Crece el número de niños con diabetes en Colorado

Comentarios

Transcripción

Crece el número de niños con diabetes en Colorado
Peyton Manning already is rallying
the Denver Broncos, fans Pag 10
THE
THE
DENVER
DENVER
POST
POST Año Año
An An
edition
edition
of of
5, No.
4 302
No. 24408/02/12
06/16/11 VIVACOLORADO.COM
www.VivaColorado.com
Piden más
deportaciones
de inmigrantes
por fraude.
Pag 5
Joe Mahoney, I-News Network
Soda taste test:
How the new
diets stack up.
Pag 7
Concierto
de Metallica
desconcierta a
fans mexicanos.
Pag 12
Crece el número de niños
con diabetes en Colorado
Por Charlie Brennan, I-News Network Chris Lindley, director de la División
C
asi cada semana en Colorado se
diagnostica a un niño con una
enfermedad mortal que antes solamente
se detectaba entre adultos.
Estos niños tienen diabetes de tipo 2,
que antes se llamaba “diabetes temprana
de la adultez”. Esta enfermedad está
muy relacionada con la obesidad, que
antes llevaba décadas para desarrollarse
en los adultos. Pero en las últimas dos
décadas, esta enfermedad degenerativa
repentinamente comenzó a aparecer en
niños.
“Es un desastre conocido y predicho,
si no hacemos nada, si solamente
nos sentamos y observamos”, dijo
de Servicios de Prevención del
Departamento de Salud Pública y Medio
Ambiente de Colorado.
Lo que no se sabe es cuán grande el
desastre puede llegar a ser.
“No sabemos lo que esta enfermedad
está haciendo en términos de números”,
dijo el Dr. Michael McDermott,
presidente de la mesa directiva de la
Asociación de Diabetes de Estados Unidos
en Colorado. “Ni siquiera tenemos datos
que sean posiblemente adecuados,
porque nunca tuvimos una generación
que creció obesa”.
Tampoco se sabe si el problema afecta
a toda el estado.
En la actualidad, 1.000 residentes en
U.S. boxers Marlen Esparza and
Claressa Shields to help make history
By Kevin Baxter,
Los Angeles Times
LAS VEGAS — Marlen Esparza and
Claressa Shields are standing in a hotel suite
12 floors above the Las Vegas Strip, posing
for publicity shots for USA Boxing, when a
photographer asks the two Olympians to
face each other and try to look mean.
Bad idea. Because before anyone can
say “cheese,” the fighters are laughing
uncontrollably, bringing the photo shoot to
Colorado están participando en TBD
Colorado, una iniciativa impulsada por
el gobernador John Hickenlooper para
identificar las políticas públicas que
se deben cambiar en Colorado. Esas
personas recientemente respondieron a
una encuesta, en la que identificaron 10
políticas que deberían ser la prioridad
durante los próximos dos años.
Dos de las tres prioridades con el
menor respaldo fueron precisamente las
clases de iniciativas que los que impulsan
medidas contra la obesidad dicen que
deberían ser prioridades. Solamente el
7 por ciento de los participantes en la
encuesta respaldan comidas saludables
para los estudiantes. Y sólo el 6 por ciento
respalda educación física en las escuelas.
Raquel Villa tenía 12 años y estaba en
grado siete cuando se la diagnosticó con
diabetes tipo 2. Ella pesaba 250 libras.
“Yo no sabía lo que era”, dijo Villa,
ahora de 17 años y residente en Denver.
“Solo sabía que era una enfermedad que,
si uno no se cuidaba, podía ser mortal.
Uno puede perder el control. Y uno
puede perder partes del cuerpo”.
El doctor de Raquel, Philip Zeitler,
jefe de endocrinología en el Hospital de
Niños de Colorado, y un experto mundial
en niños con diabetes de tipo 2, escribió
en 1996 un libro sobre el tema, que fue
el primero estudio de su clase en Estados
Unidos en documentar sobre de esta
an end.
Yet that laugh is one of the few things the
two women share. Well, that and a footnote
in history since Esparza and Shields — along
with middleweight Queen Underwood of
Seattle — make up the first U.S. Olympic
boxing team for women in London.
By just about every other measure,
they’re as different as a right jab and a left
hook.
Shields learned to fight by beating up
boys. Esparza learned to box by watching
boys beat up each other.
Shields rarely backs down from a
challenge; Esparza hates confrontation. And
when it comes time to enter the ring, Shields,
the U.S. Olympic trials champion at 165
pounds, has to be forced to fix her hair, but
Esparza, a six-time national champion at 106
and 112 pounds, primps as if it’s prom night.
<< Pag 4
>> Pag 8
2
08.02.12 | www.vivacolorado.com
CONSEJO JUVENIL. Las
jóvenes seleccionadas
participarán en un
programa residencial
intenso hasta el 4 de
agosto en el campus de
la Universidad de Denver.
Cortesía de WFCO
Jovencitas de Denver se preparan
para liderazgo y ayuda comunitaria
Por Francisco Miraval, Viva Colorado
D
iez jovencitas de varias escuelas secundarias
de Denver, seleccionadas para formar
parte del Consejo Juvenil de Liderazgo de la
Fundación de la Mujer de Colorado (WFCO,
en inglés), participarán de una semana de
capacitación en la Universidad de Denver para
desarrollar sus habilidades como líderes en
programas de ayuda comunitaria.
La meta, dijo Louise Atkinson, presidente
ejecutiva de la WFCO, es “desarrollar los recursos
y liderar el cambio, para que cada mujer, joven y
niña en Colorado alcance su máximo potencial.”
“Estas diez jóvenes fueron seleccionadas
al final de su segundo año en la escuela
preparatoria a través de una solicitud altamente
competitiva y un proceso de selección riguroso.
Se recibieron solicitudes de todo Colorado”, dijo
Atkinson.
“El programa permitirá a cada joven
descubrir cómo se impacta a través del liderazgo
individual, colectivo y la filantropía “, agregó.
El Consejo de Liderazgo Juvenil (GLC, en
inglés) de este año incluye a Viviana Andazola
(York International High School en Thornton),
Darylann Aragón (Pueblo Centennial High
School en Pueblo), Audra Burke (Edison High
School en Rush), Virginia Sharoyn Creager
(Frederick High School en Longmont), Ashlen
Lemon (Heritage High School en Highlands
Ranch), Nefretarie Eudora Lockley (Regis
Jesuit High School en Denver), Aztzin López
(Denver Center for International Studies en
Denver), Kimiko McBryde (Denver School of
Science & Technology en Denver), Navil Pérez
(York International High School en Thornton),
y Jigyasa Sharma (St. Mary’s Academy en
Highlands Ranch).
Las jóvenes van a participar en un programa
residencial intenso hasta el 4 de agosto en
el campus de la Universidad de Denver. El
programa incluye seminarios y actividades diarias
relacionadas con la situación de las mujeres,
jóvenes y las niñas en Colorado.
Según la información provista por WFCO, las
mujeres y las jóvenes, especialmente de grupos
minoritarios, sufren de una mayor disparidad
con respecto a los hombres de esos grupos que
la diferencia que existe entre hombres y mujeres
entre las personas blancas.
Por eso, se capacita a las participantes
en este seminario en temas como estrategias
políticas, liderazgo comunitario, organizaciones
no lucrativas y filantropía. De hecho, cada
participante en el GLC desarrolla su propio plan
filantrópico.
Como parte de ese plan de ayuda a la
comunidad, las jovencitas investigan y evalúan
organizaciones comunitarias que ayudan
a que los jóvenes se gradúen de la escuela
secundaria y luego distribuyen $20.000 entre esas
organizaciones.
Al final del programa GLC, dos destacadas
participantes serán seleccionadas para recibir
el premio de Liderazgo Dottie Lamm, que
consiste en una beca de $1.500 para estudios
universitarios.
“Confiamos que en cinco años todas las
participantes en este programa estén enroladas
en la universidad y progresando o a punto de
graduarse de sus carreras universitarias”, dijo
Atkinson.
Para obtener más información sobre el
Consejo Juvenil de Liderazgo o la Fundación de
la Mujer de Colorado, visite wfco.org.
Outside the Affordable
Care Act tent
A
s the executive director and
one of the original founders
of Clinica Tepeyac, a community
health clinic that sees more than
its share of uninsured patients,
I applaud the U.S. Supreme
Court’s ruling to uphold
the Patient Protection and
Affordable Care Act, President
Barack Obama’s healthcare
reform law that increases access
to care for millions of Americans.
Since we opened our doors
nearly 20 years ago we committed
ourselves to caring for all patients
who cross our threshold, the vast
majority of whom had no access
to health insurance and who
are desperately in need of basic
healthcare services.
It should be no surprise then
that we do not focus on whether
or not a person is a citizen or
an undocumented immigrant
when they enter our doors, we
believe that everyone in our
community needs and deserves
quality healthcare services.
Unfortunately, the healthcare
reform law leaves undocumented
immigrants largely outside of the
discussion. We understand the
political reality of today, where
Congress is gridlocked on the
issue of immigration. Despite
this impasse, the recent Supreme
Court decision advances the
idea that we are a nation that
cares for its sick and that the
time has come for us to expand
our definition of “we” to reflect
everyone.
The National Immigration
Law Center outlines exactly how
the law treats undocumented
immigrants. It notes that our
undocumented neighbors,
the people who care for our
grandparents, who prepare our
food and whose children play
alongside with ours at school, are
considered:
Nuevo jefe del hospital Denver
Health promete conectarse
con latinos y buscar más socios
Por Michael Booth,
The Denver Post
E
l nuevo jefe del hospital Denver Health
dijo que buscará conectarse con los
latinos y ofreció un cauteloso respaldo a
que Colorado se sume a la expansión de
Medicaid para cubrir a más personas sin
seguro de salud.
Arthur Gonzalez, actualmente jefe del
sistema de salud en el condado Hennepin
en Minneapolis, dijo que siempre ha
estudiado cuidadosamente la situación
demográfica de las comunidades en las
que él trabaja.
En el sur de California, donde fue jefe
de un hospital, se esforzó en contratar a
profesionales médicos bilingües en vez de
contratar traductores, dijo Gonzalez.
Añadió que las agencias de salud
pueden resolver dos problemas
simultáneamente – el ofrecer cuidados
médicos a personas de bajos ingresos y
el de mejorar la salud de las minorías – al
reclutar a minorías para trabajos médicos y
de enfermería.
Gonzalez no es bilingüe, aunque
habló español hasta los 8 años. Él tiene
un doctorado en salud pública. Asumirá
su puesto en Denver a principios de
septiembre, con un salario de $685.000
anualmente.
ARTHUR GONZALEZ. Courtesy of the Vista
Chamber of Commerce.
Sentado junto a Hubert Farbes Jr.,
presidente de la mesa directiva de Denver
Health, Gonzalez cautelosamente respaldó
la posibilidad de que Colorado se una a la
expansión de Medicaid, que, de acuerdo
■ Ineligible to purchase private
health insurance through the state
insurance exchange.
■ Ineligible to receive
premium tax credits or cost-sharing
reductions to reduce healthcare
costs.
■ Exempt from the individual
mandate to purchase health
insurance.
■ Ineligible for Medicare,
nonemergency Medicaid, or the
Child Health Insurance Program
(CHIP).
Although the Affordable Care
Act expands health insurance
coverage for many more people,
the only way undocumented
immigrants can now access care
is through emergency Medicaid
services (only if the person is
extremely low-income) or through
emergency room visits—which
itself is an extremely costly
option for our community. By
leaving immigrants outside of the
healthcare reform tent, our nation
pursues the most expensive option
that will yield dire health outcomes
for some of the most vulnerable
people in our society.
Like other civil rights issues, we
understand the movement toward
covering all people in the United
States will happen in time. It’s very
easy for those of us with coverage
to understand this and be patient,
but the reality for undocumented
immigrants who are sick is urgent.
Although we celebrate the
court’s upholding of the healthcare
reform law, we can’t take our work
gloves off or close our laptops
just yet. Now is the time to make
this the kind of country we want
it to be: a country that honors all
people living in its borders and
believes that we should care for all
of our neighbors when they are
sick.
Jim Garcia, Clinica Tepeyac
executive director.
con la reciente decisión de la Corte
Suprema de Estados Unidos, ahora es
algo opcional. Si la expansión se concreta,
Denver Health recibiría la mayoría de
los nuevos pacientes de Medicaid,
reduciéndose así en teoría el monto de
compensación por paciente.
“Creo que necesitamos cuidar a la
gente”, dijo Gonzalez, indicando que los
pagos de Medicaid ayudan a transferir el
costo de los servicios para personas sin
seguro médico a empleadores con seguros
privados.
Gonzalez y Farbes estuvieron de
acuerdo que Denver Health necesita
asociarse con hospitales locales, debido
a que las cadenas de hospitales siguen
comprando a sus rivales.
“Ninguno de nosotros debe creer que
puede o debe actuar solo”, dijo Farbes.
Según Gonzalez, Denver Health
encontrará socios por su reputación
nacional por proveer ayuda de calidad,
pero a la vez tendrá que mejorar los
servicios a los pacientes y la satisfacción si
quiere despertar interés.
mejor estado
buen estado
Todo lo bueno se puede mejorar. Si combinas tu póliza de auto con tu póliza de inquilino podrías ahorrar hasta $600 al año en promedio.
Sácale más gusto a tus ahorros visitando statefarm.com/espanol o llamando hoy al 1-800-STATE-FARM.
Mejora tu estado.® Mejora con State Farm.®
*Aplica a nuevos clientes. Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm están escritos en inglés. State Farm • Bloomington, IL.
Año 5, No. 302
101 W. Colfax Ave.
Denver, CO 80202
CUSTOMER SERVICE
Free delivery
Stop your delivery
denverpostcustomercare.com
303.832.3232
Distribución a domicilio
denverpostcustomercare.com
303.832.3232
EDITORIAL
EDITORA DE MULTIMEDIA
Laressa Watlington
[email protected]
DIRECTOR DE ARTE
Abraham Torres
[email protected]
SALA DE NOTICIAS
Contact the newsroom
[email protected]
303.954.1111
COLABORADOR
Francisco Miraval
VENTAS
EJECUTIVOS DE VENTAS
SALES EXECUTIVE
Edgar Carreno
[email protected]
303.954.3380
Ninguna parte de este periódico
puede ser reproducida sin el
consentimiento escrito del editor.
La circulación de Viva
Colorado es de 50.000 copias
semanales lo cual está
certificado por el Audit Bureau
of Circulation.
Follow us on | Síguenos en :
Facebook
TuVivaColorado
Web
VivaColorado.com
Twitter
@VivaColorado
Busca nuestra edición digital
/look for e-edition:
issuu.com/viva_colorado
If you no longer wish to receive
Viva Colorado, please call The
Denver Post at 303.832.3232
or go to our website at www.
denverpostcustomercare.com, and
click on the link “Viva Colorado”
along the left hand side.
Si no desea recibir copias de
Viva Colorado, llame a The Denver
Post al número 303.832.3232
o visite la página web www.
denverpostcustomercare.com
y haga clic en el enlace “Viva
Colorado” localizado a la izquierda
de la página.

Documentos relacionados

lucha cáncer La

lucha cáncer La presidente pierde las elecciones de mitad de término, Obama podría quedarse sin la mayoría en el Congreso.

Más detalles