flames spread to the highest floors. Dayana’s father Adam Francisquini Fernando, who worked as a car mechanic in a nearby garage, is one of more than 20 Francisquini family members making a living in London. He said that his daughter had tried to escape but that the block’s only stairs were too full of smoke. “I told her to stay with the children in the bathroom and put wet towels under the door. But time passed and the firefighters could not put the fire out.” Adam said that Dayana “talked quietly so as not to scare the children, but she was scared". She said Felipe was coughing a lot because of the smoke. “Soon after this, she didn’t answer the phone any more.” Lakanal House in Camberwell, is occupied by 95 mostly immigrant families from west Africa, Latin America and east Asia. It is typical of the housing that the working poor are shunted into, said Brazilian migrant workers’ association president Carlos Mellinger. “Most of our community live in bad conditions, in poor housing where even families often have to share the same room,” he said. The grim 1950s tower block in which Dayana and Helen died with their arms around their children had no sprinkler system and no central fire alarm. The lift was frequently out of service and the building had only a single stairwell. Dayana’s cousin Renato said that the family had been thinking about leaving their home in Lakanal House and returning to Brazil this winter. “She had had enough of this cold and she wanted to go back,” he said. As the family prepared to make the decision about their future, Rafael began working fewer hours so that he could spend more time Derechos Humanos The Prisma - December 2009 14 YO ACUSO El exterminio como política de Estado Comunidad De Paz BOGOTÁ.- La manera como los miembros de la fuerza pública y los paramilitares han seguido tratando a los integrantes de nuestra Comunidad de Paz de San José de Apartadó (Colombia), es abiertamente agresiva y criminal, sin que parezca preocuparles lo más mínimo colocarse fuera de la ley y en explícita posición delictiva. Nos anuncian permanentemente que nos van a exterminar y cuando encuentran a un campesino en el camino o entran a sus viviendas, les advierten que si se unen a la Comunidad de Paz les espera el sufri- miento y la muerte. Mientras el Gobierno, el Ministerio de Defensa y la Cancillería, les responden a todas las gentes solidarias que se preocupan por nuestra vida y seguridad, que están respetando nuestros derechos, cumpliendo con las sentencias de la Corte Constitucional y con las resoluciones de la Corte Interamericana de Derechos Humanos, las tropas del Estado, en unidad de acción con los paramilitares de siempre, cada vez más activos, nos torturan y amenazan, nos roban nuestros alimentos, destruyen nuestros cultivos, nos conminan a abandonar nuestras tierras, nos agreden sexualmente y lo hacen con toda la prepotencia y altanería que son capaces, afirmando que para ellos no hay ley ni Constitución ni tribunales que valgan; que pueden hacer lo que quieran y que cuentan con todo el respaldo de sus superiores. Sus superiores niegan que todo esto esté ocurriendo para no tener que sancionar a nadie, dándole confianza a sus tropas y garantizando una impunidad que siempre repercute en nuevas agresiones. Nosotros continuamos resistiendo a todas estas agresiones y confiando en que la gente que tenga principios éticos nos acompañará en el clamor por la justicia, por la verdad y por la erradicación de tanta corrupción y criminalidad hasta poder establecer un Estado de Derecho. Las amenazas, los anuncios de exterminio, las violaciones de nuestros territorios de paz, los empadronamientos ilegales e inconstitucionales, las detenciones arbitrarias, los chantajes, se unen a los millares de agresiones anteriores de lo cual hemos dejado constancia siempre. Sin embargo, nuestra decisión de mantenernos en nuestros principios sigue siendo firme y, pese al enorme riesgo en que nos mantienen, continuamos generando en nuestra comunidad formas de vida alternativa. Nos basamos en la importancia de lo comunitario; en la solidaridad; en la negativa a guardar silencio sobre los crímenes; en el rechazo rotundo a la impunidad y a la injusticia. Hacemos nuevamente un llamado urgente a la solidaridad nacional e internacional para exigir al Estado que cese en su afán criminal de exterminarnos. Ante tanta ignominia sólo podemos acudir a esa fuerza del corazón de los que aman la verdad y la justicia, pues esos corazones no descansan de construir barreras contra los sembradores de la muerte. TPI investiga la masacre en Kenya NAIROBI. El Tribunal Penal Internacional (TPI) abrirá una investigación en Kenya para determinar los culpables de la masacre ocurrida en diciembre de 2007, que dejó un saldo de mil 300 muertos y unos 600 mil desplazados. El abogado argentino Luis Moreno Ocampo, fiscal general del TPI, dijo que los asesinatos masivos en ese país africano son considerados crímenes contra la humanidad. Los jueces del tribunal expresaron que tienen en sus manos una lista de personas sospechosas de participar en la ola de violencia que conmocionó a la comunidad internacional. Los documentos fueron entregados a esa institución penal el pasado mes de julio por el ex secretario general de la ONU Kofi Annan, mediador en la crisis política keniana. Diversas fuentes partidistas señalaron que ese listado incluye nombres de ministros y personalidades públicas del país, quienes entorpecen los intentos del gobierno keniano de determinar mediante un proceso judicial los responsables de los sangrientos hechos. Tras el fracaso en el parlamento de una ley para la creación de tribunales especiales que juzguen a los criminales, el gobierno de Unidad Nacional en Kenya declaró que apoya los esfuerzos del Tribunal Penal Internacional. En ese sentido, el primer ministro del país, Raila Odinga, afirmó que el Ejecutivo brindará su apoyo a los investigadores para hacer triunfar la justicia y evitar que ocurran nuevamente crímenes en esta empobrecida nación de África. (PL) Curando las heridas de México LONDRES. Las Brigadas Internacionales de Paz (PBI) organizaron la visita de la vicepresidenta de la Asociación Mexicana de Familiares de Detenidos, Desaparecidos y Víctimas de Violaciones contra los Derechos Humanos (Afadem). Hija de Rosendo Radilla Pacheco, un respetado líder y activista social que desapareció en 1974 tras ser parado por un control del ejército en el Estado de Guerrero (México), Tita Radilla estuvo en Londres recientemente para hablar de su larga lucha por la justicia y contra la impunidad de los abusos de los derechos humanos en México. Compartió su testimonio y sus experiencias, mientras se proyectaba la película 12.511 - El caso de Rosendo Radilla: Una Herida Abierta en la Guerra Sucia de México. Hubo sesión de preguntas y respuestas con Radilla, quien también estuvo en el Amnesty International Human Rights Action Centre, en Canning House y en The Institute for the Study of the Américas. The Prisma - Diciembre 2009 Derechos Humanos 15 Escribo desde la prisión… J orge Iván López Alzate, escribió a mano y a manera de diario su experiencia en las prisiones de Pentonville y Brixton, y decidió hacerla pública para “ayudar a otros latinos que puedan tener dificultades en Inglaterra y, por ende, llegar a estar en ésta o cualquier otra prisión. Publicamos apartes de su carta. Estación de policía Forestgate El 14 de mayo de 2009 fui llevado a la estación de policía de Forestgate. Allí, una mujer oficial me tomó los datos y me informó de que se me tomaría una muestra de ADN (saliva) para determinar si tenía o había utilizado drogas. Un oficial me repitió lo de la prueba de ADN agregando que si hallaba trazas de cocaína o heroína se me acusaría de traficante de drogas. Corte de Stratford El 15 de mayo de 2009, antes de entrar a la corte en Stratford, hablé con la abogada que se me asignó, quien me explicó la gravedad de mi situación: podía recibir hasta 10 años de condena. Cuando entendí la gravedad de mi situación, pedí un traductor para entender todo lo que en mi caso se expusiera. Ella dijo que no era necesario porque mi inglés era bueno. Por tanto, estuve en la primera corte sin traductor. Prisión de Pentonville Me enviaron a esta prisión el 15 de mayo de 2009. Desde que me detuvieron (14 de mayo) hasta el 17 de mayo estuve con la misma ropa sucia (lo peor era la ropa interior, pantaloncillos y medias) y sin poder bañarme hasta el domingo, pues ese día daban la ropa y sábanas limpias. Nadie explicaba nada, ni cómo se adquieren los elementos de aseo o a quién se les piden. El sábado 16 por la mañana un sacerdote fue para anotar la gente nueva que quisiera ir a misa y aproveché para pedirle un rollo de papel higiénico porque estaba que reventaba. El domingo me dieron sabanas limpias, bóxers, medias y sudadera. No tenían cobijas limpias, por lo cual seguí durmiendo con las sucias que había dejado otro preso en la celda A4 25, que compartí con Mr. Snow, quién me explicó cómo funcionaba lo correspondiente a elementos de aseo, y a quién se le pedían éstos y, en general, cómo funcionaba Pentonville. Mr. Snow me explicó todo en inglés. Hasta ese día no había encontrado allí ningún latino que me ayudara. Si no hubiese entendido a Mr. Snow ¿qué hubiera hecho yo? Solicité que me permitieran ir a clases de inglés; nunca me respondieron. En Pentonville hay que llenar dos formularios con tu información personal y algunas preguntas importantes. Pero no recibí una verdadera instrucción. Ni siquiera conocí la biblioteca ni su funcionamiento. Estuve encerrado dos meses sin ninguna actividad extra y sin poder leer nada. Enfermé, me tomaron muestras de sangre para realizar unos análisis, pero cuando recibí la nota para ir a la segunda cita médica e informarme de los resultados, no me abrieron la puerta. Los oficiales te dicen que esperes diez minutos y no vuelven. Mi compañero me explicó que la alarma de la celda no se puede tocar sino en emergencias, por ejemplo, cuando alguien está en peligro. Solicité la tarjeta internacional (cada preso extranjero tiene derecho a una tarjeta con tres minutos de llamadas gratis), pero nunca la recibí. Decidí comprarla por medio de la cuenta personal de cantina. Gasté en dos ocasiones diez y cinco libras, pero nunca me llegaron las tarjetas. Hice el reclamo y los oficiales me decían que fuese paciente. Nunca me dieron ni el dinero ni las tarjetas. Los oficiales siempre están con prisas cuando reparten los paquetes de las compras de la cantina y hacen firmar los recibos antes de revisar los paquetes, incluso algunos están de mal humor. En la misma prisión de Pentonville fui llevado a otra sección; la llamaban “G wing”. Creí que las cosas serían distintas pero fue peor. Fui ubicado en la celda G4 29, la cual no tenía ventilación porque la ventana estaba cubierta con acrílico transparente. Pasaba la luz, pero no entraba ni salía aire. La celda era muy pequeña. Allí mismo estaba el sanitario y no había forma de que saliera el mal olor cuando uno de los presos lo usaba, y si las temperaturas eran altas, como lo fueron esos días, era horrible la situación. Ese mismo día murieron dos perros policías dentro de un carro debido a la ola de calor que azotaba Londres. A medida que llegaba la tarde, la situación en la celda era intolerable por el calor. Yo pasaba todo el tiempo allí encerrado porque no me habían aprobado ninguna actividad extra. La hora de socializar era la única posibilidad para bañarme. Desafortunadamente, el agua de las duchas era demasiado caliente, pero no se hacía ningún caso a las quejas de todos. Las duchas se convertían en saunas y si se le sumaba el desagradable olor de la marihuana que algunos presos fumaban allí, eso se convertía en un verdadero infierno. Recuerdo bien a los dos personajes que fumaban marihuana, pero nunca dije nada para evitarme problemas. Las peleas allí dejaban a la gente muy aporreada, hasta con heridas en la cara. Los dos meses en Pentonville fueron una verdadera tortura. El 15 de julio fui llevado a Inner Craun Court London. Esta vez tuve traductor, y me representó un muy buen abogado que me consiguió el consulado colombiano. Me dieron seis meses de condena: tres en prisión, dos en Pentonville y uno en Brixton (allí terminó su condena el 14 de agosto). La prisión de HMP Brixton En un primer instante me pareció muy organizada. Apenas llegué me dieron un set de ropa limpia, sábana, cobija, ropa y otros productos de aseo, inclusive papel higiénico. El día siguiente recibí una muy buena inducción sobre el funcionamiento de la cárcel y las actividades en las que podíamos ocuparnos. Nos hablaron de terapias que ayudaban a dejar las adicciones, especialmente de alcohol y drogas. En una de las entrevistas me preguntaron qué no podía soportar. Les dije que el humo (En Pentonville estuve todo el tiempo con fumadores). El 16 de julio me ubicaron en la celda A19, con la desagradable sorpresa de tener como compañero a un fumador compulsivo, en una celda más pequeña que la de Pentonville. Hasta el día de hoy he tenido 5 compañeros fumadores, uno con problemas de comportamiento. No hablaba, y de repente empezaba a convulsionar y a hacer unos ruidos rarísimos con la nariz; luego empezaba a reír fuertemente. Esto sucedía día y noche. No podía dormir. Pedí que me cambiaran de celda, pues no me sentía seguro. En Pentonville había leído en un periódico que circulaba en la cárcel que un preso había ahogado a su compañero con una almohada para poder tener sexo con él. Entenderán que es normal que no me sintiera cómodo . Es verdad que mi compañero simplemente podía estar loco o epiléptico, pero yo no estaba para asumir ese riesgo. En varias ocasiones pedí que me enviasen a la “B wing” porque allí están todos los colombianos, pero no lo pude conseguir. El 1 de agosto hablé con el oficial de turno en el nivel A2. Le dije que consideraba injusto el hecho de que yo llevara dos semanas tratando de obtener visita, sólo porque una noche antes de la visita me habían devuelto la orden de visita porque no tenía un código. Obviamente no tuve tiempo de hacer nada y perdí la visita. El oficial me dijo que yo debía seguir las reglas. Eso lo entiendo, pero ellos muchas veces son injustos. Él sólo dijo:“Why did you brake the law?”, entonces entendí el pensamiento de ellos. Cuando uno ha cometido un delito, pierde todos sus derechos. Acá he podido asistir a clases de inglés y a otras muchas actividades. Sólo cuando estoy encerrado con fumadores se me hace la vida muy difícil, y respuestas como la que me dio el oficial me hacen sentir que en cada segundo puedo volver a ser juzgado, no por un juez, sino por un oficial de guardia y que la pena es la violación de mis derechos. Gracias eternamente por leer mi carta. Que Dios los bendiga hoy y siempre. Jorge Iván López A. P.D. Sigo sin poder llamar a Colombia. Pedí la tarjeta internacional que entrega la cárcel y no he recibido respuesta. No he intentado comprarla, porque compré un juego de estampillas y me robaron la plata. Hice el reclamo. Debo ser paciente. 16 The Prisma - December 2009 Derechos Humanos Aida Quilque, indígena y luchadora “En la Minga no caben los violentos ” líder que defiende una comunidad y sus causas. Asesinado pero no silenciado, su esposo amplificó la voz de Aída, una persona que, en opinión de algunos, es símbolo de las luchas multiétnicas. Estuvo acá, con sus 36 años de edad y 14 de lucha. Habló a su manera, con claridad sobre lo que ataca y defiende, con sinceridad determinada contra la violencia y por las luchas colectivas, porque son de todo el mundo. Mónica del Pilar Uribe Marín Fotos: Shea ‘Rico’ Q. Estuvo de paso en Inglaterra. Iba de gira por Europa, por el mundo. Vino de Colombia llevando consigo la palabra y el mestizaje adherido a sus pasos. Habló sin temores, respondió preguntas, enfrentó cuestionamientos y mantuvo férrea su defensa de la lucha indíge- na, de la libertad, de los derechos humanos, de los movimientos sociales, de la no violencia... De la Minga. Estuvo en Londres, con su colorido atavío, su hablar pausado y una reserva inmutable, pese a sus multiples palabras. No es de extrañar, porque no se queda intacto cuando se pierde violentamente al compañero de vida, al padre de la hija, al ¿Qué hacer con un gobierno que no quiere dialogar, que cuando dialoga no escucha y que cuando escucha no oye propuestas, y que cuando las oye no cumple lo que promete? Lo primero es hacer una campaña muy fuerte para que se desmienta lo que él (presidente) dice, pues no lleva la realidad del país a otras naciones. Segundo, sensibilizar a la gente, especialmente en Colombia, porque si la gran mayoría es la responsable de reelegir nuevamente a Uribe esa gran mayoría tiene también la responsabilidad de hacer una buena elección en términos de defender la vida y la dignidad. Una de las cosas que puede agudizar la situación creada por la mentira es, por ejemplo, que nadie es capaz de poner a hablar a Uribe bajo las condiciones del pueblo. La ganancia está en sentar y demostrar que cuando la masa se mueve es capaz de exigir lo que le corresponde al pueblo. Nos corresponde a nosotros crear conciencia, desde la casa, desde el individuo, desde la sociedad. 20 years without the wall The beginning of the celebrations of the twentieth anniversary of the fall of the wall has been marked by the gathering in Berlin of the then German chancellor Helmut Kohl, the ex-president of the United States George Bush and the previous leader of the soviet state, Mijail Gorbachov, in a ceremony in which each one looked back at the historic events of the last twenty years in their own way. Kohl said that “nothing fills him with pride more than the unity of Germany”, while Bush and Gorbachov pointed out the decisive role of the citizens in the fall of the wall. In November of 1989 the huge structure measuring 156 kilometers long and two meters high which, for 28 years split Berlin into two cities, Germany into two states and practically the whole world into two halves was torn down. The wall stood for just under three decades, during which time 1,300 people lost their lives trying to cross it and some 75,000 were imprisoned. This however is all in the past, and has ended in this surprisingly calm way. The Europeans opted for a calm revolution, where negotiations were given preference over violence, a method which undoubtedly helped Gorbachov, who commendably renounced the use of weapons during the crisis. November of 1989 was the most important moment in history since 1945 and changed international relations completely. It marked the beginning of the end for the Soviet Union in particular, as well as the rest of European communism. The century XX also politically ended on this date, without starting the XXI until well into the year 2001. Specifically on the 11th September 2001. Eso es cierto, pero quedan otras partes donde las condiciones - de incomunicación, de pobreza - hacen que la gente no pueda acceder a la verdad de lo que pasa. Soy optimista porque antes en Colombia las luchas eran aisladas, pero hoy nos estamos articulando, no un 100% pero sí un 50%. No podemos cambiar el país o el mundo rápidamente, cuando el imperialismo y la invasión han durado siglos… Este proceso será lento, quizá de siglos. Muchos morirán sin creer en la verdad, pero otros creen en la transformación. La Minga es una propuesta y una de las formas de lucha, y en un proceso de transformación siempre habrá oposición. En la Minga pretendemos crear conciencia, aunque no esperamos que todo el mundo se una. Yo no hablaría mucho de la guerrilla, pues si bien sus objetivos de lucha son importantes, perdieron su rumbo político. Nos están asesinando. Estamos en desacuerdo con aquéllos que empuñan las armas para asesinar a otro colombiano, por eso hablamos de una lucha de resistencia civil. No digo que rechacemos las otras luchas, que también son legales en otros países. Cada uno tendrá su dinámica de lucha, pero deberemos ir construyendo procesos de paz en el marco de un diálogo. Por eso hemos propuesto el diálogo con las Farc. El país nece- A course with “Echange Theatre” “Are you a Spanish speaker and do you like the theatre? Do you live in London and would you like to learn to act in the language of/just like Lope de Vega, Calderón de la Barca, José Zorrilla, Buero Vallejo, Valle-Inclán? Are you interested in drama and you want to rehearse/ try out scenes from “The Story of a Staircase” or “Bicycles are for the summer”? Then “The Workshop is the course for you! Beginner or enthusiast, come along and get involved in theatre with/through the Workshop. This is how the association of theatre “Echange Theatre” has organized a weekly theatrical course which integrates the Spanish language for those who prefer to develop this art in their mother tongue. Given that the workshop has had a great reception over these last two years, it’s a really good time to do it/to give it a go. Information: [email protected] 07903311723 or www.echangetheatre.com The Prisma - Diciembre 2009 Derechos Humanos los factores han influido en el exterminio de los pueblos indígenas, la invasión territorial, la invasión ideológica, la invasión política, actualmente el rompimiento social de los programas de gobierno… Son muchas cosas, pero eso no quiere decir que nos hayan exterminado totalmente. La resistencia por años ha estado y está ahí. Pese a ese 1% somos una oposición fuerte en el país. Con ese 1% hemos sido capaces de incidir en algunas decisiones políticas. sita un acuerdo humanitario, pues quien realmente está perdiendo es la sociedad civil. Entre Ejército, paramilitares, guerrilla y narcotráfico,¿quién es el mayor responsable del asesinato de indígenas? El mayor responsable es el gobierno, con su seguridad democrática, su Ejército y políticas de desarrollo económico, que consolida las multinacionales. Después le siguen los En la Minga no caben los que no creen en el cambio, los violentos y los que siguen en el sistema neoliberal. paramilitares, que son los mismos. Y tercero, la guerrilla. El narcotráfico va sumado al mismo Gobierno, y pese a que éste dice que lo combate, en realidad lo ayuda. Las víctimas de atentados y secuestros se quejan pero no se les escucha, y cuando se organizan se les llama terroristas o ayudantes de la guerrilla. ¿Cómo manejar esta estigmatización? Nos señalan como terroristas a los que más defendemos los derechos humanos y luego terminamos siendo víctimas. Lo más importante es ir con la verdad, ser conscientes de lo que hacemos. Caminar con dignidad sobre lo que somos. Muchos colombianos queremos luchar por la paz y somos conscientes de que nuestros hijos deben tener un futuro mejor. Paulatina e históricamente la población indígena ha sido reducida a un 1%. ¿Qué factor es más incidente en la eliminación de comunidades y su cultura: ¿La violencia actual o la que viene de años atrás? Es un proceso histórico y todos Ese 1% podría ser superado. En México los zapatistas asumieron como indígenas a todo aquél que se ve como tal, pues indígenas somos todos. De allí la fuerza que tienen. Pero en Colombia eso no se ha dado, la gente no se reconoce indígena, hasta se averguenza. Pero sabemos que somos mucho más de un 1%. A nosotros nos llaman minoría, pero yo no me considero minoría a pesar del número. Uno se puede identificar como indígena, pero no podemos someter a los que no son indígenas a serlo porque han tenido un concepto reducido desde hace mucho tiempo. Eso no quiere decir que no puedan estar con nosotros en la lucha social. Los diferentes sectores se unen frente a coyunturas, pero después siguen solitarios en sus luchas.¿Será ésta una de las razones por las que no se consigue un proceso como en Bolivia? Las luchas no deben ser coyunturales. Temas como la participación política electoral, el proceso organizativo, la construcción de los procesos sociales, no se van a lograr de aquí a uno o dos años, pero consideramos que si seguimos la dinámica de la unidad de luchas sociales, lograremos muchas cosas. El referente de Bolivia es muy importante, pero allí la gran mayoría es indígena. Aquí nos toca jugar con la diversidad étnica y cultural. ¿Este tipo de gobiernos nuevos que han surgido de las mayorías inspiran a la Minga? La unidad tiene que ser en el marco social de lucha, pero también en el marco de la construcción de un proceso social. Es importante que ese paso se haya dado. Si la globalización nos está llevando al tema de la privatización mundial, por ejemplo la del agua, no van a ser sólo los indígenas colombianos o latinoamericanos los que tendrán que luchar por el agua. La lucha tiene que ser en todo el mundo. ¿Piensa que el gobierno de Álvaro Uribe es más represivo que los anteriores? Lo que hay que hacer es cambiar el sistema. Uribe puede morir, pero el sistema seguiría igual. ¿Y quién lo cambia? Nosotros, la gran mayoría del pueblo. Usted tiene aspiraciones políticas. ¿La incursión en política, no genera el riesgo de perder a los líderes indígenas? El análisis que han hecho los pueblos indígenas y los sociales es que este tema de la coyuntura electoral y de participación política no debe desligarse de los procesos sociales. Se pierden los líderes cuando nos volvemos demasiado institucionales y demasiados legalistas y nos olvidamos del pueblo. Tengo el sentimiento de causa, porque he acompañado el tema de la forma- 17 ción de líderes en la juventud; tengo un trabajo de base social, he estado en un proceso de organización reivindicativa. Esta minga que está reuniendo a tanta gente y que reunirá más en un futuro, ¿le ayudará a usted con votos a llevarle al Senado? Cuando fui consejera y vocera de la minga no tenía el más mínimo interés de ser congresista, porque el condicionamiento de nuestro pueblo y las autoridades era no hacer política ni campaña electoral, pues se trataba de un proceso social. Pero en el decimotercer congreso indígena, se decidió que yo fuera candidata al Senado de la República. Primero para blindarme sobre toda la persecución que tengo y, segundo, para seguir siendo una persona visible entre la organización. ¿Quiénes caben en la Minga? Todos los que tenemos la esperanza de generar propuestas, de parar esta guerra, de solidarizarnos con nosotros mismos en el tema de las víctimas y de todo lo que pasa, y los que soñamos en que algún día el país tiene que cambiar. No ahora, porque es posible que yo muera y no vea el cambio, pero sí puede ser una semilla para el futuro de nuestros hijos. No caben los que no creen en el cambio, los violentos y los que siguen en el sistema neoliberal. Multiculturalidad 18 LUCHAS La migra llama tres veces Mónica del Pilar Uribe Marín John Freddy Suárez Santander tenía siete años cuando llegó a Inglaterra en marzo de 1994. Venía con sus padres, Patricia y William, quienes huían de las diferentes violencias vividas en Colombia, buscaban asilo en la isla y anhelaban una vida corriente, trabajando, estudiando, criando a sus hijos... John terminó la secundaria, conoció a Sandra Ortega, se enamoró, empezó a trabajar ocho horas diarias en limpieza y compartió la angustia de su familia al esperar una respuesta de la Home Office que les permitiera vivir sin sobresaltos en el nuevo país. Infortunadamente, cautivo por un desacierto de juventud, accedió por primera y única vez a vender 2.8 miligramos de cocaína. Jamás llegó a hacerlo porque la Policía le detuvo. Asustado y primerizo en esos asuntos, confesó lo que se proponía hacer. Fue procesado y condenado a dos años en un centro de detención juvenil y el 26 de mayo de 2005, siete meses después, fue liberado bajo fianza por buena conducta. Regresó a sus rutinas, pero un año más tarde, 32 policías motorizados llegaron a su casa en la madrugada. Freddy estaba trabajando y debieron llamarle. Él, creyendo que no era algo importante acudió sin prevenciones, mas una vez allí le es- posaron y le condujeron a un centro de detención para inmigrantes. Fue cuando se habló por primera vez de deportarlo. Inmigración sencillamente “cumplía” una ley del gobierno británico que estipula que un inmigrante no regularizado y con récord criminal debe ser deportado. Sin embargo, John Freddy jamás había estado indocumentado y su caso aún era estudiado por la Home Office. Permaneció allí dos meses. Un juez le permitió salir el 14 de julio de 2006, con la condición de que fuera a firmar cada 8 días en Becket House, London Bridge. Durante su tiempo en cautiverio la tensión, la angustia y la expectativa habían hecho presa de todos los familiares, quienes decidieron iniciar una batalla jurídica para evitar su deportación. La lucha llegó a diferentes instancias legales de Inglaterra, una de ellas la Alta Corte del Reino Unido. En 2008, nuevamente en mayo, John Freddy volvió a ser detenido mientras acudía a su cita semanal en Becket House. La razón era la misma: querían deportarle ese mismo mes. A su angustia se sumó el fallo emitido por la Alta Corte en octubre del mismo año: en su contra, confirmando su deportación. Se le había concedido una fianza que vencía en agosto de 2009 y, al igual que antes, debía presentarse en Becket House regularmente. Vivía en permanente zozobra cuando, siendo 20 de mayo ocurrió otra detención, esa que estuvo a punto de llevarle definitivamente a Colombia. La orden era deportarle el 28. Del centro de detención fue conducido hasta el aeropuerto de Heathrow, donde un avión le tenía una silla reservada. Pero los familiares estaban decididos a impedir una deportación a todas luces injusta. Venían actuando disciplinada y férreamente y ese día, acompañados de organizaciones latinoamericanas y amigos, y ataviados con camisetas que exhibían el rostro del joven, empezaron a repartir entre los pasajeros una carta que explicaba lo injusto de la deportación y les solicitaban que se rehusaran a abordar mientras ésta se mantuviera. No se movieron de allí hasta que escucharon en voz del mismo Freddy que la deportación había sido cancelada. El llanto y la alegría celebraron una pequeña victoria. Condujeron al joven al Oakington Inmigration Centre, donde debió pasar varias semanas sin ver a su hijo Jyden David, de tres años, y padecer las condiciones psicológicamente aberrantes de estos espacios de reclusión temporal. El 15 de junio, tras la angustia que implica esperar un fallo, una corte británica concedió a John Freddy su libertad y la posibilidad de reencontrarse con su hijo, con Sandra su compañera, con los suyos y con la tranquilidad de estar en el país que quiere. The Prisma - December 2009 Sin embargo, la situación no está resuelta. Durante toda esta agonía la familia presentó el caso ante la Corte Europea de Derechos Humanos, demandando al Estado britá- nico por desconocer los derechos fundamentales de John Freddy. Los hechos son evidentes. Por un lado, se le quiere juzgar dos veces por un mismo delito por el cual ya fue castigado. Por otro, se viola el principio de retroactividad porque la ley del Parlamento británico (bajo la cual fue detenido el joven) fue aprobada dos años después de que éste cometiera el delito. Además, arguyen, cuando la Corte dictó sentencia no ordenó su deportación y las condenas a menores de edad son de resocialización y no son entendidas como récord criminal. Igualmente, hablan de violación del Artículo 8 de la Corte Europea de Derechos Humanos, que protege la unidad familiar, la cual se fracturaría si le enviaran a Colombia, alejándolo de su hijo, su compañera y toda su familia, pues allá carece de una historia con la cual se identifique. Lo cierto es que la Corte Europea ha aceptado finalmente el caso y está para decisión final. No ha sido fácil. Ha sido un desgaste económico, emocional y físico, aunque han encontrado total solidaridad, local y nacional. Elizabeth Santander, quien ha jugado un papel importante en esta campaña, hace un llamado a todos los inmigrantes, muy en particular a la comunidad latinoamericana, “para que se sumen a esta campaña de denuncia del tratamiento inhumano, injusto, y violatorio de los derechos humanos, que están aplicando las autoridades contra los inmigrantes”. Informes:[email protected], johnfreddycampaign@googlemail. com actual propuesta del gobierno. No obstante, las listas negras suelen ser secretas por naturaleza y ninguna ley puede evitar totalmente que sus nombres sigan circulando. La respuesta únicamente puede ser solidaridad y organización en el sitio de trabajo. Como dice un veterano de estas luchas: “la legislación en sí no acabará con las listas negras… Únicamente los lugares organizados, donde los trabajadores están capacitados para llevar sus derechos colectivos al mismo nivel del lugar, pueden acabar con las listas negras” (Terry Brough, Morning Star 25/8/09). El reciente caso del cleaner ecuatoriano Juan Carlos Piedra, es un buen ejemplo. Cuando la empresa Office & General decidió despedirlo de la University College London (UCL), porque había protestado ante las redadas contra inmigrantes efectuadas en la universidad, todo el personal sindicalizado de la universidad - profesores, administradores y estudiantes - se unió para exigir su reingreso. Con ese nivel de organización difícilmente pueden funcionar las listas negras. Finalmente, un clásico ejemplo de la solidaridad ante la victimización de un activista proviene de tiempos antiguos: cuando el romano, con una lista negra en su mano, preguntaba a los esclavos quien era el tal Espartaco que incitaba a la rebelión, cada esclavo respondía “yo soy Espartaco”. En ese momento de alguna forma dejaban de ser esclavos. Para entrevistas con personas puestas en ‘listas negras’: [email protected] Fotos de constructores puestos en la lista negra en la Casa de los Comunes: [email protected] Blacklist Support Group: www.labournet.net/ukunion/0907/ blacklist1. www.shrewsburypicketscampaign.org.uk La lucha continúa Las listas negras Jacob Lagnado Toda lucha tiene su precio y a veces uno de ellos es la estigmatización del trabajador que reivindica sus derechos. Esto puede traer como consecuencia que el trabajador no consiga empleo fácilmente o que la empresa busque el pretexto para despedirlo. Tales casos indican la existencia de “listas negras” que las empresas consultan para saber a quien dar o no trabajo. Dichas listas pueden tener varias modalidades y consecuencias: en algunos países como Colombia, son realmente una sentencia de muerte. En este país, si bien no se ha llegado a dichos extremos, la existencia de las listas negras es un hecho. Apenas en 2009 se hizo público que durante 15 años cuarenta empresas de construcción - incluyendo a los gigantes como Balfour Beatty y de McAlpine - pagaban a una compañía llamada Consulting Association, para que mantuviera una base de datos con la información sobre 3.213 trabajadores considerados “problemáticos”. Cada vez que al- guien se presentaba para trabajar en alguna de esas empresas su nombre era ingresado en dicha base de datos (lista negra) para ver si existía alguna coincidencia. Si su nombre aparecía era fácil adivinar si obtendría el puesto o no. Después de muchos años de denuncias y protestas se hizo una investigación oficial y se llamó a juicio al gerente de Consulting Association y fue multado con £5.000. Sin embargo, las empresas no fueron castigadas. Es algo así como cuando capturan a un sicario, pero no se captura a quien le paga a ese sicario. En otros tiempos la complicidad llegó aún mucho más allá: en los años 70 las autoridades y las empresas conspiraron para encarcelar, utilizando pruebas falsas, a cuatro albañiles del sindicato de la construcción Ucatt. El caso de los Shrewsbury Pickets (como todo el mundo los llamaba) conmovió al país. Uno de los cuatro, Des Warren, falleció por los tratos recibidos en la cárcel. A 30 años de transcurridos estos hechos se ha lanzado una nueva campaña para que, oficialmente, se reconozca la inocencia de los cuatro. Durante muchos años este gobierno ha negado la existencia de las listas negras y, por tanto, nunca ha creado las herramientas legales que permitirían fiscalizar a quien mantiene dichas listas. Ahora, gracias a las revelaciones hechas este año, se ha iniciado una consulta para crear tales herramientas. Mas, para muchos de los trabajadores que han soportado años sin trabajo debido a estas listas, se podría tratar de una solución inadecuada si la presión no es mantenida todo el tiempo. Los trabajadores de la construcción han creado un grupo de apoyo mutuo - el ‘Blacklist Support Group’ para exigir que cualquier nueva ley convierta la conformación de las listas negras en un delito criminal y se obligue a las empresas responsables a indemnizar a los empleados afectados, cosa que no contempla la The Prisma - Diciembre 2009 Multiculturalidad Sin papeles en el exilio I N-MIGRANTES Alison Beddoe Rosendo 20 años gallega Radhia Perez Mazhary Pilar Cecilia “Somos ciudadanos de tercera categoría”, asegura Juan refiriéndose a las personas solicitantes de asilo. Juan es el nombre ficticio de un boliviano de 29 años residente en Londres. Asistía a la Universidad Mayor de San Andrés en La Paz, donde fue elegido por los campesinos cocaleros como dirigente juvenil. Luchaba por la legalización de la hoja de coca y se oponía a la privatización de los recursos naturales. Pasó cinco largos años cargados de marchas, protestas y luchas sociales que terminaron en persecución y exilio. Ahora vive en un piso con su compañera, también boliviana y solicitante de asilo. La Home Office se hace cargo del alquiler y los gastos del piso donde residen. Les entregan cupones que canjean por comida en el supermercado y les prohíben trabajar. Cualquier día pueden llamar a su puerta y notificarle una deportación inmediata. “Están pasando cosas en mi país que yo quisiera ver: la revolución cultural, la participación indígena”, afirma Juan. Su historia pasada es la de una persecución continua y en su presente no hay más que incertidumbre. Aún recuerda fielmente aquel día en que llegó a la Home Office a pedir asilo político: “No sabía el idioma. No había venido nunca antes a este país. Recuerdo los edificios de ladrillos. Era un día gris”, cuenta el joven. Cualquier día pueden llamar a su puerta y notificarle una deportación inmediata. Así ocurrió a comien- zos de año cuando la Home Office declaró su estatus como “incierto”. Fue a firmar como hacía cada viernes y como lo requería la Home Office. Lo detuvieron allí mismo y estuvo a punto de ser deportado junto a su compañera. Finalmente se presentaron nuevas pruebas y el caso de ambos era de incertidumbre. En ese momento unas asociaciones le apoyaron e incluso pusieron medidas legales a su disposición. “Asociaciones como Fight Racism Fight Imperialism nos ayudaron muchísimo cuando estuvimos detenidos y nos pusieron un abogado defensor. También Rock around the Blockade, Hands Off Venezuela y la asociación ecuatoriana MERU. No hay asociaciones bolivianas por las que me sienta representado”, continúa. Aunque vive el constante miedo ante una deportación, Juan no pierde sus ansias de luchar y mostrar que las personas en una situación de irregularización como la suya, sin pasaporte, sin papeles, sin la seguridad de ser aceptado como refugiado, también tienen derechos: “Si eres ilegal estás en un vacío. Para el Reino Unido mi país se sitúa en la White List, donde no existen violaciones de derechos humanos,” afirma. En 2002 el gobierno de Gonzalo Sánchez de Lozada propuso la subida de los impuestos y la exportación de gas a EEUU a través de puertos chilenos. “La gente reaccionó con marchas. El ejército salió a la calle y aquello se convirtió en una zona de guerra. Allí me detuvo un grupo de personas que no quisieron identificarse como militares. Me preguntaban dónde estaban las armas. Yo no sabía de qué hablaban”. Fue su primera detención. Dos meses después un grupo de personas, de nuevo sin identificar, se presentó en su casa: “Me preguntaron por un señor que tenía el mismo apellido que yo y me dijeron que le habían detenido por llevar una camioneta cargada de misiles. Me hicieron firmar un documento donde yo declaraba que conocía las actividades de esta persona. Si yo firmaba, dijeron, me dejarían en libertad. Lo hice, esperando que me dejaran en paz”, asegura. En 2004 Juan fue arrestado por complicidad con un delito de alzamiento armado y pasó un año en la penitenciaría de San Pedro. Tras salir en libertad recibió una llamada. “Querían que me reuniera con ellos: Ya sabes lo que te pasará si no colaboras, me decían”. En ese momento un conocido ayudó a Juan a salir del país con destino Brasil, desde donde voló al Reino Unido y se convirtió en solicitante de asilo político. 19 ¿Cuánto tiempo lleva en Londres? Un poco más de tres años, viviendo en un barrio al noroeste. ¿Qué razones le trajeron? Bueno, la verdad es que vine a este país por primera vez cuando era pequeñita, de vacaciones con mis padres. Tendría yo unos trece años cuando realmente empecé a tener interés por el idioma, ya que me lo habían estado enseñando en el colegio y las canciones de éxito que se escuchaban en la radio eran inglesas. También el hecho de oír muchos comentarios de la gente sobre Inglaterra fue nuevo para mí, desconocido y, a la vez, exótico. Ver tanta diversidad cultural y tanta riqueza histórica me fascinó cuando vine, estaba en una edad muy influenciable y me quedé con la intriga de vivir algún día en Inglaterra para poder dominar la lengua y saber lo que era estar cada día en una ciudad tan cosmopolita como Londres. Después de varios años, esa curiosidad que tenía no se me pasó, no era transitoria, sino algo fijo en mi mente que estaba dispuesta a cumplir, así que cuando acabé el bachillerato decidí dar un paso bastante arriesgado en mi vida y venir a estudiar aquí la carrera, a un país prácticamente desconocido para mí. ¿Qué hace ahora y qué hacía en su país? Hace unos meses me gradué en Estudios Hispánicos en la universidad de Queen Mary y en este momento estoy trabajando como asistenta de ventas y logística en una compañía de exportación e importación. mucho por ver, aprender y experimentar aquí todavía. La verdad es que en un futuro no muy lejano espero volver a mi ciudad natal, ya que a veces siento cierta nostalgia. ¿Cómo se siente ahora aquí? Estoy muy a gusto porque siento que he crecido como persona gracias a la multiculturalidad que ofrece esta ciudad. Nunca había vivido una cosa igual en otro lugar del mundo. ¿Qué es lo que más le llamó la atención de esta ciudad al llegar? Creo que el anonimato que ofrece esta ciudad y la discreción que profesan los ingleses en general es algo que no se da en España. Pero los ingleses ya no son lo que eran, he conocido a todo tipo de personas desde que llegué y no siempre se da el estereotipo que acabo de mencionar. ¿De qué forma ha crecido? De varias maneras. Siento que las oportunidades que me ha brindado esta ciudad no las habría tenido de no haberme mudado aquí. ¿Piensa regresar? Pienso volver a España dentro de unos años, pero creo que me queda Y Redmond O’Neill estaba allí Francisco Domínguez* A todos nos acongojó la noticia del fallecimiento de Redmond O’Neill, Vicepresidente de la Campaña de Solidaridad con Venezuela (Venezuela Solidarity Campaign), el martes 22 de Octubre, 2009, en la tarde, durante una intervención quirúrgica. Redmond había estado luchando contra el cáncer por años. Es difícil poner en palabras la magnitud de la contribución de Redmond en la lucha para apoyar el socialismo en Venezuela y la construcción de un mundo mejor y la enorme pérdida que su partida significa. Redmond, más que nadie entendía que Venezuela es un faro progresista enorme que alumbra a todo el mundo, y por qué nuestra solidaridad con ella era tan importante. No había nadie más apasionado y resueltamente comprometido con la lucha de Venezuela para crear un mejor camino a seguir. En cada tarea y esfuerzo, no importa cuan grande o pequeño, Redmond hizo todo lo que estuvo de su parte para mejorar las cosas. Redmond desempeñó un papel absolutamente fundamental en el fortalecimiento de los lazos entre gente progresista en Gran Bretaña y Venezuela, y fue clave para la organización de la visita del Presidente Chávez a Londres en 2006, y esencial para lograr el acuerdo pionero entre Londres y Venezuela. Nadie hizo mayor contribución que Redmond en los grandes avances en el desarrollo de la coordinación europea en la solidaridad con Venezuela. Efectuó una contribución vital para el trabajo del desarrollo de la Campaña de Solidaridad con Venezuela. La creencia única e insustituible de Redmond y el apoyo apasionado por el socialismo en Venezuela servirá como una gran fuente de inspiración en el trabajo futuro de muchos. Todos los que le conocimos y le amamos, tanto como colega y como amigo, recordamos su valentía, dedicación y compromiso inquebrantables y de donde obtenemos inspiración para redoblar nuestros esfuerzos en la solidaridad con Venezuela y con los que comparten nuestra fe en la humanidad en todo el mundo. Hubo quienes conocieron y sintieron la eficacia, precisión y rigor de Redmond, como en el caso de esta anécdota: “En un rincón estaba sentado Redmond, callado, aparentemente deferencial y aún desconocido para mí. Luego de permitir que todos los presentes hablaran en círculos, él habló. Habló con frases apretadas y completas; presentó un cuadro coherente de lo que Londres necesitaba, cómo tenía que ser logrado y cuándo. Su presentación fue bien formulada y coherente y fue recibida con desconcertante silencio ya que todos reconocieron que los comentarios que habían precedido a los de Redmond habían sido una pérdida de tiempo.” El internacionalismo de Redmond abarcaba literalmente el mundo entero, desde la organización de los primeros festejos de masa en Londres del Día de San Patricio, la oposición masiva a las guerras del Golfo, a la formación de la Alianza Anti-Racista para combatir este flagelo en Gran Bretaña. Redmond será recordado por mucho tiempo por miles de camaradas y compañeros y, junto a todos aquéllos que le han puesto el hombro a la rueda de la liberación humana. Su memorial perdurará en el futuro que el ayudó a construir. *Francisco Domínguez: Secretario Venezuela Solidarity Campaign 20 The Prisma - December 2009 Multiculturalidad PERFILES How annoying! E Noel Hernández ncontrar el equilibrio entre las formas de unos y otros es tarea complicada. Si las costumbres varían, por así decirlo, en cada casa, imagínense lo que ocurre entre pueblos, entre países o, como trataremos de analizar a continuación, entre comunidades tan dispares a primera vista como la latina y la británica. La razón por la cual el comportamiento social de ambas partes puede diferir de manera tan dramática se deberá a razones históricas o idiosincrásicas, pues venimos de culturas diferentes. Esta situación es indiscutiblemente enriquecedora, pero también tiene un reverso oscuro que nos puede llevar a situaciones incómodas: el malentendido, el acto o la palabra cuya intención se interpreta de manera diferente porque difiere de lo conocido, desde luego. Algo que al compararlo con nuestro canon de conducta sólo quiere decir una cosa, y ésta no es agradable en el canon del otro. Es por eso que debemos adquirir y conocer más patrones foráneos, conocer de dónde viene la otra persona y qué es lo “normal” para ella. Esto ayudará a interpretar sus gestos y frases sin que nos lleguen a molestar o viceversa. Por otro lado, saber lo que los demás encuentran ofensivo o male- ducado de nosotros nos hará pensar antes de hacerlo. Los signos… A grandes rasgos y acudiendo a los tópicos, el latinoamericano, español, portugués o italiano es escandaloso, apasionado, agresivo y amigable, mientras que el anglosajón es frío, reservado y más educado. Dejar esto así sería incurrir en la ignorancia y la sobresimplificación, pero nos puede servir como punto de partida a una lista de situaciones con las que nos encontramos a diario. Empezando por el contacto físico, los latinos no dudamos a la hora de llamar la atención del que nos está mirándono con un toque en el hombro (generalmente un dedo que martillea de dos a tres veces), besar en la mejilla a un simple conocido o incluso a alguien que nos presentan por primera vez. Un movimiento clásico también es apretar el brazo del otro en una conversación para enfatizar nuestras palabras. Ante esta invasión del espacio personal, el espectro de reacciones del anglosajón abarcará desde la sorpresa hasta el horror. Nunca lo verá normal. Por otra parte, nosotros interpretamos esa falta de contacto como carencia de sentimientos, indiferencia o arrogancia. Siguiendo con esa frialdad en lo gestual, el latino contempla descorazonado cómo el artículo que pide en una tienda, la vuelta del dinero que ha pagado o el efectivo que retira del banco se le ofrece desparramado en el mostrador, sin que se dé directamente en la mano mientras se mire a los ojos y se sonría. …Y señales Si pasamos a la comunicación oral, el idioma puede constituir en ocasiones una barrera infranqueable. Solemos asimilar que el británico parece no te- ner tiempo para el que no se expresa correctamente en inglés. Esa aparente falta de paciencia a veces es debida a una extraña manera de mostrar cortesía, evitando que la otra persona pase el mal trago de esforzarse para hacerse entender. (Otras veces es simple y llanamente falta de paciencia). Igualmente, cuando el latino no domina la lengua tiende a simplificar, ir al grano en lo que demanda olvidándose incluso del saludo y las gracias. Ni hablar del uso del small talk: entre hacer un comentario sobre la lluvia, para luego pasar a lo que importa o señalar con el dedo directamente lo que se quiere, se suele elegir la segunda opción. Aparte del manejo del idioma, la propia manera de expresarse del latino puede exasperar al oyente. La vaguedad de lo que se expresa, el no ser concisos, choca en ocasiones con la precisión verbal esperada. Soportar a alguien que hable muy alto es algo que nos fastidia a todos, sin distinción de nacionalidades, pero es denominador común de las fobias que se puedan tener hacia los latinos. Y de entre ellos se estrecha el círculo de acusaciones sobre los europeos (they’re so loud! te dirá un inglés si le pides que te defina a un español), siendo particularmente doloroso el hecho de verse rodeados por un largo número de ellos en el transporte público. Y para esto no existe una excusa creíble, es sólo el exportar una costumbre allá donde se va, tan arraigada y natural como a la vez fácil de evitar o moderar. Estás despedido... otra vez Hernán Darío Villada Fue mi primer sábado en Londres, con muchos lugares por conocer, pero encontrar trabajo era lo más importante en el momento. El único contacto que pude hacer desde Medellín fue la tía de una amiga de mi novia que llegó a Londres hace más de diez años. Mis planes eran recuperar el dinero del viaje y del curso de inglés que pagué, ahorrar para hacer un tour por Europa y regresar a Colombia a seguir mi carrera de administrador de empresas con excelente inglés y muchas historias para contar. Pero hasta el momento las historias son lo único que con seguridad me voy a llevar. Me dirigí a la dirección que la tía de la amiga de mi novia me dio, un Café al norte de Londres. Di vueltas media hora pero logré llegar al mediodía como habíamos acordado. La señora me presentó a su jefe, un marroquí con una calvicie brillante, y a su esposa, una señora alta, ojos azules y un marcado acento inglés. Me dijo que no había tiempo para entrenamiento, que debía dejar mis cosas en el staff room, ponerme el uniforme y atender a los clientes. Yo les había dicho que había tra- bajado en varios restaurantes en mi país, pero no pasó mucho tiempo antes de hacerse evidente que era mentira. A duras penas entendía lo que los clientes me pedían, no tenía la menor idea de cómo colocar o retirar los platos y nunca había manejado una máquina de café. La inglesa me llamó y señalando la salida me dijo: “this is not working, get out!”. La inglesa me estaba gritando que me fuera delante de todos los presentes y yo sólo podía bajar la cabeza, devolver el uniforme y salir lo más rápido posible de ese lugar. Cinco minutos más tarde me enteré que no llevaba mi maleta donde estaban mis documentos. Lo último que quería era volver allá, pero ahí estaba mi pasaporte y no lo podía dejar. Di la vuelta, respiré profundo y entré al condenado lugar por segunda vez. Cuando iba de salida sentí que el calvo marroquí me llamaba: “¡Amigo, amigo!”. Yo me detuve y me dijo que disculpara el carácter de su esposa, que uno de los muchachos que lavaba platos no iba a trabajar y que si quería yo podía reemplazarlo. En otras situaciones hubiera mandado al carajo a ese calvo, pero esta vez era diferente, necesitaba el dinero y no tenía nada que perder. “Ok, sir”, le dije, “I’m not a sir, call me Chucks”, me respondió. Cuando me dirigía a la cocina sentí que había tropezado con algo, miré y era un niño de 8 años, “I’m sorry” le dije, él apenas se levantó me gri- tó: “Are you blind? You are fired... AGAIN! (¿Estás ciego? Estás despedido... ¡OTRA VEZ!)” y me señaló la puerta con el mismo gesto que su madre me había hecho menos de 20 minutos atrás. Mientras pensaba en arrancarle la cabeza al mocoso, escuché las carcajadas de los demás trabajadores y de los clientes que habían escuchado. El calvo se acercó y le dijo al niño: “It’s not funny son, it’s not funny”. Lo que siguió fue increíble. En mi vida no había visto trabajar tanto, ellos eran cinco pero hacían el trabajo de 10 o 15 personas. Un filipino lavaba los platos conmigo y me contó que Chuks era muy buena persona, al igual que su esposa a pesar de su carácter, que al único que odiaba era al “fuc*** bastard” de su hijo. Pero no había mucho tiempo para platicar, cada 15 minutos traían una montaña de platos para lavar mientras Chuks pasaba y me decía: “Faster amigo, faster!”. A las seis cerraron el Café. Nos demoramos una hora más haciendo el aseo al negocio, y mientras yo trapeaba la cocina trataba de recordar la última vez que había lavado un plato o cogido un trapero en mi casa. Por fin terminamos y el marroquí me llamó, me pagó 42 libras por las horas trabajadas y 3.20 de las propinas mientras movía la cabeza de lado a lado con ese gesto que universalmente significa: “Pobre hombre, no sabe lo que le espera”. Dijo que era demasiado lento y que mi inglés no era lo suficientemente bueno. “Good luck amigo, good luck”. La verdad, no sé si ese día gané, perdí o empaté. Padre, madre e hijo me habían despedido del mismo lugar y tenía 45.20 libras en el bolsillo. Definitivamente no sé qué tanto vaya a conocer o aprender en esta ciudad, e incluso si voy a cumplir con mis planes. Pero de lo que sí estoy seguro es que historias no me van a faltar. The Prisma - Diciembre 2009 Multiculturalidad 21 Breves Carrera de pudding Danza del vientre Zumba baile Baile, gimnasia, yoga y clases gratuitas de Zumba en The Factory Fitness and Dance Centre. 407 Hornsey Road, N19 4DX, London. Tel: 020 7272 1122. www.factorylondon.com Lambada Zouk Para aprender el LambaZouk, llamado también ‘Lambada Zouk’ o “Zouk in Brazil”, llega esta versión moderna de la Lambada asociada al cuerpo y a la mente que le hará llegar a un estado corporal cercano al trance. www.zouklambada.com La organización benéfica Christmas Pudding Race es una de las más sorprendentes y creativas, tanto en actividades como en funcionamiento. Tal es así que el cinco de diciembre, en Covent Garden, centro de Londres, fue destinado para hacer visibles cerca de 150 personas disfrazadas (la mayoría con atuendos navideños) y compitiendo en una carrera de obstáculos formados por globos rellenos de harina y espuma. Los artistas especializados en la animación callejera permanecen, como de costumbre, animando el interior del mercado de Covent Garden antes y después de la carrera. Covent Garden, 41 The Market, London, WC2E 8RF. www.xmaspuddingrace.org.uk Acá no sólo hay clases sobre este exótico arte, sino también una posibilidad de aprender con una experta: Fleur Estelle. Diversión, ejercicio y variedad en tiempo y folclor. El 5 de diciembre es algo especial: Fleur y su compañía de baile estarán presentes con la pasión por la danza del vientre. London’s West End. www.fleurestelle.com Flamenco, slasa y samba Hay clases de flamenco en el oeste de Londres, Earl’s Court, Fulham y Chelsea. www.flamencodancer. co.uk. Y para los aficionados a la salsa, la posibilidad de sentir la música del vibrante Caribe. Sitio: web: www.salsateca.co.uk. La escuela de samba London School of Samba es otro aire, pero igual de interesante a través de sus talleres de baile y música cada domingo por la tarde cerca de Waterloo: www.londonschoolofsamba.co.uk Carila unió e informó Los 19 años de LADPP Swing ‘El país del swing’ da clases de swing, jazz, charlestón y muchos más estilos… Cada semana hay clases de baile y un club en donde se puede poner en práctica lo aprendido. Un sábado al mes se organiza la fiesta especial del swing. Y hay eventos anuales con temas de los años 20, 30 o 40. Todo es a partir de las 19:30 en Brook’s Cellar Bar (170 Shepherd Bush W67 PB), con clase práctica de swing. www.swingland.com Y otro sitio para bailar el swing: www.swingdanceuk.com VISION LOCAL Photographer: Marcel Cifuentes Es una organización sin ánimo de lucro que nació en 1990 para ayudar a personas discapacitadas de habla hispana y portuguesa que residen en Londres, y que cuenta con un equipo de trabajadores y voluntarios de 60 personas que brindan servicios para mejorar la calidad de vida de los usuarios. Latin American Disabled People’s Project (LADPP) celebró a comienzos de noviembre su 19 aniversario con una gran y colorida fiesta latina y portuguesa, donde se conjugaron las danzas tradicionales latinas y las portuguesas, preparadas por los usuarios de dicha organización. LADPP tiene una larga trayectoria de trabajo consolidado y permanente, por y para la comunidad, sobre todo aquella donde las necesidades físicas y emocionales son más latentes. Tiene un espacio abierto entre los inmigrantes, ya que sus múltiples actividades a lo largo de sus casi dos décadas, han contribuido a ayudar a miles de mujeres y hombres en su tránsito o permanencia en Londres. Más información: www.ladpp.org.uk The Latin American Welfare Group Carila, con el apoyo de la Organización Internacional para las Migraciones (IOM), acaba de cumplir una jornada de información, cuyo objetivo era informar al público en general sobre los diferentes servicios de apoyo con los que cuenta la comunidad latinoamericana radicada en Londres en lo referente a inmigración, educación, negocios y mucho más. Fue también una valiosa oportunidad para facilitar el intercambio de información entre aquellas organizaciones que participaron y generaron ideas que contribuyan al bienestar de la comunidad. El evento fue gratuito para el público y para las organizaciones comunitarias, contando estas últimas con un espacio donde expusieron información relevante, a la vez que se les permitió hacer una breve presentación de los servicios que prestan. Fue una tarde amena donde hubo comida y música latinoamericana. Informes:[email protected] Idiomas e intercambio El intercambio de idiomas funciona con la filosofía del dar para recibir. Se trata de ayudar a otros a mejorar su nivel en el idioma de uno y aprender de la misma manera. Para encontrar a gente interesada se puede mirar en estos sitios: www.mylanguageexchange.com, www.gumtree.com (community, skill swap), www.conversationexchange.com,www.london-exchange.co.uk Pero también hay otra opción y es aquélla donde la gente se encuentra para practicar el idioma a través de conversaciones en distintos lugares y en medio de gran informalidad. Puede encontrar más información en las siguientes páginas: www.expatica.co.uk, www.conversationexchange.com, www.languagesoutthere.com, www. meetup.com Online Courses The Modern Language Centre at Kings College is a centre of excellence for foreign language teaching. Our main focus is on Spain and Latin America, offering Medics and other Health professionals who are beginners in the language, online combined courses. The language courses are ideal for medical students or practitioners going on work placements to Spanish-speaking countries. [email protected] www.kcl.ac.uk/mlc 22 The Prisma - December 2009 Multiculturalidad “La migra” calls three times The Black Lists Jacob Lagnado Every fight has its price and sometimes one of these is the stigmatisation of the workers who organise for their rights. This could mean that workers are not able to find employment as easily or that companies fabricate excuses to dismiss them. These cases demonstrate that blacklists exist and that companies consult each other to find out who they should not employ. The blacklist has various forms and consequences: in some countries like Colombia they are in fact a death sentence. Even though blacklists in this country have not usually reached such extremes in recent times, they do still exist. Only this year it came to light that for 15 years, 40 construction companies including giants like Balfour Beatty and McAlpine were paying a company called Consulting Association to keep a database with the details of over 3,213 workers considered `problematic´. Every time someone applied for work with one of these businesses their name was entered into the database (blacklist) to see if there was a match. Where their name came up you can guess whether they got the job or not. After many years of allegations and protests an official investigation resulted in the head of the Consulting Association being brought before the courts and receiving a £5000 fine. However the companies remain unpunished: almost like when a hitman is captured but not the person who paid him. At other times the complicity has gone further still: in the 1970’s the authorities and the companies conspired to imprison, on false evidence, four builders from the construction trade union UCATT. The case of the Shrewsbury Pickets (as they came to be known) moved the country. One of the four, Des Warren, died later as a result of his treatment whilst in prison. Thirty years after the release of these facts a new campaign has been launched so that the innocence of these four men might be recognised officially. For many years this government has denied the existence of blacklists and therefore never created the legal tools that would allow them to supervise those who keep them. Now, thanks to this year’s revelations, a consultation has began with the aim of creating such a law. But for many of the workers who have endured many jobless years because of these lists, this could be a very inadequate solution if the pressure is not maintained at all times. Therefore construction workers have created a mutual support group - the “Blacklist Support Group” - to demand that any new law would render the running of blacklists a criminal offence and oblige the companies responsible to compensate the affected workers something the current proposal does not contemplate. However, blacklists are usually secret by nature and therefore no law can fully prevent names from continuing to circulate. The answer can only be solidarity and organisation in the work place. As one worker said “legislation alone will not see an end to blacklists…only organised sites where workers are equipped to progress their collective interests at site level have the capacity to defeat the blacklist” (Terry Brough, Morning Star 25/8/09). The recent case of Juan Carlos Piedra is a good example of this. The company Office and General decided to sack this Ecuadorian cleaner from his job at University College London (UCL). This was because he had protested against immigration raids in London universities and had unionised staff from the university, among them teachers, administrators and students. They united to demand his reinstatement and, with this level of organisation, it is more difficult for blacklists to work. Finally, a famous example of solidarity when faced with the victimisation of an activist comes from classical times: When a Roman with a blacklist in his hand asked the slaves before him who this Spartacus was that had started the rebellion, every slave replied “I am Spartacus”. In that moment, in a way they stopped being slaves. John Fredy Suarez was 7 years old when he arrived in England in March 1994. He came with his parents, Patricia and William, who were fleeing the violence they experienced in Colombia. They were looking for asylum in the UK, longing for a life where they could work, study and raise their children. Familiares, amigos y activistas, esperan por John Fredy en el aeropuerto. When John Fredy finished Secondary school he met Sandra Ortega, fell in love, and began to work 8 hours a day as a cleaner, sharing in his family’s anguish as they awaited a response from the Home Office that would allow them to live without worry in their new country. Unfortunately, victim of a youthful blunder, John Fredy agreed for the first and only time to sell 2.8 mg of cocaine. He never managed to sell it because the police stopped him. Frightened and new to these kinds of things, he confessed to what he had intended to do. He was convicted and sentenced to 2 years in a juvenile detention facility; on 26th May 2005, he was freed on bail for good behavior. John Fredy returned to his daily life life, but one year later, 32 police cars arrived at his home at dawn. He was working when they called for him and, thinking it was nothing important, he left calmly. Once there, he was put in handcuffs and taken to an immigration detention centre. Here, for the first time, they spoke of deporting him. Immigration officials said they had simply “complied” with a law of the British government. It stipulated that an illegal immigrant, and one with a criminal record, must be deported. Nonetheless John had never been without papers, and his case was still under review by the Home Office. He remained in the detention centre for 2 months. A judge permitted him to leave on the 14th of July 2006, on condition that he would present himself and sign in every 8 days at Beckett House, London Bridge. During his time in captivity, the tension, anguish and expectation took a toll on his friends and family and they decided to initiate a battle against his deportation. The fight went to different levels of the English legal system, one of which was the High Court of the United Kingdom. In May 2008, John Freddy was again detained when he came for his week- ly appointment at Beckett House. The reason was the same: he was to be deported that month. Adding to his distress was the verdict at the High Court in October that same year: the court ruled against him, confirming his deportation. He had been granted bail expiring in August 2009, stipulating that he must present himself regularly at Beckett House. He was living in permanent anxiety when, on the 20th of May, he was detained again on the definite intention to send him back to Colombia. The order was to deport him on the 28th May. He was taken from the detention center to Heathrow Airport, where an airline had a seat reserved for him. But the families had decided to prevent an obviously unjust deportation. They came organised and in stength that day, accompanied by Latin American groups and friends, with dresses and shirts displaying his face, and they began to hand out cards to the passengers explaining the injustice of the deportation, asking them to refuse to board while this injustice stood. They did not move until they heard the voice of John Fredy announcing that the deportation had been canceled. Crying and happy, they celebrated this small victory. They led him back to Oakington Immigration Centre, where he had spent many weeks without seeing his 3 year old son Jyden David, and suffered the abhorrent psychological conditions of temporary isolation. On the 15th of June, after the anguish of waiting for another verdict, a British court conceded John Fredy his liberty and the possibility of being reunited with his son, his companion Sandra, and the peace of mind of being in the country of his choice. The fight continues Nonetheless, the case is not yet fully resolved. Throughout all this agony, the family has presented the case before the European Court of Human Rights, making demands of the British state for disregarding John Fredy’s fundamental rights. The facts are clear. On the one hand, they want to try him twice for the same crime, for which he has already been punished. On the other hand, the principle of retroactivity has been violated, as the law of the British parliament, under which the youth was detained, was approved two years after he committed the crime. Moreover, it is argued that they said that when the court read its sentence, it did not order his deportation and that the punishment for minors is reintegration and is not to be considered as having a criminal record. Additionally, it is a violation of Article 8 of the European Court of Human Rights, which protects the family unit which would be broken if he was sent back to Colombia, away from his wife, his child, and the rest of this family, to a place where he lacks a history and with which he does not identify. Today they are awaiting the decision of the High Court. They accepted the case. It has not been easy, and has worn away at them economically, emotionally and physically, even though they have encountered 100% support both locally and nationally. Elizabeth Santander, who has played an important role in this campaign, said that it would not end when John Fredy wins the right to remain permanently, and would call on all immigrants, in particular those from the Latin American community, “to join in this campaign to denounce these inhumane and unjust violations of human rights which are applied by authorities against immigrants.” The Prisma - Diciembre 2009 Multiculturalidad 23 The Amey case: burn your bridges, save your dignity Two of the workers sacked by Amey in September 2008, who had fought for reinstatement and compensation, recently lost their legal battle which had lasted almost a year. A judge made clear on August 10th that the verdict was final and cannot be appealed: the plaintiffs had defamed the company by handing out leaflets where the names of Amey and its manager Laura Jordan were in bold capital letters, something deemed aggressive and ‘inexcusable’ in the English language. Julio Mayor and Pedro Rengifo thus lost the case, their jobs and the money they had been offered (an attempt to buy their silence: they refused with – and for the sake of – their dignity). However, they did not feel defeated… Failures can involve conquest too. It starkly displayed the persecution of immigrants organising for their rights and showed that solidarity exists. They learned from it and kept fighting by themselves. They conquered fear and busted myths. Julio Mayor explains this well, “During negotiations we did what we felt necessary, setting a precedent against the bosses’ abuses. We were facing Amey, a multinational, but their arguments were very weak. We were very keen to show that the manager and Amey had broken the law. We feel satisfied by what we did.” deportations keep stacking up; the exploiters do it all over again and nothing is done about it... They are not condemned, and not penalized. That is perhaps why some people, determined to stop this cycle, immediately rallied round Julio and his sacked colleagues. CAIC (Campaign Against Immigration Controls) heard of the case and supported it with numerous demonstrations around England, which were also backed by No Borders, the Latin American Workers Association, universities, media, human rights organisations, groups and individuals across the country. The Obstacles Moreover, after ACAS called for conciliation, they refused Amey’s offer of £3000 each. Then, Julio recalls “the Prospect union, clearly supporting Amey, argued that the The fight It was an exhausting, instructive, long, drawn-out fight with ups and downs. “The Amey case” highlighted a common but deliberately ignored situation: the exploitation of “illegal” immigrants and persecution of those who organise (in unions or otherwise) against it; but above all, the undeniable alliance between employers, immigration police and state bodies to enforce immigration policy. Moreover, it means exploitative companies need not answer to their staff, exploiting them before casting them aside when they become an irritant. To avoid paying wages and improving work conditions, with the words “papers”, they can have workers locked up. The result: thousands of immigrants mercilessly exploited, arrested, then deported in a process denying them no rights and ignoring their protests. Hundreds of companies act with impunity, complicit in the employment of “illegals”: employing them in full awareness of their status, or even giving them the means and information to work... “legally”... An unfair “justice” where foreigners always lose. There have been other cases like Amey - before, then and since. Bosses hire immigrants, knowing them to be illegal; exploit them; the immigrants protest; Immigration “appear”; wages go unpaid; company had spent a lot of money on the disciplinary proceedings and investigations, so we should be more reasonable. But we told them that the fault lay with Amey, not us. Given our stance, Prospect decided to withdraw their legal support.” In the course of the dispute many organisations expressed their interest in helping out when the unions would not represent them. Unfortunately, nothing happened. Julio’s perception was that “no-one was interested in our case any longer, since there were only two of us left, not five like there were to begin with.” Jorge Loaiza and Rubén Jiménez had abandoned the struggle because they had no time for meetings and tribunals. But Rengifo and Julio decided that they would keep going. They remembered the events of May 2007 when three cleaners were deported and another four sacked. The Background Days beforehand, the 36 Latin Americans employed by Amey to clean the National Physical Laboratories, had determined their fate. Tired of accepting Amey’s abuses – and because they were organised – they began to protest when, without reason, the company decided to cut wages and staff numbers, doubled the workload; permanently reassigned them unjustifiably, disregarding health and safety standards. At first they believed Amey would re-consider its behaviour, only to be betrayed. Amey called them to a meeting... to which more than 60 immigration police arrived. As a result of this raid several were jailed. Those who survived this ambush re-doubled their protests; verbally and in writing, as individuals and publicly. The results of their tenacity and courage were, however, unfavourable and gave little room for hope.They were sacked, because, in the employers’ eyes, “their actions damaged the company’s image”. Refusing to be intimidated they demanded Amey appear before an Employment Tribunal on grounds of unfair dismissal, racial discrimination and shortcomings in health and safety. On 10th February 2009, Amey met them and their Unite and Prospect representatives. ACAS were also present. Amey wanted to make a deal and offered a third of the payoff demanded but no reinstatement. They told them that they needed an answer by the 17th: this was a “no”. The offer was “inappropriate and unfair, given the losses and hardship caused”. Prospect had advised them to accept Amey’s offer and withdraw the Tribunal case. They warned that if they did not, the “union would withdraw its legal backing”. And so it was. Julio Mayor explained, “It is a policy of the unions that when one takes away its support, the others do the same out of ‘solidarity’. This makes no sense: when workers join a union, it is because they expect 100% of the benefits of being in the union. Membership also allows you to get backing from certain organisations and campaigns not dependent on the unions, and this helps significantly in developing a higher level of struggle.” The cutting-loose did not surprise them. Even at that time, in declarations to the press, Julio showed that their withdrawal of support did not seem strange to him. Yes, they lost, but the experience was positive; now they are not afraid to fight any battle – with support or not – and are determined “to continue helping workers win their rights” and offer their solidarity whenever it may be necessary. Redmond O’Neill Was There Francisco Domínguez It was with great sadness that we received the notice of Redmond O’Neill’s passing away on the afternoon of 22nd October 2009 whilst undergoing surgery. The Venezuela Solidarity Campaign Vice-President had been battling with cancer for some years. It’s difficult to put into words the magnitude of the contribution Redmond made towards supporting Venezuelan socialism, the construction of a better world, and, the enormous loss that his death signifies. Redmond, more than anyone else, understood that Venezuela is an enormous, progressive lighthouse that sheds light over the whole world and why our solidarity with it is so important. There was nobody more passionate and determinedly committed to the task of creating a better path for Venezuela to follow. With every task and effort made, whether it was great or small, Redmond did all that he could to improve matters. Redmond was responsible for a role that was absolutely fundamental in the strengthening of ties between the progressives of Great Britain and Venezuela. More significantly, Redmond was vital for the organisation of President Chavez´s visit to London in 2006, and he was an absolutely essential component in the achievement of the pioneering agreement between London and Venezuela. There are insufficient words to describe the impact of his achievements. Nobody made a greater contribution than Redmond towards the huge advances in the development and co-ordination of European solidarity with Venezuela. He made a vital contribution in the development of the Venezuela Solidarity Campaign. The unique and irreplaceable belief of Redmond and his passionate support for Venezuelan Socialism will serve as a great inspiration in the future work of many people. All of those that knew and loved him, as a colleague and friend, re- member his courage, dedication, and unshakable commitment, and a person from whom to draw inspiration to double our efforts for solidarity with Venezuela and with those who share our faith in humanity around the world. There were those who knew and felt Redmond’s efficacy, precision and tenacity, as in the case of this anecdote: ‘Redmond was sitting down in a corner keeping to himself, seemingly humble and still unknown to me. Later, after allowing everyone else present to talk amongst themselves, he spoke. He spoke in brief, yet complete sentences; he presented a chart, describing London’s needs, how they were to be achieved and when. His presentation was well formulated and coherent, and was received with a disconcerting silence as everyone in the room realised that the comments that they had been making prior to Redmond’s had been a waste of time.’ Redmond’s internationalism comprised quite literally the entire globe, from the organisation of the first mass festivities in London for St Patrick’s Day and the massive opposition to the Gulf Wars to the formation of the Anti-Racist Alliance in order to combat this scourge in Great Britain. The enormous loss his death represents has been demonstrated partly by those that have paid homage, who, amongst others include the Bolivarian Republic of Venezuela Foreign Minsiter Nicolas Maduro, Chinese national leaders, nationalist leaders from Northern Ireland, the Cuban and Venezuelan ambassadors to the United Kingdom, various Islamic communities from around Great Britain, anti-fascist activists, Latin American communities, and, of course, Ken Livingstone, the exmayor of London. Redmond will be remembered for a long time by thousands of comrades and, together with all those that have given help to the fight for human emancipation, his memorial will last long into the future that he helped to create. We will miss him deeply. 24 The Prisma - December 2009 Multiculturalidad Mujica ratifica compromiso con los uruguayos E Bolivia inicia etapa de refundación E l aplastante triunfo del presidente boliviano, Evo Morales, y del gubernamental Movimiento Al Socialismo (MAS) en las elecciones generales, abre una nueva etapa en la historia política de la nación andina. Pablo Osoria Ramírez Con el apoyo del 62 % del electorado, el nuevo gobierno iniciará un proceso de renovación institucional que marchará acorde con la revolución democrática y cultural iniciada en 2006. Durante su primer mandato, Morales dirigió el país con una pesada herencia institucional dejada por varios años de administraciones neoliberales desde que la democracia se reinició en octubre de 1982, tras casi dos décadas de regímenes dictatoriales, algunos de ellos ultra violentos. Los comicios, celebrados el 6 de diciembre, permitieron al MAS ganar dos tercios en el Senado, tras obtener 25 de los 36 curules, mientras en diputados (Cámara Baja) ganó 82 de los 130 escaños. Ambas instancias parlamentarias conformarán a partir de 2010 la Asamblea Legislativa Plurinacional. Morales adelantó que se reunirá próximamente con el Gabinete Ministerial para definir las primeras leyes que sancionarán con lo cual implementarán la nueva Constitución Política del Estado, aprobada en enero último por los bolivianos, de manera democrática en las urnas. "Ahora tenemos una enorme responsabilidad con Bolivia y con la vida y la humanidad", expresó el mandatario al dirigirse al pueblo reunido en la céntrica plaza Murillo para celebrar el triunfo. Ley de Régimen Electoral En los primeros meses del venidero año el parlamento deberá tratar de adoptar urgente una nueva Ley de Régimen Electoral para dar estabilidad al país ante la elección de gobernadores departamentales y la aprobación de estatutos autonómicos en abril próximo. Asimismo, deberá valorar la Ley del Órgano Judicial, la Ley del Tribunal Constitucional Plurinacional y la Ley Marco de Autonomías y Descentralización. Bolivia, potencia industrial Durante la campaña electoral el MAS propuso un proyecto de gobierno en el cual sobresale convertir al país sudamericano en una potencia industrial en los próximos cinco años. Bajo el lema ‘Bolivia es de todos para vivir bien’, en el programa se formuló la búsqueda de una Patria unida con la nueva carta magna, la construcción de un Estado plurinacional, una economía plural y autonomía verdadera para todos. De igual manera, propuso varias metas para conseguir un país que pueda entrar con creces en la era digital con la puesta en órbita en menos de tres años del satélite de telecomunicaciones Túpak Katari, con colaboración de China. Referente a la industrialización, existen planes para desarrollar la obtención de hierro, gas y litio, este último con las mayores reservas mundiales en Bolivia y fuente atractiva para inversores extranjeros. Asimismo, el segundo mandato de Morales tendrá el desafío de concretar proyectos para la construcción de varias carreteras, entre ellas el megaproyecto vial de un corredor interoceánico que uniría el puerto de Santos (Brasil) con el de Iquique (Chile), a través del Estado andino amazónico. La situación del empleo, una de las debilidades de la actual gestión; la producción agrícola tangible, con Seguro Universal para los hombres del campo; y la producción de alimentos a precio justo serán otras de las metas para los próximos cinco años. Los empeños comprenden también tareas destinadas a resolver las contradicciones que afectan, especialmente, a los pueblos indígenas. (PL) l presidente electo, José Mujica, ratificó, en su audición "Hablando al Sur", en la capitalina radio M24, el compromiso es con todos los uruguayos de una lucha de integración del país. "Escuchar en primer término a aquéllos que no concuerdan con nosotros porque sus razones tienen y son una parte de la realidad", comentó en su espacio radial el representante de la coalición de izquierda Frente Amplio (FA). El líder del FA precisó que comienza la hora de la responsabilidad la cual, reiteró, arranca de lo hecho por la actual administración del FA, presidida por Tabaré Vázquez. Mujica llamó a concordar en prevenciones frente al evidente cambio climático que, a su juicio, cada vez va a tener más trascendencia y a influir de manera penosa. Afirmó que la pobreza y la falta de oportunida- des son la base de los problemas de seguridad, aunque reconoció no es la única razón. El más votado José Mujica resultó ser el presidente más votado de la historia en Uruguay, hecho sin precedentes en la nación suramericana. Mujica y su compañero de fórmula del Frente Amplio (FA), Danilo Astori, alcanzaron en la segunda vuelta del 29 de noviembre último, un millón 183 mil 503 votos para un 52,59 %, según datos finales de la Corte Electoral (CE). De acuerdo con la CE, la otra fuerza en disputa, el binomio Luis Alberto Lacalle-Jorge Larrañaga del Partido Nacional (PN), obtuvo en el balotaje 974 mil 857 boletas a su favor, para el 43,32 %.(PL) El Teléfono de la Esperanza T ienen 38 años de experiencia en apoyo a la salud emocional, en lo referente a prevención, promoción e intervención en crisis. Es una organización internacional sin ánimo de lucro con sede en Argentina, Chile, Honduras, Nicaragua, Guatemala, Ecuador, Bolivia, México, EEUU, Venezuela, Perú, Colombia, España, Suiza, Portugal y Holanda). Ahora está en Londres y cumplió un año de vida el pasado 1 de noviembre. Su público es 80% hispano y 20% portugués, sus trabajadores son voluntarios que se preparan mediante el programa 'Enseñando a Ayudar', tienen 20 orientadores que atienden el teléfono, y psicólogos que brindan atención cara a cara e, incluso, en caso de necesidad, atienden gratuitamente en las tardes. The Prisma habló con su presidenta, Nancy Liscano. ¿Es la vía telefónica el pilar de sus servicios? No nos limitamos a la ayuda telefónica. También ofrecemos servicios de orientación familiar y talleres para crisis específicas de manera presencial. La intervención en crisis nos permite conocer la psicología del inmigrante cuando llega a Londres y ayudarle. Conocemos su origen y sabemos cómo se vive aquí, y les ayudamos ante ese choque cultural. También procuramos que no todos pasen por crisis tan fuertes, sino que más bien se vayan preparando y ayudando a educarse en su salud emocional. ¿En qué consiste la promoción de la salud emocional? La efectuamos mediante diferentes cursos y programas impartidos en nuestra sede. Los hay muchos sobre comunicación positiva, autonomía afectiva, pensar para sentirse mejor… En fin, muchos cursos que ayudan a la gente a prestar atención a lo que es su salud emocional. Igualmente tenemos la revista “A Vivir”, de carácter internacional. ¿Cómo ayudan a la gente a enfrentarse ante la crisis emocional? Para la prevención en la salud emocional hacemos diferentes cursos como he comentado antes. Y estos cursos hacen que las personas comiencen a prepararse antes de que pasen una crisis, aunque ésta vaya a pasar en algún momento. Sin embargo si han comenzado a trabajar algunos temas antes, cuando la crisis llegue la van a saber manejar un poco mejor de lo que hubiese sido si no se hubiesen tenido información teórica o práctica. ¿Cómo se financian? En Londres, mediante membresía, pues no recibimos ayuda ni del gobierno ni de organizaciones. Nosotros también hacemos donaciones y cubrimos los gastos de comida y de material. Un 30% es para la logística de la sede. Pero ahora estamos aplicando para la Charity Commission, pues ya establecidos, hay que buscar vías de financiación y apoyo. ¿Qué proyectos adelantan? Promovemos cursos como 'Aprender a Vivir con la Enfermedad', 'Autoestima', 'Separación afectiva', 'Ser Mejores Padres', y también hacemos un día internacional de la escucha, que consiste en escuchar a la naturaleza. En diciembre está el programa “Entre Amigos”, para quienes quieren compartir o están solas en estas fechas. El 12 tenemos un Bazar y luego hacemos “la Cena de Navidad para los Solos”. Mayores informes: www.telefonodelaesperanza.org/londres, londres@ telefonodelaesperanza.org, Tel: 020 7733 0471. The Prisma - Diciembre 2009 Karina Le Gallo E uropa y Sudamérica se conocen poco más allá de unos estereotipos. Algunos de esos arquetipos están casi tan viejos como la conquista española y ya en la época de los medios de comunicaciones del siglo XXI y de las migraciones tenemos miles de posibilidades para investigar las verdades. La voz sudamericana de hoy es la de Daniella, una mujer chilena que llegó a Inglaterra hace un año para estudiar sociología en la Universidad de Goldsmiths, en Londres. ¿Qué esperabas de Europa? “Más que de Europa, me esperaba algo de Londres. No tengo una sola Europa en la cabeza, tengo varias. Europa estaba “allá”, siempre estudié en el colegio más de historia europea que la historia de América. Europa era entonces algo importante que pasaba en un lugar lejos de mí. Luego, antes de viajar a Londres, esperaba una ciudad multicultural, más bien como Nueva York. Londres resultó ser el triple de multicultural. Eso no estaba en mi imaginación. Esperaba mucha gente rubia de ojos claros, que no es común en Chile. Esperaba alto estándar en todo. Esperaba civilización. En Chile está la idea “esto (refiriéndose a algo malo) no pasaría en Europa”. Esperaba mucho más movimiento social y conciencia política. Esperaba lluvia, frío, cielo gris. Pero no tan gris ¿Hoy te parece Europa más ordenada, organizada, moderna que Sudamérica o no? Yo voy a hablar de Chile y de Santiago porque es lo que conozco. Hay una estructura de asociaciones, que lo latinoamericano es lo desordenado, lo que no funciona, lo que no tiene horario, lo anárquico… Hay como un arquetipo que siento construido por la literatura, por ejemplo el realismo mágico de G.G. Márquez y por otro lado por cómo te ve el de fuera y hemos desarrollado una autodefinición siempre en comparación a algo y una comparación que siempre te deja a ti como un inferior. Bueno, obviamente tiene una génesis que es la conquista, el ser conquistado como si tú no hubieras Multiculturalidad Escuchar y... ¡matar los estereotipos! existido antes, y luego relaciones jerárquicas con los colonizadores, donde el tema de quién es superior y la legitimación de esa superioridad está dada por venir de Europa y el desprecio por lo que existía antes. Entonces siento que esa mirada todavía está inherente, incluso hoy, y que hay un imaginario que idealiza lo europeo y menosprecia lo latinoamericano. Creo que Chile es un caso muy especial, que yo podría decir que funciona igual; o sea que yo no veo que haya gente más puntual, no veo que los transportes funcionen mejor, creo que el servicio en los restaurantes en Santiago funciona mucho mejor…O sea que me ha impresionado por qué hemos construido este arquetipo que nos esta perjudicando a nosotros, por qué siempre estamos pensando que hay algo que nos falta, que estamos lejos, que no estamos al día… por qué nuestro referente está demasiado lejos. ¿Es eso un pensamiento común en Sudamérica? Creo que es un pensamiento chileno y no sé cómo funciona en otros países Hubo un caso muy interesante, no me acuerdo exactamente en qué año, se presentó una exposición de marketing en España y cada país tenía que llevar una imagen y Chile llevo un iceberg , un pedazo de hielo, y dentro de las cosas que se dijeron en ese momento era que además de que querían representar la naturaleza austral era una manera de disociarse de lo latinoamericano como lo caliente, lo caluroso y aparentar una imagen más fría, más racional, más europea y eso les gustaba mucho a los empresarios, ¡porque les daba una imagen de mayor seriedad! Es una cosa muy loca eso. Siempre esa obsesión para demostrar a los europeos que Chile no es como el resto de Latinoamérica y que somos locutores equivalentes. ¿Venir a estudiar a Europa es sinónimo de éxito? A mi me pasa todo lo contrario, que mientras más estoy acá más me doy cuenta que en verdad da lo mismo, lo que uno aprende está en la experiencia del viaje no tanto en el sitio donde uno está. Venirse a estudiar a Europa genera un aura de prestigio que es totalmente construida por expectativas. Hay cosas innegables, como que estamos en una sociedad rica, Esa biblioteca es impensable en Santiago, Los recursos que tienen las universidades… Hay más recursos para todo, todo funciona porque hay dinero. Y el dinero genera voluntad, capacidades, articula cosas… ¿Te has sentido ‘rara’ alguna vez en Londres? Llevo un año y un mes en Londres y me demoré un año en sentirme bien, en sentirme parte del sitio. Al principio no me reconocía en la fauna social, no veía a nadie que se me pareciera, Acá hay mucha África, Asia, Europa, pero muy poca Suramérica. Mis caras conocidas, la moda, no las veía en ninguna parte y me sentía rara… ¡Yo soy muy sensible, creo que exagero todo! Pero por un lado yo no sabía cómo me miraban; yo venía de una sociedad donde sabía muy bien cuál era mi posición en el grupo, sabía que como me vestía de una manera, la gente esperaba tal cosa de mí y no otra, sobre todo en Chile, porque es una sociedad muy homogénea y clasista. Entonces no pertenecía, no participaba en los códigos del grupo y eso me generó una confusión que demoré mucho tiempo en aclarar. Tampoco podía clasificar a la gente y la verdad es que me dio una libertad enorme y ¡no quiero volver a clasifi- car a la gente! ¡Es la experiencia del viaje! El recurso está entonces en tu presente no en tu tradición familial, en el sitio donde vives. Eso te hace más generoso porque genera una distancia con tu propia posición. Me ha hecho tener más solidaridad y entender que todo son posiciones. Aparte que ahora vivo en una pieza que no tiene baño y sé que eso no tiene nada que ver conmigo… Por venir de clase alta la expectativa era que yo tuviera que comprarme una casa y tuviera un auto… Ahora la idea de comprarme un auto está muy lejana y hace que ahora mire todo con cierta ironía… Otra cosa es que me di cuenta de lo poco que hablan mis amigos de su familia y yo siempre hablo de mi familia, mi familia es parte de mí. Me han impresionado mucho las relaciones de las personas con su familia. Para mí es natural preguntar: ¿Cómo estás tú? ¿Cómo está tu mamá? ¿Cómo está tu hermano? Y a veces contestan: “Pues no sé, hace como un año que no la veo”. ¡Yo hablo con mi mama muy a menudo, y todos los días con mi hermana! ¿Cómo serías si siempre hubieras vivido acá? Todo sería diferente, sabría mucho más de rock, tendría una visión menos política, menos idealista, me gustaría mas la moda, sabría vestirme bien… ¿Ser mujer en Londres es igual que en Santiago? 25 Creo que en Sudamérica está mucho más presente el tema de la mujer buena, la mujer que es como la virgen María, el arquetipo de la madre, la con quien se hace familia, a la mujer sexy no se le pide el matrimonio… Esa idea de la bondad y de la pureza no la veo acá, creo que acá esta mucho más sensualizada la mujer y hay más diversidad en la manera de ser mujer. Si uno piensa en la mitología griega en todos los distintos tipos de mujer, estaba Athenea, Diana, Afrodita, Helena…. Acá las veo mucho más; en Chile sólo veo a Eva y Afrodita… En Chile, si tú no tienes familia, ¡fracasaste! Puedes elegir si entras al trabajo o no pero el tema de tu rol como la madre es lo primero. Cuando le decía a mi mamá “tal vez, no me caso..” ella lloraba. Hasta hace poco que le dije que me iba a casar, la apertura de Tal Vez No, era como “Fracasé como madre”! Tener un hogar es más importante que ser educada pero es la valoración por la dimensión afectiva que es lo que desaparece aquí, donde una puede ser muy educada pero muy sola… ¿Tienen los europeos un punto de vista estereotipado sobre sudamericanos? Me pasó una vez. Yo suelo ser una persona muy puntual, una vez llegué tarde a una cita y la persona me dijo “eso es muy sudamericano” y me molestó mucho porque en Chile si le dices a alguien que no es puntual es una ofensa. Otra cosa que yo siento es que hay una especie de proyección de que con una persona sudamericana hay más espacio para la intimidad, por ejemplo mis compañeros en la universidad, sin ser amigos, me cuentan mucho de los problemas familiares y sé que no lo hacen entre ellos. ¿Hay algo que existe aquí y que te gustaría ver desarrollar en Sudamérica? Lo que me ha impresionado positivamente acá es la cantidad de informaciones que te dan en todo tipo de situaciones o sea que cuando el metro tiene retraso te cuentan una historia, estás informado. La idea que tú mereces estar informado, que puedas reaccionar ante esa información me parece muy buena, es como un respeto al interlocutor … Creo que esto esta cambiando también en Chile… ¿Algo sudamericano que te gustaría ver desarrollar en la sociedad europea? Bueno, una cosa muy rara: La expresividad. Corporal. Facial…En general los cuerpos les encuentro muy inexpresivos. Me doy cuenta que me gusta mucho que estén expresivos, que puedas leer al otro por cómo mueve la cara, que su cuerpo te hable… No me gusta que me digan “nice to meet you”, cuando en verdad ni me miran a los ojos. En principio pensaba que me llevaba muy bien con la gente y después me di cuenta que no. Esas frases vacías, esas convenciones no me gustan… ¿Te imaginas pasar toda tu vida aca? No estaría feliz... Primero porque ahora empecé a asociar la felicidad con la idea de verle la cara a mi hermana, mi familia…Bueno porque llevo poco acá y todavía conozco poca gente… También por el clima…Porque me gusta la comida, la cultura, la conozco, no creo que sea mejor pero es mi tribu.... 26 The Prisma - December 2009 Multiculturalidad MI VOZ Unison). La asociación de estudiantes de Soas también nos brindó su apoyo. El 24 de septiembre, teniendo como representante de Unite a José Vallejo, atendí una apelación para mi reintegración. En la reunión la O&G asumió su responsabilidad por haber cometido una serie de errores en mi despido de UCL (tal como consta en la minuta), pero no están en condiciones de reparar estos errores. ¿Triunfo o derrota? Juan Carlos Piedra El 18 de agosto, la Office and General (O&G) me llamó a una reunión disciplinaria por supuesto bajo rendimiento en mi trabajo. Pero en la reunión pude demostrar que tales afirmaciones eran erróneas y que en las más de nueve inspecciones que había tenido en mi período, nunca había habido quejas, situación de la que el manager de área tuvo que retractarse, manifestando que realmente ese no era el problema, sino mi actitud. Luego me cuestionaron por mi participación en los sindicatos y en la campaña ‘Justicia para los limpiadores’ (Justice For Cleaners). En la misma reunión, luego de aclarar algunas cosas, el director de O&G me comunicó que yo sería transferido a la University College London (UCL) y que tendría algunos beneficios como el conducir vehículos, efectuar supervisiones, puesto de gerente y horas extras en caso que yo las deseara tomar. El típico ofrecimiento que conocemos. El 22 de agosto recibí un email donde el director de O&G me confirmaba mi transferencia a UCL, en los mismos términos de mi anterior trabajo. El 24 de agosto fui transferido y, a pocos días de haber iniciado mi trabajo, el gerente de área me llamó para conversar y me hizo conocer sus preocupaciones ante mis activi- Una victoria parcial dades sindicales y antideportación. El 9 de septiembre se me hizo saber que el 17 de septiembre sería mi último día de trabajo porque no había sitio para mí y me debería acoger al despido con indemnización. Tal situación la denunciamos a través de la Asociación Latinoamericana de Trabajadores, en el grupo de defensa de los trabajadores de la universidad de SOAS, quienes se solidarizaron ante la nueva discriminación por actividades sindicales. Inmediatamente mi caso fue transferido a Unite, sindicato del cual soy miembro. José Vallejo asumió mi situación y en tres días los abogados de Unite lo transfirieron al Tribunal de Trabajo. El 21 de septiembre se organizó el primer piquete denominado “Reintegren a Juan C Piedra a UCL” y todos los sindicatos de UCL se sumaron a este reclamo (UCU, Unite, A finales de septiembre O&G me hizo una oferta de trabajo de 40 horas frente al edificio de Harbour Exchange. Luego de reuniones con Unite, se decidió tomarlo como un acto amigable para resolver las cosas, pese a que eso significaba un cambio de sitio de trabajo y diez horas menos de trabajo. La única condición que se antepuso fue que continuara la investigación por discriminación. El 1 de octubre, en los patios principales de UCL, se celebró el triunfo parcial. Participaron Unison, UCU, Unite, Movimiento Ecuador en el Reino Unido, Asociación Latinoamericana de Trabajadores y la Asociación de Estudiantes de SOAS. En ese acto de celebración se mantuvieron conversaciones con el director de UCL, quien manifestó su voluntad de investigar el caso. Pese a llegar a convenios serios con O&G, se me ubicó en un lugar donde semanas antes habían perdido el contrato, poniendo en riesgo mi estabilidad laboral y tratando de deslindarse de todo tipo de responsabilidades por su negligencia y arbitrariedad, en vista de que la nueva compañía podía someterme a un despido. Sin embargo la lucha continúa y, con el apoyo de la campaña sobre Living Wage que se va a desarrollar en UCL se pretende plantear el reintegro de Juan C Piedra. Quienes desean saber más sobre la campaña pueden escribirnos a [email protected] *Juan Carlos Piedra: En Ecuador fue presidente del Movimiento Estudiantil Universitario y trabajador en medios radiales durante 15 años. En Inglaterra es fundador y coordinador del Movimiento Ecuador en el Reino Unido, MERU. www.movimientoecuador.co.uk Uribe y su reelección Humberto Calle El referendo reeleccionista ha sido impulsado exclusivamente por los seguidores del Presidente Uribe y han sido ellos los que hicieron lo imposible para su aprobación en el Congreso. Para ello el Gobierno ha ofrecido prebendas y lograr voto a su favor. Como siempre, los políticos colombianos - corruptos por excelencia – han hecho lo que les parece a cambio de dádivas. Esa es nuestra política: deshonesta y amañada. El historial de Uribe Vélez a través de su carrera política exhibe como siempre ha estado en contra de los trabajadores. Cuando era Gober- nador de Antioquia persiguió a los obreros de Sintradepartamento; desde el senado impulsó leyes que desfavorecían a los trabajadores y acabaron con la contratación colectiva, impulsando los contratos a termino fijo y las bolsas de empleo temporal. Por eso hoy los empresarios burlan la estabilidad, las convenciones colectivas, recortando derechos adquiridos, el no pago del recargo nocturno de 6 PM. a 10 PM. En fin, todo esto con el argumento de que hay que favorecer a los empresarios para que éstos generen más empleo. Pero eso no es cierto, pues cada semestre el desempleo aumenta y los ricos acumulan más capital a costa de la miseria y sobreexplotación Ernesto, leal y perenne Fallecido el pasado 20 de octubre, fue el fundador de la Asociación de Trabajadores Latinoamericanos, una de las organizaciones del Reino Unido con más compromiso en su lucha por los trabajadores inmigrantes. Pau Aguilar Trabajaba como limpiador de las instalaciones del Evening Standard y sentía en carne propia las injusticias que caían sobre aquellos que se dedicaban a estos oficios, más aún cuando eran inmigrantes, de esos que a duras penas podían comunicarse en inglés. La situación era insostenible y la urgencia por organizar ese sector era imparable, tanto como lo eran las inquietudes de otros. Así, poco a poco, entre charla y propuestas, surgió desde él la Asociación de Trabajadores Latinoamericanos (en inglés: Latin American Workers Association, Lawas). A partir de entonces, desde este proyecto solidario - al que hoy en día se encuentran afiliados más de un millar de latinos - se entregó de lleno a la defensa de la causa de los trabajadores de otros países, fundamentalmente hispanohablantes de las Américas. Lo de la lucha, claro, la llevaba en su sangre y en su historia. De hecho había llegado a Inglaterra en 1977 en calidad de refugiado político. Le trajeron las Naciones Unidas, Amnistía Internacional y el Movimiento de Sindicatos Británico Había nacido en Chile finalizando los años 30, en el seno de una familia comprometida con las causas sociales, que militaba en el partido comunista chileno y cuyas acciones les habían lanzado a vivir en la clandestinidad y a no conocer la estabilidad del hogar físico. Ernesto creció sin temores y más bien aprendió lo suficiente como para enfrentar los primeros acosos de los castradores de pensamiento: siendo 1960 y él miembro de la Marina Chilena, fue expulsado porque la Policía Naval le había encontrado libros que incluían a Karl Marx y otros autores a la sazón prohibidos. Ernesto apenas acababa su adolescencia, Su expulsión fue sucedida por el agitar político de Chile de esos años cuando Allende batallaba por llegar a la presidencia de la republica. Leal no lo dudó y se incorporó a la Liga de Juventudes Comunistas. Allí ocupó algunos cargos que le generaron per se obligaciones y responsabilidades en su militancia de izquierda. Con Allende y su Unidad Popular en auge, el tema del sindicalismo fue obligatorio en los compromisos de Leal y se vinculó a la Central Unitaria de Trabajadores de Chile. Desaparecido Allende, los artífices, seguidores y descendientes del golpe de Estado de 1973, le convirtieron en objetivo militar. Le persiguieron, amenazaron, arrestaron y torturaron. La espada de Damocles pendía sobre él lanzada por la marina y el gobierno chilenos cuando abandonó su país para conservar su vida. Desde entonces todo fue exilio, primero en Argentina y luego en el Reino Unido, donde encontró, sin presentirlo, la materia viva que lleva en su sangre: la lucha sindical. Por eso la Asociación de Trabajadores Latinoamericanos era algo que cambia entre sus planes. La creó y al cabo de un tiempo dicha organización decidió unirse al sindicato británico T&G (hoy Unite). Gracias a esa alianza se inició la campaña de sindicalización de los trabajadores inmigrantes latinoamericanos que, bajo la orientación de Ernesto y junto con el esfuerzo de muchos trabajadores voluntarios, consiguieron que más de mil trabajadores latinos se vincularan al T&G y, posteriormente, fueran piezas decisivas en la creación e impulso de la campaña “Justice for cleaners” (Justicia para los limpiadores), que tuvo importantes logros. El dolor ante la pérdida de Leal se suma a un profundo desencanto y rechazo por parte de la Asociación, porque el mismo día en que Ernesto fallecía, Unite - con argumentos que Lawas considera injustos e inaceptables - tomó la decisión de sacar de sus oficinas a la Asociación. PIENSO ASÍ de la mayoría de los trabajadores. No nos dejemos engañar por encuestas amañadas y difundidas por los medios de comunicación al servicio de la clase dominante: encuestan 1.000 personas, entre las cuales hay industriales, banqueros, ganaderos, terratenientes, gran burguesía, y una escasa minoría de pueblo. Así es posible la farsa del 70% de popularidad de Uribe. Por todo esto, la posición de sectores desposeídos, trabajadores, campesinos e indígenas, debe ser NO a la reelección antes, ahora y siempre. No puede permitirse que el referendo pase, ni que Uribe Véles sea presidente por tercera vez. Si no lo impedimos estaremos avalando una dictadura en nuestro país. The Prisma - Diciembre 2009 Multiculturalismo David contra Golias Quando Carlos Mercado* chegou em Londres final de inverno de 2007, vinha como turista e seu propósito era desvendar a magia que envolve esta cidade. Alugou um quarto em uma casa onde viviam outros estrangeiros, mas um dia se viu sem dinheiro e com a urgente necessidade de regressar a seu país natal, Brasil, onde sua família, seu trabalho e seus sonhos o aguardavam. O tempo foi passando e sua angústia crescendo porque não tinha como resolver seus problemas econômicos nem seu retorno. Um dia, conversando com um dos seus companheiros de apartamento, comentou sobre sua situação. Este lhe disse que em uma academia muito conhecida de Londres estavam necessitando de pessoal de limpeza. Carlos não pensou duas vezes e no dia seguinte se apresentou na porta da Fitness First™ Gyms. Alí o recebeu Marcelo, chefe de Selective Cleaning Co Ltd., a companhia de limpeza contratada pela academia que o explicou o que tinha que fazer e lhe pediu a identidade de cidadão europeu para poder elaborar o contrato de trabalho. Carlos, que só tinha visto de turista, entregou uma identidade, que foi recebida sem questionamento algum. Estava feliz, o pagariam £5.50 por hora e teria trabalho suficiente para economizar o dinheiro que necessitava. Era Fevereiro de 2008. Tudo se passou sem problemas e recebia seu salário pontualmente. Mas em Agosto a empresa responsável passou a ser a Integrated Cleaning Management Ltd, ICM, uma companhia britânica de limpeza, que entrou para substituir a anterior. Marcelo deixou seu patrão anterior para ingressar na nova empresa, assim como Carlos teve que assinar um novo contrato. Entregou os mesmos documentos da vez anterior ao atual empregador, Eduardo, que igual a Marcelo, sabia do status do seu empregado. Mas não disse nada. Assinou, mas deixando em branco o espaço que era destinado a seu salário pois ele “reteria” uma libra que ia parar em seu próprio bolso. Uma prática indevida, porém comum neste país, exercida por muitos managers que se aproveitam da vulnerabilidade e necessidade dos “sem documentação”. Em 10 de setembro, quando Carlos Mercado foi ao banco notou que seu salário não havia sido depositado. Telefonou a Eduardo, seu chefe, que o disse que devia apresentar o passaporte e não mais sua identidade da Comunidade Europeia. Carlos o perguntou porque só depois de um mês de estar trabalhando o comunicava sobre isto. Ele respondeu que havia esquecido. Carlos disse que não tinha o documento, bem como eles tinham ciȇncia que seus papeis estavam irregulares. Então, Eduardo o disse Incêndio em Camberwell Morreram porque eram pobres Paul Haste que mandasse fazer um passaporte e que no próximo mês o pagariam agosto e setembro. Carlos, cujas dívidas e necessidades cresciam, obedeceu. Receberam os documentos sem objecções. Duas semanas depois, às dez da noite, Eduardo chegou ao trabalho e lhe disseram: “Você tem que solicitar um novo passaporte, porque o que nos encaminhou tem numeração inapropriada e tem ainda que mandar fazer um novo cartão de “National Insurance Number”, ou do contrário será despedido e não receberá seu salário. Você tem até amanhã”. Marcelo o explicou que sua documentação havia sido levada ao Home Office sob suspeita de dupla identidade. Atravéz de seus companheiros de trabalho descobriu que a prática de ser despedido e não pago era algo normal, tão normal como a de contratar gente com problemas de papéis, ou reter parte do salário “a favor” do chefe. Carlos decidiu ir a academia e trabalhou sete horas. Ao finalizar sua jornada, disse a um dos chefes que aceitava a situação, mas que deveriam lhe pagar o devido ou do contrário iria ao sindicato de trabalhadores informar sobre as irregularidades que estavam acontecendo. O chefe caiu na risada. “Me disse que me prenderiam. Queriam que eu voltasse a trabalhar sem quitar a dívida”. Marcelo deixou claro que eles não se importavam se ele fosse ao sindicato, pois ele estava em condição ilegal. Porém, estes deveriam ter se preocupado, apesar de Carlos saber que a ICM era uma companhia grande e ele era uma pessoa vulnerável por seu status, ainda assim decidiu buscar seus direitos, afinal estava consciente de que a entrega destes papéis expunha uma transgressão à lei por parte dele, mas como disse: “abusar de ilegais, exigir documentação falsa e não pagar também é um delito”. Foi a Latin American Workers’ Association. Os contou o sucedido sem omitir detalhes e iniciou a batalha. Efectuaram-se telefonemas e cartas dirigidas à Companhia exigindo o pagamento. A ICM respondeu que estava disposta a pagar, mas que Carlos deveria provar que sua documentação estava regular e marcaram um encontro. Não havia nada que temer. Sabiam que o escravismo e chantagem, são insustentáveis. Contudo, a ICM esperava que Carlos se intimidasse diante a probabilidade de ser deportado e assim reteria o pagamento. Mas a LAWA, LCAP e Carlos insistiram. Por escrito comunicaram ao dono da academia do acontecido, dirigiram suas cartas a ICM, ao qual disseram que iriam até a imprensa, fariam manifestações, em geral uma campanha contra os abusos dos empregadores contra os seus empregrados. O certo e que depois de uma árdua batalha, de grandes sessões e telefonemas e escritos, um dia antes do Natal, enfim caiu o dinheiro na conta de Carlos. Seus problemas foram resolvidos para reencontrar-se com sua família. “O importante - assinala - é não ter medo de denunciar a os que exploram. Contamos com o apoio dos sindicatos, temos que acreditar neles. Devemos nos unir e defender nossos direitos”. (Traduzido por Ana C. Almeida) Os brasileiros Dayana Francisquini e Rafael Cervi estavam trabalhado em Londres havia quase oito anos. Seus filhos Thaís e Felipe (de seis e três anos respectivamente), ainda não haviam visto a casa da família no Paraná. Mbet e Helen Udoaka haviam chegado recentemente a esta cidade, a mais internacional de todas, vindo da Nigéria. Haviam se casado no ano anterior, e Michelle, a primeira filha, tinha apenas três semanas de vida. Thaís, Felipe e Michelle morreram em 3 de julho deste ano, junto com suas mães e a inglesa Catherine Hickman, quando o fogo arrasou Lakanal House, um descuidado edificio de 14 andares ao sul de Londres. Rafael estava a ponto de finalizar seu turno como ajudante de cozinha de um hotel, e Mbet trabalhava como segurança, quando suas esposas lhes telefonaram para dizer-lhes que o fogo havia alcançado dois andares abaixo do deles. Os homens correram para casa e viram quando os bombeiros entraram no edifício e médicos atendendo a varios residentes feridos que haviam sido resgatados antes que as chamas alcançassem os andares mais altos. Adam Francisquini, pai de Dayana Francisquini, trabalhava perto, em uma garagem de carros como mecânico, pertencente a família Francisquini de mais de 20 membros que ganham a vida em Londres. Ele disse que sua filha tentou escapar, mas que a única escada do bloco estava cheia de fumaça. “Eu a disse que ficasse com as crianças no banheiro e que colocasse toalhas molhadas debaixo da porta, mas o tempo passou e os bombeiros não conseguiram apagar o fogo”. Ele explicou que Dayana falava baixo para não assustar as crianças, mas que ela estava com medo e comentou que Felipe estava tossindo muito por causa da fumaça. “Pouco depois disso ela já não atendeu mais ao telefone”. Lakanal House em Camberwell estava ocupada por 95 famílias, que em sua maioria eram imigrantes da África ocidental, América Latina e Ásia oriental. É a típica moradia para trabalhadores pobres. Carlos Mellinger, presidente da associação dos trabalhadores imigrantes brasileiros, disse: “A maioria de pessoas da nossa comunidade vivem em más condições, em vivendas pobres. Há até mesmo familias que compartem o mesmo quarto”. O sombrio edifício da década de cinquenta, onde Dayana e Helen morreram abraçadas a seus filhos, não tinha sistema de ventilação nem alarme central contra incendios. O elevador estava freqüentemente fora de serviço e o edifício tinha somente uma escada interior. O primo de Dayana, Renato, disse que a família havia estado pensando em regressar para o Brasil este inverno. “Ela já havia passado frio o suficiente e queria voltar”, disse. Quando a família se preparava para tomar uma decisão sobre seu futuro, Rafael começou a trabalhar menos horas para poder passar mais tempo com os filhos. “Encontrei um jeito de aproveitar o máximo de tempo que pude com eles. Sem saber, que isto era o que eu tinha que fazer. Nosso tempo era curto”, disse. E acrescentou: “Meus filhos eram uns anjos para mim. Perdi meus filhos e a minha bela esposa. Eu vivia para minha família, agora não me resta mais nada.” Igual a outros residentes locais que se reuniram em torno de Mbet e Rafael nos dias depois do incêndio, Rasheed Nuhu expressou sua ira porque aqueles que tem tão pouco parecem fadados a destinos piores que a pobreza que já sofrem. “Suas famílias morreram porque eram pobres”, afirmou simplesmente. Rasheed se consola da solidariedade demonstrada pelos trabalhadores e famílias de imigrantes da comunidade local, que deram um pouco do pouco dinheiro que tinham para ajudar a Rafael a levar sua família para o Brasil. “Eles morreram juntos e quero que estejam juntos e que sejam enterrados na mesma cova”- disse Rafael. “Porque quando eu morrer, vou ser enterrado no Paraná também”. (Traduzido por Ana C. Almeida) 27 Sindicatos 28 The Prisma - December 2009 Joaquín Romero: “El gobierno siempre nos ha catalogado de terroristas” La Federación de Sindicatos Metalúrgicos y Energéticos, Funtraenergética, fue creada en 2001 cuando se fusionaron Funtrammetal y Fedepetrol. Hoy cuenta con más de once mil afiliados que trabajan en los sectores del carbón, la minería, el gas, el petróleo, la petroquímica, la siderurgia y la metalurgia. De ella es su presidente Joaquín Romero, quien fue invitado por “Justice For Colombia” al Reino Unido para dictar una serie de charlas con el objetivo de exponer la problemática sindical colombiana. Colombia es uno de los países del mundo con el mayor número de Ser sindicalista en Colombia es muy peligroso porque el gobierno piensa que son parte de la insurgencia. La situación paramilitar ha llegado a su máximo punto, con sindicalistas descuartizados con motosierra. asesinatos de sindicalistas. En los últimos 15 años han sido asesinados entre los 3.800 y 4.000 sindicalistas, y 2009 culmina con cerca de 25 asesinados. En lo que corresponde al mandato del presidente Álvaro Uribe las cifras están alrededor de 600 dirigentes sindicales exterminados. El mismo Romero ha sido víctima de persecución y represión por parte de las fuerzas gubernamentales colombianas. No se trata sólo de que en junio de este año su casa fuera allanada por agentes del Cuerpo Técnico de Investigación, CTI, sino de que también ha sido permanente objeto de amenazas por sus frecuentes denuncias ante lo que considera un Estado criminal. el cual entregó un listado de personas para que fueran asesinadas. Dentro del Gobierno también hay muchos representantes implicados en procesos por conexión con paramilitares y narcotráfico. ¿Por qué razón se ha recrudecido esta violencia? En el gobierno de Álvaro Uribe se han abierto las puertas al capital trasnacional de una forma desmesurada. Desde esa perspectiva muchas empresas y empresarios nacionales e internacionales, llegaron a saquear y a llevarse los recursos del país. En ese proceso han habido muchos desplazamientos, muchas muertes y muchos amenazados, porque es un problema económico y al existir un problema económico aumenta el problema de la situación de los derechos humanos. ¿Hay sindicalistas secuestrados, desaparecidos y criminalizados en Colombia? No hay secuestrados ni criminalizados, simplemente porque a las víctimas las matan. Hay algunas cifras de desaparecidos, pero son simplemente víctimas cuyos cuerpos no han sido encontrados. ¿Cómo es la relación entre el gobierno de Uribe y los sindicalistas? No es de las mejores, se armaron muchas peleas entre nosotros y los ejecutivos del gobierno, que siempre nos han catalogado como terroristas. ¿Quiénes han asesinado a los sindicalistas? Los principales ejecutores de esos crímines al interior del gobierno de Uribe son varios ejecutivos, como por ejemplo el señor Noguera, director del DAS (Departamento Administrativo de Seguridad), ¿Qué tan peligroso es ser sindicalista en Colombia? A pesar del hecho de que el sindicalismo es el síntoma de un país democrático, ser sindicalista en colombia es muy peligroso porque el govierno no ve positivamente a los sindicalistas y piensa que son parte de la insurgencia. Es un gobierno donde hay una política de total desconocimiento de los derechos políticos humanos y civiles. ¿Qué se puede hacer? Para poder hacer frente a esta situación en un país como Colombia, donde las prácticas de intolerancia son muy fuertes, tenemos que ser compactos frente al problema, unirnos a la gente en los barrios, las fábricas, los municipios y las universidades. Una de nuestras tareas principales es organizar a los trabajadores. Nuestro objetivo es que levantemos conjuntamente las reivindicaciones. En momentos de guerra los movimientos populares tienen una situación de reflujo. Colombia ha sufrido mucho por esto. Pero la situación popular avanza y tenemos unas condiciones distintas porque la gente ha perdido su temor y está lista para luchar. La situación paramilitar ha llegado a su máximo punto, con sindicalistas descuartizados con motosierra. Las comu- nidades han empezado a rebelarse y los trabajadores han comenzado a unirse más. ¿Tienen estrategias definidas para revertir el bajo nivel de sindicalización? Sí, la estrategia sindical que estamos tomando en cuenta tiene que ver con el aspecto de unión de los movimientos sindicales. Hacemos un trabajo conjunto entre trabajadores y comunidades. ¿Cómo califica el gobierno de Uribe? Como un gobierno profundamente reaccionario, seriamente ligado a grupos paramilitares y mafias. Es un gobierno que se comporta como una mafia, no es un gobierno de la democracia burguesa, no es un gobierno que tiene ningún aspecto de la democracia representativa. Actúa como si tuviera una mafia en el poder. Pero el gobierno de Uribe tiene mucha popularidad... Creo que gran parte de su popularidad reside en el aspecto mediático. El gobierno de Uribe controla todo el aspecto de medios de comunicación. No existe en Colombia nada que sea prensa alternativa, o que exprese algo diferente a la línea de gobierno. ¿Qué pasa con la insurgencia en Colombia? Ellos tienen sus propios mecanismos, estrategias y programas. Nuestra actividad se basa especialmente en el aspecto popular sindical, aunque nunca se puede saber si algunas de nuestras organizaciones están involucradas con grupos de insurgencia. Los sindicalistas no los consideramos terroristas, y pocos gobiernos latinoamericanos lo han hecho. ¿Qué tanto de la violencia que sufren los sindicalistas le corresponde a la guerrilla? Creo que la violencia en Colombia es muy amplia, desde los años 50 y más, como resultado de la proclamación de la República Independiente de Marquetalia en 1964. Desde entonces el movimiento insurgente ha venido creciendo. No tenemos conocimiento de algún sindicalista asesinado por la guerrilla. Han habido algunas denuncias que aún no han sido probadas. Pese al proceso de derechización en Colombia, ¿es posible un “golpe” de los movimientos sociales? Esa posibilidad ha sido frenada por la derechización del Estado y del Gobierno, cuya razón reside en la historia de la Colombia Post colonial, que ha sido una historia conservadora. ¿Qué consecuencias tendría para el movimiento sindical la reelección de Uribe? Yo creo que independientemente de que se reelija o no a Uribe, la situación en Colombia tiene que cambiar. Si Uribe gana la lucha en Colombia se va a incrementar. The Prisma - Diciembre 2009 Sindicatos THE UNIONS EIS welcomes in school disciplin e Health and Safety Course The Educational Institute of Scotland, the oldest teaching union in the world founded in 1847, has received the good news of the publication of the “Behavior in Scottish Schools 2009” report by the Scottish Government. The report, based on research by Professor Pamela Munn and a team of researchers at the University of Edinburgh, identifies overall improvements in pupil discipline across Scotland. The General Secretary of the EIS, Ronnie Smith said:"The EIS welcomes today’s report, which is based on substantial research on discipline in Scottish schools. The improvement in discipline identified in the report is partly a result of the high priority given to tackling this issue by a succession of Scottish Education Ministers." A Health and Safety Stage accredited with the National Open College Network has been organised by the Communications Union to be held at the Education and Training Centre at Alvescot Lodge from the 8th until the 12th of February. As the organizers say “We particularly encourage branches to nominate women, ethnic minorities, people with disabilities and young members who are often under-represented on the CWU Education and Training Programme”. Nominations should be made on the Application Form for Union Courses and returned to Alvescot Lodge by the closing date which is on the 17th of December. Due to oversubscription, if a member is refused a place, then indicate this on a subsequent application for another date. Information: Tel: 01993 843373; Fax: 01993 840960, e-mail: mtodd@ cwu.org LA Representatives Courses Yet again, running twice yearly, there will be three-day residential courses open to all LA Representatives. The courses will be presented by one of the AEP’s two Regional officers and a specialist trade union educator. They will aim to successfully provide participants with a solid grounding in the role they play within the workplace, and more widely within the AEP. The course content will be flexible to suit the needs and interests of the students. Further information: Tel: 0191 384 9512, Email: [email protected]. 2010 ULR Conference Once again the BFAWU Learning Services Team is in the process of organizing the next ULR Conference, which is to be held at Holland House Hotel in Wales. The Conference will begin on the evening of Friday 19th of February 2010, at 5.30pm and will run through to around midday on Sunday the 21st. The event will follow a similar format to that of previous conferences and will include presentations from key speakers and external organizations. Delegates will be able to attend workshops and contribute to the event by participating in debates and sharing past experiences. Moreover a special Gala Dinner with entertainment is planned for the Saturday night. Accommodation has been arranged for Friday and Saturday night and all meals are included. Further information: 07834930001. Race for Justice: Alienation or Social Inclusion? The conference discussed international criminal matters involving several communities in France, the United Kingdom, South Africa, Canada and the United States. This will have direct input from the Ministers of Justice or Attorneys General of each jurisdiction, who will examine the impact of policy and practice at national, regional and local levels. The meeting is directed towards individuals and organisations committed to equality, diversity and community cohesion, the fight against extremism and access to education. It expected the attendance of major political leaders, lawyers, police, probation officers, firefighters, community health professionals, politicians, educators, academics, unions and with the participation of youth and community activists. More information: http:// www.napo.org.uk/raceforjustice. Sentence of firefighter attackers Greater Manchester Fire Brigades Union view the six month custodial sentences handed out to youths in Manchester who attacked fire crews as appropriate to the crime. Greater Manchester Brigade Secretary Kevin Brown said: “We take no pleasure in their sentences but these youths were old enough to know what they were doing. Our work is dangerous enough without having to face a diet of bricks and bottles”. He added that “Attacking fire crews is recreational violence in some areas and the judge has it spot on. Six months is a significant sentence for youths of this age but the punishment must fit the crime”. As Brown explained “There has been a rising number of attacks on fire crews in Manchester and across the country. In the UK there are between 40 and 120 attacks a week and are totally unacceptable. Engineering Construction Offer accepted The National Secretary of the Britain’s General Union (GMB), Phil Davies proudly said “I am pleased to announce that the offer was accepted by 62% votes for and 38% votes against.” The 30,000 engineering construction workforce has voted to accept an amended offer on pay and conditions in individual workplace ballots held over the past weeks. The members had voted to reject an earlier offer and more talks were held to secure an amended offer. The amended offer was in response to the claims of the unions GMB and Unite, set out in note 1 below. Workers on seven sites had already voted for industrial action in pursuit of the claim. Unfair and misleading criticism The FDA, the trade union and professional body representing 18,000 of the UK’s senior civil and public servants, believes that the criticisms of ‘bonus’ payments made to Ministry of Defence civilian staff are very unfair and misleading. FDA general secretary Jonathan Baume said: “This criticism is very unfair. We are talking about tens of thousands of people working very hard to support our troops. Many of these payments are made to people serving alongside the military - in Iraq and Afghanistan. They include a wide range of technical and professional staff.” “Ministers have insisted on similar schemes in most departments, and it is about time they went on record defending the arrangements that they put in place.” Unions urge ITV to act to save regional news The broadcasting unions’ campaign urges immediate action to save ITV regional news. At the same time, the joint unions BECTU, the NUJ and Unite - have welcomed the go-ahead given by government to regional news pilots run by Independently Financed News Consortia, but representatives fear that the trials will not protect the current news network. With the pilots set to operate in just three licence areas - Scotland, Wales and one English region - the reality, say representatives, is that ITV will continue to cut spending on regional news in line with the fall in value of its analogue licences. As a result, representatives will be calling on the company to seek government funding, as an interim measure, to sustain the current service until the pilots are concluded. “The unions’ concern for jobs and a quality service will be central to our approaching negotiations on the matter,” commented David Beevers, the BECTU supervisory official. Unite members vote Tube workers at Unite, London’s biggest transport union, have voted in favour of industrial action in a ballot which closed on Monday 23rd of November. On a return of over 40%, Unite members voted to carry out action short of a strike. Unite, the biggest union in the UK with two million members, representing 500 workers across London Underground, has been seeking a negotiated settlement to this year’s pay claim since July, when talks were formally closed by the company with a ‘final’ offer. John Morgan-Evans, Unite Regional Officer, said: “London Underground has chosen, through their failure to negotiate, to put the travelling public’s journey to work at risk of further disruption.” He added “They have decided they do not want to take strike action but want to make their point with other forms of action. We need to see some genuine negotiation and agreement on the pay, terms and conditions issues which our members have identified as important. If we do not see that, we may be taking action before Christmas.” Accord Union criticises job losses On November 10th, the Lloyds Banking Group announced that 5,000 job losses are planned in Group Operations, Insurance Division and the Mortgage Operations businesses in 2010. After this surprising news, Ged Nichols, Accord’s General Secretary, said: 29 “This announcement is terrible news for the employees who are affected and their families.” Accord believes that it is “vitally important” that LBG works closely with the union to ensure that staff is properly supported through the changes and the process is managed without resorting to compulsory redundancies. Consequently the trade union will provide full support to every member affected “by the announcement.” Accord’s priority is to contact the members who are affected to see how they can best support them and take their issues and concerns forward. Thus the team of full-time officers will develop a programme of early visits to all affected worksites. Further information: [email protected] and put 2010 Job Loss Programme in the subject line. ACM/AMIE In response to the joint union claim, Forwm, the organisation representing FE colleges in Wales, has tabled a 2.3% pay rise for 2009-10. Nevertheless, because the organization says they have no mandate to negotiate on national terms and conditions, the offer has been rejected for now by the joint union side. Thus, they are seeking word of Fforwm that would allow both sides to discuss, in a positive manner, what terms and conditions could look like in the sector. Therefore, AMIE’s Welsh Officer, Brian Thornton said, “The pay offer is welcome, but with discussions on national conditions of service promised by Fforwm following the Webb report; and with support for this from the minister, we need to make progress on this issue as well. The school sector has the protection of national conditions of service – we seek parity with this sector.” Guía 30 The Prisma - December 2009 DIPLOMATIQUE CONSULADO DE ARGENTINA 27 Three Kings Yard London W1K 4DF EMBAJADA Tel: 020 7318 1300 CONSULADO DE BOLIVIA 106 Eaton Square London SW1 W9AD Tel: 020 7235 4255 CONSULADO DE BRASIL 3 Dean St. London, WIG ODG Tel: 020 7930 9055 EMBAJADA 32 Green Street London W1K 7AT Tel: 020 7399 9000 CONSULADO DE CHILE 12 Devonshire St. London W1G 7DS Tel: 020 7580 1023 EMBAJADA Tel. 0207 580 6392 CONSULADO DE COLOMBIA Westcott House, 3erd. Floor, 35 Portland Place, London W18 1AE Tel: 02076379893 EMBAJADA Tel: 0207 589 9177 CONSULADO DE COSTA RICA 14 Lancaster Gate London W2 3LH Tel: 020 7706 8844 EMBAJADA (igual dirección y teléfono) CONSULADO DE CUBA 15 Grape Street, London WC2. Tel: 020 7240 2488 EMBAJADA 167 High Holborn, London WC1V-6PA Tel: 020 7240 2488 CONSULADO DE ECUADOR Primer piso “Uganda House” 58-59 Trafalgar Square London WC2N 5DX Tel: 020 7451 0040 EMBAJADA 3 Hans Crescent London SW1X 0LS Tel: 020 7584 2648/1367 CONSULADO DE EL SALVADOR 2nd Floor 8 Dorset Square London NW1 6PU Tel: 020 7224 9800 EMBAJADA (igual dirección y teléfono) CONSULADO DE GUATEMALA 13 Fawcett Street London SW10 9HN Tel: 020 7351 3042 EMBAJADA Tel. 020 7351 3045 CONSULADO DE HONDURAS 115 Gloucester Place, London W1H 3PJ Tel: 020 7486 4880 EMBAJADA (igual dirección y teléfono) CONSULADO DE REPUBLICA DOMINICANA 139 Inverness Terrace London W2 6JS Tel: 020 7727 6285 EMBAJADA. Tel. 020 7727 6285 CONSULADO DE URUGUAY 125 Kensington High St. 1fst. Floor London W8-5SF Tel:. 020 79374 170 EMBAJADA. (mismo teléfono) CONSULADO DE VENEZUELA 56 Grafton Way London W1PO 5LB Tel. 020 7387 6727 EMBAJADA 1 Cromwell Road London SW7 2HW Tel: 020 7584 4206 CONSULADO DE ESPAÑA 20 Draycott Place London SW3 2RZ Tel. 0207 589 8989 EMBAJADA. Tel: 020 7235 5555 CONSULADO DE PORTUGAL 11 Belgrave Square, Knightsbridge London SW1X 8PP Tel: 020 7291 3770 EMBAJADA Tel: 020 7235 5331 CONSULADO DE ITALIA 38 Eaton Place London SW1X 8AN Tel: 020 7235 9371 EMBAJADA 14 Three Kings Yard London W1K 4EH Tel: 020 7312 2200 CONSULADO DE FRANCIA 1 Cromwell Road London SW7 2EN Tel: 020 7073 1200 EMBAJADA 21-24 Grosvenor Place London, SW1X 7HU Tel: 020 7235 7080 INSTITUTO CERVANTES 102 Eaton Square London SW1W 9AN Tel: 020 7245 0621 CANNING HOUSE 2 Belgrave Sq, London SW1X 8PJ, Tel: 020 7235 2303 www.canninghouse.com/ content HOME OFFICE Direct Communications Unit 2 Marsham Street London SW1P 4DF Tel: 020 7035 4848 [email protected] http://www.homeoffice.gov. uk CONSULADO DE MEXICO 16-A St. George St. W1S 1FD Tel 020 7499 8586 EMBAJADA (igual dirección y teléfono) CONSULADO DE NICARAGUA 58-60 Kensington Church Street, London W8 4DB Tels: 020 7938 2373 EMBAJADA (igual dirección y teléfono) CONSULADO DE PANAMA 40 Hertford St. London W1J 7SH Tel: 020 7409 2255 EMBAJADA Tel: 020 7493 4646 CONSULADO DE PARAGUAY Braemer Lodge Cornwall Gardens London SW7 4AQ Tel: 020 7937 1253 / 020 7937 6629 EMBAJADA (igual dirección y teléfonos) CONSULADO DE PERU 52 Sloan Street, London SW1X 8QA Tel: 0207 235 6867 EMBAJADA Tel: 020 7235 1991 Jon Fitzmaurice, de Self help-housing.org La casa en el aire Pau Aguilar Experimentado agente inmobiliario y director del proyecto “Selfhelp-housing.org” que actualmente asesora a la Latin American Housing Cooperation, en su deseo de adquirir más propiedades en desuso para poder alquilar y evitar así su desaparición. ¿En qué consiste el actual conflicto entre el Ayuntamiento de Lambeth y Latin American Housing Cooperation? No lo considero un conflicto. Simplemente, la Cooperativa necesita más casas vacías para poder satisfacer la demanda de alojamiento de sus afiliados y le pide al ayuntamiento que le ceda las propiedades que están en desuso para poder seguir haciendo su función. Lo cierto es que la Cooperativa necesita con urgencia más propiedades para salir adelante. ¿Cómo se ha llegado a esta situación? En el pasado el ayuntamiento tuvo malas experiencias con algunos inquilinos de estas casas y decidió hacer algo distinto con ellas: ponerlas en la venta, remodelarlas o derribarlas para construir nuevas. Está en su derecho, pero la Cooperativa también tiene derecho a seguir dando cobijo a sus miembros. ¿Qué papel desempeña usted en este escenario? Llevo 30 años dedicándome al “housing” y conozco bastante bien cómo funcionan las negociaciones entre ayuntamientos y asociaciones dedicadas al alquiler o venta de alojamientos. Actúo como intermediario a nombre de Luis Gonzalo y la Cooperativa para, usando mis contactos, tratar de conseguir casas libres para ellos. Sé a dónde se puede acudir en estas situaciones para obtener propiedades y eso es lo que hago. Dirijo el proyecto “Self-helphousing.org”, destinado a ayudar a la gente relacionada con el mundo del “housing” y a animar a que nueva gente decida entrar en este mundo. ¿Existe riesgo real de que la Cooperativa desaparezca? No quiero pensar así. Hay que hacer todo lo posible para solventar el problema inmediato, que es la necesidad de más propiedades. Luego tenemos que replantearnos la estrategia a largo plazo para que la Cooperativa tenga un futuro estable y prolongado. ¿Está optimista? Sí, está claro que hay que mejorar la forma de hacer las cosas, porque sino no se hubiera llegado a este punto. Aunque no puedo garantizar que la Cooperativa siga adelante, sí lo pienso firmemente. ¿Qué ha de venir? Hay que tomarse la situación como una gran oportunidad para mejorar el funcionamiento de la Cooperativa. Para ello hay que empezar a aplicar un método que debe fijar su mirada en el futuro a largo plazo y no sólo en el inmediato. Quizás hay que comprar casas y no sólo recibirlas prestadas para alquilarlas, y para eso se necesita dinero, es verdad, pero en eso estamos trabajando, hay que intentar usar los contactos de forma adecuada para obtener cuantos más recursos sean posibles. The Prisma - Diciembre 2009 Guía ONGs RED – NET Latin American Workers’ Association [email protected] Colombia Solidarity Campaign www.colombiasolidarity.org.uk Collective for the Humanitarian Accord – England [email protected] Bolivia Solidarity Campaign www.boliviasc.org.uk/ Movimiento Ecuador en el Reino Unido www.movimientoecuador.co.uk Venezuela Solidarity Campaign www.venezuelasolidarity.org.uk Rock Around The Blockade www.ratb.org.uk Alianza Iberoamericana alianzaiberoamericanauk@googlemail. com Hands Off Venezuela Campaign ww.handsoffvenezuela.org Venezuela Information Centre www.vicuk.org Stopdeportation-news stopdeportation-news-bounces@lists. ucrony.net Fight Racism www.fight-racism.co.uk National Coalition of Anti-Deportation Campaigns, UK www.ncadc.org.uk Coalition to Stop Deportations to Iraq www.csdiraq.com Asylum Support and Immigration Resource Team (ASIRT), Birmingham www.asirt.org.uk SOAS Detainee Support Group (SDS) www.soasdetaineesupport.org.uk No Borders UK noborders.org.uk No Borders London london.noborders.org.uk Campaign Against Immigration Controls (CAIC) caic.org.uk Stop the War Coalition, UK www.stopwar.org.uk Fight Racism! Fight Imperialism! www.revolutionarycommunist.org Citizen Orange www.citizenorange.com Developing Partners ww.developingpartners.org.uk CARILA Fundada en 1985, provee asesoría, interpretacion y ayuda a la Comunidad Latinoamericana en Londres. 6-9 Manor Gardens London N7 6LA Tel: 020 7561 1931 080 8800 0540 Free line (advice) carila@carila.org.uk http://www.casweb.org/carila/ GUATEMALAN MAYA CENTRE The Guatemalan Maya Centre, 94B Wandsworth Bridge Road London SW6 2TF, Tel: 020 7371 5291. [email protected] LATIN AMERICAN DISABLED PEOPLE’S PROJECT (LADPP) Unit 7, 42 Braganza St, Kennington, London SE17 6RJ Tel: 020 7793 8399 [email protected] LATCA - LATIN AMERICAN COMMUNITY ASSOCIATION Información, apoyo y asesoría en salud, vivienda, educación, acceso a beneficios y problemas laborales. Cita previa. 155ª King’s / Road, London SW3 5TX Todos los Jueves asesoría legal gratuita The Lighthouse,111- 117 Lancaster Road London W11 Tel: 020 7352 2553 / 079 6062 4169 [email protected] PERU SUPPORT GROUP Unit 3, Canonbury Yard 190ª New North Road, London N1 7BJ. Tel: 020 7354 9825 / 020 7288 8655 www.perusupportgroup.org.uk LATIN AMERICAN WOMEN’S AID (LAWA) Ayuda para la mujer latinoamericana en temas de violencia doméstica, física, emocional y abuso sexual. Con cita lunes, miércoles y jueves todo el día. Tel: 020 7275 0321. [email protected] NAZ LATINA Apoyo directo a personas afectadas por el VIH /SIDA. Charlas y talleres sobre salud sexual. Palingswick House, 241 King Street London W6 9LP Tel: 020 8741 1879. [email protected] Lunes a viernes de 11:00 am a 5:00 pm. 31 MEDIOS FRONTILINE Colombia Solidarity Campaign http://colombiasolidarity.org.uk/ THE COMMUNE (La Comuna) thecommune.wordpress.com MINKA NEWS [email protected] ACULCO RADIO Tel: 077 7622 5599 http://www.aculcoradio.com TODAS LAS VOCES TODAS 079 0856 7097 vocestodas@¨hotmail.co.uk www.aculcoradio.com REVISTA Y CAFÉ FILOSÓFICO info@filosofialatinoamerica uk.org www.filosofialatinoamerica MIGRANT RESOURCE CENTRE Servicio en español e inglés sobre inmigración, clases de inglés, computación, 24 Churton St, (Victoria / Pimlico) London SW1V 2LP Tel: 020 7834 6650 / 020 7834 6650 [email protected] www.migrantsresourcecentre.org.uk SOCIEDAD ANGLO-PERUANA P.O. Box 494 Wembley HA9 8ZB Tel: 020 8908 1916 [email protected] www.angloperuviansociety.org NGOs ACTION AGAINST HUNGER 1 Catton Street London WC1R 4AB Tel: 020 7831 5858 www.actionagainsthunger.org BRITISH RED CROSS Info: Professional healthworkers 9 Grosvenor Crescent London SW1 X 7EJ Tel: 020 7235 5454 www.redcross.org.uk CARE INTERNATIONAL UK 8-14 Southampton Street London WC2E 7HA Tel: 020 7379 5247 [email protected] www.careinternational.org.uk CHILDREN’S AID DIRECT Reading / RG30 1EA Tel: 011 8958 4000 [email protected] www.cad.org.uk CODA INTERNATIONAL TRAINING 129 Seven Sisters Road London N7 7QG Tel: 020 7281 0020 www.cit.org.uk CONCERN UNIVERSAL 21 King Street Hereford HR4 9BX Tel: 014 3235 5111 [email protected] http://www.concernuniversal.org CONCERN WORLDWIDE 248/250 Lavender Hill London SW11 1LJ Tel: 020 7738 1033 [email protected], www.concern.ie COUNCIL FOR INTERNATIONAL EDUCATIONAL EXCHANGE 52 Poland Street London W1V 4JQ Tel: 020 7478 2000 [email protected]. www.councilexchanges.org.uk CROSSLINKS London SE4 1XF Tel: 020 8691 6111 [email protected] www.crosslinks.org GAP ACTIVITY PROJECTS Gap House 44 Queens Road Reading RG1 4BB Tel: 011 8959 4914 [email protected] www.gap.org.uk HEALTH UNLIMITED Ground Floor 31-33 Bondway London SW8 1SJ Tel: 020 7840 3777 [email protected] www.healthunlimited.org HELPAGE INTERNATIONAL PO Box 32832 London N1 9ZN Tel: 020 7278 7778 [email protected] www.helpage.org INTERNATIONAL HEALTH EXCHANGE 134 Lower Marsh, London SE1 7AE Tel: 020 7620 3333 [email protected] www.ihe.org.uk INTERNATIONAL SERVICE Suite 3A Hunter House 57 Goodramgate York YO1 2LS Locations: Bolivia, Brazil Tel: 019 0464 7799 [email protected] www.internationalservice.org.uk MÉDECINS SANS FRONTIÈRES 124-132 Clerkenwell Road London EC1R 5DL Tel: 020 7713 5600 www.msf.org PEACE BRIGADES INTERNATIONAL 1a Waterlow Road London N19 5NJ Tel: 020 7281 5370 [email protected] www.igc.apc.org/pbi/britain.html PROJECT TRUST 12 East Passage Long Lane London EC1A 7LP Tel: 020 7796 1170 [email protected] www.projecttrust.org.uk SOUTH AMERICAN MISSION SOCIETY Unit 11, Prospect Business Park Langston Road, Loughton Essex IG10 3TZ Locations: Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay. Tel: 020 8502 3504 [email protected] www.samsgb.org VSO UK 317 Putney Bridge Road London SW15 2PN Tel: 020 8780 7200 [email protected] www.vso.org.uk WOMEN AID Unifem 3 Whitehall Court London SW1A 2EL Tel: 020 7839 1790 [email protected] www.womenaid.org WORLD VISION World Vision House 599 Averbury Boulevard Tel: 019 0884 1212 [email protected] www.worldvision.org.uk INSTITUTE FOR THE STUDY OF THE AMERICAS 31 Tavistock Square London WC1H 9HA 020 7862 8870 020 7862 8886 [email protected] americas.sas.ac.uk WAR ON WANT Development House 56-64 Leonart St London EC2A 4LT Tel. 020 7549 0555 [email protected] JUSTICE FOR COLOMBIA 9 Arkwright Road, Hampstead London, NW3 6AB Tel: 020 7794 3644 [email protected] www.justiceforcolombia.org AMNESTY INTERNATIONAL UK The Human Rights Action Centre 17-25 New Inn Yard London EC2A 3EA Tel: 020 7033 1500 [email protected] www.amnesty.org.uk PEACE BRIGADES INTERNATIONAL Defensa de los derechos humanos. Fines de semana orientativos para interesados en los proyectos. International Office, Development House, 56-64 Leonard Street, London EC2A 4LT Tel: 020 7065 0775 [email protected] www.peacebrigades.org OXFAM Info: Oxfam is famous for helping people in crisis. Our teams are saving lives around the world Oxfam House, John Smith Drive, COWLEY Oxford OX4 2JY Tel: 030 0200 1300 [email protected] http://www.oxfam.org.uk/ The Multicultural Newspaper Noticias Is looking for an highly experienced and ambitious Sales Executive who wants to participate in this unique media project. We are also looking for a Head of Sales who can lead this Department and bring great successes to the newspaper. If you want to join our dynamic team you will expect to receive one of the best commission rates in the media market. Send your CV to [email protected] Contracara 32 The Prisma - December 2009 América Latina y la carrera armamentista Todos mienten y uno dice la verdad… o viceversa Pablo Sapag M. “Vientos de guerra comienzan a soplar” en Sudamérica, dijo Hugo Chávez en agosto. Pero como casi siempre las palabras del presidente venezolano se ofrecieron fuera de contexto por parte de la prensa internacional. La misma que presenta a Chávez como responsable de tensiones que han provocado otros o con un trasfondo que va más allá de los extractos a capricho de los discursos del dirigente bolivariano. Chávez hablaba de las consecuencias del acuerdo entre Bogotá y Washington para que Estados Unidos use siete bases militares colombianas bajo la genérica fórmula de “luchar contra el narcotráfico”, lo que para Chávez “puede generar una guerra en Sudamérica”. Un asunto que su país se toma con seriedad porque se puede convertir “en una tragedia”. Desde entonces mucha gente se pregunta qué posibilidades hay de que en la región pueda haber una guerra para la que todos estarían preparándose. La respuesta no es fácil pues seguridad y defensa son materia reservada para los gobiernos. Los medios de comunicación, mientras, simplifican aunque su propia historia sí ofrece una fórmula para intentar conocer mejor lo que está pasando en la arena militar latinoamericana. Bye, bye Berlín Hasta la caída del Muro de Berlín en 1989 y el final de la Guerra Fría, la región fue el lugar en el que fuerzas locales supeditaban sus agendas a los intereses de las superpotencias de la época. Con ayuda de EEUU o la URSS, se libraban conflictos más o menos cruentos que servían a Washington y Moscú para sumar o restar tantos en el marcador de la Guerra Fría. Roto el esquema de la Guerra Fría y tras un corto periodo de confusión sobre el lugar en el mundo de América Latina, las cosas están más claras. Si en los noventa muchos apostaron por ir de la mano del ganador de la Guerra Fría, pocos desean hoy ese maridaje con EEUU, y no sólo por temor a que USA lo devore todo. También porque América Latina tiene más pretendientes. Ahí están la Unión Europea y sus partes; Rusia, China, Japón, India y algún otro actor internacional. Unos quieren garantizarse el suministro de las materias primas latinoamericanas. Otros, ganar profundidad estratégica para ser alguien en un mundo que de la breve unipolaridad estadounidense, tras el desplome soviético, marcha a una multipolaridad variable que da protagonismo a Latinoamérica. En América Latina, según el Instituto de Investigación para la Paz Internacional de Estocolmo (SIPRI), los presupuestos de defensa de los países de la región pasaron de 29.100 millones de dólares en 2003 a 39.600 en 2008. En cinco años un 36% más, lo que se traduce en que América Latina gasta un poco más de la mitad que Oriente Medio, una de las zonas más calientes del planeta. De hecho, entre 2003 y 2008, la participación latinoamericana en la inversión global en defensa pasó del 2,87% al 3,23% del total mundial, lo que supone que los presupuestos militares crecieron más rápido en América Latina que en el resto. Buenos Aires, por sus problemas financieros y la posibilidad de hacer recortes que ofrecen unas Fuerzas Armadas desprestigiadas por Malvinas y la desastrosa y criminal dictadura militar (1976-1982). Lo de Perú tiene que ver con la reducción de la actividad de Sendero Luminoso y el Movimiento Revolucionario Tupac Amaru, muy activos hasta 1993 y casi derrotados por los gobiernos cívico militares del hoy preso Alberto Fujimori. Superada la emergencia y desaparecido de la escena Fujimori el gasto militar ha caído, aunque todo apunta que sólo coyunturalmente porque Sendero resurge y entre los protagonistas reales de la carrera armamentista están tres vecinos del Perú. Arsenal brasilero para las ligas mayores La lista de los que más gastan la encabeza Brasil, con la mitad del total regional en 2008. Dejando claro que se trata de una tendencia, en septiembre los presidentes Lula Da Silva de Brasil y Nicolás Sarkozy de Francia sellaron un acuerdo militar por 12.300 millones de dólares para que Brasil compre a París material bélico. En la lista hay 4 submarinos convencionales Scorpene, un sumergible nuclear y 50 helicópteros de transporte. La lista puede multiplicarse si cuajan las negociaciones para que Brasil compre a Francia 36 cazabombarderos Rafale. Sarkozy se comprometió a fabricar los cazas en Brasil. Ya ocurrió con los submarinos y los helicópteros, para lo cual se levantan astilleros y plantas de fabricación de material aéreo en Brasil, que de paso ha vendido a Francia diez aviones de transporte fabricados por el gigante brasilero Embraer, hasta ahora exitoso en la construcción de aviones pequeños y medianos de uso civil. Colombia, o cuando lo interno es externo Con 6.746 millones de dólares en 2008 y un 5% del PIB, Colombia es el segundo país que más gasta, aunque oficialmente no se arma para un conflicto internacional. Como México y su guerra a los narcos, Bogotá asegura hacerlo para el conflicto que mantiene con distintas organizaciones guerrilleras (FARC, ELN) y la participación de paramilitares y fuerzas delictivas. Regionalmente, sin embargo, el gasto colombiano preocupa por la cesión de siete bases militares que ha hecho a los EEUU. Según los gobiernos de Álvaro Uribe y Barack Obama el acuerdo es para “luchar contra las FARC, el narcotráfico y el terrorismo generado por éstos”. Para muchos abre la puerta a más intervencionismo militar en la zona, más aún cuando las relaciones entre EEUU y no pocos países dependen de lo que unilateralmente Washington considera buena o mala conducta en la lucha antidrogas. Venezuela, sí pero no tanto En ese contexto Venezuela disputa a Chile el tercer lugar de los que más gastan en defensa. Venezuela invirtió en 2008 cinco mil millones para adquirir en Rusia cazabombarderos Sukoi, helicópteros, sistemas de defensa aérea y decenas de miles de fusiles de asalto. Chávez también amplió en Moscú un acuerdo militar que insiste es defensivo. “La realidad nos ha enseñado y hemos tomado conciencia de las amenazas”, dijo Chávez en relación al gas y petróleo de su país, a los que “el imperio le tiene la vista puesta y Venezuela tiene derecho a contar con los recursos mínimos necesarios para garantizarle a nuestro pueblo la defensa de nuestro territorio y de nuestro tesoro energético.” Y Chile… Menos explicaciones ofrece Chile, que en 2008 gastó 5.395 millones de dólares en su arsenal. Para el Ejército, tanques Leopard de segunda mano pero actualizados. Para la Armada, fragatas y submarinos Scorpene. Para la Fuerza Aérea, 48 cazabombarde- ros F-16. El Instituto de Investigaciones por la Paz Internacional, en su último informe sobre gasto e importación de armas convencionales, señala que Chile pasó del puesto 36 a nivel mundial al 11 en cuatro años.Todo gracias a una ley que reserva a los militares el 10% de los beneficios de la estatal Codelco, entre las mayores empresas cupríferas del mundo. En los últimos años el cobre ha vivido una bonanza, superando los tres dólares la libra, casi tres veces el promedio del último siglo. Además, las FFAA se nutren de un presupuesto general abultado también por la bonanza cuprífera. El cobre representa el 40% de las exportaciones de Chile”. Pocos, sin embargo, asocian el armamentismo chileno a su recurso natural. Nada que ver con lo que ocurre con Venezuela, a la que casi se la condena por tener petróleo porque según sus críticos eso la convierte en una amenaza. Brasil también lo tiene pero no se ve mal que lo use en política exterior. El gasto no crece igual en todos los países. Mientras hay quien gasta mucho, otros permanecen estancados. The Prisma - Diciembre 2009 Contracara 33 Latin America and the Arms Race Everyone lies and one tells the truth, or vice versa Argentina and Brazil. Buenos Aires as a result of its financial problems, made cuts to its discredited Falklands Veterans and following the disastrous and criminal military dictatorship (1976-1982). The frustrated coups of those years, and the judgment of those responsible for the death and disappearance of thousands, caused a tide of pressure to be put on the military. Peru has seen a reduction of activity of the Shining Path and the Tupac Amaro Revolutionary Movement, which was very active until 1993 and almost defeated by the government of Alberto Fujimori, a prisoner today. After Fujimori, military spending has fallen, even as the Shining Path resurfaces and the real protagonists of the arms race are Peru’s neighbours. Brazilian Arsenal for the Major Leagues 1» Superpowers. With the economic, material and technical help of the United Sates and the USSR, bloody conflicts raged that served Washington and Moscow, adding or subtracting from the scoreboard of the Cold War. The end of the Cold War finished this and, after a short period of confusion about Latin America’s place in the world, things became clearer. In the 90s many bet on being hand in glove with the winner of the Cold War. Few wished for this marriage with the US, and not just out of fear that it would devour everything. Latin America has many suitors. There is the EU and all of its elements; Russia, China, Japan, India and other international actors, who want to guarantee their supply of primary Latin American resources. Others assume the strategy of allowing for the brief uni-polarity of the United States after the Soviet collapse to switch to a variable multi-polarity which gives Latin America a role. In Latin America the budgets of the countries of the region surpassed 29,100 million dollars in 2003 and 39,600 in 2008, according to Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI). In five years there has been a 36% increase, which translates into Latin America spending a little more than the Middle East, one of the “hot zones” of the planet. Between 2003 and 2008, Latin American participation in global investment rose from 2.87% to 3.23% of the world total, suggesting that military budgets are growing more rapidly in Latin America than in the rest of the world. But expenditure did not grow equally in all countries. While some spent a lot, others remained stagnant, or cut this part of their budget,like The list of the biggest spenders is led by Brazil, with half of the regional total in 2008, making it clear that this is not merely a one-off. In September, presidents Lula Da Silva of Brazil and Sarkozy of France sealed an agreement for 12,300 million dollars for Brazil to buy arms from Paris. On the list are 4 conventional Scorpene submarines, a nuclear submarine and 50 transport helicopters. If the negotiations go well, Brazil can buy 36 Rafael fighter planes from France. Sarkozy is committed to manufacturing the planes in Brazil. This already occurred with the submarines and helicopters, with increased building of plants and shipyards in Brazil, having sold to France ten transport planes made by the Brazilian giant Embraer, already successful in the construction of small and medium sized planes for civil use. Colombia, or when internal is external With 6.746 billion in 2008 and 5% of PIB, Colombia is the second biggest spender, even though officially it is not armed for international conflict. Like Mexico and ‘its war against narco-traffickers’, Bogota assures the world it does this because of the conflict with guerilla organizations (FARC y ELN) and paramilitaries and criminal organizations. Nonetheless, regionally, Colombian money is spent on the building of seven military bases by the US. According to the governments of Alvaro Uribe and Barack Obama, the agreement is to “fight against the FARC, narco-traffickers and the terrorism they generate”. For many, this opens the door to more military intervention in the region, even more than when relations with the US were dependent on North Amer- ican assessement of the efficacy of the war against drugs. Venezuela, yes but not too much Among those who most protested against the agreement between Bogota and Washington is Chavez, who feels harassed by his immediate u and by Washington, who he accuses of supporting the failed 2002 coup d’état against him. In this regard, Venezuela is in competition with Chile to be the third biggest military spender. Venezuela invested 5 billion dollars in 2008 to acquire Sukoi fighter planes, helicopters, a defence systems, and tens of thousands of assault rifles. Recently without resolving the tensions over the bases, Chavez has extended an agreement with Moscow which he insists is defensive. “The situation has been explained to us and we have seen the threats,” Chavez said in relation to the gas and petroleum of his country. “The empire has its sights set, and Venezuela has the right to count the minimal resources necessary to guarantee our home, the defence of our territory and of our energy treasure.” And Chile… Chile, who in 2008 spent 5.395 billion dollars on its arsenal; for the Army, second-hand Leopard tanks, for the Navy, frigates and Scorpion submarines, for the Air Force, 48 F-16 fighter bombers. The Institute for International Peace Research, in its last report about spending and the import of conventional arms, indicated that Chile moved from 36th to 11th place in four years in the global list of military spenders. This is all thanks to a law that reserved to the military 10% of the benefits of state-owned Codelco, one of the major copper businesses of the world. In recent years, copper has experienced a bonanza, surpassing 3 dollars per pound, almost three times the average of the past century. With this means of financing, the FFAA confirmed a general presumption for the copper bonanza. Copper became 40% of exports for a country that has always called it “the salary of Chile”. Few, nonetheless, associate Chile’s arms with its natural resources. Unlike what is happening in Venezuela, which has always been condemned for having petroleum, and is seen by its critics as becoming a threat. Brazil also has such resources, but has not used them in such a political context. (Translated By Tarek Fouda) Recently without resolving the tensions over the bases, Chavez has extended an agreement with Moscow which he insists is defensive. 34 The Prisma - December 2009 Contracara Seis décadas de conflicto colombiano evitando un acuerdo humanitario C Laura Sánchez olombia vive desde hace más de 50 años un conflicto interno donde no son pocos los actores que lo alimentan: Fuerzas Armadas, paramilitares, Gobierno, narcotraficantes y guerrilleros. Éstos han puesto en jaque a más de 40 millones de habitantes que no quieren ni causan este conflicto, cuyas consecuencias son la pobreza, la corrupción, las marcadas desigualdades sociales, la falta de educación y el no acceso a los servicios de salud, entre muchas otras. Uno de esos actores, la guerrilla de las FARC (Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia), ha jugado un papel importante en dicho conflicto, aunque quizás no tan sanguinario como lo han hecho los paramilitares o el narcotráfico. Nacidas hace 45 años en el seno de la población campesina con el fin de buscar mejoras sociales y defenderse de la persecución militar y política, han ingresado en la historia colombiana con hechos de paz, de reivindicación, de labor con las comunidades, pero también con lo que ellos denominan la “combinación de formas de lucha” y que ha derivado en diversas ocasiones en hechos de gran violencia sobre inocentes pobladores. Alfonso Cano, jefe de las FARC. De cualquier forma, al ser una agremiación política, es uno de los implicados con los que se debe negociar, ya que el Convenio de Ginebra, en su Artículo 3º, consagra la protección de la vida, la integridad y la dignidad de las víctimas en un conflicto interno, sin discriminación. Además, garantiza el derecho a un juicio justo y al debido proceso, prohíbe la toma de rehenes, y propone el desarrollo de acuerdos especiales para llevarlo a cabo. Una necesidad Colombia necesita de un Acuerdo Humanitario, de lo contrario jamás se darán las condiciones para conseguir la paz. Este acuerdo supone un pacto entre las partes para intercambiar y liberar tanto a secuestrados bajo control de las FARC, como a guerrilleros presos por parte del gobierno colombiano. Pero la falta de flexibilidad del gobierno y las repetidas acciones violentas de las FARC han malogrado la evolución de un proceso de paz. Según la Fundación País Libre, las FARC tienen 326 secuestrados, pero según el informe oficial de Fondelibertad (del Ministerio de Defensa Nacional), se trata únicamente de 66, de los cuales 21 serían canjeables. Lo cierto es que esos secuestrados son los que las FARC han dicho que entregarán a cambio de los 1.700 miembros de su organización que dicen están en las cárceles colombianas y del exterior. Es lo que se denomina canje. Existen acuerdos e intercambios. El primero tiene más alcance, pues atiende a secuestros extorsivos que el segundo no ampara, pues sólo pueden ser objeto de intercambio aquellos que aparecen en la lista de canjeables. Para el Ejército de Liberación Nacional, ELN, (agrupación subversiva que ha dado muestras de querer negociar con el Gobierno) conseguir un Acuerdo Humanitario implica ciertas acciones: limitación sobre el uso de las minas y artefactos explosivos, amnistía general para presos políticos y prisioneros de guerra, y cese al fuego bilateral y temporal. En el caso de las FARC, éstas piden que se les reconozca su status beligerante y rechazan ser calificadas como terroristas. Pero ni la intervención de países europeos, ni la implicación de la OEA, de la ONU o de la Cruz Roja Internacional, ni los buenos oficios de la iglesia, han sido suficientes para lograr un diálogo con las FARC. Por un lado, los gobiernos que lo intentaron fracasaron. Y por otro, el actual, bajo la figura de Álvaro Uribe Vélez, se muestra reacio a la negociación porque no está dispuesto a pagar ningún precio político. Además, apelando a la filosofía de su Política de Seguridad Democrática, se niega a una salida negociada del conflicto y opta simplemente por la vía militar. Por otro lado, la guerrilla no va a liberar a todos los presos, politicos o civiles, sin que se cumplan sus exigencias: intercambio de todos los guerrilleros presos, un territorio desarmado para negociar sin miedo a ser capturados y que les sea reconocido su estatus político. Últimos intentos En abril de este año, las FARC propusieron liberar unilateralmente al cabo Pablo Emilio Moncayo, en cautiverio desde 1997. Junto a él, entregarían al soldado Josué Daniel Calvo y los restos del mayor de la Policía Julián Ernesto Guevara, quien falleció bajo el poder de la milicia en 2006. Pero no ha sido posible. El único requisito que interpuso el grupo fue que mediara la senadora Pilar Córdoba (líder de la oposición, mediadora con las FARC y nominada al Premio Nobel de la Paz). En apariencia, el Gobierno permitió a Córdoba mediar, sin embargo puso tantas condiciones y ha persistido en los bombardeos sobre zonas donde se sabe que hay secuestrados, que ha resultado imposible cualquier liberación. Cabe recordar que en varias ocasiones en las que se ha estado cerca de llegar a un acuerdo con la guerrilla y que otros países han intervenido con la aprobación inicial de Colombia, como Francia y Venezuela, el gobierno se ha “echado atrás” y optado por los medios militares. Pero el gobierno rechazó esta propuesta. Consideró que debían estar presentes, además de la senadora, la Cruz Roja (CICR) y la Iglesia Católica, para evitar así que la líder de la oposición hiciese uso político de las liberaciones de secuestrados. La milicia no cedió y los rehenes siguen en cautiverio. La visión internacional Existen relaciones político - diplomáticas con diferentes gobiernos, al igual que con partidos políticos, organismos internacionales gubernamentales y no gubernamentales y personalidades. Por una parte, Francia colaboró en la Operación Jaque el 2 de julio del 2008, gracias a la cuál rescataron a 15 secuestrados (entre los que se encontraba Ingrid Betancourt, 3 ciudadanos norteamericanos y 11 militares colombianos). Por otro, países como España, Brasil, Suiza y Cuba han mostrado su apoyo y cooperación con la sociedad colombiana. Del mismo modo, EE.UU. se ha sumado a la lucha, pero con intenciones muy diferentes. Recientemente, Uribe firmó un acuerdo militar con esa nación, el cual permitirá a 800 soldados americanos operar desde siete bases aéreas colombianas (Palanquero, Malambo, Tolemaida, Larandia, Apíay, Cartagena y Málaga), supuestamente para luchar contra el narcotráfico y el terrorismo. Los otros pactos El pueblo colombiano ya ha vivido anteriores Acuerdos Humanitarios. Recordemos el caso en la dictadura de Rojas Pinilla con las guerrillas liberales, el gobierno de Belisario Betancurt con las FARC-EP, el EPL y el M-19 en los años 1984 y 1985. También el gobierno de César Gaviria firmó un acuerdo con las FARC-EP, el ELN y el EPL, como Coordinadora Guerrillera Simón Bolívar, entre el 1991 y 1992, en Venezuela y México. Y está la negociación llevada durante el gobierno de Andrés Pastrana con las FARC-EP en El Caguán. También se han dado acuerdos puntuales de canje de prisioneros en poder del Estado por secuestrados en manos de las guerrillas, como con el M-19 como consecuencia de la toma de la sede de la embajada de República Dominicana en Bogotá o con las FARC-EP, cuando se dio el canje de policías y soldados enfermos retenidos por guerrilleros encarcelados durante las negociaciones de El Caguán. The Prisma - Diciembre 2009 Contracara 35 Six decades of Colombian conflict avoiding a humanitarian agreement C Laura Sánchez olombia has lived for more than 50 years with internal conflict, fuelled by many groups: the Armed Forces, paramilitary groups, the Government, drug cartels and guerrillas. They have put more than 40 million people in great danger; people who have neither wanted nor have caused this conflict. The effects of this turmoil are poverty, corruption, deep social inequalities, lack of education and poor access to health care. The guerrilla group FARC (Revolutionary Armed Forces of Colombia) has played an important role in the conflict, but perhaps not as bloody a role as the paramilitaries or drug traffickers. Emerging 45 years ago from the peasant population to seek social improvement and protection against military and political persecution, the FARC will go down in Colombian history recognised for peaceful acts and work within communities. They will also be remembered however, for what they call the “combination of forms of struggle”, which has often has resulted in extremely violent attacks on innocent people. If governments are interested in going forward with the peace process, it is necessary for them to engage in a dialogue with the different groups within the conflict and it is important to find solutions so that innocent people are protected. Article 3 of the Geneva Convention establishes the right to protection of life and integrity and dignity of the victims of internal conflict, without discrimination. The same article prohibits hostage taking and guarantees the right to a fair trial with due process; it also proposes the development of a special framework to carry this out. It is important to clarify and take into account their status as a ‘belligerent force’. A necessity Colombia needs a humanitarian agreement; otherwise it will never achieve the conditions for peace. This agreement assumes a pact between each group to exchange and release those kidnapped and controlled by the FARC, as well as guerrillas taken prisoner by the Colombian government. The inflexibility of the government and the continuing violent actions of the FARC have spoilt the development of a peace process. According to the País Libre Foundation, the FARC has kidnapped 326 people, but according to an official report by Fondelibertad (the Ministry of National Defence), the number is only 66, of which 21 could be exchanged. The truth is that these hostages are those that the FARC has said it will hand over in exchange for the 1,700 members of their own organization that they claim are in Colombian prisons or abroad. This is what is defined as an exchange. There are agreements and exchanges. Some agreements have more scope, dealing with kidnapping for extortion that human exchanges do not cover, because the FARC say that individuals can only be exchanged if their names appear on the exchange list. For the National Liberation Army -ELN- (a subversive group that has shown signs of wanting to negotiate with the government) to achieve a humanitarian agreement involves certain actions: restrictions on the use of mines and explosive devices, general amnesty for political prisoners and prisoners of war, and a bilateral and temporary ceasefire. In the case of the FARC, they demand recognition of their belligerent status and they refuse to be branded as terrorists. But neither the intervention of European countries, nor the involvement of the OAS (Organization of American States), nor the UN, nor the International Committee of the Red Cross, nor the good intentions of the church, have been sufficient to achieve a dialogue with the FARC. On the one hand, governments who tried this before failed. And secondly, the current president, Álvaro Uribe Vélez, is reluctant to negotiate because he is unwilling to pay a political price. Moreover, using the philosophy of his Democratic Security Policy, negotiation as a means to end the conflict was rejected, preferring to opt for a military route instead. On the other hand, the guerrillas will not release any prisoners, political or civil, if the following demands are not satisfied: the exchange of all guerrilla prisoners, a disarmed territory in order to negotiate without the fear of being captured, and to have its political status recognised. Recent attempts In April this year, the FARC proposed it would unilaterally release Corporal Pablo Emilio Moncayo, held in captivity since 1997. Along with him, they would hand over soldier Joshua Daniel Calvo, and the body of Major Police Julián Ernesto Guevara, who died whilst being held by the guerillas. However, this was not possible. The one requirement of the insurgent group was for Senator Pilar Cordoba (opposition leader, mediator with the FARC, and nominated for the Nobel Peace Prize), to carry out the mediation. Apparently, the government allowed Cordoba to mediate, but made too many conditions; it also persisted in bombing areas where it knew the FARC were holding people. This made any release impossible. On several occasions when reaching an agreement with the guerrillas has been close, and when other countries have intervened with the initial approval of Colombia, (like France and Venezuela), it is worth remembering that the government “backed off” and opted for military means. International view Political relations exist - diplomatic ties with various governments, as well as political parties, international governmental and non-governmental organizations, and celebrities. On the one hand, France collaborated in Operation Jaque on 2 July 2008, as a result of which 15 hostages were rescued (amongst them Ingrid Betancourt, 3 Americans and 11 Colombian soldiers). On the other hand, countries like Spain, Brazil, Switzerland and Cuba have expressed their support and cooperation with Colombian society. Similarly, the U.S. has joined the fight, but with very different intentions. Recently, Uribe signed a military agreement with the States, which will allow 800 American soldiers to operate from seven air bases in Colombia (Palanquero, Malambo, Ptolemais, Larandia Apiay, Cartagena and Malaga), supposedly to combat drug trafficking and terrorism. The other pacts The Colombian people have already lived with humanitarian agreements. We remember the case of the Rojas Pinilla dictatorship with the Liberal guerrillas, the government of Belisario Betancur with the FARC-EP, EPL and the M-19 in 1984 and 1985. Also the César Gaviria government signed an agreement with the FARC-EP, ELN and EPL, as did Simón Bolívar, the Guerrilla Coordinator between 1991 and 1992, in Venezuela and Mexico. And negotiations were carried out during the government of Andrés Pastrana with the FARCEP in Caguán. Also, there have been occasional exchange agreements of prisoners by the Colombian State for hostages held by the guerrillas, for example the M-19 following an assault on the Dominican Republic embassy in Bogota, or the FARCEP when there was an exchange of sick policemen and soldiers imprisoned by the guerrillas during the negotiations in Caguan. Economía 36 Latin America T Rachel Hall he recent news of Brazil’s emergence from recession in September has brought more attention to the general economic state of Latin America. It also raises the question of how well Latin American governments have responded to the crisis and what we can expect to happen in the future. The Brazilian Institute of Geography and Statistics showed that the Gross National Product of the country grew 1.9% during the second quarter of the year, in comparison with the three previous months, indicating that the recession had technically ended in Brazil. According to reports and predictions made by analysts from international agencies, Latin America is better prepared to combat the current crisis after having experienced economic difficulties in the eighties. Furthermore, the current debt caused by the crisis is not as severe as that of the rich countries of the North. As well as Brazil, the economies of Peru and Chile are also recovering. One of the reasons why the region has not suffered as much as the experts had warned us last year is the nature of the Latin American banking system. The banking structure is small in comparison to the international banks of the North and the central banks have strictly controlled lending in dollars. In Brazil, 30% of bank deposits are kept in reserve by the Central Bank. In addition, bank mergers, such as the one between Itau and Unibanco in Brazil, have helped to protect them against the shocks of the international banking crisis. The crisis once again highlights the importance for Latin America for diversifying both production and export markets. For some countries, the crisis has worked in their favor; Peru has literally struck gold during the recession. The country exports this precious metal and at the moment is enjoying its high price. However, the risk of depending on only one main export product can also be a curse for these countries. Venezuela for example was worse affected and slower to recover than DE OÍDO vs. crisis CEPAL: La región se recupera some other economies. It has been predicted that recovery will not begin until 2010. Some of this is due to its dependence on its oil wealth whose price fell at the start of the crisis. Still, Venezuela has always had problems with managing its economy. In 1994 there was a greater economic collapse than is occurring in the USA at the moment. The Venezuelan government is trying to diversify the amount of foreign investment in the oil industry, with 20 countries already putting money into projects. The other side of diversification is escaping from over dependency on a single export market- which for Latin America has always meant the USA. In Mexico, 90% of products go to the United States. Reports show that exports fell 35.6% between January and April 2009. This deceleration in Mexico has a worrying significance: the danger of not diversifying markets has once again affected a Latin American country, revealing that some countries have still not learnt the lesson of the past. Fight against poverty In Mexico, this crisis has been more serious due to its economy being structured on the capitalist models of the North, and has resulted in the contraction of the motor industry: closing factories and dismissing workers. Brazil by contrast, has managed to overcome the crisis partly due to its economic networks with Europe and Asia, where there has been a high demand for products from Brazil in recent months. Latin American countries have also been affected during the crisis by a fall in remittances sent by the millions of Latin Americans living and working abroad. They fell by 11% in 2009 to $62 million, the lowest level since 2006. This problem is greatest for countries like El Salvador, Haiti and Nicaragua whose main export is labour. These economic shackles have always impeded the social development of the region. It is clear that this recession has blocked the progress of the fight against poverty. According to the United Nation’s Economic The Prisma - December 2009 Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), poverty rates in the region fell 10 percentage points, from 44 to 34 percent of the population during the economic ‘boom’ years of 2003-2008. But studies now reveal that, due to the crisis, the region’s GDP is to contract 1.7 percent this year after growing 3 percent last year. This will have a negative effect on poverty levels, where there are already more than 180 million poor people, and more than 70 million who qualify as ‘extremely poor’. Problems still remain, such as infant malnutrition and children dropping out of school. As if this wasn’t enough, public health has also deteriorated. The World Bank reported that the number of unemployed people in the formal sector increased to 3 million in 2009 in the seven largest countries in Latin America, highlighting yet another trait of the catastrophe; that the middle classes are also affected by the financial collapse. In Brazil, one reason why the impact of the recession has been less severe is because of a continuing consumer demand for goods. At the same time, the poorest section of the population has been further protected by the cash transfer program, ‘Bolsa Familia’, and by the maintenance of government spending on public services. So, what can we expect from these countries in the future? The chief economist for the World Bank, Augusto de la Torre, has called for growing consumption and investment to increase at a faster rate than GDP. However, it seems that the remedy to this nightmare will not be easily achieved. Recovery will not only depend on the actions of the Latin American governments alone but also on the future decisions surrounding economic growth by the rest of the world. In the last few months, the world has looked towards the G-20 in Pittsburgh for new approaches concerning the economic future of the globe. The three musketeers championing Latin America at G-20 were Mexico, Argentina and Brazil. What came out of the summit in September was an increased role to be played by developing countries in global affairs, reflecting the relative strength of these countries in their management of the economic crisis. Equally important for Latin America will be the further reorientation of its economies towards other developing countries. The most obvious economicaly important partner is China, but other developing countries are also central in this process. The possibility of achieving stronger economic ties became the focus of the Second Latin America- Africa Summit in Venezuela. It seems that the dependence on the old imperial countries of the North who dominate global markets might be about to change. SANTIAGO DE CHILE.- Las economías de América Latina y el Caribe comienzan a recuperarse de la crisis, pero persisten dudas sobre si este repunte será sostenible en el tiempo, anunció la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). El organismo regional de las Naciones Unidas proyecta tasas positivas de crecimiento para la mayor parte de los países de América Latina y el Caribe y un promedio regional de 4,1 % para 2010. En palabras de Alicia Bárcena, secretaria ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, "los motores del crecimiento parecen reencenderse paulatinamente, pero no sabemos si habrá suficiente combustible para mantenerlos encendidos", aunque "lo peor de la crisis ha quedado atrás". Brasil arranca La reactivación será más notoria en América del Sur y Centroamérica (excluyendo México), que alcanzarían el próximo año tasas de crecimiento de 4,7% y 3,0%, respectivamente, mientras que en El Caribe el repunte sería menor (1,8%). Brasil (con 5,5) encabezará la lista de países que más crecerán en 2010, seguido de Perú y Uruguay (5) y Bolivia, Chile y Panamá (4,5), Argentina y Suriname (4), México, Costa Rica y República Dominicana (3,5) y Cuba, Ecuador y Paraguay (3). El informe, de 140 páginas, señala que la salida de la crisis ha sido más expedita gracias a un conjunto de políticas contracíclicas adoptadas por los distintos gobiernos. La región cerrará 2009 con una contracción en su crecimiento de 1,8% -menor al 1,9% pronosticado en julio pasado -, lo que implica que el PIB por habitante caerá alrededor de 2,9%. En 2009, las mayores caídas en la actividad económica se registraron en México y en algunos países de Centroamérica y el Caribe. Para la CEPAL, "es necesario redefinir el rol del Estado y dotarlo de los recursos e instrumentos para prevenir y combatir las crisis, pero también para promover un desarrollo económico y social sostenible".(PL) Cultura The Prisma - Diciembre 2009 De Colección El Desencanto Noel Hernández FICHA TÉCNICA: Escritor y director: Jaime Chávarri. Productor: Elías Querjeta. Reparto:Felicidad Blanc, Leopoldo María Panero, Juan Luis Panero y Michi Panero. Música: Franz Schuber. Género: Documental. Duración: 97 minutos. Año de producción: 1976, España. La ópera prima de Jaime Chávarri parte del recuerdo al poeta Leopoldo Panero. Catorce años después de la muerte del “poeta de Franco” o “el asesino de los ruiseñores” como lo llamaba Neruda, su viuda y sus tres hijos reconstruyen el pasado de una manera en la que sólo esta familia de geniales excéntricos podría: despojándolo de todo sentimentalismo mientras se reprocha y se adora con una ferocidad crítica brutal. La película, cuyo escenario principal es la casa familiar en Astorga, está compuesta de entrevistas individuales y colectivas a los protagonistas en las que éstos re-visitan una y otra vez el día de la muerte del padre, llegando así a esa infancia idealizada por Leopoldo María con la frase “En la niñez vivimos, y después sobrevivimos”, y recapitulando lo acontecido a los protagonistas desde entonces (poesía, alcoho- lismo e intentos de suicidio incluidos). Es Michi, el más joven de los hijos, pero no por ello menos cínico y aburrido de la hipocresía de lo que le rodea, el que propone a Chávarri rodar un documental sobre su familia y lo que estaba proyectado como un corto se convierte en largometraje dada la cantidad de material obtenido durante los años que dura la grabación. El resultado final, con su estilizada fotografía en blanco y negro, es un film noir en el que el director es el policía obteniendo de los testigos su versión de los hechos. 'El desencanto', que mediante el retrato de una familia desintegrada sugiere el desmantelamiento de España debido al franquismo, es un producto que sigue resultando impactante y subversivo después de todos estos años. Recomendado ‘Inglorius Basterds’ y otras revelaciones Fausto Triana Pudo ser un clásico más sobre tragedias de la Segunda Guerra Mundial, si la mirada tuviese nombres complacientes o seguidores estrictamente fieles a la historia, pero Quentin Tarantino siempre ha sido proclive a la audacia. ‘Inglorius Basterds’ (Malditos bastardos) marca una ruptura dentro de los oscuros capítulos nazis de la dramática conflagración. Quiebre de patrones herméticos, de encasillamientos tal vez asfixiantes, cuerdas distantes ante los caminos trillados. Una alta dosis de violencia, física y espiritual, y la revelación de dos actores cuyos rostros sin duda volveremos a ver para regocijo del cine: la francesa Melanie Laurent y el austríaco Christopher Waltz. También una cierta decepción en torno al sobreactuado Brad Pitt y los guiños mal logrados a Marlon Brando. O en la solución de las tramas hacia un final con tintes de brillo y, paradójicamente caricaturales, al mismo tiempo. Tres escenas de la película se convierten en los grandes privilegios de los espectadores. En dos de ellas aparece Christopher Waltz, el tenebroso coro- A estas alturas todo el mundo conocerá la situación de Roman Polanski. El cineasta franco- polaco lleva prisionero desde el 26 de octubre en una cárcel suiza a la espera de su extradición a los Estados Unidos, donde deberá responder por la demanda de abuso sexual interpuesta en su contra, en el tribunal de Los Ángeles (California). Siguiendo una orden internacional de arresto emitida en 1978, cuando tras ser acusado de mantener relaciones sexuales con una menor Polanski huyó de EE UU sin esperar el veredicto del juez, el director fue detenido en el aeropuerto de Zúrich donde acudía a recibir un premio al conjunto de su carrera en el Festival de Cine de Suiza. El artista, que como actor ha interpretado al Gregorio Samsa de la Metamorfosis y como director ha indagado en la temática del absurdo a lo largo de su obra (especialmente en 'Cul-de-sac', 1966, y 'Le locataire', 1976) habrá comprobado en propias carnes cómo la vida ha superado a la ficción, convirtiéndose la suya en la más retorcida pesadilla de Kafka. Sin ningún motivo aparente se le detiene ahora, a sus 76 años, tras infinitas oportunidades en las que ha pisado países con acuerdo de extradición con los Estados Unidos. (La misma Suiza, sin ir más lejos, que lleva visitando las últimas tres décadas y donde tiene una casa). Tampoco sirve apuntar que el delito se cometió hace 32 años y que la propia víctima retirase los cargos hace bastante tiempo: la justicia, en este caso, parece ser implacable. Extraña también es la contundencia con la que la opinión pública ha reaccionado, aprobando de forma casi unánime la suerte del director de 'El Pianista' con el argumento de que “la justicia debe ser igual para todos”. Pero, como apunta el escritor y filósofo francés Bernard- Henri Lévy en su artículo de la edición digital de El País, si parece haber un doble rasero en este caso es en contra de Roman Polanski. Y el pensador nel nazi Hans Landa, cazador implacable de judíos, con su alucinante estilo de terror incisivo de las palabras. Waltz se roba el espectáculo desde el mismo comienzo del largometraje. Melanie Laurent, la bella parisina de 26 años, ya es una de las estrellas nacientes del celuloide en Francia. Triunfa en ‘Inglorius basterds’, en su duelo con el excelente actor alemán Daniel Bruhl (‘Goodbye Lenin’) y resiste el desafío de Waltz durante una tenebrosa merienda en la cual el oficial nazi se regodea en su afilado verbo amenazante. También se luce la alemana Diane Kruger (‘Bridget von Hammersmark’) en la tercera secuencia de lujo, en una taberna, que pone a prueba a una misión de los aliados ante verdaderos oficiales nazis de las SS y la Gestapo. Están los códigos de los homenajes al propio cine, al estilo del desaparecido Sam Peckinpagh y también los delirios de Tarantino en línea con los western spaguettis. Permisible, o no, lo cierto es que destroza esquemas a la hora de tratar al séptimo arte y a la guerra. Se sienten las ánimas de fantasmas Native Spirit Polanski: vida de ficción Noel Hernández 37 francés tiene la prueba de su argumento al dirigirse a los oyentes del programa radiofónico On point de la emisora NPR con el desafiante: “señálenme un caso, uno sólo, de un ciudadano anónimo, culpable del mismo delito, al que hayan venido a buscar treinta años después de los hechos” sin que nadie haya podido hacerlo. Macabros últimos capítulos, esperemos que no el epílogo, en la vida de Roman Polanski. Obra magnética con pasajes tan estremecedores como la infancia en el Gueto de Varsovia, muerte de la madre en Auswitchz, esposa embarazada destripada por la Familia Manson y excesos que se pagan a la larga. Seguiremos atentos al desenlace. Bajo este nombre, y por tercer año consecutivo, se presentó en Londres el Festival de Cine de los Pueblos Indígenas. Una vez más, entre el 30 octubre y el 6 noviembre, el festival (que también se presenta en España) ofreció la oportunidad de conocer por dentro algunas de las más antiguas y marginadas culturas del mundo; desde los Andes Chilenos hasta el Ártico en Canadá. Estas comunidades están profundamente arraigadas a tradiciones, culturas y lenguas ancestrales, pero la monopolización de los medios masivos de comunicación ha perpetuado una falsa imagen de su cultura. El festival (que intenta devolver un espacio a la voz de los indígenas, para que recuenten la historia desde su perspectiva y así compartir su gran diversidad cultural y su sabiduría) es un proyecto de la “Fundación Espíritu Nativo”, una organización que trabaja en la promoción del conocimiento y la preservación de las culturas indígenas y colabora con recursos para escuelas para niños y jóvenes en comunidades indígenas. www.nativespiritfestival.com que merodean todo el tiempo a ‘Inglorius’, como si todas las facturas del pasado relacionadas con la Segunda Guerra Mundial y bajo el sello de Hollywood se dieran cita con Tarantino (‘Reservoir dogs’, ‘Pulp fiction’). Hay burlas y risas en pasajes de los cuales ni el mismo espectador está seguro de poder resistir, como tampoco la crudeza de la violencia y ese divorcio absurdo de esos 11 minutos extraordinarios del comienzo y un final lleno de atropellos. ‘Yabarí’ para la tierra yukpa El filme ‘Luchamos por la tierra yukpa’, del realizador indígena Sabino Romero, fue galardonado con el Gran Premio Yabarí 2009, instituido para estimular la creación cinematográfica de los pueblos autóctonos. El jurado destacó el valor de la cinta “por abordar de mejor manera el tema de la lucha y la resistencia indígena en Venezuela”. El premio, que consiste en una beca para un Taller de Post Producción en la Escuela de Cine Documental de Caracas, fue concedido a las realizadoras wayuu Gloria Jusayu, Wendy Urdaneta y Adaluz Urdaneta. El jurado entregó el Yabarí a la trayectoria y compromiso de realizadores no indígenas al cineasta Carlos Azpurua, quien rescató cinematográficamente al sabio yekuana Barné Yabarí, cuyo nombre lleva el premio. El concurso fue creado por la Coordinadora Latinoamericana de Cine y Comunicación de los Pueblos Indígenas, con apoyo de la Red de Comunicadores Indígenas Renavive, el Centro Nacional Autónomo de Cinematografía y el Ateneo Fronterizo de la Guajira. 38 The Prisma - December 2009 Cultura / Páginas De Colección Recomendado El Aleph Las sirenas se aburren Radhia Pérez Mazhary En ‘Los textos teatrales: una lectura atractiva, educativa y necesaria’, Berta Muñoz Cáliz propone emplear textos teatrales como ejercicio de lectura y, entre varios títulos con calidad literaria, sugiere ‘Las sirenas se aburren’, de Miguel Pacheco Vidal, la divertida historia del extravagante director de cine que, en busca del éxito clamoroso, se propone realizar una película de piratas inolvidable, emprendiendo el rodaje en una isla desierta. El azar dicta que la isla a la que llega en helicóptero, no esté tan desierta como parecía, pues allí viven auténticas sirenas, vestigio de épocas remotas. Se produce una doble confusión: Los cineastas, estimando su presencia una excentricidad más del director, creen que aquellas sirenas son extras. Mientras que ellas, acostumbradas a comer náufragos, dudan de unos humanos que aparecieron Gabriela Mistral y los presidentes desde el interior de la isla y resuelven no comérselos, de momento. El director, por fin, descubre las sirenas e imprevisiblemente entusiasmado, las incorpora al argumento, modificando su proyecto cinematográfico. Entretanto, ellas descubren los anhelos de triunfo que anidan en el espíritu de aquellos cineastas y, tras varios intentos, lo concretan en ‘Hollywood’, palabra con la que componen un nuevo canto de sirena que embelesa por completo al equipo de filmación. Sin embargo, ellas también han sido contaminadas por esa sed de éxito y deciden ser actrices, lo que no impide que vayan desapareciendo misteriosamente algunos personajes. Finalmente, los miembros del equipo y las sirenas se lanzan a mar abierto tras el soñado triunfo, abordo del endeble barco de decorado. ‘Las sirenas se aburren’ invita, además, a un juego muy divertido: ser leída en voz alta y, si pudiera ser, en compañía de otras personas, aunque sólo sea un fragmento. (Se reco- miendan las páginas finales de la primera parte). Mientras la leamos o interpretemos, ofrecerá el conocimiento y práctica de terminología, profesiones y maniobras cinematográficas, ayudará a observar la aplicación de algunas normas del lenguaje cinematográfico y, en definitiva, permitirá utilizar una cámara real y realizar tomas auténticas de las secuencias sugeridas en la trama. Este ameno juego de aprendizaje, entremetido en esta pieza teatral, forma parte de ‘El asombro de Mnemosin’, trabajo del propio autor y ‘Premio Juan Cervera de investigación en teatro infantil y juvenil’, otorgado por AssitejEspaña. ‘Las sirenas se aburren’. Editorial Everest, S.A León (España). Colección Punto de Encuentro. Sean Penn filmaría a Carpentier Obra del Che sobre marxismo Rachel Hall Jorge Luis Borges (1899-1986) es uno de los escritores claves de la literatura Latinoamérica del siglo veinte. Un genio, uno de los escritores de la generación ‘boom’ en America Latina en la que nació el modernismo literario y una nueva forma de escribir. ‘El Aleph’ es uno de sus libros más conocidos. Marcó una partida de la tradición nacionalista de las novelas realistas y experimentó con nuevos estilos literarios. Una colección de cuentos pequeños, con giros inesperados, surrealistas en un mundo que parece ordinario… ‘El Aleph’ reafirma la importancia de la imaginación en la literatura Argentina. Para mucha gente ‘El Aleph’ es una continuación del libro ‘Ficciones’ y, al igual que éste, trata de historias y aventuras. Esta colección ejemplar muestra exactamente por qué a la gente le gusta Borges, ya que dentro de su obra realiza textos críticos sobre historias ficticias, mezclando realidad e invenciones, los espejos y por supuesto, el laberinto para así, invitar al lector a un mundo borgesiano. Leyendo a Borges, se viaja por temas de filosofía, historia, tiempo, identidad, religión, éticas humanas y universalidad. El titulo representa un tema que aparece mucho en los relatos de Borges, la metafísica. ‘El Aleph’ es un objeto que puede revelar el universo entero de golpe. Pero, como todos los cuentos de Borges, los hombres tienen tanta avidez de explicar el universo, y de encontrar el elixir mágico de la vida, que siempre entran en un mundo caótico y confuso. En ‘El Aleph’, el lector encuentra a un hombre que quiere escribir un poema que contiene el universo entero donde se puede contemplar todo el universo. En ‘El Zahir’, sucede todo lo contrario: el hombre ve sólo una cosa. Otro de los cuentos más celebrados es ‘El inmortal’, donde Borges es igual de implacable con las ambiciones y la avidez del humano; su búsqueda de la inmortalidad lo conduce a una ciudad de inmortales pero, en su lugar, encuentra una pesadilla, un laberinto inmenso con callejones sin salida. Leerle implica que uno sienta como si estuviese dentro de su propio laberinto. Sin embargo, para entenderle, se necesita paciencia y una mente libre. El Caín de Saramago Noel Hernández La Premio Nobel de Literatura, la chilena Gabriela Mistral (18891957), se llevó mal con casi todos los presidentes que gobernaron este país durante su vida, pero luego se reconcilió con la mayoría de ellos. Así lo afirmó el poeta, ensayista y crítico literario chileno Jaime Quezada, encargado de la recopilación ‘Siete presidentes de Chile en la vida de Gabriela Mistral’, quien presentó el libro en la reciente Feria Internacional del Libro de Santiago. Aunque Quezada, presidente de la Fundación Gabriela Mistral, aclaró que la Mistral “vivió más de la mitad de sus años fuera del país, eso no significó nunca que estuviera ausente de las realidades que estaban ocurriendo en su país natal.” La recopilación contiene cartas, telegramas y entrevistas donde hace referencia a los mandatarios, que revelan todo un proceso político, ideológico, cultural, cívico y republicano. El actor y realizador estadounidense Sean Penn se propone filmar en Venezuela una cinta basada en una de las novelas del escritor cubano Alejo Carpentier. Al informar sobre un reciente encuentro con Penn, el mandatario venezolano Hugo Chávez indicó que el cineasta norteamericano le expresó estar interesado en realizar una cinta, parte de ella filmada en Venezuela, sobre “una gran novela” de Carpentier. Chávez explicó que la locación sería “en las selvas del Orinoco, en Canaima”. Carpentier llegó en 1945 a Venezuela, donde permaneció por 14 años y escribió ‘Los pasos perdidos’. “Los pasos perdidos la escribí en Caracas, volviendo de la selva, con las sensaciones frescas de lo que había visto allí. Todos los personajes tienen identidad real”, dijo Carpentier a la revista francesa Combat en 1967. El volumen Síntesis biográfica de Marx y Engels, del guerrillero argentino-cubano Ernesto Che Guevara, fue presentado en La Habana, en el marco del Festival Universitario del Libro y la Lectura, que acaba de finalizar. Se trata de un estudio realizado por el Che entre 1965 y 1966, tras su contienda internacionalista en el Congo, una reflexión sobre textos de los fundadores del marxismo, contexto histórico y humanismo. El festival, realizado en todas las sedes universitarias del país, rindió homenaje al aniversario 110 del natalicio del líder revolucionario Rubén Martínez Villena (18991934) y al Día Internacional del Estudiante, el 17 de noviembre. Una de las subsedes capitalinas, el Pabellón Cuba, puso a la venta unos mil 500 títulos. Entre las novedades figura ‘El maestro y Margarita’, del escritor ruso Mijaíl Bulgakov. El escritor portugués José Saramago ya tiene experiencia en esto de que los conservadores pongan el grito en el cielo con su obra. Con ‘El evangelio según Jesucristo’ de 1990 llegó a incordiar de tal modo, que su gobierno le impidió presentarlo a un concurso literario europeo, afrenta que motivó su exilio simbólico a la isla española de Lanzarote, donde reside desde 1992. La razón de tal alboroto fue su interpretación de las Escrituras: en ese libro Jesús es totalmente humano, tiene relaciones con María Magdalena y trata de evitar su crucifixión. Con su último trabajo, ‘Caín’, el autor reincide en interpretar la Biblia a su manera y nos cuenta, en palabras de su mujer y traductora Pilar del Río, “una historia en la que todos reconocemos el tono, pero sólo algunas palabras”. Aquí vuelve a manipular lo “intocable y lo innombrable”, presentando una historia en la que el hijo de Adán y Eva y Dios son los protagonistas, no quedando este último bien parado, ya que como afirma Saramago “Dios no es de fiar. ¿Qué diablos de Dios es éste, que para enaltecer a Abel, desprecia a Caín?” Pues las reacciones en su país han sido las mismas, o peores, que las de hace casi 20 años. Si la Iglesia Católica ha calificado su obra de “ofensiva”, el político conservador portugués Mario David, del Partido Socialdemócrata, pidió en el Parlamento Europeo que el autor fuera desposeído de la nacionalidad portuguesa. Parece ser que el concepto de ficción, libertad de expresión, o el hecho de que el escritor fuera galardonado con el premio Nóbel de Literatura en 1998 no le dicen nada a este señor. Saramago sostiene que no escribe “para agradar ni para desagradar”. Que él escribe para “desasosegar”. Y precisamente desasosiego es lo que experimentarán algunos al comprobar que la Inquisición todavía existe. The Prisma - Diciembre 2009 Cultura / En Escena De Colección The title of the drama about Ante is Written Here Javier Polo Esta exitosa obra del escritor croata Ivor Martinic (traducida ya al francés, inglés, esloveno y español) estuvo en el Blue Elephant Theatre de Londres recientemente. En ella, se nos presenta la historia de uno de los 1.280 niños heridos en la guerra de la independencia croata. Pero lejos de todo eso, a través de la ironía y el sarcasmo, conocemos la vida de este niño y su peculiar círculo humano más cercano. Rápidamente podemos observar cómo el objetivo principal de la obra no es otro que el de criticar los daños colaterales que pueden crear las guerras y, a su vez, tratar de hacer reflexionar al espectador sobre el poco sentido que éstas tienen. Aunque todo esto se muestra siempre en clave de humor, lo que provoca que el espectador se aísle por completo del contexto dramático. Además, la gran actuación de los actores, liderados por Daniel Simpson, contribuye a que ésta sea una divertida y curiosa obra teatral. Los actores interactúan con el público a lo largo de la obra y se desenvuelven en un espacio prácticamente imaginario que recrean a la perfección. De esta forma, sitúan al público en una fiesta de cumpleaños un tanto surrealista, con un padre traumatizado y nervioso que lleva once años sin estar con ninguna mujer, un niño herido de una pierna que quiere ser futbolista, una vecina algo escandalosa, una señora muy bebedora que desea al padre a cualquier precio y una niña audaz, que complementa este gracioso cocktail. Como elementos técnicos, cabe destacar el original efecto que usan con la luz, la cual crea la sensación de que los personajes están siendo fotografiados en determinados momentos. Curso con Echange Theatre “¿Es hispanohablante y le gusta el teatro? ¿Vive en Londres y le gustaría aprender a actuar en el idioma de Lope de Vega, Calderón de la Barca, José Zorilla, Buero Vallejo y ValleInclán? ¿Le interesa el arte dramático pero tiene ganas de ensayar escenas de ‘Historia de una escalera’ o ‘Las bicicletas son para el verano’? Entonces, ¡‘El Workshop’ es un curso para usted! Principiante o aficionado, acérquense para practicar teatro con el Workshop.” Así es como la asociación de teatro Echange Theatre invita al curso de teatro semanal que ha organizado, totalmente en español, para los que prefieren desenvolverse en este arte en su lengua materna. Después de dos años con gran acogida del Workshop, es el momento idóneo para hacerlo. Las clases tienen lugar en el centro de Londres, por la tarde y son impartidas por actores profesionales españoles. Informes: fanny@echangetheatre. com, 079 0331 1723 o www.echangetheatre.com 39 En Tierra Theatre "I am here... ...I am from there” Javier Polo Germán d’Alessandro comenzó a interesarse por el teatro a los 14 años, en su ciudad natal, San Lorenzo. Allí empezó su actividad teatral hasta que a los 20 años se mudó a Buenos Aires para convertir su afición en esta profesión. Desde entonces, en el conservatorio estudió actuación y se especializó en pedagogía teatral en el Instituto Universitario Nacional de las Artes. Además, se formó en la primera Escuela de Psicología Social Enrique Pichón Riviere. En 2006 se trasladó a Londres para vivir y continuar su actividad profesional, ya que había sido invitado por el Instituto Cervantes. En todo este tiempo ha realizado varias representaciones y ha creado el proyecto comunitario "I am here, I am from there", para ofrecer clases de interpretación gratuitas e íntegras en español. ¿Por qué vino a Londres? Después de pasar siete años formándome y trabajando en Buenos Aires en universidades y creando un estudio propio, regresé a San Lorenzo y allí me quedé otros siete años. Luego hice un viaje por Europa y en octubre de 2006 me invitaron a hacer un taller en el Instituto Cervantes de Londres. A partir de ahí decidí residir en esta ciudad. 'Cabaret pánico' en penal mexicano Es un trabajo profesional y riguroso que competirá en cartelera. La única diferencia es que se desarrollará en un penal. Los actores son reclusos de la compañía de teatro El Mago y el proyecto fue coordinado por el Foro Shakespeare. La obra es ‘Cabaret pánico’, inspirada en textos de Alejandro Jodorowsky y se presentará en el auditorio de la Penitenciaría de Santa Martha Acatitla. La obra en sí se desarrolla en una cárcel, la cual es interpretada por reos y fue montada de manera profesional. Para mí es una oferta provocadora, dice Luis, integrante del centro cultural de la Condesa y uno de los directores de la puesta en escena. Al igual que todas las propuestas del foro, es un teatro de acceso libre con cooperación La sinopsis se refiere a 11 infractores de la realidad que no pueden evitar los golpes, pero saben cómo resistirlos; que no pueden negar la violencia. ¿Por qué razón surge ‘Tierra’? Fue algo que no surgió como una idea, sino como una necesidad. En el Instituto Cervantes comencé a hacer un curso de interpretación intensivo en español y el resultado fue una producción teatral. Está producción terminó llamándose ‘Voces de la Palabra’, basada en textos íntegros de Eduardo Galeano. Hicimos cinco representaciones con muy buena acogida. De esta manera, ese grupo de alumnos hasta entonces, se transformó en un grupo de compañeros y formamos juntos una cooperativa para seguir trabajando unidos. ¿Cuál es el objetivo de la compañía? No es solamente el de construir obras artísticas teatrales, sino que buscamos generar espacios de encuentro social y ofrecer servicios a la comunidad. Consideramos que el arte no debe ser una actividad artística para una élite, sino que debe ofrecer un servicio social con el objetivo de mejorarnos humanamente. consiste en ofrecer clases gratuitas de teatro en español para crear un espacio común de encuentro social a través del arte. ¿Qué metas tienen a corto plazo? Estamos adelantando unos cursos gratuitos que finalizan ahora en diciembre con un montaje para mostrarlo y presentarlo a la comunidad hispanohablante, aunque también al resto de las comunidades, ya que los mismos ingleses están muy interesados en lo que hacemos. Por otro lado estamos preparando nuestra tercera obra teatral. (Informes:www.tierratheatre.com) ¿En qué consiste el curso “I am here, I am from there”? Recibimos una beca de la National Lottery con la cual hemos creado este proyecto comunitario con este juego de palabras. Hace referencia a la disociación que vivimos los inmigrantes que estamos en un lugar pero que somos de otro. El proyecto Recomendado Teatro gratis para los jóvenes Javier Polo El gobierno británico adoptó una medida para renovar el público de sus salas y para acercar el teatro a los jóvenes, ofreciendo entradas gratuitas a los menores de 26 años. Esta iniciativa, que se puso en marcha el pasado febrero, permite a quienes estén en este rango de edad acercarse a más de 95 salas por toda Inglaterra para vivir una experiencia única sin gastarse ni una libra. La forma de usar este servicio es muy sencilla, únicamente necesita acceder a la página http://www.freelondontheatre.com, elegir la obra, fecha y lugar, reservar la entrada e ir treinta minutos antes del inicio, con una identificación que compruebe la edad. Sólo en Londres hay 12 de estos teatros que, además, ofrecen una variada cartelera. Con este sistema se intenta promover el teatro entre los jóvenes con el objetivo de cautivarlos y hacerles abandonar su indiferencia ante este arte. Lamentablemente, el teatro ha perdido mucha audiencia y ya no se invierte tanto en él, aunque Inglaterra siempre ha sido un claro referente teatral a nivel mundial. Pero comparándolo con otros tipos de espectáculo, como el cine o el deporte, en cuanto a seguidores y presupuesto existe una gran distancia. Sin embargo, aún logra mantenerse vivo y medidas como ésta deberían servir para animar a los jóvenes a tener una experiencia diferente y muy enriquecedora. Quizá sea por su esencia y naturaleza que lo distancia de las otras artes, o quizá sea porque es una manifestación cultural histórica, pero la realidad es que finalmente tenemos teatro para mucho tiempo y ahora es gratis para los jóvenes. The Prisma - December 2009 Cultura / Musica 40 Recomendado Mi desencuentros con Frank Sinatra Sergio Berrocal Tuve en tiempos mi especial triángulo de las Bermudas con Frank Sinatra, uno de los artistas que moldearon mi vida (así me ha ido). Una oleada de desencuentros que pasaba por París, La Habana y Torremolinos, pueblecito turístico de la Costa del Sol, donde el sur de España pierde su identidad nazarí. Estoy que trino en esta calurosa mañana de otoño con encorajinado viento de poniente y el mercadillo de anticuarios y otros deudos de la humanidad que ya invade mi mesa de trabajo con sus ruiditos de Picassos a un euro. Los analfabetos congénitos, los más frecuentes y los más peligrosos, capaces de extinguir civilizaciones enteras, abundan en esta costa de 180 kilómetros de playas con sus chiringuitos, bares playeros donde por el precio a veces puedes creerte en el zaguán del restaurante La tour dâÖargent de París. Ellos siempre me lo han advertido: la lectura puede matarte. Como más que testarudo, soy Peace and Love por aquello de que la violencia sólo puede serme fatal a mí, di las gracias a aquel analfabeto mayor del reino de Granada. Y seguí leyendo. He caído dentro de un libro hecho a la gloria de uno de los hoteles de la Costa del Sol que más preservativos ha visto desfilar por sus habitaciones desde los años sesenta. Y he querido morirme de rabia y dolor. Los sesenta los disfruté en París, pura verbena nocturna que acabó con mi inocencia de los 17 años y medio para sumirme en lo más deliciosos de los diez mandamientos. De vez en cuando me escapaba y aterrizaba en Torremolinos, donde existía entonces una movida espectacularmente locuela con estrellas de cine, hombres políticos y otros delincuentes. Iba por el Hotel Pez Espada, cuerpo de mi delito, pero hasta ahora no me había dado cuenta de mi error. No estuve allí en el momento preciso. Era el 17 de septiembre de 1964 -leo en el maldito libro - cuando llegó Frank Sinatra para rodar algunas escenas de ‘Von Ryans Express’, donde jugaba al héroe guerrero, pese a que ya empezaba a caérsele el pelo. Se alojó en ese hotel y dice la crónica que lo primero que hizo al llegar a su habitación fue pedir hielo y una botella de agua. El güisqui seguramente lo llevaba él porque en aquella España del generalísimo Francisco Franco esas bebidas eran casi pecaminosas. Mi primera sorpresa ha sido comprobar en la documentación que para su güisqui no reclamó una botella de Perrier (agua gaseosa francesa indispensable para un güisqui, sea cual fuere su padre) ni siquiera algo que se le pareciese en burbujas, y tomó agua sin gas. Quizá esto explica lo que sigue: Cuentan que una medianoche de aquellas largas de Torremolinos, Sinatra y algunos amigos recalaron en el bar del hotel en busca de una copa. Entonces se le acercó una guapísima muchacha que durante toda su Homenaje a Ernesto Lecuona El compositor (6 de agosto de 1895,Guanabacoa.-Cuba, 29 de noviembre de 1963, Santa Cruz de Tenerife, Espana), recordado en este país y venerado en todo el mundo, inundó con su historia y sus temas la sala de esta capital, a casi 46 años de su muerte. Ocurrió en el Teatro de la Ciudad de México, donde se presentó ‘Siempre en mi corazón’, un homenaje a Ernesto Lecuona. Conocido como el más internacional de los músicos cubanos, Lecuona hizo sus primeras incursiones artísticas en su poblado natal de Guanabacoa. La obra, dirigida por Ramón Díaz, trajo al público un poco de esa vida, entre pregones y personajes típicos del siglo XIX. Se escucharon algunos de sus más conocidos temas en las voces de artistas cubanos y mexicanos. El espectáculo se apoyó en el Ballet y el Coro de la Compañía teatral Mexi-Son, y el tema ‘Siempre en mi Corazón’, que da nombre a la obra, cerró el primer acto. De Colección corta vida había querido ser actriz. Tocó el hombro de Sinatra y éste se volvió hacia ella, oportunidad que la niña aprovechó para abrazarlo. Surgió un flash y una foto comprometedora y publicitaria. Siguió una medio trifulca y vinieron los grises, aquella policía franquista que todavía me da erisipela cuando me acuerdo. Y, como a un Edmundo Dantés cualquiera, se llevaron a Sinatra a un calabozo que debía de ser lóbrego porque con las dictaduras, ya se sabe, donde pasó el tiempo suficiente para enfadarse muchísimo. Al día siguiente, sin tener en cuenta quién era aquel cantante cuya voz había acompañado a sus enamoramientos, rupturas y desconciertos amorosos, dos policías lo llevaron directamente al aeropuerto para expulsarlo rumbo a París. Entonces fue cuando probablemente se acordó de lo que decía Rick: “Siempre nos quedará París”, aunque hoy tengo dudas. El estribillo de este cuento es que el cantante de Oboken se convirtió en antifascista convencido. Como el personaje encarnado por Humphrey Bogart. Total, que aquel día perdí la ocasión de conocerlo. Era la tercera parada de nuestro desencuentro. La primera había sido en París y la segunda en La Habana donde sólo me cupo la alegría infantil de creer que había dormido en su habitación del Hotel Capri. Tuve un psiquiatra en tiempos morunos que no quiso explicarme el por qué de estos fallidos encuentros. Se escurrió diciéndome que se lo preguntara a Freud. Tardé un rato en acordarme de que el tal Sigmund estaba enterrado desde hacía rato. Omara Portuondo tributa Cuba En su regreso a Cuba la cantante recordó a grandes figuras de la música en la isla como Bola de Nieve, Benny Moré, Rita Montaner y Compay Segundo, a quienes dedicó su reciente Grammy Latino. “Este premio no es mío, es de todos ellos y de tantos otros que lo merecen,” dijo la diva del Buena Vista Social Club. Portuondo agregó que esta alegría la comparte con su pueblo y con otros que ya no están como Miguel Matamoros, Sindo Garay e Ibrahim Ferrer. La intérprete, de 79 años, fue galardonada en la categoría de mejor álbum tropical contemporáneo por su CD ‘Gracias’, donde colaboraron sus compatriotas Silvio Rodríguez y Pablo Milanés, el brasileño Chico Buarque y el uruguayo Jorge Drexler. Uno de los números que lo componen es ‘Drume negrita’, de Eliseo Grenet, una canción de cuna que le cantaba su padre y que ella se encargó de transmitir a su hijo y a su nieta Rocío, de ocho años. (PL) Mercedes Sosa Silvio Rodríguez Siempre me ha parecido que conocí a Mercedes Sosa en el estadio de béisbol de Santiago de los Caballeros, en la República Dominicana, una noche de diciembre de 1974. Ella se incorporaba a “Siete días con el pueblo”, un festival de canción comprometida que se venía celebrando desde hacía dos o tres jornadas. Aquella noche, las luces del estadio parecían romper la oscuridad y el pueblo reclamaba a sus cantores. En el pequeño espacio donde esperábamos turno, me las arreglé para ubicarme al lado de ella, presentarme y decirle lo que la admiraba. Azorado de mi propia locuacidad, tuve la mala pata de brindarle un trago, que rechazó arrugando la nariz. Mal comienzo, me dije. La recuerdo otra noche, también recién llegada, en este caso a Cuba, para más señas en Casa de las Américas, ella junto a nuestra amiga común, Haydée Santamaría. Fuimos un grupito de cantores a recibirla, a gozar del privilegio de tenerla cerca por un rato. Por entonces la acompañaba un asombroso guitarrista que se llamaba Pepeto, el que, lamentablemente, no mucho después falleció. Entre Mercedes y Pepeto, más que conjunción, había un estado de gracia. La recuerdo también en Managua, en un Festival por la Paz. Estaban Alí Primera, Chico Buarque, Isabel Parra, Daniel Viglietti, los hermanos Mejía Godoy y muchos más. Pocas veces como aquel día tuve un flujo de comunicación tan intenso con Mercedes. Fue algo extraverbal, una empatía poderosa. Alguien que pasaba nos hizo un par de fotos que recogen un poco el momento. Siempre que las veo, me estremezco. A principios de los años 80 me designaron para presentarla en Varadero, en uno de los dos festivales de la canción que dirigió la Nueva Trova. Y a mí, que tanto me corto en esos lances y que salgo sin guión, se me ocurrió decir que se trataba de alguien cuyo nombre era oro en la historia de la canción latinoamericana… Hoy, con el dolor de la pérdida presente, lejos de aquel agitado Varadero, me doy cuenta de que dije lo correcto. Mercedes -como Yupanqui y Violeta- es oro sustancial de las raíces de los Andes, tesoro de nuestro patrimonio sin tiempo. Bienaventurada es Mercedes Sosa. Jarvis Cocker no es sólo música dad londinense Goldsmitht, dio las gracias a su antiguo colegio con un concierto a principios de este año, y ahora otra de sus mejores mentes “alt-pop” está siguiendo sus pasos. Después de su proyecto multimedia en la Galería Chappe (París), donde hizo una exposición sobre su vida, Jarvis Cocker se instaló en la “Shoreditch’s Underground” durante tres días, con ‘Jarvis Cocker makes an exhibition of himself’. En la exposición el propio Jarvis invita a los miembros del público a participar en la improvisación y a proporcionar acompañamiento musical a un variado repertorio de ejercicios, incluyendo yoga y aeróbic, ejecutadas por un profesional y amenizadas por Jarvis y su banda. Mayor información: www.roughtraderecords.com Tras la reciente oleada de músicos graduados en la escuela de arte que se han colado en las listas de éxitos, parece ser que el vínculo entre los mundos del arte y la música pop aún perdura. Graham Coxon, miembro honorario de la prestigiosa universi- The Prisma - Diciembre 2009 Cultura / Plástica De Colección Trazos ‘Goyas y tapas’ en Alemania Cuerpos Exquisitos Noel Hernández Las figuras de cera fueron ampliamente utilizadas en Europa desde el Siglo XVII en las escuelas de medicina. A diferencia de los cadáveres, que se deterioraban rápidamente, eran la mejor manera de archivar y distribuir conocimiento en lo que a la anatomía humana se refiere. Estos trabajos podían cobrar forma femenina de idealizada belleza que al abrirlos mostraran capa por capa los distintos órganos y vísceras. Con la llegada del siglo XIX los museos de modelos anatómicos se volvieron populares entre la sociedad de la época. En ciudades como Londres, París, Bruselas o Barcelona el público podía aprender sobre la estructura interna del cuerpo humano, su sistema reproductivo y vulnerabilidad a las enfermedades, todo gracias a estas exposiciones que mezclaban el rigor de la ciencia seria con el terror. Y es precisamente ese último elemento el que jugaba un papel fundamental en la educación sanitaria al mostrar de manera macabra los efectos en el organismo de enfermedades venéreas como la sífilis o la degradación debida al alcoholismo. La exposición ‘Exquisite Bodies’, de la Wellcome Gallery reproduce el tono de misteriy de feria al exhibir las ya de por sí desconcertantes figuras de cera en una sala con iluminación algo leve y espesas cortinas rojas. Los modelos, diagramas, escritos y carteles de la época se organizan en cuatro secciones: Origen de la Vida, Enfermedades Contagiosas, Disecciones Virtuales y La Parada de los Monstruos, estando esta última parte dedicada al Museo Roca de Barcelona. Este establecimiento situado en el Barrio Chino, centro de la prostitución de la capital catalana, fue una institución decididamente progresista en su momento, al informar acerca de la prevención y el contagio de en- Recomendado Lo sagrado hecho real Bajo este nombre se presenta la exposición sobre Arte cristiano en el Siglo de Oro español, creada para “impresionar los sentidos y agitar el alma” y que brinda la oportunidad de admirar las pinturas y esculturas policromadas de los mejores artistas del Siglo XVII español, pudiendo así valorar la relación entre ellas y su evolución a lo largo de los años. Un total de 30 obras se exponen, durante más de tres meses, en la National Gallery, traídas en su mayoría de museos y capillas españoles. Estas obras ejemplifican el dramatismo religioso que embargaba a los españoles, el modo en que tenían de vivir sus creencias de un modo activo, comunicándose con la divinidad a través de sus representaciones, que muestran ante los fieles seres dolientes y reales, con llagas sangrantes, latigazos y llanto que mueven a los creyentes a la piedad emergiendo 41 Una extensa muestra de grabado español, con obras de Francisco de Goya, Joan Miró y Antoni Tápies, fue inaugurada en el museo Pfalzgalerie de Kaiserslautern, en el oeste de Alemania. La colección, fermedades allí dónde más se necesitaba. Si bien es cierto que estos Cuerpos Exquisitos no son aptos para todos los estómagos, es innegable su extraña belleza y el hecho de que estas obras sigan fascinando e inquietando justifica la visita a la galería. desde la penumbra de los templos. Para el espectador católico español, acostumbrado desde niño a ver el dolor y el sufrimiento de Cristo en la cruz en iglesias y pasos de Semana Santa, la exposición que el comisario Xavier Bray ha traído a la Nacional Gallery de Londres apenas supone impacto emocional. Sin embargo, el público inglés, protestante y menos “pasional” por norma general, acoge ‘Lo sagrado hecho real’, con una mezcla de espanto y curiosidad morbosa. Cuadros de Diego Velázquez y de Francisco Zurbarán aparecerán expuestos por primera vez junto a esculturas de artistas como Juan Martínez Montañés y Pedro de Mena. Combinación de artes para representar temas cristianos: sobrecogedoras imágenes de santos, de la Inmaculada Concepción y de la Pasión de Cristo. Fecha: Del 21 de octubre de 2009 al 24 de enero de 2010. Lugar: Sainsbury Wing, The National Gallery, Trafalgar Square, Londres, WC2N 5DN. Teléfono: +44 (0) 20 7747 2885. Horario: Todos los días de 10.00 a 18.00 horas. Viernes de 10.00 a 21.00 horas. según sus organizadores, resume casi 250 años de historia de esta manifestación en España, y permanecerá abierta hasta enero de 2010. De Goya se exhibirán varias piezas de sus series ‘Caprichos’ y ‘Los desastres de la Guerra’, entre ellas ‘Qué sacrificio’ (1794), ‘Tampoco’ (1810), y ‘Contra el bien general’ (1810). Bajo el título ‘Goyas y tapas’, la exposición comprende además litografías, grabados y estampas de Miró, Tápies y del escultor Eduardo Chillida. Murales restaurados CHILE.- Obras originales de los destacados muralistas mexicanos David Alfaro Siqueiros y Xavier Guerrero, pintadas en 1942, en Chillán, a unos 400 kilómetros al sur de Santiago, quedaron totalmente restauradas. Los murales, declarados Monumento Histórico de Chile en 2004, están ubicados en la Escuela República de México, a cuya construcción aportó el gobierno del Presidente Lázaro Cárdenas tras un fuerte terremoto en 1939. La obra de Siqueiros -traída a Chile por el Premio Nobel chileno Pablo Neruda, es titulada ‘Muerte al Invasor’ y refleja a los personajes históricos mexicanos Emiliano Zapata, Cuauhtémoc y Benito Juárez, así como a los chilenos Bernardo O’Higgins, José Manuel Balmaceda, Emilio Recabarren, Lautaro y otros. A su vez, el mural de Guerrero es denominado ‘De México a Chile’. En el 2006, el Fondo de Cooperación Chile-México financió el proyecto de restauración, que concluyó en septiembre pasado. En el proyecto participaron el Consejo de Monumentos Nacionales, el Centro Nacional de Conservación y Restauración, la Municipalidad de Chillán y el Centro Nacional de Conservación y Registro del Patrimonio Artístico de México. 42 Culture Elisa or art of dancing Javier Polo Elisa Badenes Vazquez is an icon in the world of dance at international level. At 18, she has travelled a long road. At 10, she already belonged to the Spanish Selection of Rhythmic Gymnastics, Oriunda de Valencia (Spain). At 16 she became the only dancer selected from the students of all the conservatoires and schools to represent Spain in the Lausane grand Prix in 2008. Later, as a student of the Valencia Professional Conservatoire of Dance, she was awarded by the London Royal Ballet School the Gold Medal in the prestigious International Youth America Grand Prix, celebrated in New York. Furthermore, she won the prize for Best European Dancer. Today she is part of a professional company in Germany, the Stuttgart Ballet. What has driven you to dedicate yourself to this profession? Ever since I was little I have really liked everything to do with dance and performance. My mother saw that I used to move around the house a lot and she saw that I had talent. So she enrolled me in rhythmic gymnastics and that’s how it all started. What age did you start? And where didyou begin? At 8 years old I started doing rhythmic gymnastics in Valencia. At the age of eleven I became more interested in ballet and I took the entrance exam for the professional conservatoire of dance of Valencia, still without knowing much about ballet. My family loved the idea of changing from rhythmic gymnastics, which was very hard and competitive, to ballet which was more enjoyable and something that I could make a career out of. When was your first performance? How old were you? The first time I danced ballet on stage was in a competition when I was nine. I was still doing rhythmic gymnastics and therefore didn’t have much of an idea about ballet. Nonetheless it helped me a lot because I realised that this was what I really liked. What memories do you have of your time in the royal ballet school of London? Now I have finished my studies and introduced myself to the professional world, I miss it a lot. It was an incredible year when new things happened every day and there was always a lot of excitement. At the beginning it was hard; moving away The Prisma - December 2009 from your family, going to live in a strange city that you don’t know and starting at a high level school where there is a lot of competition. What does the gold medal from the International Competition of American Youth Grand Prix mean to you? The fact that the school even nominated me to represent the Royal Ballet School in the competition meant great hope and pressure, which in the long run helped me gain experience and self-confidence. But once in the competition all the events were moving, and when you remember these things you don’t think about how you won the medal, but rather how you competed in the competition. The medal has helped me to have faith in myself and it has opened up new opportunities within the school. Out of all the performances that you have taken part in, which one holds a special significance? All of the performances I’ve been in hold a memory, but without a doubt this last year in London has enabled me to perform on some of the best stages and to develop myself as a ballerina. I remember my graduation fondly in the Royal Opera House where they gave me the opportunity of dancing in the main role of Titania in a Midsummer Night’s Dream. It was a feeling that I will never forget. What other profession would you like to have done? The world of ballet is very complicated and you never know how it will end. But at the moment I cannot imagine doing anything else, it’s a very hard world and you have to really like it, otherwise you will do badly. Times are always changing and a lot will surprise you. If you had to move to a different city tomorow, which would you like to live in ? I wouldn’t know what to tell you. Travelling is something that I love, but I guess that what matters to me more in this case isn’t the city but the people in it. Polanski: a life of fiction Noel Hernández Everyone will know about Roman Polanski’s situation by now. The French- Polish film maker who, since the 26th of October is being held prisoner at a Swiss jail, awaiting his extradition to the United states where he will have to answer to the case made against him of sexual abuse, on the 10th of December this year at Los Angeles court (California). Following an international warrent of arrest issued in 1978, after being accused of having sexual relations with a minor, he fled the United States without waiting the judge’s verdict. The director was arrested at Zurich airport where he went to receive a lifetime achievement award at the festival of Swiss cinema. The artist, who as an actor had played the role of Gregorio Samsa in Metamorphosis and, as a director has explored the subject matter of the absurd at length in his work (especially in Cul-de- sac, 1966 and Le locataire, 1976), will have personally proved how real life has defied fiction, turning his own into Kafka’s most twisted nightmare. Despite infinite opportunities to arrest Polanski, due to his free movement between countries that hold an extradition agreement with the United States, it is only now, at 76 years of age, that for no apparent reason, he has been taken into custody in Switzerland. (The same Switzerland that he has been visiting for the last three decades and where he has a house) It is worth pointing out that the crime was committed 32 years ago and that the victim dropped the charges. Justice in this case, seems implacable. What is also surprising is the forceful way in which public opinion has reacted, almost unanimously, approving the fate of the director of The Pianist, with the argument that “justice should be equal for everyone.” However, as the writer and French philosopher Bernard- Henri Lévy points out in his article in the online edition of El País, if there seems to be a double standard in this case, then it is working against Roman Polanski. The French thinker proved his argument when he addressed the listeners of On point, the radio programme of the radio station NPR, with the defiant statement: “show me a case, just one, of an anonymous citizen, guilty of the same crime which has been reviewed thirty years after the incident” and no one was able to do it. We hope that these last macabre chapters will not conclude the life of Roman Polanski. Magnetic works with spine chilling passages about his childhood in the Warsaw ghetto, the death of his mother in Auswitchz, his pregnant wife disemboweled by the Manson family and the excess baggage that he himself paid for in the long run. We will maintain a keen interest in the outcome. (Translated by Laura Barton) De Colección Exquisite Bodies Noel Hernández Wax figures were widely used in Europe since the XVII century in Faculties of Medicine. The use of wax figures, unlike corpses which used to deteriorate quickly, provided the best means of collecting and distributing knowledge about everything related to the human anatomy. These pieces of work could achieve the idealised beauty of the feminine form that when opened up would show the different internal organs stratum by stratum.At the turn of the XIX century, museums and anatomic models became popular once again amongst the society of the period. In cities such as London, Paris, Brussels and Barcelo, the public used to be able to learn about the internal structure of the human body, its reproductive system and its vulnerability to illness, all thanks to these expositions which mixed the rigor of serious science with fear. It is precisely this aforementioned element which played a fundamental role in health education and in showing the macabre way in which organisms are affected by venereal diseases, such as syphilis and the degradation caused by alcoholism. The exhibition Exquisite Bodies, at the “Welcome Gallery” reproduces this mysterious and funfair like tone by exhibiting these naturally disconcerting wax figures in a subtly lit gallery with thick red curtains. The models, diagrams, writings and posters of the period are organised into four sections: The origin of life, contagious diseases, virtual dissections and the monster parade, this last one being dedicated to “The Roca Museum” of Barcelona. This establishment, “The Roca Museum”, situated in the Chinese neighborhood, a hotspot for prostitution in the Catalan capital, was a determinately progressive institution which will, in its own time inform on the prevention and contagion of illnesses where it is most needed. Although it is clear that these Exquisite Bodies are not for everyone’s stomachs, their strange beauty is undeniable and the fact that these works continue to fascinate and unnerve justifies a visit to the gallery. (Welcome Gallery. 183 Euston Road, London. Visit free of charge). (Translated by Laura Barton) The Sacred Made Real This exhibition explores Chrisitan art during the Spanish Golden Age, created “to shock the senses and stir the soul”. It also provides the opportunity to admire the polychrome paintings and sculptures from some of the best artists of XVII century Spain, assessing the links between them and how they have developed over the years. A total of 30 pieces will be exhibited for more than three months at the National Gallery, most of which were taken from Spanish chapels and museums. These pieces exemplify the dramatic religious character that overwhelmed the Spanish people, the way they had to actively live out their beliefs, communicating with the divine through the depictions which showed faithful, real life suffering beings, with open wounds, wips and cries, which moved the believers to devotion in the half-light of the temples. For the Spanish Catholic spectator, used to seeing the pain and suffer- ing of Christ on the cross in churches and at the Easter processions from a young age, the exhibition that commissioner Xavier Bray has brought to the National Gallery in London, hardly has such an emotional impact. However, the generally less passionate protestant English public meet “The Sacred Made Real” with a mixture of fear and morbid curiosity. Paintings by Diego Velázquez and Francisco Zurbarán are being exhibited next to sculptures by Juan Martínez Montañés and Pedro de Mena for the first time, as a combination of art which presents Christian themes: shocking images of saints, the immaculate conception and the passion of Christ.` Date: From the 21st of October to the 24th of January 2010. Place: Sainsbury Wing, The National Gallery,Trafalgar Square, London, WC2N 5DN, Telephone number: +44 (0) 20 7747 2885. Opening hours: Everyday from 10.00 to 18.00. Friday from 10.00 to 9.00 Verde The Prisma - Diciembre 2009 El peregrinar de la mariposa Monarca De los disímiles atractivos con que cuenta México para la conquista del turismo doméstico e internacional, existe un fenómeno muy particular y que parece único en el mundo: el espectáculo natural que ocurre en el denominado Valle de las Mariposas Monarcas. Cada año millones de estos insectos invertebrados vuelan unos cinco mil kilómetros en unos 30 días consecutivos, desde los bosques septentrionales de Estados Unidos y Canadá, para invernar en Michoacán, en el occidente del país y también en el vecino estado de México. Esa familia de lepidópteros con trompa en espiral, tiene un tamaño variable que va desde los dos milímetros hasta los 25 o 30 centímetros. Después de la metamorfosis se alimentan de vegetación y también de partículas de maderas, por lo que se les considera a la vez fitófagos y xilófagos. No obstante su principal nutriente es la denominada planta lengua de vaca o “bola de algodoncillo”, la cual contiene un alcaloide venenoso para otras especies, pero que para esta especie de mariposas, con su majestuosa belleza, representa un elemento de protección. Las Monarcas tienen una “longevidad” de entre 9 meses y un año, lo que equivale a un ciclo vital 12 veces más prolongado que otras familias del insecto. Permanecen en México entre noviembre y marzo tras un largo vuelo, extensa travesía que pudo ser confirmada hace sólo 50 años. Crecen en un período entre cuatro y 12 días, desde que emerge la oruga y cambian de piel cuatro o cinco veces, en tanto se alimentan en lo fundamental de la planta llamada Esclepia, donde nacen y se protegen en ese tiempo de los depredadores, mediante la incubación en un fino capullo de seda que les arropa. Sobrevivencia y vivencia Los principales enemigos de las Monarcas adultas son los pájaros, principalmente las calandrias y los pinzones, que se estima devoran un 10 % de su población durante un invierno, no obstante, sus brillantes alas alertan a los depredadores de sustancias químicas venenosas. De su gran peregrinar desde el norte de América hasta las zonas de valles y la Sierra Madre michoa- cana, con una altitud promedio de tres mil 300 metros, se describe que vienen a la hibernación en México, a pesar de que son considerados insectos de sangre fría, con gran facilidad para adaptarse a distintos cambios climáticos. Los científicos recalcan que por esas características conservan una gran cantidad de energía y que se valen de su almacenamiento de grasa para realizar el largo viaje y regreso a su origen septentrional, con jornadas de vuelo de unos 150 kilómetros diarios. Los expertos calculan que estos animalitos de colores multiformes y de seis patas se guían por la luz polarizada y por su instinto hereditario, así como por otros mecanismos biológicos que aún representan una incógnita. Sin em- bargo, estudios recientes realizados en la Universidad de Massachussets demostraron que cuando las Monarcas pierden sus antenas se desorientan, en tanto su reloj circadiano no se ve afectado por esa carencia. Antenas y migraciones Con sus antenas, que también les sirven para percibir los olores, pueden identificar determinada dirección y fuerza de los vientos termales (aire cálido), e incluso detectan las vibraciones del sonido, de acuerdo con investigaciones de neurobiólogos norteamericanos. El catedrático estadounidense de ese alto centro de estudios, Steven Reppert, reveló en un artículo publicado recientemente en la revista Science, que las antenas de las Monarcas son necesarias para la orientación con respecto al sol, una función que se creía alojada úni- camente en el cerebro del insecto. Conocidas también con el vocablo náhuatl Papalotl (papalotes de las montañas), estas mariposas enfrentan determinados peligros de extinción, de acuerdo con la Unión Internacional de la Conservación de la Naturaleza. Según esa entidad, ello se debe a que durante su emigración, cada vez más se quedan todo el año poblaciones importantes, en zonas del Caribe y no retornan a sus orígenes en Norteamérica. Especialistas de esa entidad indican que su estado fisiológico se altera en climas calurosos casi permanentes, lo que le provoca trastornos en su “diapausa reproductiva”, que debe concluir solo al terminar el invierno o a principios de la primavera, momento óptimo para el apareamiento y en el que ponen sus huevecillos. Contrariamente a esa tesis, el Foro Mundial para la Conservación del Medio Ambiente informó que en la temporada 2008-2009, en las reservas de la biosfera ocupadas por las colonias de esas mariposas, su población creció en un 8,89%, en relación con la medición realizada en el periodo 2007-2008. Mientras tanto, el santuario de las Monarcas en sus definidas locaciones en México, donde se calcula pueden concentrase hasta 20 millones de esos insectos, sigue siendo un lugar para visitas obligadas de turistas naturistas, quienes llegan de todas las latitudes. Incluso el interés por observar el espectáculo multicolor diurno que escenifica esa especie ha contribuido al fomento de infraestructuras hoteleras en distintos sitios del municipio michoacano de Angangueo y en la demarcación análoga de Donato Guerra, en el vecino estado de México. (PL) 43 ¡Casas Verdes! las energías renovables, los métodos de producción industriales y la utilización de los recursos naturales. Además de la exposición, existe una colección permanente del museo, que revela los cambios en el diseño interior de las casas inglesas desde el año 1600 hasta la actualidad. The Geffrye Museum, Kingsland Road, London, E2 8EA, Sitioweb: www.geffrye-museum.org.uk El museo Geffrye nos revela cuánto cambian nuestros interiores, para ser más ecológicos, en la nueva exposición Eco Home, que podéis ver hasta el 7 de febrero de 2010. Es el momento de descubrir cómo se puede reducir el impacto negativo en la naturaleza de nuestro modo de vida moderno, nuestros edificios y nuestras ciudades. Eco Home explora diversas ideas, diseños de desarrollo ecológico y debates. En ella se podrán ver artefactos ecológicos muy estilizados, prototipos futurísticos sorprendentes, y se podrá aprender y reflexionar sobre los temas del reciclaje, las economías de energía, Glaciares castigados El glaciar Fleming, en la Antártica chilena, ha sufrido un fuerte adelgazamiento de su superficie, con un máximo de cuatro metros por año, debido al cambio climático, afirmó el glaciólogo Francisco Bown. Además, el glaciar, situado en la Bahía de Wordie, en la península antártica, aceleró su actividad en un 50% respecto a los años 70, lo que implica que la formación es más “sensible” a cambios en precipitación y temperatura, dijo a medios chilenos. Bown integra un grupo de especialistas del Centro de Estudios Científicos (CECS), de Valdivia, que viajaron a la Antártica para medir, por tercer año, los impactos del cambio climático en el continente blanco. Esa información será complementada con los datos recopilados este invierno, a través de dos equipos de medición puestos en el glaciar: uno mide variables meteorológicas y el otro los cambios geológicos. En el trabajo cooperan la Dirección Meteorológica y el Instituto Antártico Chileno, que pretenden medir las variaciones que ha tenido el glaciar Fleming. (PL) 44 The Prisma - December 2009 Verde La magia del Ilex Paraguariensis L Hugo Golberg a yerba mate es un árbol que crece en las cuencas de los ríos Paraná, Uruguay y Paraguay, en una región sudamericana que abarca la zona de la triple frontera entre Argentina, Brasil y Paraguay. Los indígenas de esa zona, los Guaraníes, usaron este vegetal desde la antiguedad por sus propiedades alimenticias y curativas. Hoy, la yerba mate se usa de forma muy extendida no sólo en esos países, sino en otros como el Uruguay y Chile, y en torno de ella se ha forjado una fuerte tradición cultural. Actualmente su uso difiere de la antigua manera de consumirla de los Guaraníes, quienes maceraban sus hojas por días y luego bebían esa preparación como un curativo para diversas enfermedades (reumáticas, intestinales, etc.) y como un elixir reconfortante que les brindaba fuerza y energía. La forma de consumo más difundida es la infusión, la cual se realiza de dos maneras predominantes: en forma de té, para lo cual se cuela la Yerba mate o se usa el empaquetado comercial en forma de los típicos saquitos en que se prepara el té. En Sudamérica es muy extendido el ritual del “mate cebado” como una manera social de consumo de la infusión: en este curioso ritual se necesita una vasija pequeña (llamada mate) hecha de frutos naturales, de madera o metal; la bombilla, un tubo de metal o caña con perforaciones en su parte inferior que, al sumergirla en el mate con yerba, hace las veces de sorbete y colador al mismo tiempo. El mate se “ceba” (se sirve) con agua caliente, pero existe la versión fría llamada “tereré”. Esta costumbre, muy generalizada en toda una vasta región de Sudamérica, tiene connotaciones culturales muy fuertes. La yerba mate se consume más por esa tradición (hay una expresión popular que dice: “nos tomamos unos mates”) que por sus muchas propiedades nutritivas y curativas. Sus propiedades Los científicos estudian las propiedades de la Yerba mate para reducir grasas, en especial el llamado colesterol malo. En este caso, los principios activos se encuentran en las hojas, por lo que se realiza una cosecha en forma de poda, que no perjudica al árbol. Sus propiedades terapéuticas y nutritivas no dependen de un sólo principio activo, sino de todo el complejo. Amplias y rigurosas investigaciones científicas señalan que la Yerba mate es un muy buen antioxidante, diurético y laxante natural. También tiene una poderosa actividad estimulante como tónico y hasta resulta preventiva de las caries dentales. Se están estudiando científicamente sus propiedades para quemar calorías y grasas, en un estudio sobre dos grupos de personas en Argentina y Chile. Los investigadores se sienten atraídos por la relación entre alto consumo de yerba mate y bajo porcentaje de obesidad, por lo cual están estudiando las propiedades lipogénicas y termogénicas del mate. Se fabrican cremas y geles sobre la base de extracto fluido para tratamientos anticelulíticos. También se comercializa en forma de cápsulas para adelgazar, y se le atribuye la propiedad de disminuir la tasa de colesterol, en especial el llamado “colesterol malo” (LDL). En casos de somnolencia, decaimiento físico o depresiones menores la mateína, un alcaloide presente en la yerba, actúa sobre el sistema nervioso central, estimulándolo. *Hugo Golberg: Vicepresidente de la Asociación Argentina de Fitomedicina. http://www.sexovida.com/medicina_natural/yerbamate.htm . Extracto seco: se realiza por cocción de la tintura hasta alcanzar sólo el 5% de humedad. Se usa para comprimidos o cápsulas que se prescriben para conseguir el efecto termogénico y la pérdida de grasas. Extracto fluído: se obtiene por cocción de esa tintura a baño maría, hasta lograr la consistencia de la miel por evaporación. Así se logra este extracto frío que tiene entre un 15 % y un 20 % de humedad y se usa para elaborar las cremas y geles. Obtención de la tintura: macerar las hojas secas en una sustancia hidro-alcohólica (alcohol al 70%) dejándola reposar durante 15 días en un frasco que no le dé luz ni sol. Se cuela y se prensa para extraer la tintura que se utiliza para administrarla como tónico y diurético, en forma de gotas. . . . . La mateína es un estimulante del sistema nervioso central, similar a la teína y la cafeína. La Yerba mate tiene principios activos llamados catequinas,que también están en el té, el café y el cacao (mateína, teína, cafeína y teobromina, respectivamente, sustancias todas estimulantes). La mateína es lo que hace de la Yerba mate un tónico, un estimulante que combate la fatiga mental y física, y favorece el trabajo intelectual. Las saponinas son sustancias que tienen actividad como antioxidantes, también presentes en la Yerba. La planta posee taninos, que actúan como cicatrizantes y astringentes. Posee Vitamina C; vitaminas del complejo B y minerales: calcio, potasio y magnesio. . . Las técnicas . La Yerba mate en su uso medicinal debe ser procesada mediante diversas técnicas. Los productos se fabrican a partir de la elaboración de extracto seco, de extracto fluido y tintura líquida del vegetal. El convenio de Lula y Sarkozy ECO – TIPS B rasil y Francia dieron nuevos pasos para consolidar sus ya estrechos nexos, con un acuerdo que aspira a convertirse en ejemplo mundial y punto de partida de grandes proyecciones en torno al medio ambiente. En una rueda de prensa conjunta, los presidentes Luiz Inacio Lula da Silva (Brasil) y Nicolás Sarkozy (Francia), se congratularon por el convenio que pide entre otras cosas, la creación de una agencia mundial de medio ambiente. “Será en realidad la organización internacional para el medio ambiente y el desarrollo sostenible, al amparo de Naciones Unidas, como un verdadero patrón de gobernanza para el orbe”, consideró Lula al apelar también al lado suramericano de Francia. Francia debe participar en las discu- siones sobre la Amazonía, porque es el único país europeo con 600 kilómetros de frontera en nuestra zona, lo cual potenciará aún más los lazos entre los continentes, indicó el gobernante sudamericano. Se refería de esa forma al territorio ultramarino de la Guayana Francesa, que tiene límites en la Amazonía junto con Brasil, Bolivia, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Guyana y Suriname. A cambio, Sarkozy reiteró la necesidad perentoria de que Brasil ocupe un escaño en el Consejo de Seguridad Permanente de la ONU, por su cada vez mayor influencia en la economía, la política y la ecología en el universo. Su compromiso de reducir hasta 39 % las emisiones de gases de efecto invernadero y el gran acuerdo con Francia, señalan a la nación sudamericana como ejemplo a seguir en el concierto de las economías emergentes, añadió. Sarkozy remarcó asimismo que al hacer público un documento de gran alcance franco-brasileño, “es porque queremos que Copenhague sea un éxito. No aceptaremos un acuerdo disminuido”. De otro lado, valoró la iniciativa brasileña de recortar en 80 % la deforestación de la selva amazónica hacia el 2020, con un resultado alentador del 45 % este año. Para Lula, la propuesta de los dos países debería servir de documento de referencia en Copenhague (Conferencia sobre Cambio Climático, diciembre 2009). “Contiene una serie de principios, es nuestra Biblia climática y se proyecta tal vez para todo el resto del siglo XXI”, acotó. (PL) ѧ Use bicicleta o camine, cuando las distancias lo permitan. ѧ Apague bombillas y no deje aparatos electrónicos en stand by. ѧ No deje computadores (incluidas pantallas) encendidos al dejar la oficina. ѧ Desconecte los aparatos eléctricos completamente, no es suficiente apagarlos. ѧ No compre agua embotellada: muchas veces es innecesario, costoso y no siempre seguro. ѧ No deje abierta la puerta del refrigerador por más de 10 segundos para evitar alto consumo de energía. ѧ Limpie los radiadores para evitar mayor consumo de energía y no ponga el termostato muy alto. ѧ Evite en lo que sea posible el uso de microondas. ѧ Recicle y reutilice papel, sobres y bolsas. ѧ Recicle pilas y cartuchos de tinta ѧ Realice huertas caseras, no use agroquímicos y abone naturalmente con desperdicios orgánicos. ѧ No use pesticidas. Aprenda sobre control biológico. ѧ No desperdicie agua: nuestro gasto acá impide a otros países tenerla ni siquiera para beber. ѧ No compre ni promueva la compra o venta de animales en vías de extinción. ѧ Evite comprar cosas de plástico cuando sea posible. ѧ Aprenda a reciclar y… recicle lo que sea reciclable. ѧ Evite el eco-turismo. Siempre habrá un impacto socio- ambiental. Además, las ganancias no siempre llegan a los pobladores de la zona. ѧ No use pañales desechables; opte por aquellos hechos de algodón. The Prisma - Diciembre 2009 Jóvenes 45 Youth 2 Youth Los jóvenes saben dar consejos Pilar Cecilia ¿A quién cuentan sus problemas los jóvenes? En muchos casos el mayor apoyo de un adolescente es otro adolescente. Los jóvenes encuentran muchas dificultades y miedos al contar sus problemas a los adultos. En esto se basa esta asociación, donde los propios jóvenes son quienes escuchan y aconsejan a sus semejantes Youth 2 Youth es una organización nacional con base en el oeste de Londres a la que cualquiera puede acudir cuando tenga un problema, preocupación o inquietud. Eso sí, con una condición: hay que tener de 11 a 19 años para poder acudir a ellos. Un nutrido grupo de voluntarios (de 30 a 40), de edades comprendidas entre los 16 y los 21 años, se organizan cada semana para escuchar, entender y aconsejar a los jóvenes que lo deseen a través de tres vías: teléfono, email o el chat. “Los emails son la vía más frecuente de consulta porque son más impersonales y la gente tiene menos miedo de expresar lo que siente. Son como más secretos”, asegura un joven voluntario de 18 años comprometido con la organización desde hace dos años. Aunque los emails sean más populares, todas las vías de consulta son confidenciales y anónimas, de modo que los jóvenes puedan sentirse cómodos para expresar sus preocupaciones. frecuentes son los problemas entre chico y chica, los malentendidos en una relación. Son problemas que no quieren hablar con adultos porque se sienten incómodos”, asegura el joven voluntario. Youth 2 Youth surgió en 1997 como una alternativa ante la dificultad que encuentran los jóvenes a la hora de expresar cómo se sienten o al reconocer un problema. Es la primera asociación de ayuda manejada por jóvenes y para los jóvenes, una cualidad que los hace únicos y desde luego, muy originales. Más información: www.youth2youth.co.uk De qué hablar No importa que los problemas sean grandes o pequeños. Tal vez un día un joven puede sentirse triste y sienta la necesidad de hablar con alguien. Para Youth 2 Youth todos los problemas se tratan con la misma importancia. Los más comunes entre los jóvenes, según la organización, son problemas de bienestar emocional o salud mental, inseguridad en la imagen personal, temas sexuales o de relaciones de pareja. “Hay muchos problemas como depresión y tristeza pero los más Todas las vías La línea telefónica de ayuda y el chat están disponibles los lunes y jueves de 6.30 a 9.30 de la tarde, 5. de mostrar tu desacuerdo Maneras respetuosas No lo tomes como algo personal. Si te sientes irritado, recuerda que lo que te enoja es la idea o concepto que defiende tu padre (o amigo, tutor, compañero, etc.), no la persona. Evita despreciar las ideas y creencias de la otra persona. Si alguna vez te ha tocado recibir el ataque o el desprecio de alguien, sabrás qué importante es usar un lenguaje y un comportamiento respetuoso. En vez de decir lo que estás pensando (¡Qué estupidez!), prueba esto: “No estoy de acuerdo con eso por esta razón…” Resiste la tentación de gritar, usar el sarcasmo o hacer comentarios despectivos, y así es mucho más probable que te hagas entender. tiempo en el que los voluntarios están muy ocupados con el elevado número de consultas que reciben. Los jóvenes voluntarios son chicos y chicas de diferentes raíces étnicas, de hecho el 50% declara pertenecer a un grupo étnico minoritario. La mayoría de ellos son estudiantes, han terminado el High School, se disponen a entrar en la universidad, trabajan o son desempleados. Son entrenados por profesionales hasta que adquieren las cualidades necesarias para escuchar y aconsejar a personas que como ellos, se enfrentan a una nueva etapa en la vida donde surgen nuevos problemas. Los voluntarios deben ser pacientes, escuchar, entender, ser amables e intentar ayudar a los demás tal y como se ayudarían a ellos mismos. “Para ser voluntarios tienen que llenar una aplicación, después tienen que pasar una entrevista y si la pasan con éxito tienen acceso a un fin de semana de entrenamiento con profesionales”, explica Deirdre McLellan, jefa general y cofundadora de la asociación. Una vez que adquieren cierta experiencia, los jóvenes pueden alcanzar el grado de Senior. También están los Team Leader, que llevan su propio grupo de voluntarios, y por último los supervisores. Utiliza frases en primera persona (yo) para comunicar cómo te sientes, qué piensas, quieres o necesitas. Hablar del otro (tu) puede dar la impresión de que estás discutiendo. Por ejemplo, decirle a tu madre o a tu padre “Siempre me recuerdas mis tareas los miércoles cuando sabes que tengo un montón de deberes” suena muy diferente que decir “me siento muy agobiado, porque hoy tengo muchos deberes. ¿Puedo hacer esas tareas mañana?” Escucha el punto de vista del otro. Escuchar bien es una manera de mostrar que respetas y entiendes el punto de vista de la otra persona. Esto hará más probable que ella haga lo mismo contigo. Cuando la otra persona hable, trata de no pensar por qué no estás de acuerdo o qué le vas a contestar. Presta atención a lo que está diciendo. Cuando sea tu turno, repite cualquier punto importante que la otra persona haya mencionado para demostrar que la escuchaste y oíste. Luego, con tranquilidad, explica tus argumentos y por qué no estás de acuerdo. Mantén la calma. Esto es lo más importante en una conversación. Desde luego, es todo un reto conservar la calma y ser razonable cuando estás enfadado o exaltado, sobre todo si la persona con la que estás hablando lo hace acaloradamente. Puede que sea necesario que te comportes como la persona madura que sabe llevar tranquilamente la conversación, aunque el otro sea uno de tus padres o alguien que debería saber mejor cómo hacerlo. (Tomado de www.kidshealth.org) Yo sugiero… 46 The Prisma - December 2009 Jóvenes Adolescencia en La Edad de Oro Es bueno leer, pero mejor si se lee bueno pudo efectuar la competencia de composiciones entre los lectores. Pero ahora, el Centro de Estudios Martianos, la Organización de Pioneros José Martí, la Asociación de Pedagogos de Cuba y la Unesco unieron fuerzas para convocar ese concurso para toda Latinoamérica. La obra Pedro Pablo Rodríguez A 120 años de su publicación, el entusiasmo de varias instituciones ha permitido que tenga lugar la competencia semestral que José Martí prometiera a sus lectores en el primer número de su revista, en julio de 1889. En una especie de editorial que el Maestro titulara “A los niños que lean La Edad de Oro”, él dijo: “Los niños saben más de lo que parece, y si les dijeran que escribiesen lo que saben, muy buenas cosas que escribirían.” Por eso, basado en ese juicio, convocaba a continuación a una competencia para premiar al mejor trabajo con libros y ejemplares de la publicación. No pueden desconocerse los sentidos artístico y ético subyacentes en la propuesta del concurso hecha por Martí desde el número inicial de La Edad de Oro. 5. Para quien toda obra requería de belleza y del fin del mejoramiento humano, pedirle a sus lectores que enviaran sus composiciones para publicarlas era, pues, tanto una manera de estimular habilidades para el manejo de la lengua como vía para despertar la vocación artística y el afán de conocimiento. Como él mismo escribió en la editorial mencionada: (la composición) “será sobre cosas de su edad, para que puedan escribirla bien, porque para escribir bien de una cosa hay que saber de ella mucho.” Y decía: “Así queremos que los niños de América sean: hombres que digan lo que piensan, y lo digan bien: hombres elocuentes y sinceros.” La Edad de Oro, sin embargo, no pasó de su número cuatro al tener que abandonar Martí esa labor ante las presiones del impresor, deseoso de incluir aspectos de religión en la revista. Luego nunca se El resultado ya está en una publicación, como lo prometió el Maestro: un libro con cuarenta y un textos de niños del continente, editado por Colibrí, una institución académica. Los cuarenta y dos autores, (porque hay un escrito que se debe a dos hermanas) que publican en el libro titulado ‘Los niños de América responden a José Martí’ tienen entre siete y 17 años, en su mayoría estudiantes de la enseñanza primaria. Se recibieron trabajos desde ocho países, y los premiados son, a razón de un autor por país, de Nicaragua, Bolivia, Colombia, y El Salvador; de Argentina son tres: de México hay cinco; el resto son niños cubanos. Una de las autora afirma con plena sabiduría: “Es bueno leer, pero mejor si se lee bueno.” Y otra dice que colecciona sentimientos, que incluyen un saquito de sufrimiento, mas también recoge al perdón, que no es un sentimiento, pero que hace falta mucho. Cartas, composiciones, cuentos, versos y hasta dibujos de los mismos autores se reúnen en este libro hermoso en que los niños de América responden a José Martí. Su confección es más que modesta porque los recursos escasean. Claro que el tamaño grande de las letras y el buen entintado por la imprenta ayudan al lector. Pero lo más importante es que uno se llena de felicidad cuando lee a esos niños de América. Y eso es suficiente. Hay indudable talento literario en más de uno de esos niños. Léase ‘El mar negro’, una deliciosa e ingenua parábola en que una niña ciega, al ver a través de una Ways to Respectfully Disagree Don’t make it personal. If you get upset, it can help to remember you’re mad at the idea or concept your parent (or friend, coach, coworker, etc.) is raising, not the person. Avoid putting down the other person’s ideas and beliefs. If you’ve ever been on the receiving end of someone’s tirade or put-downs, you know how valuable using respectful language and behavior can be. So instead of saying what you might be thinking (“That’s a stupid idea!”), try: “I don’t agree, and here’s why.” Resist the temptation to yell, use sarcasm, or make derogatory comments and you’ll have a much better chance of getting your point across. Use “I” statements to communicate how you feel, what you think, and what you want or need. Using “you” statements can sound argumentative. For example, telling your mum or dad, “You always remind me about my chores on Wednesdays when you know I have a lot of homework” has a very different tone from “I’m feeling pressured because I have a lot of homework tonight. Can I do those chores tomorrow?” Listen to the other point of view. Being a good listener is a way of showing that you respect and understand the other person’s perspective. That makes it more likely he or she will do the same for you. When the other person is talking, try to amiguita cómo el mar se llenaba de grandes manchas negras y los peces emergían sin fuerzas para nadar, busca a otros niños para darle colores al agua, y Lisa, la ciega, es la que da el colorido final. Veámoslo, que vale la pena: “Pero faltaba alguien que diera el toque final. Y aguantándose de las piedras, llegó Lisa hasta nosotros. Tomó un pincel con mucho cariño y como besos salieron de este azules de ternura, rosados de amor, verdes de esperanza, naranjas de amistad y hasta una amarilla risa.” ¿Y qué me dicen de esta estrofa de este poema titulado “Adivinanza del murciélago”?: El dueño de la noche quiere pasear y se fue en coche a revolotear. ¿Y de esta cuarteta de métrica imperfecta, pero de indudable vuelo creador? stop yourself from thinking about why you disagree or what you’ll say next. Instead, focus on what’s being said. When it’s your turn to talk, repeat back any key points the other person made to show you listened and heard what was said. Then calmly present your case and why you disagree. Stay calm. This is the most important thing you can do to keep a conversation on track. Of course, it’s a huge challenge to stay calm and rational when you feel angry or passionate about something — especially if the person you’re talking to gets heated. You may need to be the mature one who manages the conversation, even if the other person is a parent or someone who should know better. (From www.kidshealth.org) Cae el otoño y con él su última hoja. No espero más en el eclipse de tu vida. Quiero dejar de ver por fin cómo te enojas Por iniciar nuestro destino sin salida. ¿Y de esa imaginación abierta al futuro de un colombiano de 11 años que narra su vida de más tristezas quizás que alegrías bajo el título de ‘Mi primera infancia’, y cierra su relato así: “Continuará.”? I suggest… Salud The Prisma - Diciembre 2009 47 Miedos y medidas ante la gripe A Pilar Cecilia “¡Alerta! El número de casos de gripe A en Inglaterra ha aumentado hasta llegar a nueve mil”, informa el Servicio Nacional de Salud en su Web. Tras haberse confirmado el control de la enfermedad durante el verano, los niveles de infección en el país muestran que nos encontramos ante la segunda oleada de propagación del virus. Hasta noviembre 214 personas habían muerto de esta enfermedad en Reino Unido: 142 en Inglaterra, 38 en Escocia, en Gales 21 y 13 en Irlanda del Norte. Actualmente 783 personas se encuentran hospitalizadas en Inglaterra a causa del virus, de las cuales 180 están en unidades de cuidados intensivos. Y aunque ha habido un descenso en el número de nuevos infectados, la alarma social continúa, pues finalizando noviembre se sabía de un promedio de 53 mil nuevas infecciones semanales. El procedimiento que siguió Andrea (ver recuadro) es el que las autoridades sanitarias de Londres recomiendan: no acudir al médico en persona, guardar reposo en casa, confirmar los síntomas a través de la Web del NHS o del National Pandemic Flu Service y una vez confirmados llamar al GP y hacer la consulta por teléfono. De este modo el enfermo puede contrastarlos sin salir de casa, lo que evita exponer a más personas ante un posible contagio. Desde el NHS los médicos se aseguran de que el paciente no pertenezca a ningún grupo de riesgo (niños, pacientes con enfermedades respiratorias, cardiovasculares, con diabetes, personas mayores y embarazadas) y a partir de ahí recomiendan una medicación de antivirales (Tamiflu o Relenza son las marcas usadas actualmente). Si el paciente pertenece a un grupo de riesgo la hospitalización sería inmediata y se le harían las pruebas pertinentes para conocer si la persona padece de gripe A. Pero en casos como el de Andrea la consulta se realiza por teléfono y el tratamiento inmediato es el Tamiflu, una pastilla que alivia los síntomas y evita complicaciones tales como la neumonía. En ese momento el paciente debe estar aislado en su habitación. “Mi novio fue por Tamiflu al hospital. Le dieron las pastillas y un gel desinfectante para el baño. Cada vez que yo iba al baño tenía que limpiar todo lo que usaba”. Este procedimiento que relata la joven dura seis días, el tiempo estimado en el que el paciente debe notar una mejoría en el estado de salud. “Tras una semana volví a trabajar. Fue como una gripe normal, pero cuando decía que me recetaron Tamiflu, la gente se extrañaba y comenzaba a preguntarme”, concluye Andrea. Afecta a los jóvenes La gripe estacional se cobra la vida de 250 mil a 500 mil personas al año alrededor del mundo. Hasta ahora, en lo que va de año, ha habido alrededor de 3.900 muertes por causa del virus H1N1. La diferencia de cifras es grande pero aún nos sigue alarmando más la gripe porcina. Esto se debe a que los grupos de edad afectados por esta pandemia son por lo general más jóvenes. Según la OMS: “Hasta la fecha, la mayoría de los casos graves y mortales se han dado en adultos de menos de 50 años, y las defunciones de personas de edad avanzada han sido relativamente raras. Esta distribución de edades contrasta con el perfil de la gripe estacional, en la cual alrededor del 90% de los casos graves y mortales afecta a personas de más de 65 años”. Cifras mundiales Desde finales de agosto el virus de la gripe A es ya la cepa gripal dominante en la mayor parte del mundo, según reconoció la Organización Mundial de la Salud (OMS). La OMS ha registrado al menos 6.770 fallecimientos y más de 525.060 infectados por el virus de la gripe A/ H1N1 en todo el mundo desde que activó la alerta sanitaria por riesgo de pandemia, el pasado mes de abril, según anunció este organismo internacional en su último informe con datos actualizados hasta el 15 de noviembre. Los datos de esta organización muestran que la región más afectada por la pandemia continúa siendo el continente americano, donde las muertes sumaban 4.806 y los contagios 190.765. Le sigue la zona del Pacífico Occidental, donde hay 613 fallecidos y 166.750 infectados por el virus A/ H1N1, mientras la región del Pacífico Occidental (que incluye China, Australia y Japón, entre otros), presenta 710 muertes y 45.844 contagios. En Europa, las muertes superan las 350 y los contagios 78.000. En Asia Sudoriental (Bangladesh, India y Tailandia) se han registrado 340 muertes y 30.293 contagios. Mientras, en el Mediterráneo Oriental (Afganistán, Egipto, Arabia Saudí) han fallecido 151 y 25.531 infectados. Mapa de la enfermedad en el mundo: http://gamapserver.who. int/h1n1/cases-deaths/ h1n1_casesdeaths.html Poster del NHS a editar: http://www.dh.gov. uk/prod_consum_dh/ groups/dh_digitalassets/@dh/@en/documents/digitalasset/ dh_098806.pdf “ Creo que tengo gripe A “Era agosto. Venía del Carnaval del Pueblo y cuando llegué a casa tenía un malestar general. A los dos días siguientes continuaba con esa sensación de cansancio pero continué yendo al trabajo pensando que tenía un resfriado. Me colocaba apartada de mis compañeros para no contagiarlos. Al ver que no mejoraba y que tenía fiebre pensé: creo que tengo la gripe A”, afirma Andrea, una joven colombiana de 25 años residente en Londres. “Revisé en la página Web del NHS los síntomas y los tenía todos me- ” nos uno de ellos: no tosía. Aún así llamé al GP (médico de cabecera). Ellos me hicieron preguntas para ver si padecía de alguna enfermedad previa y me recetaron Tamiflu, dándome indicaciones de que alguien fuera a recogerlo al hospital más cercano, el de Mile End. Mientras tanto, yo debía quedarme en casa”, afirma la joven. Previniendo Hoy día el miedo a esta enfermedad nos hace pensar en este virus cada vez que vamos en el autobús y alguien estornuda a nuestro lado. O cuando vamos en el metro y nos agarramos a la barandilla que tanta gente toca con sus manos al día. El virus puede estar en cualquier parte, pero existen medidas de prevención que las autoridades sanitarias recomiendan: -Lavarse las manos frecuentemente. El virus se extiende fácilmente mediante las manos por lo que se aconseja lavarlas con jabón o gel desinfectante. -Evitar las aglomeraciones. Estar entre una multitud de personasa aumenta el riesgo de infección. -Limpiar los cubiertos antes de comer. No comer o beber nada sin antes haber limpiado bien los utensilios, platos o recipientes. -Tocar las superficies públicas tan poco como sea posible. Cualquier superficie que es tocada por varias personas al día puede retener el virus. Es mejor evitarlas. -Cubrir la boca y nariz al estornudar o toser. Al tapar la boca las partículas no llegan a las manos ni a otras superficies, evitando el contagio. Se recomienda usar un pañuelo limpio para cubrirse al estornudar o toser y tírarlo después de usarlo. El paciente cero Edgar Hernández, un niño de cuatro años fue confirmado como el primer caso de gripe A en el mundo. Esto ocurría en abril de este mismo año en la comunidad de La Gloria, en el estado de Veracruz, en México. La madre del menor lo llevó inmediatamente al centro de salud de esta comunidad de 3 mil habitantes, donde le fue diagnosticada la enfermedad. A diez kilómetros de la población se ubica una planta de la empresa Granjas Carroll, una de las principales productoras de cerdo de México, donde se creyó en un principio que se originó el virus, lo que más tarde denegaron las autoridades tras analizar a los animales. El niño, llamado popularmente “el paciente cero”, se recuperó de la enfermedad tras unos días tomando antibióticos. Aún existen dudas de que el menor fuera el único y primer caso de gripe A en La Gloria pero hoy día, con- vertido en un mito y reclamo para los turistas en su ciudad, el pequeño Edgar Hernández ya cuenta con su propia estatua en la Gloria. 48 Salud Consulta Diabetes, sobrepeso e inmigración Chiara Stella Cochetti Son estos tres factores comunes en la problemática de salud de los latinoamericanos que residen en el Reino Unido y los Estados Unidos. Así lo demuestra un estudio de la Universidad de California, Estado donde más de un tercio de la población es de origen latino, 45% de ella conformada por inmigrantes. Este indicador puede ser una referencia muy importante para entender la situación y los riesgos de salud de una comunidad que se va expandiendo cada vez más en la isla británica, particularmente en Londres. En los últimos años la Universidad de California ha desarrollado un programa de “Extensión de nutrición de extensión cooperativa”, que ofrece datos interesantes sobre la situación de salud de los latinos al exterior, sus en- Píldoras El director del programa de Secretariado de Innovación y Propiedad Intelectual de la Organización Mundial de la Salud (OMS), Germán Velásquez, denunció que el sistema de patente de los medicamentos se usa “de forma irresponsable”, lo que impide que se pueda hacer uso por terceros de la tecnología patentada más tiempo del permitido. Cuando vence la patente de un medicamento, se realizan “cambios menores” en el mismo y vuelve a patentarse, por lo que el laboratorio sigue manteniendo la exclusividad sobre el producto durante otro largo período. Las patentes proporcionan al propietario medios legales para impedir que otros puedan fabricar, usar, importar o vender el medicamento durante 20 años, y es uno de los problemas más importantes en la exclusión de los países en vías de desarrollo de la llamada “cadena de medicamento”. En la actualidad un tercio de la población mundial no tiene acceso a medicamentos esenciales de calidad, mientras que el 14 % más rico del planeta consume el 80 % de los fármacos que se producen. Como consecuencia de la escasez The Prisma - December 2009 fermedades y causas más comunes, así como unas reglas básicas para poder mejorar nuestra situación en el día a día de la vida común. Dentro de la comunidad latina el consumo de comida con alto contenido de grasa y azúcar, es una de las causas principales de los problemas de diabetes, obesidad y sobrepeso. Eso es consecuencia de un proceso de adaptación complejo, en el cual los latinos que emigran al extranjero buscan alimentos parecidos a las comidas tradicionales de sus propios países, chocando con una realidad como la de Inglaterra o Estados Unidos, donde la falta de una verdadera y auténtica cultura culinaria, lleva al emigrante recién llegado a alimentarse con una comida procesada, rica en grasas saturadas. Además, el latino emigrante se acostumbra fácilmente a la cultura sedentaria del país y al exceso de alcohol, que es un componente muy fuerte de la cultura anglosajona. Según los especialistas, en estos países donde existe una alta inmigración, lo más importante es prepararse desde el principio un plan de adaptación, constituido por unas reglas básicas como la de integrar mucha fruta y verdura en la alimentación cotidiana y, regularmente, hacer actividad física. Esta es una buena base para empezar el proceso de integración en el nuevo país, minimizando los riesgos que sobre la salud este proceso puede aportar. El cambio en los hábitos de vida y en los hábitos alimenticios afectan al recién llegado, también desde un punto de vista psíquico: el proceso de inmigración puede ser traumático, porque implica un distanciamiento de sus seres queridos, sus familiares. El inmigrante recién llegado debe adaptarse a una cultura y un idioma diferentes, costumbres diferentes, y en este mismo proceso conservar también sus propias culturas y tradiciones. Además, desigualdades socioeconómicas, educativas y de acceso a servicios pueden afectar a la salud psíquica y física del sujeto. Depresión, nerviosismo y psicosis son, entre otras, las mayores consecuencias del gran trastorno emocional causado por el proceso emigratorio. Sin la ayuda adecuada de un centro o de personal competente, los problemas psíquicos pueden también producir graves problemas a nivel físico. Buscar el apoyo de familiares y amigos, y de personal especializado en Centros de Salud del Estado y Clínicas especializadas, son algunos pasos para superar estos problemas. En Londres el Servicio Nacional de Salud (NHS) ofrece asistencia gratuita a todos los inmigrantes latinos. El uso irresponsable de patentes de fármacos, uno de cada seis menores de cinco años muere por enfermedades que se podrían prevenir con una vacuna o antibiótico. De Colección Caída del cabello Causas… . . . . . . . Procurar… Consumir exceso de dulces, grasas, café, frituras y helados. Nerviosismo, factores ambientales y medicamentos. Decolorar o tinturar el cabello: debilita el folículo capilar . Deficiencia de vitamina A, B y C, biotina, cobre, hierro, zinc, proteínas y agua. Frecuentes temporadas de gripe, fiebre o estrés. Exposición frecuente a luces blancas en oficinas y espacios de trabajo. Exposición frecuente a ondas electromagnéticas de computadores y similares. Cortarse el cabello cada dos meses para mantener fortaleza en las puntas. Cepillarse todos los días con movimientos gentiles, usando un cepillo suave. Consumir huevos, hígado, pan de levadura y cereales, pues contienen biotina. Consumir verduras, naranja, aguacate, remolachas, brócoli, levadura de cerveza, hígado y germen de trigo, que contienen ácido fólico. Mejorar la circulación de la sangre del cuero cabelludo, mediante frecuentes y suaves masajes. Evitar… Y… Lavar con frecuencia el cabello, agua caliente y frecuente champú. Exponerse por largo tiempo al sol. Aplicar acondicionador, sobre todo en la raíz o cuero cabelludo. Usar gel, lacas y materiales para dar forma al cabello. Usar peinillas, peines y cepillos con dientes duros y demasiados juntos. Utilizar secador con aire caliente o cerca del cuero cabelludo. Frotarse el cabello cuando está húmedo, sea con toalla o cepillo. Mezclar yodo blanco con aceite de castor, aplicar en el cuero cabelludo, dejar actuar por 30 minutos y enjuagar con abundante agua tibia o fría. Mezclar agua caliente y sabia cristalina de aloe vera durante 7 minutos; dejar reposar una hora, aplicar y masajear el cuero cabelludo. Dejar actuar media hora; enjuagar con agua tibia o fría, sin champú. Hervir hojas de ortiga y masajear por 10 minutos el cuero cabelludo con el jugo resultante. No enjuagar ni remover mezcla. . . . . . . . . . . . . . . . The Prisma - Diciembre 2009 The Tale Dennis Williams The target wasn’t difficult to find. It moved as it always did, as if responding to song. I had met Jane earlier and suggested she come to Paris to meet Hubert, but it wasn’t until later that evening that I first heard it. At first it was a feeling, then it was an echo and then it became a whisper. The whisper became voices and the voices began to sing. I am now perfectly relaxed. A slight breeze is caressing my arm. My eyes are closed. I hear the voices. They sing a delicate song. They wash over me like luxurious waves of blissful emotion. I am at peace. They materialise into calm ocean waves and I am floating. Deep sunshine gently massages me and I can hear Jane. She is saying that everything is going to be fine and that I am safe. There is no need to worry, not anymore and not in this place. I rub my arm. The sensation feels good and I drift breezily into consciousness. When I open my eyes I realise that I am not floating and I am in a café with Jane, rubbing her arm. She is not embarrassed, but I immediately stop. “You were dreaming” she says in a low voice. “Yes” I say. “It must have been a Ludoteka Sirens good dream” she says. “Yes” I say. “It was”. We were in a busy café near the river having breakfast. Jane had suggested this. I had wanted to decline, but each time that thought entered my mind, I heard the song and the thought vanished. The song is always with me. Soothing and calming, perhaps, I thought, even dangerous? And then that thought was gone. As Jane spoke, I felt myself becoming lost to the song. It is beautiful and it hurts not to hear it. It now sustains me and it has become a part of me. Its vibration resonates deep within me. I was losing my edge, but I didn’t care. I could feel danger, but I was not afraid. Whispers told me that death would be my reward and that seemed comforting to me. On Saturday we arrived in Paris. A car was waiting for Jane. I watched her walk away. Her shoes clattered heavily against the marble floor making a rhythmic sound that chimed with the singing voices in my head. Her stride, also, was rhythmic. Each swing of her leg seemed to hypnotise. I could really love you I thought. And, at that moment, she turned around and whispered “I know”, and then got into the car and left. It’s late and I’m lying on my hotel bed. I am still in Paris. I should have left now, but I had not heard from Hubert. That was unusual. I am startled by a knock on the door and Jane walks into the room looking like heat from an airplane exhaust. She is radiant. Her voice has changed. It is sharper and clipped, but it still resonates with the song. The song is now so loud that I can barely hear what she is saying. Now the room has started to sing back and everything is singing. Jane is singing. Jane is now dancing and now the room is dancing too, dancing to the tune of Jane. She says she knows who I am and what I am. I don’t care. Only Jane and her song matter and I have given myself to them. I killed Hubert she says. Jane says. He was a bad man. Hubert is now a bad ex-man. You must join him too she says. Yes of course, she is right. Everything she says is right. How could it not be? I am on my knees in awe of this divine Jane. I tell her that I can’t leave now, not yet. I tell her that I love her. She gently holds my head and says it’s time for me to come to her. It’s time now. Yes Jane I say. I fall to her feet and I am on the floor looking up at her. The singing has started to fade and Jane is saying goodbye. I watch her step over me as she exits the room and then the singing stops. And then silence. They say that at the time of your death, you know. They told me that everything would make sense and that I could go in peace. Except that when that time came, I wanted to live. Moraleja Una mañana, el marido vuelve a su cabaña luego de varias horas de pesca y decide dormir una siesta. Aunque no conoce bien el lago, la mujer decide salir en la lancha. Se mete lago adentro, ancla y lee un libro. Viene un Guardián en su lancha, se acerca a la mujer y dice: -‘Buen día, señora. ¿Qué está haciendo? ‘ - Leyendo un libro- res- ponde ella (pensando ‘¿No es obvio?’) - Está en zona restringida para pesca- le informa él. - Disculpe, oficial, pero no estoy pescando, estoy leyendo. - Si, pero tiene todo el equipo, por lo que veo, podría empezar en cualquier momento, tendré que llevarla y detenerla. - Si hace eso, lo tendré que acusar de abuso sexual- dice la mujer... - ¡¡Pero ni siquiera la toqué!! - dice el guarda. - Cierto, pero tiene todo el equipo. Podría empezar en cualquier momento. - Disculpe, que tenga un buen día, señora, y se fue... Moraleja: Nunca discutas con una mujer que lee. Sabe pensar. 49 Aforismos Friedrich Nietzsche “Sin duda mentimos con la boca; pero con la jeta que ponemos al mentir continuamos diciendo la verdad.” “La inclinación a rebajarse, a dejarse robar, mentir y expoliar podría ser el pudor de un dios entre los hombres.” «No el que tú me hayas mentido, sino el que yo ya no te crea a ti, eso es lo que me ha hecho estremecer. » “Si amaestramos a nuestra conciencia, nos besa a la vez que nos muerde.” “El pensamiento del suicidio es un poderoso medio de consuelo: con él se logra soportar más de una mala noche.” E.M. Cioran “Si alguna vez has estado triste sin motivo, es que lo has estado toda tu vida sin saberlo.” “Si un día sucede que yo también muero” “En un mundo sin melancolía los ruiseñores se pondrían a eructar.” “He leído demasiado... La lectura ha devorado mi pensamiento. Cuando leo, tengo la impresión de «hacer» algo, de justificarme ante la sociedad, de tener un empleo, de escapar a la vergüenza de ser un ocioso... un hombre inútil e inutilizable.” Alberto Moravia “La amistad es más difícil y más rara que el amor. Por eso, hay que salvarla como sea.” Louis Pasteur “Los verdaderos amigos se tienen que enfadar de vez en cuando.” Charles Baudelaire “El pueblo tiene los gobernantes que se merece.” Aldous Huxley “Cuanto más siniestros son los deseos de un político, más pomposa, en general, se vuelve la nobleza de su lenguaje.” Louis Dumur “La política es el arte de servirse de los hombres haciéndoles creer que se les sirve a ellos.” Charles Bukowski “La diferencia entre una democracia y una dictadura consiste en que en la democracia puedes votar antes de obedecer las órdenes.” The Prisma - December 2009 Ludoteka 50 CRUCIGRAMA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 VERTICALES HORIZONTALES 1. Sobrellevar algo a disgusto y en dos palabras. 2. Degradación de las costumbres. Cuando arde es que uno está dispuesto a hacer algo sin reparar en las consecuencias. 3. Caballo que padece encogimiento de nervios. Victoria de Alejandro Magno sobre Darío III. 4. Transferiremos a otro una acción o derecho. Símbolo del rutenio. 5. Tema predominante. Ciudad de Francia, en el departamento de Gard. Donde se hacen los mejores sobaos pasiegos. 6. Estuches para guardar vestigios de santos. 7. Uno de los jefes del ejército carlista. Excursión con vuelta al punto de partida. 8. Derrumbes en el interior de las minas. Se lo hacen los que no se quieren enterar. 7. Árboles también llamados alisos. 8. Sílaba sagrada hindú. Lo tiene rosita y en la renta no aparece. 9. Mensajera de los dioses griegos. Luchó en Haití por los derechos de los negros. 10. Nosotros. Como prefijo significa alma. 11. Pueblo de Valencia. Voz de arrullo. 12. Produces desagrado o escándalo. 1. Decoración arquitectónica formada por combinaciones de figuras geométricas. 2. Sarro que se forma en los labios. 3. Caños de barro que se empleaban en Almadén para condensar los vapores mercuriales. 4. Venza. Violencia de los elementos. 5. Adornos de líneas y florones en la ornamentación mudéjar. 6. Escudos redondos, delgados. ENCUENTRE LAS 10 DIFERENCIAS FIND THE 10 DIFFERENCES CROSSWORD Down 1. Tropical bird (6) 2. Asinine (7) 3. Ambit (5) 5. Yelled (7) 6. Relative (5) 7. Mistakes (6) 8. Varieties (5) 14. Injured (7) 16. Foreshorten (7) 17. Barrel maker (6) 18. Wild and savage (5) 19. Blot (6) 21. Flower (5) 23. Part of a play (5) Across 1. Pub (6) 4. Take for granted (6) 9. Weird (7) 10. Take place (5) 11. Expiation (9) 12. Sense organ (3) 13. Stage whisper (5) 15. Paragon (5) 20. Sphere (3) 22. Vortex (9) 24. Tine (5) 25. Ameliorated (7) 26. Cure (6) 27. Extremely bad (6) k11 ANSWERS: 1) Video camera tripod handle is missing. 2) Someone stoled the winning raffle ticket. 3) Tel: 0207 207 1500 Fax 0207 2072068 Worcester House, 100 Kennington Road SE11 6LS Email: [email protected] d Patriarch’s cup was refilled. 4) The computer cables are disconnected. 5) Is grandson drinking beer? 6) A LATINOS HELP CENTRE Asesoramiento y ayuda en problemas de vivienda, seguridad social, impuestos, violencia domestica y otro tipo de problemas que afecten a la comunidad. g22 c purse lost its handle. 7) Why did mom remove her watch? 8) Patriarch lost a button. 9) What happened h24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 b to the pony tail? 10) Who took the empty beer can? Clasificados a f g h i j k l m Elephant and Castle Stockwell Brixton n o p q r s t Deportes The Prisma - Diciembre 2009 Excluyen equipo de fútbol homofóbico PARIS- Los responsables del campeonato de aficionados gestionado por la Commission Football Loisir (CFL) anunciaron la exclusión del equipo Créteil Bébel, formado por musulmanes practicantes, que se negó a jugar contra otro integrado por homosexuales “El equipo Créteil Bebel queda excluido de la CFL por rechazar un partido con declaraciones discriminatorias”, anunció la comisión de jugadores aficionados en un comunicado en su página en internet. El Créteil Bébel se negó a principios de octubre a jugar contra otro creado hace seis años para combatir la homofobia en el fútbol, el París Foot Gay. El presidente del París Foot Gay, Pascal Brethes, se mostró entonces sorprendido porque, según explicó, nunca se habían encontrado con ese problema. Los organizadores del campeonato aficionado en que están los dos equipos comunicaron a los dirigentes del Créteil Bébel (club del extrarradio de la capital francesa) que podrían tener que abandonar la liga, decisión que ahora se ha conocido. Todo empezó el sábado 3 de octubre, con un correo electrónico recibido por el club homosexual del que debía ser su contrincante al día siguiente. En él, Créteil Bébel decía: “Lo sentimos pero por lo que respecta al nombre de su equipo y conforme a los principios del nuestro, que es un equipo de musulmanes practicantes, no podemos jugar contra ustedes, ya que nuestras convicciones son, de lejos, más importantes que un simple partido de fútbol. Una vez más, perdón por haber avisado tan tarde”. Posteriormente, ese club de jugadores musulmanes reiteró que no estaban de acuerdo en ser obligados a jugar un partido con otro que se presenta como “portaestandarte” de la causa homosexual, al tiempo en que insistieron en que “si hay alguien que se ha sentido vejado, pedimos disculpas". Angelo Balanta, footballer It's more about self-belief Photographer: Shea "Rico" Q A George Utley ngelo Balanta joined Queens Park Rangers at a fascinating moment in the club’s 127-year-old history. In 2007, the club was bought by a consortium of high-profile investors, including Formula 1 empresarios Flavio Briatore and Bernie Ecclestone, and Indian billionaire Lakshmi Mittal, prompting widespread speculation of a huge injection of cash, á la Roman Abramovich, to propel the team up through the Football League Championship into the spotlight of the Premier League. Two years later, such a transformation of the team has as yet remained a fantasy, with the billionaire investors seemingly content to continue with more or less the same set of players they inherited. Rising star Angleo Balanta is confident that he will develop into a great player for QPR, and, having spent part of last season on loan at Wycome Wanderers, the 19-year-old’s next step is to establish himself into the first team. Frustratingly, injury kept Balanta from featuring in the recent close-fought Carling Cup encounter with Chelsea, which finished with Rangers losing 1-0 but showed great potential throughout the game. “Unfortunately we didn’t manage to score, which is of course frustrating when you create chances like we did in the game,” says Balanta, who watched the clash at Stamford Bridge from the stands. Coping admirably with the top team in the country, however, is not enough for a team positioned in the middle of one of the world’s toughest leagues. “You have to keep your concentration, you have to focus every moment of the game from start to finish. There are some nasty teams out there, you get kic- Dayron Robles regresa a las pistas El vallista cubano Dayron Robles, campeón olímpico en Beijing 2008, regresará a las pistas en febrero, como preparación para el Mundial bajo techo de Doha. “Estoy poniéndome a punto. Quiero lucir bien, primero en los 60 metros en Qatar y después en los centroamericanos de Puerto Rico”, afirmó Robles, recordista universal de los 110 con vallas. El antillano, de 22 años y oriundo de la oriental ciudad de Guantánamo, abandonó en las semifinales del Mundial al aire libre de Berlín en agosto pasado al sufrir una lesión y desde entonces no ha competido. El titular olímpico tiene previsto intervenir en seis o siete reuniones en pistas europeas antes de participar en el Mundialen la capital qatarí, del 12 al 14 de marzo. (PL) ked about a bit and have to scrap to get results. Some days it’s more about believing in yourself than actually playing nice football.” Nice football is, however, a feature of Balanta’s game which has already got England interested in the young winger. “I’ve been told I have a very South American style, I’m very relaxed on the ball and like to play on the ground. I’m not one of these players who runs themselves ragged or boots it up the field, I like to play football.” Citing Zinedine Zidane, once hyped as a future QPR manager, and Dimitar Berbatov as his footballing heroes, creativity and attacking style are clearly ingrained in this youngster’s makeup. Recently used as a standby by England Under-19s, time will tell if this Colombian Londoner possesses the midfield artistry for which the national team has been crying out for so many years. 51 Messi, quizás el mejor A principios de diciembre, la FIFA nominó a Lionel Messi, Xavi e Iniesta (Barcelona), Cristiano Ronaldo y Kaká (Real Madrid), para el premio al mejor jugador de este año. En la categoría femenina, la ganadora saldrá de entre las brasileñas Cristiane y Marta, ganadora de las ediciones de 2006, 2007 y 2008, las alemanas Inka Grings y Birgit Prinz y la inglesa Kelly Smith. El astro del Barcelona español es el único futbolista de su país que integra el listado. Los dos triunfadores se conocerán el 21 del propio mes en la ciudad suiza de Zurich. 52 The Prisma - December 2009 Deportes Cuando Diego criticaba a la Selección Ignacio Ortelli M olesto por lo que él considera críticas “de mala leche”, Maradona apuntó contra la prensa. Apelando a todo tipo de groserías, afirmó “que la chupen y sigan chupando,” sobre el césped del estadio Centenario de Montevideo, en referencia a la prensa y a las críticas que se vertieron sobre él. ‘El Pelusa’ dedicó el triunfo de forma especial: “Va para todos los argentinos, menos los periodistas”, para responderles a quienes se animaron a no asentir todas sus decisiones y contaron lo mal que jugó esta Selección desde que asumió en noviembre del año pasado. Podrá considerar Maradona que el 6-1 con Bolivia, las duras derrotas con Ecuador, Brasil y Paraguay no fueron motivos suficientes para que la prensa destaque el pésimo nivel de sus dirigidos. Más allá de que es cuestión opinable si las críticas fueron justas o no, cabe la pregunta: ¿Qué hubiera dicho el propio Diego si el DT de este equipo hubiera sido otro técnico? Aquí un repaso de las explosivas declaraciones sobre sus antecesores. Para Daniel Passarella El 28/4/1996 criticó a los diarios que habían elogiado la cómoda victoria de la Selección frente a Bolivia en el Monumental. “Para mí ven cualquier cosa. Parecía que le habíamos ganado a Alemania 7 a 0 y en realidad le ganamos a Bolivia 3 a 1”. El 8/7/1996, luego de igualar 0-0 con Perú por las Eliminatorias, apuntó: “Nos pegaron un baile bárbaro. En 180 minutos no vi una sola pared, y el fútbol argentino no se merece que se salga a jugar sin actitud ganadora. Y hay jugadorazos, no jodamos. El Cholo, Cani, Almeyda, Moralito, Orteguita, que es desequilibrante, pero que no está para poner a un compañero mano a mano con el arquero. Está bien, con Ecuador era el tema de la altura, pero en Lima, ¿qué altura había? Sacamos un puntazo, un punto de oro, pero ¿cómo? Por San Burgos, que les tapó la boca a todos, y a mí también, que lo habíamos matado”. El 16/4/1997, días después de la derrota 2-1 de la Selección ante Bolivia en La Paz por las Eliminatorias, volvió pegar duro: “Julio Grondona debería echar a Daniel Passarella. Creo que Pekerman debería reemplazar a Passarella”. El 4/7/1998, cuando la Selección de Passarella quedó afuera del Mundial de Francia, sostuvo: “Es una vergüenza para el fútbol argentino lo que jugó la Selección. Yo no quiero caerle a Passarella, pero no tengo más remedio”. Y también tiró: “Díganle al Piojo López que el gol vale siempre uno. Que trate de hacerlo como pueda, con el codo, con la rodilla”. El 7/7/1998, tres días después de esa eliminación con Holanda, siguieron los dardos: “La verdad prefiero un 2 a 1 con los holandeses que un 5 a 0 contra Brasil . Pero no hay que hacer leña del árbol caído y hay que interpretar cómo jugó este seleccionado desde un primer momento para darse cuenta por qué perdió ante Holanda”. El 15/12/1998 Passarella ya no era el técnico de Argentina. Sin embargo, Diego no se olvidaba de él y lo acusaba duramente: “Está bien que el técnico de la Selección gane mucha plata. Pero él encima citó jugadores para que pudieran ser vendidos”. Para Marcelo Bielsa El 3/9/1998, cuando se acordaba la asunción del Loco: “Bielsa no me gusta para nada. Cuando jugué en Newell’s me hablaron muy mal de él. No es de mi simpatía. Hoy podrán hablar bien de él, pero hasta hace dos años estaba en una escuela de fútbol en el América de México y nadie lo recordaba”. El 14/06/1999, tras la derrota 1-0 de la Se- lección con Estados Unidos, Diego se enojó y fue contundente: “Ver el partido del seleccionado fue como mirar una película de terror. Lo que hizo Argentina fue muy malo. No puede ser que Argentina, con toda la historia que tiene, salga a jugar con medio delantero”. El 14/7/1999, luego de la eliminación con Brasil en la Copa América, Diego opinó sobre el cruce BielsaCalderón y también aprovechó para pegarle nuevamente al Loco: “Se exagera el tema. Si no era esto, hubieran encontrado otra cosa para crear un mal clima contra la Selección. Aunque quedó claro que Bielsa es bueno para un club, pero no para la Selección. Es un gran ordenador, nada más”. El 4/6/2001, después de que la Selección le ganara 3-0 a Colombia, Diego deslizó una crítica hacia Crespo, el goleador de ese equipo: “Me parece que se cuidó después del gol”. Para José Pekerman El 28/2/2005 le apuntó a Pekerman, a quien había pedido como reemplazante de Passarella, por convocar muchos jugadores que, según él, no iban a tener chances en el futuro. “Me preocupa que (Pekerman) pruebe con muchachos que seguramente no van a estar en el Mundial. Es un engaño”. El 18/5/2006 Maradona cuestionó que Pekerman no haya citado a Germán Lux al Mundial de Alemania. “Me parece algo muy jodido y veo una mano negra detrás de esto. No se puede pasar de pelear la titularidad a ni siquiera figurar como tercer portero. No se le puede faltar el respeto a una trayectoria de esa forma”. Breves Las gradas de la tragedia Los guatemaltecos rememoran la mayor tragedia ocurrida en el fútbol nacional, hace 13 años, por la cual murieron 78 personas y 140 resultaron heridas. El 16 de octubre de 1996 se enfrentaban las selecciones de Guatemala y Costa Rica por las eliminatorias para el Mundial de Francia de 1998. La afición ya colmaba el estadio Mateo Flores, de esta capital, pero una sobreventa de boletos falsificados hizo que la capacidad de 38.000 personas de la instalación fuera rebasada hasta unos 46.000 aficionados, mientras muchos más pugnaban por entrar. La aglomeración, recuerda la prensa deportiva, produjo una avalancha en el sector general sur del estadio que dejó dicho saldo trágico. El Mateo Flores, principal estadio del país, fue suspendido entonces por la Federación Internacional de Fútbol, hasta ser objeto de una remodelación que redujo su aforo para 30.000 espectadores. (PL) Bolt, ¿atleta del año? El multicampeón mundial de Berlín 2009, Usain Bolt, encabeza el listado de cinco nominados a recibir el premio como mejor atleta masculino del año, según anunció la Asociación Internacional de Atletismo (IAAF, sigla en inglés). El velocista jamaicano ganó los títulos en 100, 200 y 4x100 metros planos en la más reciente cita planetaria, y es favorito a obtener el galardón, tras implantar récords del mundo en las dos primeras modalidades. Junto a Bolt aparecen entre los cinco finalistas el etíope Kenenisa Bekele, el velocista estadounidense Tyson Gay, el garrochista australiano Steve Hooker y el jabalinista noruego Andreas Thorkildsen. El principal oponente del corredor caribeño será Bekele, quien ganó en Berlín las pruebas de cinco mil y 10 mil metros lisos. (PL) FIFA, WADA y el dopaje Para Alfio Basile El 13/10/2007, luego del debut con triunfo de Argentina en la Eliminatoria ante Chile por 2-0 en el Monumental, Maradona disparó: “Después de los dos goles, el equipo empezó a jugar para atrás, cuando podría haber buscado variantes. Cuidar la pelota y jugar al toque para atrás está bien en una final contra Brasil, pero no ante Venezuela. Me aburrió. Parecía que venía Brasil, no Chile. Y además se respetó mucho a Bielsa, que es un gran entrenador, pero no le va a cambiar la mentalidad a los chilenos”. El 21/12/2007 su amistad con Basile ya era historia y Maradona no decía, como en 2005, que el Coco era “el mejor técnico del fútbol argentino”. Y le apuntaba por el bajo rendimiento de la Selección. “Con los jugadores que tenemos no podemos ir a defendernos contra la peor Colombia de la historia”. Y criticaba, además, el ranking de la FIFA que en ese momento marcaba que Argentina era el mejor seleccionado del mundo. “Dicen que somos primeros en el peor momento nuestro. A esta Selección la miran de espaldas, ¡los que miran están de espaldas! Brasileño, récord en piscina corta El brasileño Kaio Almeida rompió el récord del orbe de los 200 metros mariposa en piscina de curso corto en la cuarta etapa de la Copa Mundial de natación, celebrada en Estocolmo (Suecia) hace unas semanas. Almeida completó el trayecto en 1:49.11 minutos, para quebrar en más de un segundo la plusmarca anterior (1:50.53), en manos del ruso Nikolay Skvortsov desde el 11 de febrero de este año. (PL) En su intento por detectar el uso de drogas en el fútbol, estos organismos trabajarán de común acuerdo, anunció John Fahey, presidente de esa entidad antidopaje. “Esta es una estrategia que podría resultar muy beneficiosa en los próximos años”, dijo Fahey, tras reunirse con Joseph Blatter, su par de la FIFA (Federación Internacional de Fútbol Asociado), en la sede del órgano rector del fútbol mundial ubicada en Ginebra (Suiza). El titular de WADA (Agencia Mundial Antidopaje), se mostró complacido por la asociación con la institución futbolística y se sintió feliz de que un deporte tan importante esté dispuesto a trabajar de conjunto. Ambos organismos protagonizaron hace algún tiempo una serie de controversias sobre el paradero de los atletas, quienes deberían informar en qué lugar estarían al menos una hora cada día durante tres meses para someterse a posibles controles de dopaje. Sin embargo, las partes solucionaron sus diferencias.(PL)