Crece el número de niños con diabetes en Colorado
Transcripción
Crece el número de niños con diabetes en Colorado
Peyton Manning already is rallying the Denver Broncos, fans Pag 10 THE THE DENVER DENVER POST POST Año Año An An edition edition of of 5, No. 4 302 No. 24408/02/12 06/16/11 VIVACOLORADO.COM www.VivaColorado.com Piden más deportaciones de inmigrantes por fraude. Pag 5 Joe Mahoney, I-News Network Soda taste test: How the new diets stack up. Pag 7 Concierto de Metallica desconcierta a fans mexicanos. Pag 12 Crece el número de niños con diabetes en Colorado Por Charlie Brennan, I-News Network Chris Lindley, director de la División C asi cada semana en Colorado se diagnostica a un niño con una enfermedad mortal que antes solamente se detectaba entre adultos. Estos niños tienen diabetes de tipo 2, que antes se llamaba “diabetes temprana de la adultez”. Esta enfermedad está muy relacionada con la obesidad, que antes llevaba décadas para desarrollarse en los adultos. Pero en las últimas dos décadas, esta enfermedad degenerativa repentinamente comenzó a aparecer en niños. “Es un desastre conocido y predicho, si no hacemos nada, si solamente nos sentamos y observamos”, dijo de Servicios de Prevención del Departamento de Salud Pública y Medio Ambiente de Colorado. Lo que no se sabe es cuán grande el desastre puede llegar a ser. “No sabemos lo que esta enfermedad está haciendo en términos de números”, dijo el Dr. Michael McDermott, presidente de la mesa directiva de la Asociación de Diabetes de Estados Unidos en Colorado. “Ni siquiera tenemos datos que sean posiblemente adecuados, porque nunca tuvimos una generación que creció obesa”. Tampoco se sabe si el problema afecta a toda el estado. En la actualidad, 1.000 residentes en U.S. boxers Marlen Esparza and Claressa Shields to help make history By Kevin Baxter, Los Angeles Times LAS VEGAS — Marlen Esparza and Claressa Shields are standing in a hotel suite 12 floors above the Las Vegas Strip, posing for publicity shots for USA Boxing, when a photographer asks the two Olympians to face each other and try to look mean. Bad idea. Because before anyone can say “cheese,” the fighters are laughing uncontrollably, bringing the photo shoot to Colorado están participando en TBD Colorado, una iniciativa impulsada por el gobernador John Hickenlooper para identificar las políticas públicas que se deben cambiar en Colorado. Esas personas recientemente respondieron a una encuesta, en la que identificaron 10 políticas que deberían ser la prioridad durante los próximos dos años. Dos de las tres prioridades con el menor respaldo fueron precisamente las clases de iniciativas que los que impulsan medidas contra la obesidad dicen que deberían ser prioridades. Solamente el 7 por ciento de los participantes en la encuesta respaldan comidas saludables para los estudiantes. Y sólo el 6 por ciento respalda educación física en las escuelas. Raquel Villa tenía 12 años y estaba en grado siete cuando se la diagnosticó con diabetes tipo 2. Ella pesaba 250 libras. “Yo no sabía lo que era”, dijo Villa, ahora de 17 años y residente en Denver. “Solo sabía que era una enfermedad que, si uno no se cuidaba, podía ser mortal. Uno puede perder el control. Y uno puede perder partes del cuerpo”. El doctor de Raquel, Philip Zeitler, jefe de endocrinología en el Hospital de Niños de Colorado, y un experto mundial en niños con diabetes de tipo 2, escribió en 1996 un libro sobre el tema, que fue el primero estudio de su clase en Estados Unidos en documentar sobre de esta an end. Yet that laugh is one of the few things the two women share. Well, that and a footnote in history since Esparza and Shields — along with middleweight Queen Underwood of Seattle — make up the first U.S. Olympic boxing team for women in London. By just about every other measure, they’re as different as a right jab and a left hook. Shields learned to fight by beating up boys. Esparza learned to box by watching boys beat up each other. Shields rarely backs down from a challenge; Esparza hates confrontation. And when it comes time to enter the ring, Shields, the U.S. Olympic trials champion at 165 pounds, has to be forced to fix her hair, but Esparza, a six-time national champion at 106 and 112 pounds, primps as if it’s prom night. << Pag 4 >> Pag 8 2 08.02.12 | www.vivacolorado.com CONSEJO JUVENIL. Las jóvenes seleccionadas participarán en un programa residencial intenso hasta el 4 de agosto en el campus de la Universidad de Denver. Cortesía de WFCO Jovencitas de Denver se preparan para liderazgo y ayuda comunitaria Por Francisco Miraval, Viva Colorado D iez jovencitas de varias escuelas secundarias de Denver, seleccionadas para formar parte del Consejo Juvenil de Liderazgo de la Fundación de la Mujer de Colorado (WFCO, en inglés), participarán de una semana de capacitación en la Universidad de Denver para desarrollar sus habilidades como líderes en programas de ayuda comunitaria. La meta, dijo Louise Atkinson, presidente ejecutiva de la WFCO, es “desarrollar los recursos y liderar el cambio, para que cada mujer, joven y niña en Colorado alcance su máximo potencial.” “Estas diez jóvenes fueron seleccionadas al final de su segundo año en la escuela preparatoria a través de una solicitud altamente competitiva y un proceso de selección riguroso. Se recibieron solicitudes de todo Colorado”, dijo Atkinson. “El programa permitirá a cada joven descubrir cómo se impacta a través del liderazgo individual, colectivo y la filantropía “, agregó. El Consejo de Liderazgo Juvenil (GLC, en inglés) de este año incluye a Viviana Andazola (York International High School en Thornton), Darylann Aragón (Pueblo Centennial High School en Pueblo), Audra Burke (Edison High School en Rush), Virginia Sharoyn Creager (Frederick High School en Longmont), Ashlen Lemon (Heritage High School en Highlands Ranch), Nefretarie Eudora Lockley (Regis Jesuit High School en Denver), Aztzin López (Denver Center for International Studies en Denver), Kimiko McBryde (Denver School of Science & Technology en Denver), Navil Pérez (York International High School en Thornton), y Jigyasa Sharma (St. Mary’s Academy en Highlands Ranch). Las jóvenes van a participar en un programa residencial intenso hasta el 4 de agosto en el campus de la Universidad de Denver. El programa incluye seminarios y actividades diarias relacionadas con la situación de las mujeres, jóvenes y las niñas en Colorado. Según la información provista por WFCO, las mujeres y las jóvenes, especialmente de grupos minoritarios, sufren de una mayor disparidad con respecto a los hombres de esos grupos que la diferencia que existe entre hombres y mujeres entre las personas blancas. Por eso, se capacita a las participantes en este seminario en temas como estrategias políticas, liderazgo comunitario, organizaciones no lucrativas y filantropía. De hecho, cada participante en el GLC desarrolla su propio plan filantrópico. Como parte de ese plan de ayuda a la comunidad, las jovencitas investigan y evalúan organizaciones comunitarias que ayudan a que los jóvenes se gradúen de la escuela secundaria y luego distribuyen $20.000 entre esas organizaciones. Al final del programa GLC, dos destacadas participantes serán seleccionadas para recibir el premio de Liderazgo Dottie Lamm, que consiste en una beca de $1.500 para estudios universitarios. “Confiamos que en cinco años todas las participantes en este programa estén enroladas en la universidad y progresando o a punto de graduarse de sus carreras universitarias”, dijo Atkinson. Para obtener más información sobre el Consejo Juvenil de Liderazgo o la Fundación de la Mujer de Colorado, visite wfco.org. Outside the Affordable Care Act tent A s the executive director and one of the original founders of Clinica Tepeyac, a community health clinic that sees more than its share of uninsured patients, I applaud the U.S. Supreme Court’s ruling to uphold the Patient Protection and Affordable Care Act, President Barack Obama’s healthcare reform law that increases access to care for millions of Americans. Since we opened our doors nearly 20 years ago we committed ourselves to caring for all patients who cross our threshold, the vast majority of whom had no access to health insurance and who are desperately in need of basic healthcare services. It should be no surprise then that we do not focus on whether or not a person is a citizen or an undocumented immigrant when they enter our doors, we believe that everyone in our community needs and deserves quality healthcare services. Unfortunately, the healthcare reform law leaves undocumented immigrants largely outside of the discussion. We understand the political reality of today, where Congress is gridlocked on the issue of immigration. Despite this impasse, the recent Supreme Court decision advances the idea that we are a nation that cares for its sick and that the time has come for us to expand our definition of “we” to reflect everyone. The National Immigration Law Center outlines exactly how the law treats undocumented immigrants. It notes that our undocumented neighbors, the people who care for our grandparents, who prepare our food and whose children play alongside with ours at school, are considered: Nuevo jefe del hospital Denver Health promete conectarse con latinos y buscar más socios Por Michael Booth, The Denver Post E l nuevo jefe del hospital Denver Health dijo que buscará conectarse con los latinos y ofreció un cauteloso respaldo a que Colorado se sume a la expansión de Medicaid para cubrir a más personas sin seguro de salud. Arthur Gonzalez, actualmente jefe del sistema de salud en el condado Hennepin en Minneapolis, dijo que siempre ha estudiado cuidadosamente la situación demográfica de las comunidades en las que él trabaja. En el sur de California, donde fue jefe de un hospital, se esforzó en contratar a profesionales médicos bilingües en vez de contratar traductores, dijo Gonzalez. Añadió que las agencias de salud pueden resolver dos problemas simultáneamente – el ofrecer cuidados médicos a personas de bajos ingresos y el de mejorar la salud de las minorías – al reclutar a minorías para trabajos médicos y de enfermería. Gonzalez no es bilingüe, aunque habló español hasta los 8 años. Él tiene un doctorado en salud pública. Asumirá su puesto en Denver a principios de septiembre, con un salario de $685.000 anualmente. ARTHUR GONZALEZ. Courtesy of the Vista Chamber of Commerce. Sentado junto a Hubert Farbes Jr., presidente de la mesa directiva de Denver Health, Gonzalez cautelosamente respaldó la posibilidad de que Colorado se una a la expansión de Medicaid, que, de acuerdo ■ Ineligible to purchase private health insurance through the state insurance exchange. ■ Ineligible to receive premium tax credits or cost-sharing reductions to reduce healthcare costs. ■ Exempt from the individual mandate to purchase health insurance. ■ Ineligible for Medicare, nonemergency Medicaid, or the Child Health Insurance Program (CHIP). Although the Affordable Care Act expands health insurance coverage for many more people, the only way undocumented immigrants can now access care is through emergency Medicaid services (only if the person is extremely low-income) or through emergency room visits—which itself is an extremely costly option for our community. By leaving immigrants outside of the healthcare reform tent, our nation pursues the most expensive option that will yield dire health outcomes for some of the most vulnerable people in our society. Like other civil rights issues, we understand the movement toward covering all people in the United States will happen in time. It’s very easy for those of us with coverage to understand this and be patient, but the reality for undocumented immigrants who are sick is urgent. Although we celebrate the court’s upholding of the healthcare reform law, we can’t take our work gloves off or close our laptops just yet. Now is the time to make this the kind of country we want it to be: a country that honors all people living in its borders and believes that we should care for all of our neighbors when they are sick. Jim Garcia, Clinica Tepeyac executive director. con la reciente decisión de la Corte Suprema de Estados Unidos, ahora es algo opcional. Si la expansión se concreta, Denver Health recibiría la mayoría de los nuevos pacientes de Medicaid, reduciéndose así en teoría el monto de compensación por paciente. “Creo que necesitamos cuidar a la gente”, dijo Gonzalez, indicando que los pagos de Medicaid ayudan a transferir el costo de los servicios para personas sin seguro médico a empleadores con seguros privados. Gonzalez y Farbes estuvieron de acuerdo que Denver Health necesita asociarse con hospitales locales, debido a que las cadenas de hospitales siguen comprando a sus rivales. “Ninguno de nosotros debe creer que puede o debe actuar solo”, dijo Farbes. Según Gonzalez, Denver Health encontrará socios por su reputación nacional por proveer ayuda de calidad, pero a la vez tendrá que mejorar los servicios a los pacientes y la satisfacción si quiere despertar interés. mejor estado buen estado Todo lo bueno se puede mejorar. Si combinas tu póliza de auto con tu póliza de inquilino podrías ahorrar hasta $600 al año en promedio. Sácale más gusto a tus ahorros visitando statefarm.com/espanol o llamando hoy al 1-800-STATE-FARM. Mejora tu estado.® Mejora con State Farm.® *Aplica a nuevos clientes. Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm • Bloomington, IL. Año 5, No. 302 101 W. Colfax Ave. Denver, CO 80202 CUSTOMER SERVICE Free delivery Stop your delivery denverpostcustomercare.com 303.832.3232 Distribución a domicilio denverpostcustomercare.com 303.832.3232 EDITORIAL EDITORA DE MULTIMEDIA Laressa Watlington [email protected] DIRECTOR DE ARTE Abraham Torres [email protected] SALA DE NOTICIAS Contact the newsroom [email protected] 303.954.1111 COLABORADOR Francisco Miraval VENTAS EJECUTIVOS DE VENTAS SALES EXECUTIVE Edgar Carreno [email protected] 303.954.3380 Ninguna parte de este periódico puede ser reproducida sin el consentimiento escrito del editor. La circulación de Viva Colorado es de 50.000 copias semanales lo cual está certificado por el Audit Bureau of Circulation. Follow us on | Síguenos en : Facebook TuVivaColorado Web VivaColorado.com Twitter @VivaColorado Busca nuestra edición digital /look for e-edition: issuu.com/viva_colorado If you no longer wish to receive Viva Colorado, please call The Denver Post at 303.832.3232 or go to our website at www. denverpostcustomercare.com, and click on the link “Viva Colorado” along the left hand side. Si no desea recibir copias de Viva Colorado, llame a The Denver Post al número 303.832.3232 o visite la página web www. denverpostcustomercare.com y haga clic en el enlace “Viva Colorado” localizado a la izquierda de la página.
Documentos relacionados
lucha cáncer La
presidente pierde las elecciones de mitad de término, Obama podría quedarse sin la mayoría en el Congreso.
Más detalles