November 22 - St. Joseph Catholic Church

Transcripción

November 22 - St. Joseph Catholic Church
Parish Center | Centro Parroquial
11901 Acacia Avenue, Haworne, CA 90250
Tel: (310) 679-1139
Parish Center Office Hours
Horario de Oficina Parroquial
Mon-Fri - Lun-Vier: 9am - 7:15pm
Saturday - Sábado: 9am - 2:45pm
Sunday - Domingo: 9am - 2:45pm
Web: www.stjoseph-haw.org
Eucharistic Liturgies in English
Sunday: 5pm (Saturday Vigil) 6am | 7:15am (Bilingual) |
10:45am | 12:30pm (You Mass)
Liturgias Eucarísticas en Español
Domingo: 7pm (Vigilia Celebrado el Sábado)
7:15am (Bilingüe) | 9am | 2:15pm | 4pm
6pm | 8pm
Monday—Friday: 8am (Bilingual) | 5pm (Spanish)
Lunes—Viernes: 8am (Bilingüe) | 5pm (Español)
Holy Days: 8am: Bilingual | 5pm: Spanish
7pm: Bilingual
Días Santos: 8am: Bilingüe | 5pm: Español | 7pm: Bilingüe
Anoinng of e Si Mass:
2nd Monday of e Mon at 3:30pm
Misa de Unción de los Enfermos:
Cada segundo lunes del mes a las 3:30pm
Reconciliation (Confessions)
Reconciliación (Confesiones)
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Friday:
Saturday:
Lunes: 5:45pm—6:30pm
Maes: 5:45pm—6:30pm
Miércoles 5:45pm-6:30pm
Jueves
5:45pm-6:30pm
Viernes: 5:45pm—6:30pm
Sábado: 2:00pm—4:45pm
5:45pm-6:30pm
5:45pm-6:30pm
5:45pm-6:30pm
5:45pm-6:30pm
2:00pm-4:45pm
Church Hours
Monday—Friday: 6am—9pm
Saturday: 6am—8:30pm
Sunday: 5am—9:30pm
Horas de la Iglesia:
Eucharistic Adoration
Adoración Eucarística
(With Expositions of the Blessed Sacrament)
(Con Exposición del Santísimo)
Monday—Friday: 9am—9pm
Lunes—Viernes: 9am—9pm
Hombre Nuevo Bookstore
Librería Hombre Nuevo
Monday—Friday: 9am—7:30pm
Saturday & Sunday: 9am—4:30pm
Lunes-Viernes: 9am—7:30pm
Sábado y Domingo: 9am—4:30pm
Lunes—Viernes: 6am—9pm
Sábado: 6am—8:30pm
Domingo: 5am—9:30pm
11901 Acacia Avenue • Hawthorne, CA 90250 • T. 310) 679-1139 • www.STJOSEPH-HAW.ORG
St. Joseph Catholic Church• www.stjoseph-haw.org
Welcome New Parishioners | Bienvenidos Nuevos Feligreses
11.26.15
Thanksgiving Mass: 8am (Bilingual) • 10am (Bilingual) • 12pm (Spanish)
Misa de Acción de Gracias: 8am (Bilingüe) • 10am (Bilingüe) • 12pm (Spanish)
11.27.15
Parish Center Closed | Centro Parroquial Estará Cerrado
11.29.15
First Sunday of Advent | Primer Domingo de Adviento
First Reading-One like a Son of man received dominion, glory, and
kingship (Daniel7:13-14).
Primera lectura- Cuando uno, como el Hijo del Hombre se dirigió
hacia el anciano y fue llevado a su presencia, recibió el dominio etemo, un reinado indestructible (Daniel 7:13-14).
Psalm -The Lord is king; he is robed in majesty (Psalm 93).
Salmo -Señor, tu eres nuestro rey (Salmo 93 [92]).
Segunda lectura - Que la gloria y el poder sean dados a Jesucristo, el
Second Reading-Jesus Christ is the faithful witness, the firstborn of the
primogénito de entre los muertos y Señor de toda la tierra
dead (Revelation 1:5-8).
(Apocalipsis 1:5-8).
Evangelio- Jesús como Rey, vino a ser testigo de la
Gospel-For this I came into the world, to testify to the truth (John 18:33b- verdad. Quien escucha la verdad, escucha su voz
37).
(Juan 18:33b-37).
Readings for Nov. 22 | Lecturas de Nov. 22
Readings for Nov. 29 | Lecturas de Nov. 29
1.ª Lectura:
Dn 7:13-14
1st Reading |
|
Salmo:
Ps 93:1-2, 5
Psalm
|
Salmo:
2nd Reading |
2.ª Lectura:
Rv 1:5-8
2nd Reading|
2.ª Lectura:
Jn 18:33b-37
Gospel
1st Reading |
Psalm
Gospel
|
Evangelio:
|
1.ª Lectura:
Evangelio:
Jer 33:14-16
Ps 25:4-5,8-10, 14;
1 Thes 3:12-4:2
Lk 21:25-28, 34-36
Reading of the Week | Lecturas de la Semana
Sir 50:22-24; Ps 145:2-11; 1 Cor 1:3-9; Lk
17:11-19
Monday:
Lunes:
Dn 1:1-6, 8-20; Dn 3:52-56; Lk 21:1-4
Thursday:
Jueves:
Tuesday:
Maes:
Dn 2:31-45; Dn 3:57-61; Lk 21:5-11
Friday:
Viernes:
Dn 7:2-14; Dn 3:75-81; Lk 21:29-33
Saturday:
Sábado:
Dn 7:15-27; Dn 3:82-87; Lk 21:34-36
Wednesday: Dn 5:1-6, 13-14, 16-17, 23-28; Dn 3:62-67;
Lk 21:12-19
Miércoles:
Weddings
Bodas
Congratulations! Thank you for choosing St. Joseph
Church as the place to celebrate your marriage. Preparation
takes approximately 6 months. To begin the process it is
necessary that the couple attend an information night. This
meeting takes place in Room 5 of the school once a month
and is always the second Monday of each month at 7:00 in
the evening.
Felicidades! Gracias por elegir a la Iglesia de San José como el lugar para su celebración de Boda. La preparación se
toma aproximadamente 6 meses. Para comenzar es necesario que la pareja atienda una noche de información. La noche de información se lleva a cabo el segundo lunes de cada mes a las 7:00PM en el salón 5 de la escuela.
FOR INFORMATION ABOUT BAPTISMS, QUINCEAÑERA,
AND ANNULMENTS CONTACT:
PARISH CENTER, 310-679-1139
PARA INFORMACION SOBRE LOS BAUTIZOS,
QUINCEAÑERAS, Y ANULACIONES CONTACTE:
CENTRO PARROQUIAL, 310-679-1139
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
2
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
Pastor’s Notes
Notas del Pastor
“Everyone who belongs to the
truth listens to my voice.” Jn.
Todo el que es de la verdad,
escucha mi voz”. Jn
Every person ever conceived is given life eternal through the infinite love of God, through
Jesus Christ, the Savior of the World. A Catholic has been gifted with the fullness of His truth
in order to be His prophet who lives and radiates His truth. You have been given the Word
so that in living that Truth all the world will
hunger to share in Love and Joy of His Word.
Cada persona jamás concebido se le da la vida
eterna a través del amor infinito de Dios por medio de Jesucristo, el Salvador del Mundo. Un Católico se ha dotado de la plenitud de su verdad
para ser su profeta que vive e irradia su verdad.
Se le ha dado la Palabra para que en la vivencia
de esa Verdad todo el mundo de hambre para
compartir en el amor y la alegría de su Palabra.
Children often hear the fairytale about the Emperor who believed that he was wearing the
most splendid clothes, yet he had not clothes!
He told his “Advisors” that he was wearing the
most spectacular suit of clothes, and they in fear
of contradicting him denied the truth that he
wore no clothes and lied about how splendid
they were. The lies multiplied and all the realm
said how splendid his clothes were, all but a
small child who told the truth “The emperor has
no clothes”.
Los niños a menudo escuchar el cuento de hadas
sobre el emperador que creía que llevaba la ropa
más espléndidos, sin embargo, no tenía ropa! Les
dijo a sus "asesores" que llevaba el más espectacular traje, y con el temor de lo que contradice
negado la verdad que él no llevaba ropa y mintió
acerca de cómo espléndida que eran. Las mentiras
se multiplicaron y todo el reino dijeron cómo espléndidas sus ropas eran, todos menos un pequeño niño que dijo la verdad "El emperador está
desnudo".
Tragically people today are afraid of the truth,
living in one’s own world of fear and lies, illusions of power and control, and yet living in a
self-imposed prison. The reign of Christ the
King is the power of eternal LOVE that sets us
free, Love that enables us to be the good person
that the Father created in His image. Jesus is the
truth that is given to all. The Kingdom of God
is entered through His truth. Inner harmony,
Peace and Joy are gifts that Eternal Love gives
through Christ the King. Live in the Kingdom
of God today and radiate that Peace, Joy and
Love that all may see the goodness of God and
long to be one in that kingdom
Trágicamente personas hoy tienen miedo de la
verdad, que viven en el propio mundo de miedo y
mentiras, ilusiones de poder y control, y sin embargo vivir en una prisión autoimpuesta. El reinado de Cristo Rey es el poder del amor eterno que
nos hace libres, Amor que nos permite ser la buena persona que el Padre creó a su imagen. Jesús
es la verdad que se da a todos. Se entra en el
Reino de Dios a través de su verdad. Armonía interior, la Paz y la Alegría son regalos que Amor
eterno da a través de Cristo Rey. Vivir en el
Reino de Dios hoy y irradiar esa paz, alegría y
amor que todos pueden ver la bondad de Dios y
de largo para ser una en ese reino
Iglesia San José • www.stjoseph-haw.org
Worship and Liturgy
Adoración y Liturgia
Bereavement Ministry
Ministerio de Duelo
The Bereavement Ministry meets every 2nd and 4th
Thursdays of the month at 7pm till 8pm in the Providence Chapel (Inside the Church). If you have any
questions or would like additional information please
contact the Parish Center.
Nos reunimos cada 2do y 4to Jueves del mes de
7pm—8pm en la Capilla de la Providencia (Dentro
de la Iglesia). Para mas información por favor llame
al Centro Parroquial– 310.679.1139.
Thanksgiving Flowers
Flores de Acción de Gracias
There are flowers in the altar rail, please consider
taking one and write down a short prayer of thanksgiving. We will be posting these flowers up in the
upcoming weeks.
Hay flores en el comulgatorio, por favor considere
tomar una flor y escriba una oración de acción de
gracias. Estaremos publicando estas flores en las próximas semanas.
Also, feel free to bring bread or something else that
you will be serving at the family meal so that it could
be blessed during Mass.
Siéntase libre de traer pan o algo que estará sirviéndole en la comida familiar par ser bendecido durante
la Misa.
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
4
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo • 22 de Noviembre de 2015
Worship and Liturgy
Adoración y Liturgia
Getting to know what is a
Conozcamos lo que Es Un
DIACONO
DEACON
Deacon derived from the Latin word diaconus and the
Greek word diakonos, “Server". A permanent deacon is a
married man or single man, which has received the first
degree of the sacrament of Holy Orders by the laying on of
hands by the Bishop. The deacon's ministry is of service. A
Deacon is to serve the Priests through the proclamation of
the Gospel. A Priest serves as a deacon each Sunday when
he proclaims the Gospel. Furthermore, a Deacon preaches
during the administration of the sacraments of baptism and
marriage and in special circumstances and other needs and
services to the community. Get to know more about the
diaconate. We will be giving more information about the
ministry of the diaconate through the bulletin.
-Dcn. Juan Navarro.
Diacono derivado del latín: diaconus y este del griego: diakonos. "servidor". Diacono permanente: es un hombre
casado o solero, que ha recibido el primer grado del sacramento de las Ordenes Sagradas por la imposición de las
manos del obispo. El diacono es un ministerio de servicio.
La función del diácono es servir a los sacerdotes en la proclamación del evangelio. Un Sacerdote sirve como Diacono
cuando proclama el evangelio. Igual, un Diacono predica
durante la administración de los sacramentos del bautismo
y matrimonio y en circunstancias especiales la administración de una parroquia así como otras necesidades y servicios a la comunidad.
Last weekend the entire Parish Assembly was consulted on the proposal that we continue the second collection until December 2020 and seek major donations in
order to finance the continuing renovation of the Parish Structures. 1,788 said YES to the proposal and 226
said NO, with 88% accepting the proposal we will
continue to develop the Centennial Project. In general
each year there should be one major project (Costing
over $100,000.00) and several minor one (Less than
$20,000.00). When the list of major projects is completed and prioritize again the Assembly will be asked
to decide on it. Keep dreaming!
La semana pasada toda la Asamblea Parroquial fue
consultado sobre la propuesta que seguir la segunda
colecta hasta diciembre de 2020 y buscar importantes
donaciones para financiar la continua renovación de
las estructuras parroquiales. 1,788 dijeron que Sí a la
propuesta y 226 dijeron que No, con un 88% de aceptar la propuesta vamos a seguir para desarrollar el Proyecto Centenario. En general, cada año debe haber un
proyecto de gran envergadura (que cuesta más de $
100,000.00) y varios de un menor de cantidad (menos
de $20,000.00). Cuando se completa la lista de los
grandes proyectos, le vamos a preguntar otra vez para
que podamos priorizar los sueños. ¡Sigue soñando!
$8,371.31 fue pagado en impuestos a la propiedad de
la parroquial.
Conozcamos mas sobre el diaconado. Estaremos dando
mas informacion sobre el ministerio del diaconado. Por
favor busquenos por este medio proxicamente.—Dcn. Juan
Navarro.
$8,371.31 paid in property taxes
For more information please check the vestibule or
email us at [email protected]
Para mas información por favor mire los anuncios en
el vestíbulo o mándenos un correo electrónico al
[email protected]
Thank you for supporting your Parish!
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
5
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
St. Joseph Catholic Church• www.stjoseph-haw.org
Parish News
Noticias Parroquiales
Church Restrooms
Baños de la Iglesia
Update on the New Church Restrooms
Actualización sobre los Nuevos Baños de la Iglesia
The plans for the new church restrooms have been approved by Los planos para los nuevos baños de la iglesia han sido aprobathe city, and we are still accepting bids for their construction.
dos por la ciudad, y todavía estamos aceptando propuestas para
su construcción.
Once we have three reasonable bids, they will be reviewed by
the Archdiocesan Construction Department as well as the Reginal Una vez que tengamos tres ofertas razonables, serán revisadas
Bishop for final approvals. And construction can begin. (Another por el Departamento de Construcción de la Arquidiócesis, así
question is arising due to the possibility of three months of rain— como el Obispo Regional para la aprobación final, y la construcEL NIÑO!)
ción podrá comenzar. (¡Está surgiendo otra cuestión debido a la
posibilidad de tres meses de lluvia-EL NIÑO!)
Thank you for your generosity
Gracias Por Su Generosidad
Last week the Parish Paid
La semana pasada la Parroquia pago:
1. $8,371.31 first half of property taxes.
1. $8,371.31 la primera parte de impuestos de propiedad
2. $2,800.00 on electrical bill.
2. $2,800.00 pago de electricidad
3. $5,726.00 monthly staff health insurance
3. $5,726.00 pago mensual de seguranza medica de los
empleados
4. $4,500.00 other monthly bills
4. $4,500.00 de otro pagos medicos
Ganancias de la Fiesta 2015:
$76,991.57
Fiesta 2015 Profit: $76,991.57
Thank you for your Support
Gracias por toda su cooperación
Parish center parking lot
Estacionamiento del centro parroquial
EL ESTACIONAMIENTO DEL CENTRO
PARROQUIAL SE CERRARA DE LUNES-VIERNES
A LAS 5:30PM
PARISH CENTER PARKING LOT TO BE CLOSED
ON WEEKDAYS AFTER 5:30PM
With the opening of the new Youth Center, it has become
evident that we need to stop parking in front of the Parish
Center. With the added foot traffic, we are concerned that
a car could injure a pedestrian. The Parish Center Parking
lot will be closed from 5:30PM-9:00PM Monday thru
Friday.
Con la apertura del nuevo Centro Juvenil, es evidente que
ya no podemos estacionarnos en frente del Centro Parroquial. Con más tránsito peatonal, nos preocupa que un
automóvil puede lesionar a un peatón. El Estacionamiento
Centro Parroquial estará cerrada de las 5:30PM-9:00PM
de lunes a viernes.
El estacionamiento de la iglesia se abre a las 3:00 PM.
Gracias por su ayuda en esta cuestión de seguridad.
The church parking lot opens at 3:00PM. Thank you for
your assistance in this safety concern.
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
6
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
Our Lord Jesus Christ, King of the Universe • November 22, 2015
Parish News
Noticias Parroquial
Lighthouse Youth Center
Grand Opening
Gran Inauguración del
Centro Juvenil El Faro
Come and join us in our grand opening of our Light
House Youth Center !!!!!
Acompáñenos a la gran apertura de este Centro dedicado a nuestra Pastoral Juvenil
When : Saturday November 21, 2015
Time: 11:00am til :1:00pm
Where: St. Joseph Parish Center Parking Area
Cuando: Sábado 21 de Noviembre, 2015
Hora: 11:00am a 1:00pm
Donde: Estacionamiento del Centro Parroquial
Come and tour our new youth center dedicated to our
youth community. We will have music, light snacks,
jumper for the kids and lots of fun.
Venga a conocer nuestra nuevas instalaciones, tendremos música, mucha diversión, juegos
aperitivos, y un brinca brinca para sus niños.
Community News
Noticias Comunitarias
Vasek Polak Health
Clínica Vasek Polak
Are you in need of referrals for medical services, including
mental health, as well as assistance with access to community resources? Please call Luz Alvarez, Case Manager,
MSW at Vasek Polak Health clinic at (310) 792-5051 for
an appointment. She will meet with you here at the St.
Joseph Parish Center.
¿Necesita referencias para servicios médicos, incluyendo
salud mental, como también asistencia con acceso a recursos comunitarios? Por favor llámele a Luz Alvarez, MSW,
Clínica de Salud Vasek Polak al (310) 792-5051 para hacer
una cita. Ella le atenderá aquí en el Centro Parroquial de
San José.
VIRTUS
DID YOU KNOW?
Archdiocese implements strict policies for
children’s safety
¿SABÍA USTED?
La Arquidiócesis implementa políticas
estrictas para la seguridad de los niños
The Archdiocese of Los Angeles has implemented
rigorous policies and procedures to provide a safe environment in our parishes and parish schools for all
children and young people. These include: Zero Tolerance; Guidelines for adults working or volunteering
with minors; Archdiocese of Los Angeles boundary
guidelines for junior high and high school youth
working or volunteering with children or youth; and
Megan’s Law compliance procedures. To view these
and other policies visit: http://www.laarchdiocese.org/org/protecting.
La Arquidiócesis de Los Ángeles ha implementado
políticas y procedimientos rigurosos para garantizar que
nuestras parroquias y escuelas ofrezcan un ambiente
seguro para todos los niños y jóvenes. Estos incluyen:
Cero tolerancia; Pautas para adultos que son empleados o
voluntarios en programas con menores; Pautas sobre los
“límites de contacto” de la Arquidiócesis de Los Ángeles
para jóvenes de “junior high” y “high school” que son
empleados o voluntarios con niños o jóvenes; y
Procedimientos para el cumplimiento de la Ley de Megan.
Para ver éstas y otras políticas visite www.laarchdiocese.org/org/protecting.
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
7
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
Iglesia San José • www.stjoseph-haw.org
Espiritualidad y Enriquecimiento
Crecimientos Biblicos
Bíblicos
Los Ministerios Unidos de la Parroquia de San José te invitan a su crecimientos bíblicos cada Martes de
7pm—9pm en el Salón Redahan Hall y Salones de la Escuela. Ofrecemos diferentes niveles de enseñanza desde el inicial hasta el avanzado. El curso es gratis. Para mas información hable con cualquier líder de ministerio.
Cursillos de Cristiandad
Cursillo es un Encuentro personal consigo mismo, con Cristo y con el prójimo. La ultreya a nivel parroquial,
promueve el crecimiento personal con testimonios de vida cristiana y convivencia de la fundamental Cristiano,
nuestro lema es evangelizar. Nos reunimos el primer sábado del mes de 7pm– 10pm en el Salón San José.
Noche de Oración
Fecha | Hora
Tema
Predicador
Ministerio
Salón
Noviembre 23
7pm
Razones para dar Gracias a Dios
Gloria Saavedra
Mujeres de Fe
Salón Redahan
Noviembre 30
7PM
La Misericordia de Dios en nuestra
Vidas
Ministerio de la
Divina Misericordia
Mujeres de Fe
Salón Redahan
Otros Grupos de Oración y Devoción
Mujeres de Fe
Lunes a las 7pm
Salón Redahan
Divina Misericordia Marianos
Lunes a las 7pm
Salón Guadalupe
San Judas Tadeo
Lunes a las 7pm
Capilla de la Providencia
(Adentro de la Iglesia)
Pueblo de Alabanza
Viernes a las 7pm
Salón Redahan
Señor de Esquipulas
Viernes a las 7pm
Capilla de la Providencia
(Adentro de la Iglesia)
Inmaculada Concepción de Maria
Viernes a las 7pm
Salón La Virgen de San Juan de Los Lagos
(Plaza Madonna)
Jóvenes Unidos en Cristo
Domingos a las 7PM
Salón Redahan
Find is bullen online at: stjoseph-haw.org
8
Encuentre este boletín en la red: stjoseph-haw.org
Nuestro Señor Jesucristo, Rey del Universo • 22 de Noviembre de 2015
Lord, for those
suffering illness...
Albert Montoya Sr.
Alfredo Ornelas
Belia Enriquez
Benito Brambila
Bertha Cortez (Support)
Cecilia Gutiérrez
Celina Sandoval
Claudia Torres
Craven Polk
David Brager
Efraín Vargas
Elena Melgoza
Enrique Aparicio Aguilar
Esperanza Garibay
Estela Martin
Señor, por aquéllos que
sufren enfermedad…
Francisco Ulloa
Frank Suazo
Heidy Palomo
Jeyden King-Polk
Johnny French
Johnny French
José Enrique Cortez Campos
Jose Luis Alvarez
José Reynoso
José Roque
Joseph Dunn
Juan Camarena
Juan Carlos Solares
Juan Pablo Martínez
Keandre Joseph
Weekly Offering
Kisha Wilson
María Antonia Rodriguez
Maria E. Reynoso
Martin Pimienta Manzo
Mercedes Diaz Alarcón
Minerva Chavez
Mirna Sicairos
Reyna King-Polk
Roberto Alpizar
Rueida Segovia
Ruth Ortega
Sandra Islas
Stephanie Carillo
Tina G. Chavez Olson
Vicente Reynoso
For those who have Por los que nos han
preceded us, life has precedido, la vida ha
changed, not ended
cambiado, no terminado.
†
Celina Gonzalez
Wedding Banns
Amonestaciones
(José Alonso Estrada y Christy Yoshimura. Getting
married in Perú/se casan en Perú en Diciembre
19,2015)
(Javier Molina Robles y Norma Priscila Gonzalez/
se casan en México)
Happy
Anniversary
Ofrenda Semanal
Feliz
Aniversario
November 15, 2015
Arturo y Jennifer
Ramirez
1st Collecon
1era. Colecta
$16, 417.00
Chet & Jane Comitz
2nd Collecon
2da. Colecta
$3, 732.79
Mass Intention
11/9
2 Años
11/22 46 Yrs
Intenciones de Misa
The Mass intention is generally said during the Introduction, La intención de la Misa se dice generalmente durante la bienvenida,
la Oración de Los Fieles y durante la Oración Eucarística (solo si a
Prayer of the Faithful, and during the Eucharistic Prayer.
fallecido).
Sunday
11.22.15
Domingo
6:00am
10:45am
St. Joseph Parishioners
Jesus Salzar
Dolores Barnes
†
†
Roy Takenaka Jr.
†
Marina Gloria Monteroso
†
2:15pm
Maria Enriquez
Carlos Sandoval
Armando Reynoso
Bday
†
†
4:00pm
Luis Enrique Cotera
†
Rafael Estrada
†
Alfa Sanchez
†
8:00pm
†
Felicitas Mendez Accion
Thanksgiving
Bridget Haro
Bday
Maria Ramirez
†
Irene Torres
†
Martina Varga
Camerino Soto Cruz
Health
†
Find this bulleƟn online at: stjoseph-haw.org
Tuesday
8:00am
11.24.15
Maes
Ramon Escobedo Rodrguez
†
Roque Pool
Thanksgiving
Engracia Molina
†
Felicita Garcia
†
5:00pm
Wednesday
8:00am
Lunes
Maria Rodrigue
5:00pm
12:30pm
6:00pm
11.23.15
8:00am
7:15am
9:00am
Monday
11.25.15
Arturo Marinas
Miércoles
†
Thursday
10:00am
11.26.15
Jueves
Monica Peña
Veronica Peña
†
†
12:00pm
Friday
11.27.15
Viernes
8:00am
5:00pm
Saturday
Nene Okwuje
11.28.15
Thanks giving
Sábado
8:00am
5:00pm
5:00pm
Gerardo Enrique Hernandez
†
Natividad Mejia
†
9
7:00pm
Nauel Castañeda
†
Christopher Vargas
†
Encuentre este boleơn en la red: stjoseph-haw.org
St. Joseph Directory
Directorio Parroquial de San José
Parish Center | Centro Parroquial
Office: (310) 679-1139
Fax: (310) 679-3034
CLERGY | CLERO
RELIGIOUS EDUCATION | EDUCACION RELIGIOSA
Rev. Greg King
Pastor
Luz María Salgado
[email protected]
Elementary Crdinator 1-8 & Bapsm Crdinator
Rev. Edgardo Espinoza
Associate Pastor
Deacon Juan Navarro
Parish Deacon
OFFICE PERSONNEL | PERSONAL D OCENTE
Octavio Sanchez
[email protected]
Business Manager | Vius Chairperson
Minerva Chávez
Parish Secretary
[email protected]
Irma Rosales
Bkkeeping Assistant
Jorge Lopez
Music Director
[email protected]
[email protected]
Ricco Ramirez
[email protected]
Confirmaon and You Ministries Crdinator
Adriana Reynoso
[email protected]
Family Catechesis & Semilla del Reino
Frances Jonte
RCIA
[email protected]
Alondra Miranda
[email protected]
Junior High & High Schl You Minister
Extended Family:
Hombre Nuevo Bkshop
(562) 639—7737
Receptionist:
Sandy Urenda
[email protected]
Catalina Rivera
[email protected]
Cindy Hernandez
[email protected]
San Main de Porres Counseling Service:
(310) 644-3300
St. Margaret’s Center:
(310) 672-2208
ST. JOSEPH SCHOOL
To contact St. Joseph Schl please call e schl office at 310—679–1014
Para contactarse con la escuela por favor llame a: 310-679-1014
Dr. Roy Quinto, Principal | Director
Mary Lee Ruerford, Secretary | Secretaria
Groups that meet Regularly | Grupos que se reúnen Regularmente
SPANISH | ESPAÑOL
Legión de María:
Mon|Lun: 9:00AM-10:30AM
Comedores Compulsivos
Mon/Lun: 6:30PM-8PM
Encuentro Matrimonial:
Tue|Mar:
7-9PM
Ministerio La Divina Misericordia: Tue|Mar: 6PM-7:30PM
Semilla del Reino:
Thu|Jue:
7-9PM
Ministerio de Duelo y Recuperación - Cada 2do y 4to Jueves 7PM
Al– Anon:
Sat|Sab:
1-2:30PM
ENGLISH | INGLES
Novena to Our Lady of Perpetual Help: Wed|Mie: 6-7:30PM
Knights of Columbus 2nd & 4th Monday: 7-9PM
BILINGUAL | BILINGÜE
Al-AnonMon/Lun, Wed/Mie: 10-1PM
Marriage Information Night
2nd Monday: 6:45PM
Noche de Información Matrimonial 2do Lunes: 6:45PM
Archdiocesan Vicms Assistance Hotline (800) 355-2545, Los Angeles County Child Abuse Hotline (800) 540-4000
Línea de Asistencia Arquidiócesis a las Vícmas (800) 355-2545, Línea de Abuso a los Niños en Los Ángeles (800) 540-4000

Documentos relacionados

November 15 - St. Joseph Catholic Church

November 15 - St. Joseph Catholic Church Parish Council Meeting at 7pm in the Library | Concejo Pastoral en Librería a las 7pm

Más detalles