ST. JAMES CATHOLIC CHURCH

Transcripción

ST. JAMES CATHOLIC CHURCH
ST. JAMES CATHOLIC CHURCH
ADMINISTRATOR
Rev. Fr. Adolfo Martinez
401 W. WILSON AVE. COOLIDGE, AZ 85128
520.723.3063 FAX: 520.723.5137
DEACONS
Rev. Mr. Pat Abiles, Jr.
Rev. Mr. Viviano Leon
Rev. Mr. Manuel R. Murrieta
Rev. Mr. Joseph Lyncha
LAY ECCLESIAL MINISTERS
Dr. Ines Chisholm-RCIA
Mrs. Irma Murrieta-Compliance
PARISH STAFF
Aracelly Doty-Secretary
Gerry Krempasky-Director of
Religious Education.
Rosemary Navarro-Bookkeeper
MAINTENANCE
Gustabo Luna
Manuel Navarro
MISSION STATEMENT
We, the Eucharistic and Marian people of the Roman Catholic Church of St. James the Less of Coolidge Arizona, are a worshipping faith-filled community, who, empowered by the Holy Spirit, serve our Lord, Jesus Christ, our community and the Diocese of Tucson. Through love, compassion, and
respect, we strive to be a welcoming community that prays and learns together.
Nosotros, la gente Eucarística y Mariana de la Iglesia Católica Romana de St. James the Less en Coolidge, Arizona, somos una comunidad de adoradores llenos de Fe, quienes, capacitados por el Espíritu Santo, servimos a nuestros Señor, Jesucristo, a nuestra comunidad y a la Diócesis de Tucsón.
Con amor, compasión y respeto, procuramos ser una comunidad cordial que reza y aprender juntos.
OFFICE HOURS
Monday-Friday
9:00am to 12 noon
1:00pm to 5:00pm
CONFESSION
Saturdays
4:00 pm to 4:30 pm and/
or by appointment
SCHEDULE OF MASSES
Saturday (Vigil)
5:00 pm
Sunday
8:00 am English
*10:00 am Spanish
12 Noon English
Tuesday, *Wednesday, Friday
7:00 am, *5:30 pm
Monday & Thursday
7:00 am Communion Service
SACRAMENT OF BAPTISM
Baptisms are held on Sundays at 1:30pm
English: 3rd Sunday of the month
Spanish: 4th Sunday of the month
Parents and Godparents need to attend a Baptism
Preparation Session prior to the child’s Baptism.
Please call the parish office two weeks in advance.
SACRAMENT OF MATRIMONY
Engaged Couples planning to marry should contact the Parish Office at least 6 months in advance.
DEVOTIONS
Recitation of the Rosary: Sundays at 7:30 am and
9:30 am
EUCHARISTIC ADORATION
Every Friday after the 7:00 AM Mass and concluding with Benediction at 8:00 AM Saturday
morning.
QUINCEAÑERA
Please make an appointment to meet with the
Priest at least 3 months in advance.
Adoration
Altar Servers
Collection Coordinators
Compliance Officer
Choirs
Church Environment
Divina Misericordia
Eucharistic Ministers
Finance Committee
Grupo de Oración
Grupo de Jóvenes
Guadalupana Society
Hospitality
Knights of Columbus
Misioneros de Cristo
Pastoral Council
RCIA
Rosary Makers
Ushers
Connie Abiles 705-3655
Mike/Sally Navarro 483.9907
Katie Felix 723-3082
Irma Murrieta 723-7019
Mike Navarro 483-8499
Connie Abiles 840-3701
Maria J. Flores 252-0327
Molly Rodriquez 723-9019
Ofelia Rivera 723-5681
Manuela Vizcaino 350.3101
Mario Sandoval 350-0328
Roberta Cardona 723-4214
Rosalinda Federico 705-0852
Roland Murrieta 251-0594
Fr. Adolfo 723.3063
Shawn Youtsey 518-1014
Ines Chisholm 723-1434
Connie Abiles 705-3655
Amador Diaz 705-5537
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Sunday:
Lunes:
Martes:
Miércoles:
Jueves:
Viernes:
Sábado:
Domingo:
Sunday:
Monday:
Tuesday:
Saturday:
Domingo:
Lunes:
Martes:
Sábado:
Rom 11:29-36; Ps 69:30-31, 33-34, 36;
Lk 14:12-14
Rom 12:5-16b; Ps 131:1bcde-3; Lk 14:15-24
Rom 13:8-10; Ps 112:1b-2, 4-5, 9; Lk 14:25-33
Rom 14:7-12; Ps 27:1bcde, 4, 13-14;
Lk 15:1-10
Rom 15:14-21; Ps 98:1-4; Lk 16:1-8
Ez 47:1-2, 8-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9;
1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22
2 Mc 7:1-2, 9-14; Ps 17:1, 5-6, 8, 15;
2 Thes 2:16 — 3:5; Lk 20:27-38 [27, 34-38]
Rom 11:29-36; Sal 69 (68):30-31, 33-34, 36;
Lc 14:12-14
Rom 12:5-16b; Sal 131 (130):1bcde-3;
Lc 14:15-24
Rom 13:8-10; Sal 112 (111):1b-2, 4-5, 9;
Lc 14:25-33
Rom 14:7-12; Sal 27 (26):1bcde, 4, 13-14;
Lc 15:1-10
Rom 15:14-21; Sal 98 (97):1-4; Lc 16:1-8
Ez 47:1-2, 8-9, 12; Sal 46 (45):2-3, 5-6, 8-9;
1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22
2 Mc 7:1-2, 9-14; Sal 17 (16):1, 5-6, 8, 15; 2
Tes 2:16 — 3:5; Lc 20:27-38 [27, 34-38]
Thirty-first Sunday in Ordinary Time;
Daylight Saving Time ends
St. Charles Borromeo
Elec on Day
The Dedica on of the Lateran Basilica
Trigésimo Primer Domingo del Tiempo
Ordinario; Retrase el reloj una hora
San Carlos Borromeo
Día de las Elecciones
Dedicación de la Basílica de san Juan
de Letrán
Saturday
5PM
November 2, 2013
Gary Anthony Ramirez-Birthday
†Maria G. Garcia
†J.M. Cardenas
†Maria V. Cardenas
†Sarah Valverde
Sunday
November 3, 2013
10 AM
Lupe Villa-Birthday
Mercedes Zapata-Birthday
†Maria Gonzales
†Pedro Rodriguez
†Antonio y Petra Rodriguez
Nick Brune
Concepción
Garcia
Hazel Fowler
Tom Hayes
Hermenia Gomez
Jennifer
Hernandez
Vincent
Hernandez
Tom Hernandez
David Laughlin II
Maria F. Martinez
Natalia
Miramontes
Luis Alberto Ochoa
George Ramirez
Skip Simes
Daniel Trujillo
Teresa Valladarez
Elena Galindo
Maria Montaño
Francisco Contreras
Gabriel Reyes
David Hilgeman
Todd Manning
Rosalia Delsi
Albert Delsi
Gracie Delsi
Julie Lowry
Judy Lopez
Natessa
Satterfield
Maria V.
Arredondo
Arcel Bonilla
Stacy Fay
Veronica
Navarrete
Steve Hudson
Lexus Leguanas
Gilbert A. Jimenez
Mary Helen Salinas
Susan Price
Rolando Garcia
Patricia Reyes
Klarissa Godoy
Adrian Madril
Ramon Valencia
Mildred
Sutulovich
Paul Felix
Amanda Vasquez
Thomas D. Henry
Joyce Kempton
Edward Felix
Phillip Wright
Kathleen Van Dan
Elzen Diane Peña
Ramon Rodriguez
Gabriela Grace
Dolniak
Irene Garcia
Mary Easley
John Robert
Granger
Emilia Villareal
Leticia Maldonado
Naomi Nieto
Teresa Gonzales
Olga Vasquez
Christine Morgan
Ed Mullin
Gustavo Ashford
Marta Ashford
Larry Colson
Aurelia Youtsey
Juanita Piedra
Juan Rodriguez
Bill & Margaret
Gaeta
Charles Murphy
Anna Lee Chavez
Angie Gomez
Regina Macato
Jose Gonzales
Manuel Gonzales
Maria Lupe
Kinsella
Susie Garcia
Rodrigo Gomez
Frank Vasquez
Julio Vasquez
Juan Sarmiengo
Mikiela Maciel
Gabriel Manzanedo
Chris Richel
Carol Felix
Jack Malpass
Brayden Smith
Curtis & Ruth
Shaw
Tom Van Dan
Elzen
Maurenn Hilgeman
Dora Mejias
Karla Canuas
Anthony Niño
Elizar Gil
THANK YOU FOR GENEROUSLY
SUPPORTING THE OFFERTORY COLLECTION -Fr. Adolfo
Weekend of October 26-27, 2013—$23,299.50
Misioneros de Cristo Food Sale- $687.40
2
Dear families, you know very well that the true joy which we experience in the family is not superficial; it does not
come from material objects, from the fact that everything seems to be going well... True joy comes from a profound
harmony between persons, something which we all feel in our hearts and which makes us experience the beauty of
togetherness, of mutual support along life’s journey. But the basis of this feeling of deep joy is the presence of God, the
presence of God in the family and his love, which is welcoming, merciful, and respec ul towards all. And above all, a
love which is pa ent: pa ence is a virtue of God and he teaches us how to cul vate it in family life, how to be pa ent,
and lovingly so, with each other. To be pa ent among ourselves. A pa ent love. God alone knows how to create harmony from differences. But if God’s love is lacking, the family loses its harmony, self-centredness prevails and joy fades.
But the family which experiences the joy of faith communicates it naturally. That family is the salt of the earth and the
light of the world, it is the leaven of society as a whole.
~Pope Francis
Queridas familias, ustedes lo saben bien: la verdadera alegría que se disfruta en familia no es algo superficial, no viene
de las cosas, de las circunstancias favorables… la verdadera alegría viene de la armonía profunda entre las personas,
que todos experimentan en su corazón y que nos hace sen r la belleza de estar juntos, de sostenerse mutuamente en
el camino de la vida. En el fondo de este sen miento de alegría profunda está la presencia de Dios, la presencia de Dios
en la familia, está su amor acogedor, misericordioso, respetuoso hacia todos. Y sobre todo, un amor paciente: la paciencia es una virtud de Dios y nos enseña, en familia, a tener este amor paciente, el uno por el otro. Tener paciencia
entre nosotros. Amor paciente. Sólo Dios sabe crear la armonía de las diferencias. Si falta el amor de Dios, también la
familia pierde la armonía, prevalecen los individualismos, y se apaga la alegría. Por el contrario, la familia que vive la
alegría de la fe la comunica espontáneamente, es sal de la erra y luz del mundo, es levadura para toda la sociedad.
~Papa Francisco
WELCOME WINTER PARISHIONERS
St. James Parish community would like to extend a warm
welcome to our winter parishioners. Here is what you’ve
missed; By now you probably have met our new Pastor. His name is Fr.
Adolfo Martinez, from Sonora Mex. The church has a new roof. Deacon
Leon recently moved to El Paso, Texas to be with his family and we are now
one month away from Advent, does time sure fly!
We would like to wel-
come you all back to the St. James Parish family!
3
Next Baptism Preparation Class,
November 21, 2013, 7 pm
We need a two week notice for the Baptismal
Date.
Necesitamos un aviso de dos semanas para la fecha de
bautismo.
The religious educa on classes K, 8th and Confirma on
will be in a food drive starƟng October 28, 2013. Mary’s
food pantry is in a dire need of food. That is why we are
star ng earlier. There will be a contest between all the
grades and confirma on grades who will collect the most
food items. That is canned goods and non perishable
items. The class that brings in the most items will be given a pizza party. All items should be brought in religious
educa on class so the teacher can keep count.
Stress in Your Marriage? – Retrouvaille is a program for married couples that feel bored, disillusioned, frustrated, or angry in their marriage. Some experience distance or coldness. Others experience conflict in their relationship. Most don’t know how to change the situation
or even communicate with their spouse about it. This program has
helped couples experiencing difficulties in their marriage. For confidential information or to register for the program beginning with a
weekend on January 17-19, 2014 call Kevin or Kathie at 520-7222931; or email: [email protected] or visit the web site at
www.HelpOurMarriage.com.
Estrés en su Matrimonio?- Retrouvaille es un programa para parejas
casadas que se sienten aburridos, desilusionados, frustrados o enojados
en su matrimonio. Algunas personas experimentan distancia o la frialdad. Otros experimentan conflicto en su relación. La mayoría no sabe
cómo cambiar la situación o comunicarse con su cónyuge tocante esto.
Este programa ha ayudado a parejas que estan pasando por dificultades
en su matrimonio. Para obtener información confidencial o para registrarse en el programa comenzando con un fin de semana del de enero
de 2014 póngase en contacto con Alberto y Bertha en el 520-883-2747,
o email: [email protected]. o visite el sitio web en
www.HelpOurMarriage.com.
The Altar Servers will hold a fundraiser the weekend of
November 16-17 after all masses.
Los monaguillos tendrán una venta el fin de semana del
16-17 de noviembre después de todas las misas.
4
7:00 am
5:30 pm
5:30 pm
5:30 pm
6:00 pm
6:30 pm
7:00 pm
7:00 pm
Communion Service
Grade 1
Grade 5
Grade 6
Sacramental
Confirmation II
Grade 7
Grade 8
TUESDAY
NOV. 5, 2013
7:00 am
5:30 pm
6:00 pm
6:30 pm
6:30 pm
Mass
Grade 4
Confirmation I
Estudio de biblia
Misioneros de Cristo
WEDNESDAY
NOV. 6, 2013
7:00 am
5:30 pm
5:30 pm
6:30 pm
Mass
Grade K
Mass in Spanish
Grupo de Oración
THURSDAY
NOV. 7, 2013
7:00 am Communion Service
4:30 pm Grade 2
7:00 pm RCIA
FRIDAY
NOV. 8, 2013
7:00 am Mass
7;00 am 24-hour Adoration (chapel)
6:30 pm Grupo de Jóvenes
SATURDAY
NOV. 9, 2013
9:30 am Grade 3
4:00 pm Confession
5:00 pm Vigil Mass
MONDAY
NOV. 4, 2013
SUNDAY
NOV. 10, 2013
8:00 am Mass
10:00 am Mass in Spanish
12:00 pm Mass
Winter Coat Angel's
Coat Angel Tag's will be available in the church's entrance way for any person or family that would like to
donate a new winter coat for a parish child in need. Please
attach the Angel Tag with the child's information to your
gift bag and return to church office by November 11th.
Coat's will be available to pick up on November 15th until 4:30PM. For additional information, Please contact
Shawn Youtsey Director 520-518-1014 or Skyler Youtsey
Youth Chairman 520-723-4062.
*The Stewardship Committee is also looking for new
members. Please contact Shawn Yotusey if interested.
Applications are now being accepted for any Par
ish family in need. Applications available in the
church office until November 11th.
Food Donations are being accepted for any per
son or family that would like to sponsor a
Thanksgiving Basket. Please contact Shawn Youtsey, Director, 520-518-1014 or Skyler Youtsey youth Chairman
520-723-4062.
Estamos aceptando solicitudes para familias en la parroquia que necesitan una caja de comida para el Día de Acción de Gracia. Las solicitudes están disponibles en la
oficina hasta el 11 de noviembre.
También estamos aceptando donaciones de comida
para cualquier persona o familia que gustaría patrocinar
una cesta de Acción de Gracias. Por favor, llamen a
Shawn Youtsey al 520-518-1014 o Skyler Youtsey al 520
-723-4062.
November 28, 2013
10:00 am
Bilingual Mass