NOVEMBER 15TH, 2015— 33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME

Comentarios

Transcripción

NOVEMBER 15TH, 2015— 33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME
NOVEMBER 15TH, 2015— 33RD SUNDAY IN ORDINARY TIME
STEWARDSHIP/ EL DIEZMO
AA GROUP/ LATINO AA GROUP
We invite all worshipers here to register as parish members and to
use the offering envelopes. Parish registration helps strengthen
identification with our parish family. The offering envelopes facilitate parish bookkeeping and also provide you with a record for tax
purposes.
Invitamos a todos los feligreses a registrarse como miembros y usar
los sobres de donacion. Registracion ayuda a fortalezer su identificacion con nuestra familia parroquial. Los sobres de donacion facilita
la contabilidad y le provee un record que puede ocupar al tiempo de
llenar sus taxes.
Baptisms are celebrated twice monthly, once in English and once in
Spanish. Please see the bulletin for exact dates. Parents should
make arrangements at the Rectory at least one month in advance
and must present child’s Birth Certificate and proof of residence
within the parish.
Los padres deben hacer los arreglos por lo menos un mes antes del
Bautismo es necessario presenter el Acta de Nacimiento y prueba
de que viven dentro de la parroquia.
BAPTISM SCHEDULE—ENGLISH
WEDNESDAY
SUNDAY
Conference 8:00pm- Institute Ceremony 2:00 pm
November 22__________
December 27
January 24
HORARIO DE BAUTISMOS—ESPANOL
MIERCOLES
DOMINGO
Charla 8:00pm— Instituto
Ceremonia 2:00pm
9 Diciembre
6 Enero
10 Febrero
13 Diciembre
10 Enero
14 Febrero
El Nuevo Camino en la Iglesia de el Redentor en 30-14 de la calle
Crescent. Numbero: 718.520.5021. Llamar para mas informacion.
BECOME A CATHOLIC
Adults interested in becoming Catholic, or completing their First
Communion and Confirmation, or general catechesis, may enroll in
the RCIA program. Please see one of the staff. (English or Spanish)
PRE-ADMISSION ANOINTING
BAPTISMS / BAUTISMOS
November 18
December 23
January 20
English AA “One Day At A Time” at Our Lady of Mount Carmel, Saturdays 10:00am– 12:00pm.
_______
RELIGIOUS EDUCATION OF CHILDREN/ CATECISMO
For information about the program, please call the Religious Education Office at (718) 278-1834, ext. 14, Monday through Friday, from
3:30pm to 7:30pm.
Para información sobre el programa, por favor llame la Oficina de
educación religiosa en (718) 278-1834, ext. 14, el martes al viernes,
de 3:30 pm a 7:30 pm
CATHOLIC SCHOOLS/ ESCUELAS CATOLICAS
A limited amount of scholarship money is available to those parents
who would like to send their children to Catholic elementary school
in September. Contact Sister Barbara in the rectory for further information.
Hay un limite de dinero para becas que esta disponible para aquellos padres que quicieran mandar a sus hijos a una escuela de primaria Catolica este Septiembre. Favor de contactar a la Hermana Barbara en la rectoría para mas información.
MARRIAGES/ MATRIMONIOS
Couples should make arrangements at least six months in advance.
Los novios deben hacer los arreglos en la oficina parroquial, por lo
menos seis meses antes de la fecha propuesta. Las parejas preparando para el sacramento se reunen cado otro martes en el centro;
Salon Guadalupe.
If you know you will be entering the hospital for elective surgery, it
is appropriate and recommended to received the sacrament of the
Anointing of the Sick BEFORE entering the hospital. Simply ask one
of the parish priests to give you the sacrament before admission.
PASTORAL CARE OF THE SICK /
SACRAMENTOS PARA LOS ENFERMOS
Call the Rectory to arrange for a Priest or Eucharistic Minister to
bring Communion to the homebound. In case where one’s health is
seriously impaired by sickness or old age, please contact one of the
Priests to administer the sacrament of the anointing of the sick.
DISABILITIES ADVOCATE
Coordinator: Mr. Bob Koch. Please note that the north-west
church door close to the parking lot is handicapped-accessible (no
steps). All levels of the Parish Center are accessible by elevator.
SAFE ENVIRONMENT
Coordinator: Ms. Winnie Burke. Awareness education required for
all volunteers who interact with minors and recommended for all.
QUINCEAÑERA
Please call the Rectory office at (718) 278-1834 x14 for information
or make an appointment, Monday through Friday, 3:30pm to
7:30pm. By the date of the mass, the quinceañera should have
received catechism and the following sacraments: Baptism, First
Communion and Confirmation- and be a worshipper here.
Favor de llamar a la oficina al 718) 278-1834 x 14 para mas Información o para hacer una cita de lunes a viernes de 3:30pm a
7:30pm. Antes de la fecha de la misa, la quinceañera debe haber
recibido catesismo y los siguientes sacramentos: Bautizo, Primera
Comunion, y Confirmacion- además debe ser feligres de esta parroquia.
BRIDGE TO LIFE
"The Bridge to Life, Inc." is a non-sectarian organization dedicated
to offering the resources needed to choose life! We do this with
counseling that is informative, compassionate and honest. We welcome both volunteers and donations of clean, gently-used baby
clothing and objects. Hours: Tues. & Thurs. 9:30am to 11:30am at
23-40 Astoria Boulevard. Phone Number: (718)578-4442 Website:
www.thebridgetolife.org
CATHOLIC CEMETERIES / CEMENTERIOS CATOLICOS
For information and availability options, please call (718) 894-4888.
Please remember that cremated remains should be interred in the
same manner as bodies, out of respect for the human body, that is,
in a grave or mausoleum, not kept at home or spread to the elements.
OLMC MASS INTENTIONS
SATURDAY, NOVEMBER 14
(Weekday)
5:00pm
For All Living & Deceased Parishioners
and Benefactors of Our Lady of Mount Carmel
SUNDAY, NOVEMBER 15
(Thirty-Third Sunday in Ordinary Time)
8:00am
Thanksgiving To Sacred Heart of Jesus & Mary
9:00am
Defunti del Terzo Ordine Francescano
10:00am
Benefactors & Deceased Alumni of
Our Lady of Mount Carmel School
11:15am
Michael Zgaljic
12:30pm
Fortunato & Rosa Medina
5:00pm
Parish Family
MONDAY, NOVEMBER 16
(Saints Margaret & Gertrude)
8:00am
Germaine G. Pierre
12:00pm
Maire Redanz
TUESDAY, NOVEMBER 17
(Saint Elizabeth)
8:00am
Mercedes Beck
12:00pm
Josephine Leto
WEDNESDAY, NOVEMBER 18
(The Dedication of the Basilicas of Saints Peter & Paul; Saint Rose)
8:00am
Raffaele & Sabbia Carullo
12:00pm
Rita Dallara (Living)
THURSDAY, NOVEMBER 19
(Weekday)
8:00am
Felipe Meyer
12:00pm
Living & Deceased Members of the Guevara Family
FRIDAY, NOVEMBER 20
(Weekday)
8:00am
Fu-Hwa & Bertha Lugo
12:00pm
Maddalena, Pasquale & Margherita Mattiaccia
SATURDAY, NOVEMBER 21
(The Presentation of the Blessed Virgin Mary)
8:00am
Living Members of the Doronila & Castroverde Families
5:00pm
Doreen Patrick
SUNDAY, NOVEMBER 22
(Thirty-Third Sunday in Ordinary Time)
8:00am
Evangelista Molina
9:00am
Sant’ Elisabetta
10:00am
For the health of Norman Zafico
11:15am
In Thanksgiving
12:30pm
Las Almas en Purgatorio
5:00pm
Parish Family
33ND SUNDAY IN ORDINARY TIME
TODAY’S READINGS
First Reading: Daniel 12:1– 3
This passage is reckoned to be the earliest explicit mention in the Bible of the virtuous dead rising to eternal life.
Second Reading: Hebrews 10:11– 24
Jesus’ offering of himself replaces all the sin offerings of the past. His sacrifice is the
complete answer to the sin of humanity.
Gospel: Mark 13:24-32
Jesus speaks of the return of the Son of Man in glory, and he insists that his words
are true and eternal.
PRAY FOR THE SICK
If you have a family member you wish to be prayed for, please
let us know immediately and we will be happy to pray for
them. The names will remain on the sick list for three weeks
and thereafter repeated as requested.
Week 1:
Francia Restrepo
Brian Wooley
Marina Borges
Guadalupe Perez
Victor May
Margarita Dostall
Lilia Sabbatini
Condy Eckerle
Wanda Babbish
Mary De Pinto
Week 2:
Angela Patinella
Barbara Harfosh
Condy Eckerly
Julia Waldron
Ida Albanese
Krystyna Jones-Mansy
Week 3:
Irma Cecchetti
Alicia Ayala
Kevin Wooley
Raul Sanchez
Digna Marquez
Manuel de Jesus Sanchez
PLEASE PRAY FOR OUR DECEASED
Jose Vazquez Bautista
Alexa Altagracia Minya
John Goll
MEMORIAL OPPORTUNITIES AT MOUNT CARMEL
The Tree of Life: gracing the east wall of the church
vestibule.
Gift categories include:
Silver Leaf:
$ 500.00
Gold Leaf:
$1,000.00
Gold Rock at Base of Tree:
$2,500.00
Announced Mass:
$ 15.00
Purgatorial Society:
$10.00
Weekly Altar Flowers:
$75.00
Weekly Altar Bread and Wine: $35.00
Weekly Sanctuary Lamp:
$25.00
Weekly Altar Candles:
$15.00
DEDICATED OFFERINGS FOR THE WEEK OF NOVEMBER 15
The Sanctuary Lamp is burning for
Our Parish Family
Altar Bread & Wine has been offered for
Our Parish Family
Altar Candles are Dedicated for
John Conmy (1st Anniversary)
This was requested by The Hasselberg Family
Altar Flowers are Offered for
Our Parish Family
THIS WEEK AT OLMC
The activities calendar for the entire year is viewable on the parish website. Please be aware that it is updated several times a month
GREGORIAN CHANT MASS
English Mass with Latin Gregorian Chant Mass every Sunday at 8 AM including
the proper antiphons of the day and other occasional chants.
ROSARY SOCIETY
Rosary Society meets the first Sunday of each month after attending the
10:00AM Mass. We have a brief meeting followed by refreshments in the
Lourdes Room. Come join us… we warmly welcome new members. Rosary Society does not meet during the summer months
ITALIAN COMMUNITY
Meets the 2nd. Sunday of each month after attending the 9:00 AM Italian Mass.
Brief meeting fallowed with coffee and cake. Guadalupe B. New members always welcome. Italian Community does not meet in the summer months
COMUNITA ITALIANA
Si riuniscono ogni seconda Domenica del mese dopo che hanno partecipato alla
Messa delle 9 di mattina.Dopo la riunione seguira un piccolo trattenimento con
caffe e dolci. Un benvenuto ai nuovi membri
CHOIR / CORO
The Choir meets every Monday from 7:30 pm to 9:00 pm in the Lower Church. If
you are interested in joining the choir, please call the Rectory. Choir does not
meet in the summer months
YOUNG ADULT CHOIR
1st Sunday at 5pm. September to June with San Lorenzo Ruiz Choir
STRING CONSORT MASS
3rd Sunday of every month: 5:00pm mass with instrumental consort.
Coro Español: Todos los Sabado de 12pm-2pm en el Centro Parroquial, Salon
Lourdes.
DIVINE MERCY DEVOTION
On Tuesday evenings we have the communal recitation of the Divine Mercy devotion in Spanish in the lower church starting at 7:00 PM. All are welcome.
DEVOCION DE LA DIVINA MISERICORDIA
Cada martes en la iglesia de abajo a las 7:00 de la noche, en espanol. Todos invitados.
MOTHER’S PRAYER GROUP
Every Wednesday at 10:00am in English and 4:30pm in Spanish in the Lower
Church.
SINGLES GATHERING
2nd Wednesday of every month. Holy Rosary 7:45pm—worship begins at
8:00pm in the Parish Center. Sponsored by the Filipino Committee. All are welcome to attend.
AYMCA YOUNG ADULTS
Meets every 1st Wednesday 7:30pm– 8:30pm– Fatima Room
JORNADA YOUTH
Meet every Friday evening at 7:30 pm in the Guadalupe A room.
CARMEL DIAMOND SENIORS
Meet every Thursday from 1:00 pm to 4:00 pm. in the Parish Center, Guadalupe
A/B. Coffee, Cake, Bingo. New members are always welcome.
EUCHARISTIC ADORATION
First Friday of the month from the 8am Mass to 12 Noon Mass.
First Sunday of the month in Vietnamese—2:00pm—Lower Church
GRUPO DE ORACION CARISMATICA (ESPAÑOL)
“Manatiales de Gracia”: Todos los Viernes 7:30 pm en la Iglesia de abajo.
ADULT FAITH FELLOWSHIP
Saturday Faith Fellowship Group meets every Saturday from 10:00am to 12:00
noon in the Parish Center, Lourdes A/B.
KNIGHTS OF COLUMBUS
Knights of Columbus Group meet every third Friday from 7:30pm to 9:00pm in
the Parish Center, Lourdes B.
THIS WEEK AT OLMC PARISH INSTITUTE
Sunday November 15
10:00am– 12:30pm
10:30am– 12:30pm
11:30pm– 12:30pm
4:00pm– 8:00pm
4:00pm– 10:00pm
Spanish RCIA
Cursillo
Czech Community
San Diego Alcala
Chau Son Celebration
Monday November 16
7:00am– 5:00pm
9:00am– 3:00pm
5:30pm– 9:30pm
6:00pm– 11:00pm
TYWLS
Diocesan Theatre Group
CYO
Filming Group– T.D
Tuesday November 17
7:00am– 5:00pm
9:00am– 3:00pm
5:00pm– 6:30pm
5:30pm– 9:30pm
7:00pm– 9:00pm
TYWLS
Diocesan Theatre Group
Project Connect
CYO
Marriage Encounter
7:00pm- 9:00pm
Matt Talbot #20
Gym
Fatima
Lourdes A+B
Gym
Guadalupe B
+ Fatima
Lourdes B
Wednesday November 18
7:00am– 5:00pm
9:00am– 3:00pm
4:00pm– 7:30pm
7:00pm– 10:00pm
8:00pm– 9:00pm
TYWLS
Diocesan Theatre Group
Religious Education
CYO
Baptism Instruction
Gym
Fatima
All Rooms
Gym
Guadalupe A
Thursday November 19
7:00am– 5:00pm
1:00pm– 4:00pm
5:30pm– 9:30pm
6:00pm– 7:30pm
6:00pm– 8:00pm
TYWLS
Carmel Diamond Seniors
CYO
Religious Ed
Religious Ed
Gym
Guadalupe A/B
Gym
All Rooms
Guadalupe A
Gym
Lourdes A/B
Gym
Guadalupe A
Guadalupe B
7:00pm– 9:00pm
8:00pm– 11:00pm
TYWLS
Diocesan Theatre Group
CYO
Jornada Youth
Practica Virgen de
Guadalupe
English RCIA
Pancakes & Syrup (Filming)
Saturday November 21
All Day
9:00am – 12:00pm
Vietnamese Patron Saint
AA Meeting
10:00am– 12:00pm
12:30pm– 10:00pm
3:30pm– 7:00pm
6:00pm– 8:00pm
Saturday Lessons in Faith
Comite San Diego Alcala
Adult Sewing Group
Adult Spanish RCIA
Gym
Guadalupe A/B
+ Fatima
Lourdes A/B
Guadalupe A/B
Lourdes A/B
Upper Room
+ Fatima
Friday November 20
7:00am– 5:00pm
8:30pm– 4:00pm
5:30pm– 9:30pm
7:00pm – 10:00pm
7:30pm– 9:00pm
Fatima+ Upper Room
Guadalupe A/B
Lourdes A/B
Gym
Guadalupe A/B
Gym
Fatima
Gym
Guadalupe A/B+ Nazareth
Lourdes A
Fatima
PLEASE REMEMBER ALWAYS:
 BEFORE MASS SILENCE YOUR CELL PHONES
 AFTER MASS TIDY UP THE PEW FOR THE NEXT GROUP
 ACCOMPANY AND SUPERVISE YOUR CHILDREN WHEN THEY GO TO THE
RESTROOM.
THANKS!
POR FAVOR, RECUERDE SIEMPRE:
 ANTES DE LA MISA SILENCIAR SUS TELÉFONOS CELULARES
 DESPUÉS DE MISA LIMPIE EL BANCO PARA EL GRUPO SIGUIENTE
 ACOMPAÑAR Y SUPERVISAR A SUS NIÑOS CUANDO VALLAN A LOS BAÑOS
¡ GRACIAS!
ST. MARGARET MARY
MASS INTENTIONS THIS WEEK
SUNDAY, NOVEMBER 15:
(33rd Sunday in Ordinary Time)
10:15 am Giovanni & Elvira Arena (Deceased)
THIS WEEK AT ST. MARGARET MARY


SUNDAY, NOVEMBER 15TH:
10:00 am– AA Meeting (English)- Rectory
11:30 a.m. Spanish Faith Sharing Group – (Hall)
WEDNESDAY, NOVEMBER 18TH:
 7:00 p.m. Spanish Prayer Group – (Hall + Chapel)
- Santa Margarita Maria
 7:30 pm– AA Meeting (English)- Rectory
HORA SANTA, ADORACION Y
BENEDICION DEL SANTISIMO SACRAMENTO
Cada primer Sabado del mes en Santa Margarita María de 7:00pm a 9:00pm. Todos estan Invitados.
SUPPORT OUR PARISH FOOD PANTRY WITH
OUR ROSARY SOCIETY:
In a cooperative venture between the parish Rosary Society
and our Parish Food Pantry at St Margaret Mary, we have instituted a monthly food collection on the First Sunday of the
month at all Masses. Please bring only dried or canned foods
(non-perishables). Please no food beyond expirations dates.
Thank you for your help in carrying out the Corporal Works of
Mercy in this era of need. All women of the parish are welcome to join them in their prayer, good works, and conviviality. Next Pantry is Sunday, December 1, 2015.
APOYO DESPENSA DE COMIDAS Y NUESTRA
SOCIEDAD DEL ROSARIO:
En una iniciativa conjunta entre la Sociedad del Rosario y la
Parroquia despensa de alimentos a Santa Margarita María, que
se instituyo una colección mensual de alimentos en el primer
domingo del mes en todas las misas. Favor de traer solamente
los alimentos secos o enlatados (no perecederos). Por favor no
comida expirada. Gracias por su ayuda en la realización de las
Obras de Misericordia Corporales en esta época de necesidad.
Todas las mujeres de la parroquia están invitados a unirse a
ellos en sus oraciones, buenas obras, y la convivencia domingo
projimo. Proxima vez: 1ro de Diciembre 2015.
INCOME TAX PREPARATION AT:
AA Meeting (ENGLISH)
St. Margaret Mary
9-18 27 Ave. Astoria, NY 11102
Sundays -10am -11am- Closed Discussion Meeting
Wednesday– 7pm– 8pm- Step Meeting
(Tradition Last Wednesday of the Month)
in the Rectory Room
Federal and NY State Forms
You may be eligible for earned income tax credit
OBTAIN TAXPAYER
IDENTIFICATION NUMBERS
DEVOCION A LA DIVINA MISERICORDIA
El grupo devocional a la Divina Misericordia se reune
cada segundo Sabado del mez a las 3pm en la capilla
de Santa Margarita Maria.
RUMMAGE SALE
Saint Margaret Mary will have a rummage sale on
November 17, 18 & 19, 2015. Doors open at 9:00am.
VENTA EN SANTA MARGARITA MARIA
Santa Margarita Maria tendra una venta el 17, 18,
& 19 de Noviembre 2015. Las puertas seran abiertas a las 9:00am.
ST. MARGARET MARY FOOD PANTRY NEWS
In the month of October, 2015 a total of 4,250 people were served. This included 2,332 children, 1,746
adults and 172 seniors. For an appointment to our
food pantry, please call (718) 721-9020.
Call Denise for more info: (718) 721-9020
************************************
IMPUESTOS (INCOME TAX)
SE PREPARAN AQUÍ:
Santa Margarita María
9-18 27 Ave. Astoria, NY 11102
Formulario Federal y Estatal de NY
Usted hasta pueda calificar para el crédito
de los impuestos de salario
Obtenga su número de identificación de impuestos
Llame a Denise para más información al:
(718) 721-9020
“DREAM ACT” DEFERRED ACTION
APPLICATIONS ARE AVAILABLE
& CONSULTS RE. ADMINISTRATIVE RELIEF
If you have any questions or would like to set up an appointment please call at 718-721-9020.
APLICACIONES PARA LA ACCION DIFERIDA
ESTAN DISPONIBLES Y ASISTENCIA CON ALIVIO
ADMINISTRATIVO
Las aplicaciones para la acción diferida para los llegados en la
infancia estan disponibles. Si usted tiene alguna pregunta y/o
quiere hacer una cita por favor llamar al 718-721-9020.
FROM THE OGLE OFFICE
Dear Friends:
This week’s Mass of Dedication of our Altar
and Church marks a significant point in our parish
life. It is the culmination of years of planning and
hard work under the last few pastors to renew and
restore our parish buildings, culminating fittingly
with the restoration of our historic church’s interior. We also initiate the celebration of the
“Dosquicentennial” year marking our 175th anniversary since being founded by Rev. Michael Curran in 1841. What greater privilege could we have
than welcome our dear friends, Bishop Sanchez,
our former pastor and consecrator, and Bishop
Chappetto, Vicar General and parish son and alumnus of 1959. Both of them bring us great joy and
honor whenever they bless us with their presence.
We assure them both of our prayers in the challenging ministry of walking in the shoes of the
apostles.
I am also grateful to our entire staff, our lay
leaders, parish committees, advisors and benefactors who have been so deeply involved in making
all the work done here so effective and so wellreceived. We all know that just as the church is primarily people and only then buildings, so also our
celebrations are not only about what has happened, but also about what the Lord wants us to
do in the future to bring together His people into
His holy church. Toward that end we are inviting
you to enroll in our Advent Sunday Scripture
groups this weekend and to attend the orientation
for them this Tuesday evening. We pray this anniversary year will be blessed both in celebrating the
past and in building up the future of faith in Astoria.
Likewise we have the very special privilege
to have been designated a Church with the Holy
Doors Indulgence for the Jubilee Year of Mercy.
Bishop Cisneros will initiate that Jubilee here on
Sunday, December 13, Gaudete Sunday, at the
Sunday 5 PM Mass. We hope you can join us at
that time as well.
DE EL PASTOR
Queridos Hermanos,
La Santa Misa de esta semana de la Dedicación de nuestra Iglesia y Altar marca un punto importante en nuestra vida parroquial. Es la culminación de
años de planificación y trabajo duro en los últimos
pastores para renovar y restaurar nuestros edificios
parroquiales, que culminó apropiadamente con la
restauración del interior de nuestra iglesia histórica.
También iniciamos la celebración del marcado nuestro 175 aniversario "Dosquicentennial" años desde
que fue fundada por el reverendo Michael Curran en
1841. ¿Qué mayor privilegio podría tenemos que dar
la bienvenida a nuestros queridos amigos, el obispo
Sánchez, nuestro ex -pastor y consagrante, y el obispo
Chappetto, Vicario General y el hijo de la parroquia y
ex alumno de 1959. Ambos nos traen gran alegría y el
honor siempre nos bendice con su presencia. Aseguramos a los dos de nuestras oraciones en el ministerio
difícil de caminar en los zapatos de los apóstoles.
También estoy agradecido a todo nuestro personal, nuestros líderes laicos, comités parroquiales,
asesores y benefactores que han sido tan profundamente involucrados en la toma de todo el trabajo hecho aquí tan eficaz y tan bien recibida. Todos sabemos que al igual que la iglesia es principalmente la
gente y sólo entonces los edificios, por lo que también nuestras celebraciones son no sólo sobre lo que
ha sucedido, sino también sobre lo que el Señor nos
quiere hacer en el futuro para reunir a su pueblo en
su santa Iglesia. Con ese fin, le invitamos a inscribirse
en nuestros grupos de Adviento Domingo Escritura
este fin de semana y para asistir a la orientación para
ellos esta tarde del martes. Oremos para este año de
aniversario será bendecido tanto en la celebración del
pasado y en la construcción del futuro de la fe en Astoria.
Del mismo modo que tenemos el privilegio
muy especial al haber sido designada una Iglesia con
la Indulgencia de las puertas santas para el Año Jubilar de la Misericordia. Obispo Cisneros iniciará que
jubilar aquí el domingo, 13 de diciembre, de Gaudete
domingo, en el Domingo 17:00 Misa.
God love you,
Dios les cuida,
Msgr. Ogle
Mons. Ogle
PARISH BULLETIN BOARD
ADVENT SUNDAY SCRIPTURE
REFLECTION GROUPS
SUNDAY 8AM MASS ANTIPHONS
SIGN UP DEADLINE: SUNDAY, NOVEMBER 15, 2015
Entrance Antiphon
Dicit Dominus: Ego cogito cogitations pacis et non
afflictionis; invocabitis me, et ego exaudiam vos, et
reducam captivitatem vestram de conctis locis.
*ENCOUNTER CHRIST IN THIS JUBILEE YEAR OF
MERCY*
Please join us for a short-term Bible study program
"Sunday Scripture Reflection Groups" during the four
weeks of Advent. The groups will meet once a week
for an hour at the convenience of its participants,
either in a parish room or participants' homes or buildings. The parish will provide the study leaflets. Signup at mass for these groups will take place during the
weekend of November 14-15, with a general orientation on Tuesday evening, November 17th at 7 PM.
During the sign-up phase, someone from our Evangelization Committee will be available with a sign-up
sheet including the below available days/times for
groups; you may choose up to two different days/
times in order of your preference from among the
following:
Sunday: 9am, 4pm
Monday - Saturday: 9:30 am*, 11 am, 1 pm*, 7 pm, 8
pm
(*9:30am & 1:00pm after the Rosary)
Please note: We will confirm a day/time of your
choice based on sign-up responses received.
The Lord said: I think thoughts of peace and not of
affliction. You will call upon me, and I will answer
you, and I will lead back your captives from every
place.
Offertory Antiphon
De profundis clamavi ad te, Domine: Domine exaudi
vocem meam: de profundis clamavi ad te, Domine.
Our of the depths I cry to you, O Lord; Lord, hear my
voice! Our of the depths I cry to you, O Lord.
Communion Antiphon
Amen dico vobis, quidquid orantes petitis, credite
quia accipietis, et fiet vobis, dicit Dominus.
Amen I say to you: Whatever you ask in prayer, believe that you will receive, and it shall be given to
you, says the Lord.
Saturday Lessons in Faith
Confession; Five Sentences That Will Heal Your Life
By Dr. Tom Curran
You may also sign-up via email, please send us your
request by November 15th. to:
[email protected] (Please type in on
the subject line: "Advent Groups")
Do you avoid going to Confession ? Do you find the
idea of going to Confession intimidating ? Do you
only go to Confession as part of your “Easter duty”.
If you answered “yes” to any or all of these questions, then this presentation is for you.
UPCOMING SECOND COLLECTIONS
SEGUNDA COLECTA
Time: 10a.m.-12 noon (parish center)–Lourdes
room.
November 22, 2015– Campaign for Human Development– There will be a second collection after communion for the Campaign for Human Development.
Your donations, as always, are much appreciated.
Noviembre 22, 2015– Campaña para el Desarollo
Humano– Habra una segunda colecta despues de la
comunion para la campaña para el Desarollo Humano. Sus donaciones, como siempre, son muy apreciadas.
Nov. 21 :
“Practice Makes Perfect”
The program will utilize a DVD series. A major program component is the feedback of participants detailing how the points raised by the DVD resonate
with their experiences.
Dr. Tom Curran has an undergraduate degree in Philosophy, a graduate degree in Theology from the
Gregorian University in Rome, a PhD in Systemic
Theology from the Catholic University, Wash. D.C.
PARISH BULLETIN BOARD
CELEBRACION DE SAN DIEGO ALCALA
El comite de San Diego Alcala de la parroquia de
Nuestra Señora de Monte Carmelo ubicada en el 23–
25 Newtown Ave, Astoria NY 11102 tiene el honor
de inviter a toda la comunidad a la celebracion de
San Diego de Alcala. Comenzamos la novena el 13 de
Noviembre a las 6pm y terminara el 21 de
Noviembre a las 5pm y finalizaremos con la Santa
Misa a las 6:30pm. Despues de la Misa habra un convivio en el salon Guadalupe en el Instituto Parroquial. iNo Faltes, aqui los esperamos!
Oracion a San Diego de Alcala
San Diego de Alcala, herald fervoroso de los evangelios, tu que defendiste a los debiles de los poderosos, alimentaste a los hambrientos, sanaste a
los enfermos t en tu lecho de muerte con sincera y
pura devocion al presionar un crucifijo sonbre tu
Corazon exclamaste Dulce leño, Dulce el fruto que
nos dio.
Dulce Leño, Dulce Fierro, Dulce el fruto que nos dio,
Por tu ponderosa intercession, obten para nosotros,
humilde fraile, la Fortaleza para proteger a los
oprimidos, el amor a los pobres, la compassion por
los aflijidos y al final de la vida, una buena muerte.
Amen.
ASSOCIAZIONE ITALO AMERICANA O.L.MT.CARMEL, ASTORIA
Cordially invites you
to attend a Dinner – Dance // Christmas Party to be
held on Sunday December 13,2015
At Riccardo’s Under the Bridge
24-04 24th Avenue, Astoria
Cocktail hour
At 1:00 pm
Dinner to follow
Donation $ 70.00 per person
ZUMBA AT OUR LADY
OF MOUNT CARMEL
Our Lady of Mount Carmel Church, Astoria, sponsored by the Filipino Community invites you to
Zumba every Sunday from 6:00pm– 7:00pm in the
Mount Carmel Institute.
For
more
information
please contact:
Josie: 917.822.6493
Mark: 917.482.4080
Melvin: 718.734.1897
Ven: 718.728.7963
FATHER JOSEPH PHAM’S
RETIREMENT DINNER
As you know, our dear Fr Joseph Pham will officially
retire on Sunday, January 31, 2016, while continuing in
residence here and assisting in our parish. He will celebrate a Thanksgiving Mass on that date at the 11:15 am
Mass followed by a public reception in the gym with
light refreshments. At 7:00pm there will be a formal
dinner in his honor at Riccardo's in Astoria. Tickets are
$65 apiece. Reservations with rectory for any current
or past parishioners and friends of Fr Joe who would
like to be part of that noteworthy event. Ad multos annos, Padre Joe!
Como ustedes saben, nuestro querido Padre Joseph
Pham se retirará oficialmente el Domingo, 31 de enero
2016 mientras continúa en la residencia aquí y ayudar a
nuestra parroquia. Se celebrará una Misa de acción de
gracias en esa fecha, en la misa de las 11:15am segiuida por una recepción pública en el gimnasio con refrescos. A las 7:00pm habrá una cena de gala en su
honor en Ricardo's en Astoria. Los boletos son $65 cada
uno. Reservaciones en la rectoria por cualquier feligreses actuales o pasados y amigos del padre Joe
quienes les gustaría ser parte de ese acontecimiento.
Ad multos annos, Padre Joe!
Come sapete, il nostro caro Don Joseph Pham sarà ufficialmente in pensione il Domenica 31 gennaio 2016 pur
continuando in residenza qui e assistere nella nostra
parrocchia. Egli celebrerà una Messa di ringraziamento
a quella data (Messa 11:15am), seguita di un ricevimento pubblico nel nostro auditorio. Alle 07:00 ci sarà
una cena formale in suo onore presso Riccardo in Astoria . I biglietti sono $ 65 a testa . Le prenotazioni con
canonica per tutti i parrocchiani e amici di don Joe
attuali o passate che vorrebbero essere parte di questo
evento degno di nota. Ad multos annos, Padre Joe!
CARMEL DIAMOND SENIORS
The Carmel Diamond Seniors will be having their
Christmas Dinner Party at Riccardo’s on December
10th, 2015 from 1:00pm to 5:00pm.
The cost is
$40.00 per person. You can leave your name and money at the Rectory. Come join us for a truly enjoyable
afternoon. Of course, friends are always welcome!
PARISH BULLETIN BOARD
HAPPY THANKSGIVING
In observance of the Thanksgiving Holiday,
both rectory offices of Our Lady of Mount
Carmel and St. Margaret Mary will be
closed on Thursday, November 26th and
Friday, November 27th, 2015. We wish
everyone a very Happy Thanksgiving.
FELIZ DIA DE ACCION DE GRACIAS
En la celebración de la fiesta de acción de gracias,
ambas oficinas de Nuestra Señora del Monte Carmelo y Sta. Margarita Maria estarán cerradas el jueves,
26 y el viernes 27 de noviembre. Les deseamos a
todos un muy feliz Dia de Accion de Gracias.
THANKSGIVING MASS
As always, we will celebrate Thanksgiving Day as a
family of faith. The Mass will be held in the Upper
Church of Our Lady of Mount Carmel Church on
Thursday, November 26th at 9:00 am
As is our custom, the PRAYER OF THE FAITHFUL will
be offered in three languages—English, Italian and
Spanish—as an expression of our “unity in diversity.”
Please come—bring a friend. Bring the family to this
beautiful Liturgical celebration!
MISA DE ACCION DE GRACIAS
Como siempre, celebraremos el Dia de Accion de
Gracias como una familia de fe. La misa sera en la
iglesia principal de Nuerstra Señora de Monte Carmelo, Jueves, Noviembre 26 a las 9:00am
Como de costumbre, las oraciones de los fieles seran
ofrecidas en tres lenguajes– Ingles, Italiano y Español
– como expresion de nuestra “unidad en la diversidad.” Por favor vengan y traigan a su familia y amigos a esta bella celebracion liturgica.
THANKSGIVING FOOD DRIVE
We have begun our annual Thanksgiving Food Drive
this weekend to help the needy of our parish.
Bins are places at the doors of the Church for canned
and box foods. No perishables or expired food,
please.
If you wish to give a contribution instead, you may
do so. Thank you for your generosity.
PRAYERS OF THE WEEK
Prayer Before Holy Communion
(from the Byzantine Liturgy )
O Lord I believe and profess that you are truly
Christ, the Son of the living God, who came into the
world to save sinners, of whom I am the first. Accept
me as a partaker in your mystical supper, O Son of
God, for I will not reveal your mystery to your enemies, nor give you a kiss as did Judas, but like the
thief I confess to you. Remember me, O Lord, when
you shall come into your kingdom. Remember me, O
Master, when you shall come into your kingdom.
Remember me, O Holy One when you shall come
into your kingdom. May the partaking of your holy
mysteries, O Lord, be not for my judgement or condemnation, but for healing of soul and body, O Lord,
I also believe and profess that this, which I am about
to receive, is truly your most precious Body and lifegiving Blood which I pray make me worthy to receive for the remission of all my sins and for life everlasting. Amen.
Prayer to Become a Saint
Mother Mary, I want to be a saint. I know that you
also want me to be a saint, and that it is your Godgiven mission to form me into one. So Mary my
mother at this moment on this day, I freely choose
to give you my full permission to do your work in
me, with your Spouse, the Holy Spirit. In Jesus
Name, I pray .Amen.
Submitted by Bernadette Santos
Share your favorite prayers:
[email protected]
PARISH BULLETIN BOARD
JUBILEE PILGRIMAGE TO ITALY
Celebrating the 175th Anniversary of Our Lady of Mount Carmel
11 Days: November 9 – 19, 2016
Hosted by Msgr. Sean G. Ogle
Visiting Venice, Padua, Florence, Assisi, and Rome
with Vatican City and A PAPAL AUDIENCE
Only $2795 per person from New York
(Air/Land Tour price is $2169 plus $626 gov’t taxes/airline surcharges)
TOUR PRICE INCLUDES:
Roundtrip Air from New York, First Class/Select Hotels, Most Meals,
Services of a Professional Tour Director & Comprehensive Sightseeing,
All hotel service charges, porterage, entrances fees and much more!!
FOR A BROCHURE & MORE INFORMATION CONTACT:
Our Lady of Mount Carmel Church Office
Tel: (718) 278-1834 or Email: [email protected]
SPACE IS LIMITED - BOOK EARLY TO AVOID DISAPPOINTMENT!
CHRISTMAS AT MOUNT CARMEL 2015
NAVIDAD EN MONTE CARMELO 2015
Yes, we’ll be home for Christmas. Please enter our child’s
name as a volunteer for Christmas Eve at 5:00 pm.
December 24th, 2015 at the 5pm Family Mass
24 Diciembre—5:00pm Misa Familiar
Child’s Name/Nombre del Nino:
_______________________________________________
“I’LL BE HOME FOR
CHRISTMAS, YOU CAN COUNT ON ME”
School/Escuela:
___________________________Grade/Clase:_________
We need parish youngsters to help prepare for a special Our Address/Direccion
FAMILY-CHILDREN’S LITURGY AT 5:00 pm ON CHRIST- _______________________________________________
MAS EVE, DECEMBER 24th. We plan a living nativity
scene. We need actors as angels, shepherds, innkeepPhone: _________________________________________
ers, kings, and a Mary and Joseph.
E-mail address: _________________________________
Return to Father Peter or Nelly Gutierrez in the Rectory
no later than Wednesday, December 9rd, 2015.
Parent’s Signature:________________________________
PARISH BULLETIN BOARD
A NOTE FROM THE CHOIR
Please Excuse Us…
In the upcoming months, when the choir sings at mass in the Upper Church, they will have to be located in
the pews in the back section of the church. The pipe organ is out for repair and we are now using a digital
organ that is in the back of the church, on the Saint Joseph side. The choir must sing close to the organ and
the director must stand in the main aisle, to be seen by the organist. For this reason it will be necessary to
rope off several back pews on that side of the church, to reserve them for the choir. If this is where you usually sit, we are sorry for the inconvenience. The pews will only be reserved if the choir is singing at that mass,
and only until our pipe organ is back. Hopefully, by Easter, the organ will be finished and we will all be singing from the choir loft. We have a wonderful choir this year, and hope you will enjoy the music, and we
thank you for your cooperation.
2015 GIVING TREE
It is time for our 8th annual Giving Tree to help those less fortunate than us. Beginning the weekend of November 28 and through the weekend of January 2, there will be 3 trees decorated with tags that will benefit
BRIDGE TO LIFE and some parish members from St. Margaret Mary who need our assistance.
These trees will be located in the following areas: 1) in the narthex of the upper church, 2) in the West Vestibule near the elevator and 3) in the lower church.
We hope you are able to take a tag or more if possible and buy the items listed. Please do not wrap the gift.
Just tape the tag to the bag or box so we can identify the item and where it is to go.
Please bring the gift by the weekend of January 2 and give to an usher during Masses or bring to the Rectory
for safe keeping. We all know times are tough but for those of us lucky enough, a donation will aid someone
during this time of year where it is better to give than to receive. God bless you and your families for your
generosity.
ARBOL DE REGALOS
Es el tiempo de nuestro octavo edición de árbol de regalos para ayudar a aquellos menos afortunados que
nosotros. A partir del fin de semana del 28 de noviembre y hasta el fin de semana del 2 de enero, habrán 3
árboles decorado con etiquetas que beneficiarán al PUENTE A LA VIDA y algunos miembros de la parroquia
de Santa Margarita María que necesitan nuestra ayuda.
Estos árboles se encuentran en las siguientes áreas: 1) en el nártex de la iglesia arriba, 2) en el vestíbulo oeste cerca del ascensor y 3) en la iglesia de abajo.
Esperamos que tomen una etiqueta o más si es posible y puedan comprar los artículos mencionados. Por favor, no envuelva los regalos. Simplemente pegue la etiqueta a la bolsa o caja para que podamos identificar el
articulo y a donde va a ir.
Vamos a colectar hasta el primer fin de semana de enero. Por
favor, traiga el regalo y darlo a un ujier durante las misas o lleven a la Oficina durante las horas de trabajo. Todos sabemos
que estamos en tiempos difíciles, aquellos de nosotros que podamos hacer una donación será bien recibida. Dios los bendiga
a ustedes y a sus familias por su generosidad.

Documentos relacionados