November 15 - St. Joseph Catholic Church

Transcripción

November 15 - St. Joseph Catholic Church
Parish Center | Centro Parroquial
11901 Acacia Avenue, Haworne, CA 90250
Tel: (310) 679-1139
Parish Center Office Hours
Horario de Oficina Parroquial
Mon-Fri - Lun-Vier: 9am - 7:15pm
Saturday - Sábado: 9am - 2:45pm
Sunday - Domingo: 9am - 2:45pm
Web: www.stjoseph-haw.org
Eucharistic Liturgies in English
Sunday: 5pm (Saturday Vigil) 6am | 7:15am (Bilingual) |
10:45am | 12:30pm (You Mass)
Liturgias Eucarísticas en Español
Domingo: 7pm (Vigilia Celebrado el Sábado)
7:15am (Bilingüe) | 9am | 2:15pm | 4pm
6pm | 8pm
Monday—Friday: 8am (Bilingual) | 5pm (Spanish)
Lunes—Viernes: 8am (Bilingüe) | 5pm (Español)
Holy Days: 8am: Bilingual | 5pm: Spanish
7pm: Bilingual
Días Santos: 8am: Bilingüe | 5pm: Español | 7pm: Bilingüe
Anoinng of e Si Mass:
2nd Monday of e Mon at 3:30pm
Misa de Unción de los Enfermos:
Cada segundo lunes del mes a las 3:30pm
Reconciliation (Confessions)
Reconciliación (Confesiones)
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Friday:
Saturday:
Lunes: 5:45pm—6:30pm
Maes: 5:45pm—6:30pm
Miércoles 5:45pm-6:30pm
Jueves
5:45pm-6:30pm
Viernes: 5:45pm—6:30pm
Sábado: 2:00pm—4:45pm
5:45pm-6:30pm
5:45pm-6:30pm
5:45pm-6:30pm
5:45pm-6:30pm
2:00pm-4:45pm
Church Hours
Monday—Friday: 6am—9pm
Saturday: 6am—8:30pm
Sunday: 5am—9:30pm
Horas de la Iglesia:
Eucharistic Adoration
Adoración Eucarística
(With Expositions of the Blessed Sacrament)
(Con Exposición del Santísimo)
Monday—Friday: 9am—9pm
Lunes—Viernes: 9am—9pm
Hombre Nuevo Bookstore
Librería Hombre Nuevo
Monday—Friday: 9am—7:30pm
Saturday & Sunday: 9am—4:30pm
Lunes-Viernes: 9am—7:30pm
Sábado y Domingo: 9am—4:30pm
Lunes—Viernes: 6am—9pm
Sábado: 6am—8:30pm
Domingo: 5am—9:30pm
11901 Acacia Avenue • Hawthorne, CA 90250 • T. 310) 679-1139 • www.STJOSEPH-HAW.ORG
St. Joseph Catholic Church• www.stjoseph-haw.org
Welcome New Parishioners | Bienvenidos Nuevos Feligreses
11.19.15
Parish Council Meeting at 7pm in the Library | Concejo Pastoral en Librería a las 7pm
11.26.15
Thanksgiving Mass: 8am (Bilingual) • 10am (Bilingual) • 12pm (Spanish)
Misa de Acción de Gracias: 8am (Bilingüe) • 10am (Bilingüe) • 12pm (Spanish)
11.29.15
First Sunday of Advent | Primer Domingo de Adviento
First Reading-Those who lead the many to justice shall be like the Primera lectura -En aquel tiempo se levantara el guardián de tu pueblo.
Entonces serán salvados cada uno de los que estén inscritos en el libro
stars forever (Daniel12:1-3).
Psalm-You are my inheritance, 0 Lord! (Psalm 16).
Second Reading-Where there is forgiveness, there is no longer
offering for sin (Hebrews 10:11-14, 18).
Gospel -Heaven and earth will pass away, but my words will not
pass away (Mark 13:24-32).
(Daniel12:1-3).
Salmo- Enséñanos, Señor, el camino de la vida (Salmo 16 [15]).
Segunda lectura -Ahora, el que ofreci6 un único sacrificio por los pecados y esta sentado a la derecha de Dios, espera que sus enemigos sean
colocados como tarima de sus pies (Hebreos 10:11-14, 18).
Evangelio -Nadie sabe cuando será el día ni la hora (Marcos 13:24-32).
Readings for Nov. 15 | Lecturas de Nov. 15
1st Reading |
Psalm
1.ª Lectura:
|
Salmo:
2nd Reading |
2.ª Lectura:
Gospel
|
Evangelio:
Readings for Nov. 22 | Lecturas de Nov. 22
Daniel 12:1-3
1st Reading |
16
Psalm
1.ª Lectura:
Dn 7:13-14
|
Salmo:
Ps 93:1-2, 5
Hebrews 10:11-14, 18
2nd Reading|
2.ª Lectura:
Mark 13:24-32
Gospel
|
Evangelio:
Rv 1:5-8
Jn 18:33b-37
Reading of the Week | Lecturas de la Semana
Monday:
1 Me 1:10-15,41-43,54-57, 62-63; Ps
Lunes: 119:53,61, 134, 150, 155, 158; Lk 18:35-43
Tuesday:
Maes:
Wednesday:
Miércoles:
Thursday:
Jueves:
Friday:
Viernes:
2 Me 6:18-31; Ps 3:2-7; Lk 19:1-10
1 Me 2:15-29; Ps 50:1b-2, 5-6, 14-15; Lk
19:41-44
1 Me 4:36-37, 52-59; 1 Chr 29:10bcd,
11-12; Lk 19:45-48
Saturday:
1 Me 6:1-13; Ps 9:2-4,6, 16, 19; Lk20:27-40
Sábado:
2 Me 7:1, 20-31; Ps 17:1bcd, 5-6, 8b, 15;
Lk 19:11-28
Weddings
Bodas
Congratulations! Thank you for choosing St. Joseph
Church as the place to celebrate your marriage. Preparation
takes approximately 6 months. To begin the process it is
necessary that the couple attend an information night. This
meeting takes place in Room 5 of the school once a month
and is always the second Monday of each month at 7:00 in
the evening.
Felicidades! Gracias por elegir a la Iglesia de San José como el lugar para su celebración de Boda. La preparación se
toma aproximadamente 6 meses. Para comenzar es necesario que la pareja atienda una noche de información. La noche de información se lleva a cabo el segundo lunes de cada mes a las 7:00PM en el salón 5 de la escuela.
FOR INFORMATION ABOUT BAPTISMS, QUINCEAÑERA,
AND ANNULMENTS CONTACT:
PARISH CENTER, 310-679-1139
PARA INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS,
QUINCEAÑERAS, Y ANULACIONES CONTACTE:
CENTRO PARROQUIAL, 310-679-1139
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
2
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
Pastor’s Notes
Notas del Pastor
Can you “See the ‘Son of Man”
coming in the clouds with
great power and glory…”?
¿Puedes ver “al Hijo del hombre
sobre las nubes con gran poder y
majestad?”
Mk. 13:24-32
Mc 13, 24-32
The image of Christ our Savior coming in his
glory should evoke a sense of joy and peace.
WE should be jumping for joy! A Christian
should be like an expectant mother, when the
labor pains begin, there is the joy and great expectations that her child is about to be made
manifest. Yet many people when they read
about the end of the world they are filled with
fear, rather than joy. They are truly children of
Adam, who was afraid and embarrassed before
God, and hid from Him.
La imagen de Cristo nuestro Salvador viniendo
en su gloria debe evocar una sensación de alegría
y paz. ¡Debemos estar saltando de alegría! Un
cristiano debe ser como una mujer embarazada,
cuando los dolores de parto comienzan, está la
alegría y grandes expectativas de que su hijo(a)
está a punto de ser manifestada. Sin embargo,
muchas personas cuando leen sobre el fin del
mundo están llenos de miedo, en vez de alegría.
Ellos son realmente hijos de Adán, que tenía miedo y vergüenza delante de Dios, y se escondieron
de Él.
Vivimos en una sociedad extraña donde la gente
paga para estar asustado. ¿Cuántas películas de
terror llenan nuestra psique colectiva de miedo y
pesadillas? Una gran parte del problema es que,
en general, la gente niega sus emociones, como
una respuesta al dolor interior que viven en un
continuo estado de negación. Las emociones están tan reprimidos que lleva las películas de terror, y otras "experiencias de sensaciones" extremas a fin de sentirse realmente las emociones y
por lo tanto un sentido de estar vivo.
Usted debe ser "Los sabios que se brillarán como
el esplendor del firmamento, que es uno de los
que enseñaron a muchos la justicia y brillar como
las estrellas para siempre" Daniel 12:13. Renueva
tu fe en el Dios vivo, en Jesús que está con ustedes ahora. Enfréntate a tus miedos y dolores, y
llevarlos a él. Estar lleno de la alegría de la vida y
de hecho brillar para que todo el mundo puede
ver la gloria de Dios a través de ti.
We live in a strange society where people pay
to be frightened. How many horror movies fill
our collective psyche with fear and nightmares?
A great part of the problem is that in general,
people deny their emotions, as a response to inner pain they live in a continual state of denial. The emotions are so suppressed that takes
horror movies, and other extreme “Thrill experiences” in order to actually feel the emotions
and thus a sense of being alive.
You are to be “The wise who shall shine brightly like the splendor of the firmament, to be one
of those who lead the many to justice and shine
like the stars forever” Daniel 12:13. Renew
your faith in the living God, in Jesus who is
with you now. Confront your fears and pains,
and bring them to him. Be filled with the Joy of
life and indeed shine so that all the world can
see the glory of God through you.
Iglesia San José • www.stjoseph-haw.org
Worship and Liturgy
Adoración y Liturgia
Bereavement Ministry
Ministerio de Duelo
The Bereavement Ministry meets every 2nd and 4th
Thursdays of the month at 7pm till 8pm in the Providence Chapel (Inside the Church). If you have any
questions or would like additional information please
contact the Parish Center.
Nos reunimos cada 2do y 4to Jueves del mes de
7pm—8pm en la Capilla de la Providencia (Dentro
de la Iglesia). Para mas información por favor llame
al Centro Parroquial– 310.679.1139.
Thanksgiving Flowers
Flores de Acción de Gracias
There are flowers in the altar rail, please consider
taking one and write down a short prayer of thanksgiving. We will be posting these flowers up in the
upcoming weeks.
Hay flores en el comulgatorio, por favor considere
tomar una flor y escriba una oración de acción de
gracias. Estaremos publicando estas flores en las próximas semanas.
Also, feel free to bring bread or something else that
you will be serving at the family meal so that it could
be blessed during Mass.
Siéntase libre de traer pan o algo que estará sirviéndole en la comida familiar par ser bendecido durante
la Misa.
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
4
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
XXXIII Domingo Ordinario• 15 de Noviembre de 2015
Worship and Liturgy
Adoración y Liturgia
Getting to know what is a
Conozcamos lo que Es Un
DEACON
DIACONO
Deacon derived from the Latin word diaconus and the
Greek word diakonos, “Server". A permanent deacon is a
married man or single man, which has received the first
degree of the sacrament of Holy Orders by the laying on of
hands by the Bishop. The deacon's ministry is of service. A
Deacon is to serve the Priests through the proclamation of
the Gospel. A Priest serves as a deacon each Sunday when
he proclaims the Gospel. Furthermore, a Deacon preaches
during the administration of the sacraments of baptism and
marriage and in special circumstances and other needs and
services to the community. Get to know more about the
diaconate. We will be giving more information about the
ministry of the diaconate through the bulletin.
-Dcn. Juan Navarro.
Diacono derivado del latín: diaconus y este del griego: diakonos. "servidor". Diacono permanente: es un hombre
casado o solero, que ha recibido el primer grado del sacramento de las Ordenes Sagradas por la imposición de las
manos del obispo. El diacono es un ministerio de servicio.
La función del diácono es servir a los sacerdotes en la proclamación del evangelio. Un Sacerdote sirve como Diacono
cuando proclama el evangelio. Igual, un Diacono predica
durante la administración de los sacramentos del bautismo
y matrimonio y en circunstancias especiales la administración de una parroquia así como otras necesidades y servicios a la comunidad.
Our Parish was founded in 1920, in five years we will
be celebrating our Centennial year. Many of you have
shared your desire to focus our collective efforts in a
spiritually and physically renewal of the Parish. There
are presently dreams for the Parish renovation that include: paint the Church inside and out, refurbish the
benches, refinish the floors and all the travertine and
marble, install fans or install air conditioning and renovate the kitchen in Redahan hall, refurbish the parish
Center. There is another series of projects that would
cost less than $20,000.00 each. These are dreams, we
need to develop them and confirm that indeed they are
our collective dreams. More to come on the CENTENNIAL PROJECT SEE 20 /20.
Nuestra Parroquia fue fundada en 1920, en cinco años
estaremos celebrando nuestro año Centenario. Muchos de ustedes han compartido su deseo de centrar
nuestros esfuerzos colectivos en una renovación espiritual y físicamente de la Parroquia. Hay actualmente
sueños para la renovación de la Parroquia, que incluyen: pintar la iglesia dentro y por fuera, renovar los
bancos, repintar los pisos y todo el travertino y mármol, instalar ventiladores o instalación de aire acondicionado y renovar la cocina en la salón Redahan, renovar el Centro Parroquial. Hay otra serie de proyectos que costaría menos de $ 20,000.00 cada uno. Estos
son los sueños, tenemos que desarrollarlos y confirmar que en verdad son nuestros sueños colectivos.
Más por venir en el proyecto CENTENARIO.
For more information please see the vestibule bulletin
boards or email us at
Para mas información por favor mire los anuncios en
el vestíbulo o mándenos un correo electrónico al
[email protected]
[email protected]
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
Conozcamos mas sobre el diaconado. Estaremos dando
mas informacion sobre el ministerio del diaconado. Por
favor busquenos por este medio proxicamente.—Dcn. Juan
Navarro.
5
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
St. Joseph Catholic Church• www.stjoseph-haw.org
Parish News
Noticias Parroquiales
Church Restrooms
Baños de la Iglesia
Update on the New Church Restrooms
Actualización sobre los Nuevos Baños de la Iglesia
The plans for the new church restrooms have been approved by Los planos para los nuevos baños de la iglesia han sido aprobathe city, and we are still accepting bids for their construction.
dos por la ciudad, y todavía estamos aceptando propuestas para
su construcción.
Once we have three reasonable bids, they will be reviewed by
the Archdiocesan Construction Department as well as the Reginal Una vez que tengamos tres ofertas razonables, serán revisadas
Bishop for final approvals. And construction can begin. (Another por el Departamento de Construcción de la Arquidiócesis, así
question is arising due to the possibility of three months of rain— como el Obispo Regional para la aprobación final, y la construcEL NIÑO!)
ción podrá comenzar. (¡Está surgiendo otra cuestión debido a la
posibilidad de tres meses de lluvia-EL NIÑO!)
Thank you for your generosity
Gracias Por Su Generosidad
Su continuo apoyo financiero durante el mes de Octubre
ha pagado $39,000.00 por las siguientes mejoras:
Your continual financial support during the month of October has payed $39,000.00for the following improvements
1. Nuevo equipo para el sistema de sonido de la iglesia
1. New equipment for church sound system
2. Continual music in Madonna Plaza and the school
courtyard
2. Música continua en la Plaza Madonna y en el patio de
la escuela
3. Renovations for the new YOUTH CENTER
3. Renovaciones para el Nuevo Centro Juvenil
4. Installation of security cameras in the church parking
lot
4. Instalación de cámaras de seguridad en el estacionamiento de la iglesia
5. Redahan Hall Improvements
5. Mejoras al Salón Redahan
6. And $37,000.00 for School Improvements last month
6. Y $37,000.00 el mes pasado para mejoras de la escuela
parroquial.
Parish center parking lot
Estacionamiento del centro parroquial
EL ESTACIONAMIENTO DEL CENTRO
PARROQUIAL SE CERRARA DE LUNES-VIERNES
A LAS 5:30PM
PARISH CENTER PARKING LOT TO BE CLOSED
ON WEEKDAYS AFTER 5:30PM
With the opening of the new Youth Center, it has become
evident that we need to stop parking in front of the Parish
Center. With the added foot traffic, we are concerned that
a car could injure a pedestrian. The Parish Center Parking
lot will be closed from 5:30PM-9:00PM Monday thru
Friday.
Con la apertura del nuevo Centro Juvenil, es evidente que
ya no podemos estacionarnos en frente del Centro Parroquial. Con más tránsito peatonal, nos preocupa que un
automóvil puede lesionar a un peatón. El Estacionamiento
Centro Parroquial estará cerrada de las 5:30PM-9:00PM
de lunes a viernes.
El estacionamiento de la iglesia se abre a las 3:00 PM.
Gracias por su ayuda en esta cuestión de seguridad.
The church parking lot opens at 3:00PM. Thank you for
your assistance in this safety concern.
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
6
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
November 15, 2015 • Thirty-Third Sunday in Ordinary Time
Parish News
Noticias Parroquial
Lighthouse Youth Center
Grand Opening
Gran Inauguración del
Centro Juvenil El Faro
Come and join us in our grand opening of our Light
House Youth Center !!!!!
Acompáñenos a la gran apertura de este Centro dedicado a nuestra Pastoral Juvenil
When : Saturday November 21, 2015
Time: 11:00am til :1:00pm
Where: St. Joseph Parish Center Parking Area
Cuando: Sábado 21 de Noviembre, 2015
Hora: 11:00am a 1:00pm
Donde: Estacionamiento del Centro Parroquial
Come and tour our new youth center dedicated to our
youth community. We will have music, light snacks,
jumper for the kids and lots of fun.
Venga a conocer nuestra nuevas instalaciones, tendremos música, mucha diversión, juegos
aperitivos, y un brinca brinca para sus niños.
Community News
Noticias Comunitarias
Vasek Polak Health
Clínica Vasek Polak
Are you in need of referrals for medical services, including
mental health, as well as assistance with access to community resources? Please call Luz Alvarez, Case Manager,
MSW at Vasek Polak Health clinic at (310) 792-5051 for
an appointment. She will meet with you here at the St.
Joseph Parish Center.
¿Necesita referencias para servicios médicos, incluyendo
salud mental, como también asistencia con acceso a recursos comunitarios? Por favor llámele a Luz Alvarez, MSW,
Clínica de Salud Vasek Polak al (310) 792-5051 para hacer
una cita. Ella le atenderá aquí en el Centro Parroquial de
San José.
VIRTUS
DID YOU KNOW?
When secrets become dangerous
¿SABÍA USTED?
Cuando los secretos se vuelven peligrosos
There is no better time of year to review the important
family rules that help to keep all children safe. It takes
just a few moments to review with your children what
to do in an emergency, who the special and safe
adults in their life are, and the importance of not
keeping secrets. Some secrets, like a gift for a special
occasion, can be fun and safe to keep. Secrets that
hurt others, involve any kind of unsafe or inappropriate touching or anything that bothers a child – are secrets that are NOT safe to keep. Help your child understand the difference. For a copy of the VIRTUS®
article “Back to School: Secrets,” email: [email protected].
No hay ningún mejor momento durante el año para
repasar las reglas familiares sobre la seguridad de los
niños. Tome sólo unos minutos para repasar con sus hijos
qué hacer durante una emergencia, quiénes son los adultos
especiales en su vida con quienes están seguros, y la
importancia de no mantener secretos. Algunos secretos,
como un regalo para una ocasión especial, pueden ser
divertidos y seguros de mantener. Secretos que hacen
daño a otros, que implica contacto físico inapropiado, o
cualquier cosa que molesta a un niño, son secretos que NO
son seguros de mantener. Ayuda a su hijo a entender la
diferencia. Para una copia del artículo de VIRTUS®
“Back to School: Secrets” (Regreso a la escuela: Secretos)
envíe
un
correo
electrónico
a:
[email protected].
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
7
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
Iglesia San José • www.stjoseph-haw.org
Espiritualidad y Enriquecimiento
Crecimientos Biblicos
Bíblicos
Los Ministerios Unidos de la Parroquia de San José te invitan a su crecimientos bíblicos cada Martes de
7pm—9pm en el Salón Redahan Hall y Salones de la Escuela. Ofrecemos diferentes niveles de enseñanza desde el inicial hasta el avanzado. El curso es gratis. Para mas información hable con cualquier líder de ministerio.
Cursillos de Cristiandad
Cursillo es un Encuentro personal consigo mismo, con Cristo y con el prójimo. La ultreya a nivel parroquial,
promueve el crecimiento personal con testimonios de vida cristiana y convivencia de la fundamental Cristiano,
nuestro lema es evangelizar. Nos reunimos el primer sábado del mes de 7pm– 10pm en el Salón San José.
Noche de Oración
Fecha | Hora
Tema
Predicador
Ministerio
Salón
Noviembre 16
7pm
El que Confía en Dios Jamás
será Defraudado
Rosita Castañeda
Mujeres de Fe
Salón Redahan
Noviembre 23
7pm
Razones para dar Gracias a Dios
Gloria Saavedra
Mujeres de Fe
Salón Redahan
Noviembre 30
7PM
La Misericordia de Dios en nuestra
Vidas
Ministerio de la
Divina Misericordia
Mujeres de Fe
Salón Redahan
Otros Grupos de Oración y Devoción
Mujeres de Fe
Lunes a las 7pm
Salón Redahan
Divina Misericordia Marianos
Lunes a las 7pm
Salón Guadalupe
San Judas Tadeo
Lunes a las 7pm
Capilla de la Providencia
(Adentro de la Iglesia)
Pueblo de Alabanza
Viernes a las 7pm
Salón Redahan
Señor de Esquipulas
Viernes a las 7pm
Capilla de la Providencia
(Adentro de la Iglesia)
Inmaculada Concepción de Maria
Viernes a las 7pm
Salón La Virgen de San Juan de Los Lagos
(Plaza Madonna)
Jóvenes Unidos en Cristo
Domingos a las 7PM
Salón Redahan
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
8
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
XXXIII Domingo Ordinario• 15 de Noviembre de 2015
Lord, for those
suffering illness...
Albert Montoya Sr.
Alfredo Ornelas
Belia Enriquez
Benito Brambila
Bertha Cortez (Support)
Cecilia Gutiérrez
Celina Sandoval
Claudia Torres
Craven Polk
David Brager
Efraín Vargas
Elena Melgoza
Enrique Aparicio Aguilar
Estela Martin
Señor, por aquéllos que
sufren enfermedad…
Francisco Ulloa
Frank Suazo
Heidy Palomo
Jeyden King-Polk
Johnny French
Johnny French
José Enrique Cortez Campos
Jose Luis Alvarez
José Reynoso
José Roque
Joseph Dunn
Juan Camarena
Juan Carlos Solares
Juan Pablo Martínez
Weekly Offering
Keandre Joseph
Kisha Wilson
María Antonia Rodriguez
Maria E. Reynoso
Mercedes Diaz Alarcón
Mirna Sicairos
Reyna King-Polk
Roberto Alpizar
Rueida Segovia
Ruth Ortega
Stephanie Carillo
Tina G. Chavez Olson
Vicente Reynoso
November 8, 2015
$17,223.93
2nd Collecon
2da. Colecta
$3,198.68
†
Jorge Quevedo
Celina Gonzalez
Wedding Banns
Amonestaciones
(José Alonso Estrada y Christy Yoshimura. Getting married in Perú/se
casan en Perú en Diciembre 19,2015)
(Javier Molina Robles y Norma Priscila Gonzalez/se casan en México)
Ofrenda Semanal
1st Collecon
1era. Colecta
For those who have Por los que nos han
preceded us, life has precedido, la vida ha
changed, not ended
cambiado, no terminado.
Happy
Anniversary
Feliz
Aniversario
Arturo y Jennifer
Ramirez
Mass Intention
11/9
2 Años
Intenciones de Misa
The Mass intention is generally said during the Introduction, La intención de la Misa se dice generalmente durante la bienvenida,
la Oración de Los Fieles y durante la Oración Eucarística (solo si a
Prayer of the Faithful, and during the Eucharistic Prayer.
fallecido).
Sunday
11.15.15
Domingo
6:00am
7:15am
9:00am
St. Joseph Parishioners
5:00pm
Lunes
Helen Daniel
†
Rosario Chavez
†
Jose Cesar Magallan
†
Eliseo y Martina Jimenez
Ann.
Edgar Freire
†
Omar Villa
Aristeo Reynoso
†
†
Jesus Abran Magaña
†
Tuesday
12:30pm
Jose F. Barbosa
†
2:15pm
Antonio Esquivias
Maximiliano y Max Sanchez
†
†
4:00pm
Jose Rodolfo Santos
†
Luis Enrique Cotera
†
Cesar Delgado
†
Manuel Jimenez
†
8:00pm
11.16.15
8:00am
10:45am
6:00pm
Monday
Estefanie Zamora
Guadalupe Sanchez
Conversion
Health
Find this bulleƟn online at: stjoseph-haw.org
8:00am
11.17.15
Maes
Adolfo & Manuel Ibarra
†
Domitilia Ibarra
†
Roberto Martinez
Bday
Zenaida Ramirez
†
5:00pm
Wednesday
11.18.15
Miércoles
Thursday
Luis Alonso
†
5:00pm
Concepcion Mora
†
Zenaida Ramirez
Thanksgiving
9
Jueves
8:00am
Alvaro Chavez
Jorge Lopez Mercado
5:00pm
Jose Angel
†
Zenaida Ramirez
Thanksgiving
Friday
11.20.15
Bday
Bday
Viernes
8:00am
5:00pm
Saturday
Jesus Salazar
11.21.15
†
Sábado
8:00am
5:00pm
8:00am
11.19.15
7:00pm
Tony & Maria Kafieh
Reginal Banks
†
†
Nicholas Vargas-Smith
Bday
Jesus Salazar
†
Teofilo Valenzuela
†
Encuentre este boleơn en la red: stjoseph-haw.org
St. Joseph Directory
Directorio Parroquial de San José
Parish Center | Centro Parroquial
Office: (310) 679-1139
Fax: (310) 679-3034
CLERGY | CLERO
RELIGIOUS EDUCATION | EDUCACION RELIGIOSA
Rev. Greg King
Pastor
Luz María Salgado
[email protected]
Elementary Crdinator 1-8 & Bapsm Crdinator
Rev. Edgardo Espinoza
Associate Pastor
Deacon Juan Navarro
Parish Deacon
OFFICE PERSONNEL | PERSONAL D OCENTE
Octavio Sanchez
[email protected]
Business Manager | Vius Chairperson
Minerva Chávez
Parish Secretary
[email protected]
Irma Rosales
Bkkeeping Assistant
Jorge Lopez
Music Director
[email protected]
[email protected]
Ricco Ramirez
[email protected]
Confirmaon and You Ministries Crdinator
Adriana Reynoso
[email protected]
Family Catechesis & Semilla del Reino
Frances Jonte
RCIA
[email protected]
Alondra Miranda
[email protected]
Junior High & High Schl You Minister
Extended Family:
Hombre Nuevo Bkshop
(562) 639—7737
Receptionist:
Sandy Urenda
[email protected]
Catalina Rivera
[email protected]
Cindy Hernandez
[email protected]
San Main de Porres Counseling Service:
(310) 644-3300
St. Margaret’s Center:
(310) 672-2208
ST. JOSEPH SCHOOL
To contact St. Joseph Schl please call e schl office at 310—679–1014
Para contactarse con la escuela por favor llame a: 310-679-1014
Dr. Roy Quinto, Principal | Director
Mary Lee Ruerford, Secretary | Secretaria
Groups that meet Regularly | Grupos que se reúnen Regularmente
SPANISH | ESPAÑOL
Legión de María:
Mon|Lun: 9:00AM-10:30AM
Comedores Compulsivos
Mon/Lun: 6:30PM-8PM
Encuentro Matrimonial:
Tue|Mar:
7-9PM
Ministerio La Divina Misericordia: Tue|Mar: 6PM-7:30PM
Semilla del Reino:
Thu|Jue:
7-9PM
Ministerio de Duelo y Recuperación - Cada 2do y 4to Jueves 7PM
Al– Anon:
Sat|Sab:
1-2:30PM
ENGLISH | INGLES
Novena to Our Lady of Perpetual Help: Wed|Mie: 6-7:30PM
Knights of Columbus 2nd & 4th Monday: 7-9PM
BILINGUAL | BILINGÜE
Al-AnonMon/Lun, Wed/Mie: 10-1PM
Marriage Information Night
2nd Monday: 6:45PM
Noche de Información Matrimonial 2do Lunes: 6:45PM
Archdiocesan Vicms Assistance Hotline (800) 355-2545, Los Angeles County Child Abuse Hotline (800) 540-4000
Línea de Asistencia Arquidiócesis a las Vícmas (800) 355-2545, Línea de Abuso a los Niños en Los Ángeles (800) 540-4000

Documentos relacionados

July 19 - St. Joseph Catholic Church

July 19 - St. Joseph Catholic Church Ex 16:1-5, 9-15; Ps 78:18-19, 23-28; Jn 20:1-2, 11-18

Más detalles