St. Philip Benizi Catholic Community

Comentarios

Transcripción

St. Philip Benizi Catholic Community
St. Philip Benizi Catholic Community
235 South Pine Drive, Fullerton, CA 92833-3294
Order of Friar Servants of Mary
(Servites)
Week of March 29, 2015
[Christ Jesus], Humble himself, becoming obedient
to the point of death, even death on the cross.
— Philippians 2:8
Palm Sunday of the Passion
Of the Lord
PARISH MISSION STATEMENT
MISIÓN PARROQUIAL
We, the Catholic Community of St Philip Benizi, enriched by our cultural diversity, recognize, accept, and
respond to the call to live the Gospel Message of Jesus
Christ. We are nourished through Word and Sacrament,
energized through participation in various ministries and
social gatherings, and compassionately serve our brothers and sisters in need.
Nosotros, la Comunidad Católica de San Felipe
Benizi, enriquecidos por nuestra diversidad cultural, reconocemos, aceptamos, y respondemos al llamado para vivir el Mensaje Evangélico de Nuestro Señor Jesucristo. Nos alimentamos
con la Palabra de Dios y los sacramentos, nos energizamos a
través de la participación en diversos ministerios y reuniones
sociales, y con compasión servimos a nuestros hermanos y hermanas en necesidad.
Mass Schedule Monday / Lunes – Saturday / Sábado: 8:30 a.m. (English) Tuesday & Thursday / Martes y Jueves: 6:30 p.m (Español) Sunday Eucharist Vigil Saturday / Sábado: 5:00 p.m. (English) Sunday/Domingo: 8:30 a.m. 10:30 a.m. (English) 12:30 p.m. (Español) 4:30 p.m. (Indonesian) (2nd & 4th Sunday) 6:30 p.m. (Español) Confessions (Confesiones): Saturday – Sábado: 3:30 p.m. ‐ 4:30 p.m. Pastor: Rev. Donald Siple, O.S.M. Parochial Vicar: Rev. David Gallegos, O.S.M. Vicar for Faith Forma on ‐ In Residence: Rev. Gerald Horan, O.S.M. Deacon: Richard Glaudini Deacon: Richard Doubledee Deacon: Philip Hardjadinata Deacon: Jose Antonio Luna Contact Us Parish Office: (714) 871‐3610 Fax (714) 871‐5827 E‐Mail: [email protected] Website: www.spbenizi.com Faith Forma on Office: (714) 870‐0561 St. Vincent de Paul Office (714) 871‐9317 NEW PARISH OFFICE HOURS (NUEVO HORARIO DE OFICINA): Monday—Thursday (Lunes—Thursday): 9:00 a.m. to 6:00 p.m. Now open during lunch. Friday (Viernes) : 9:00 a.m. to 5:00 p.m. Saturday (Sábado): 9:00 am to 12:00 pm OFFICE IS CLOSED ON SUNDAYS AND HOLIDAYS. For your convenience we ask you to make an appointment when wishing to see one of the priests. Para su conveniencia le pedimos que haga una cita si desea ver a uno de los sacerdotes. March 29, 2015
Date Time St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community
Daily Readings
Parish Calendar
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Ministry/Loca on Mon March 30 NO MEETING DURING HOLY WEEK 7:00 PM—Indonesian Choir Prac ce—Church Tue March 31 NO MEETING DURING HOLY WEEK Friday:
Saturday:
Wed April 1 6:00pm – RCIA Vigil Prac ce—Church Holy Thursday April 2 8:30am – Morning Prayer— Church 7:00pm—Mass Holy Thursday—Church 9:00pm—Adora on of the Blessed Sacrament—Parish Hall Is 42:1-7; Ps 27:1-3, 13-14; Jn 12:1-11
Is 49:1-6; Ps 71:1-6, 15, 17; Jn 13:21-33, 36-38
Is 50:4-9a; Ps 69:8-10, 21-22, 31, 33-34; Mt 26:14-25
Chrism Mass: Is 61:1-3a, 6a, 8b-9;
Ps 89:21-22, 25, 27; Rv 1:5-8; Lk 4:16-21
Lord’s Supper: Ex 12:1-8, 11-14;
Ps 116:12-13, 15-16bc, 17-18; 1 Cor 11:23-26;
Jn 13:1-15
Is 52:13 — 53:12; Ps 31:2, 6, 12-13, 15-17, 25;
Heb 4:14-16; 5:7-9; Jn 18:1 — 19:42
a) Gn 1:1 — 2:2 [1:1, 26-31a]; Ps 104:1-2, 5-6, 10,
12, 13-14, 24, 35; or Ps 33:4-7, 12-13, 20-22;
b) Gn 22:1-18 [1-2, 9a, 10-13, 15-18]; Ps 16: 5, 8-11;
c) Ex 14:15 — 15:1; Ex 15:1-6, 17-18;
d) Is 54:5-14; Ps 30:2, 4-6, 11-13;
e) Is 55:1-11; Is 12:2-6;
f) Bar 3:9-15, 32 — 4:4; Ps 19:8-11;
g) Ez 36:16-17a, 18-28; Ps 42:3, 5; 43:3-4 or
Is 12:2-3, 4bcd, 5-6 or Ps 51:12-15, 18-19;
h) Rom 6:3-11; i) Ps 118:1-2, 16-17, 22-23; Mk 16:1-7
Sunday:
Good Friday April 3 8:30am —Morning Prayer ‐ Church 3:00pm —Prayer Service (English) ‐ Church 6:00pm —Prayer Service (Spanish) ‐ Church Page 2
Holy Sat April 4 NO CONFESSION 7:30am – Servite High School—Parish Hall 8:30am—Morning Prayer—Church 9:00am—RCIA Vigil Prac ce—Church 10:00am—Au sm Group—Room 3 7:00pm—Easter Vigil Mass—Church 9:30pm—RCIA Recep on—Parish Hall Acts 10:34a, 37-43; Ps 118:1-2, 16-17, 22-23;
Col 3:1-4 or 1 Cor 5:6b-8; Jn 20:1-9
or Mk 16:1-7 or (at an afternoon
or evening Mass) Lk 24:13-35
Saints & Special Observations
Sunday:
Monday:
Tuesday:
Wednesday:
Thursday:
Friday:
Saturday:
Palm Sunday of the Passion of the Lord
Monday of Holy Week
Tuesday of Holy Week
Wednesday of Holy Week
Holy Thursday; Paschal Triduum begins
Good Friday of the Lord’s Passion;
Fast and Abstinence;
Passover begins at sunset
Holy Saturday; Vigil of Easter
Holy Week Mass Schedules
Easter Sun April 5 EASTER SUNDAY (DOMINGO DE PASCUA) 10:30am – Spanish Choir Prac ce ‐ Room 3 5:30pm – Spanish Choir Prac ce ‐ Room 3 Pray for the Sick
Amanda Muller, Emjolee Mendoza Waters, Na vidad Corral, Fr. John Bradley, , Julio Guevara, Le cia Gonzales, Clark Denolo, Mary Horan, Celia Castañeda, Delcie Boubel, Nelly Nyquis, Elmer Leon, Mario Gar‐
cia, Pietro Pietrantonio, Camil Kosek, Lilly Campos, John Poores, Jill Lucas, Joe Pecsi, Sandy Pa on, Jesy Nova, Jacque, Manuel Reynoso, Clemente Franco, George Vandenburg. If you would like to add your name, a family member or friend to our parish sick list please call the parish office at (714) 871‐3610. Names will be removed on a monthly basis. Thank you for your a en on in this ma er. Si le gustaría agregar su nombre, de un familiar enfermo, un amigo a nuestra lista de enfermos por favor de llamar a la oficina. Los nombre se borraran cada mes. Gracias por su atención. The Recently Deceased
+ Nellie Rivero + Jim Haugh + Stephanie Baughman Gallegos + Jeff Simpson + Erlinda Benavidez + Francisco Javier Garcia + Eme cia Camba Oyales + Corazon Camba Quinto Monday, March 30
8:30 a.m.
+ Kathryn Kleppin
Tuesday, March 31
8:30 a.m.
Intention of Richard Peter Lim
6:30 p.m
+ Craig F. Reade
Wednesday, April 1
8:30 a.m.
+ Guy & Kathryn Zamboni
Holy Thursday, April 2
8:30 a.m.
Morning Prayers (No Intention)
6:30 p.m.
For SPB Parishioners
Good Friday, April 3
8:30 a.m.
Morning Prayers (No Intention)
3:00 p.m.
Good Friday Services (English)
6:00 p.m.
Good Friday Services (Spanish)
Holy Saturday, April 4
8:30 a.m.
Morning Prayers (No Intention)
9:00 a.m.
Vigil Rehearsal
7:00 p.m.
Easter Vigil
Easter Sunday, April 5
8:30 a.m.
For SPB Parishioners
10:30 a.m.
For SPB Parishioners
12:30 p.m.
For SPB Parishioners
3:30 p.m.
(Indonesian Mass—No Intention)
6:30 p.m.
(No Mass)
March 29, 2015
St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community
Page 3
PASTORS PONDERINGS
PENSAMIENTOS DEL PARROCO
I would like to share with you a meditation concerning today’s
feast that I found in the Sourcebook.
Me gustaría compartir con ustedes una reflexión sobre la fiesta de
hoy que encontré en el Libro.
“Branches of palm, olive, or sometimes even budding willow, are
ancient symbols of victory and hope, as well as of new life. The
procession celebrating Jesus’ entry into Jerusalem overflowed
with praise and excitement, as onlookers waved these triumphant
branches and proclaimed their blessings. Yet, in a few days, they
will cry ‘”Crucify him!”’ The crowd’s change of heart illustrates
the problem of holding God to our expectations. The crowd expected a liberating leader, the Messiah, to free them from Roman
oppression. Jesus instead takes up his cross and invites us to do
the same. Through his Death and Resurrection he is indeed a
liberator, bur from death and sin, not from Rome. But unable to
see past their need, the crowd’s disappointment turns into anger
and a death order. As we enter Holy Week, Palm Sunday teaches
us to let God be God, and to trust in God’s wisdom not only to
meet but shatteringly to exceed our expectations.”
"Las ramas de palma, de oliva, son antiguos símbolos de la victoria
y la esperanza, así como de una nueva vida. La procesión se celebra la entrada de Jesús en Jerusalén rebosaba de alabanza y entusiasmo, mientras los espectadores agitaban las ramas triunfantes y
proclamó sus bendiciones. Sin embargo, en pocos días, van a llorar
'"¡Crucifícalo!" "Cambio de la multitud de corazón ilustra el problema de la celebración de Dios a nuestras expectativas. La multitud esperaba un líder liberador, el Mesías, para liberarlos de la
opresión romana. Jesús en cambio toma su cruz y nos invita a hacer lo mismo. A través de su muerte y resurrección, es sin duda un
libertador, fresa de la muerte y el pecado, no desde Roma. Pero no
pueden ver más allá de su necesidad, la decepción de la multitud se
convierte en ira y una orden de muerte. Al entrar en la Semana
Santa, el Domingo de Ramos nos enseña a dejar que Dios sea Dios,
y confiar en la sabiduría de Dios, no sólo para cumplir sino para
superar nuestras expectativas. "
As we embark upon this holiest week of the year, what is it the
we need Jesus to liberator us from? Let the palm branches we
place in our homes today remind us the Christ the Liberator
makes us free to live in hope and love, no matter what.
Prayer of Placing Blessed Palm Branches
in the Home
Al iniciar esta santa semana del año, que es la que necesitamos que
Jesús libere de nuestras vidas? Deje que las ramas de palma que
colocamos en nuestras casas hoy nos recuerdan a Cristo el Libertador nos hace libres para vivir en la esperanza y el amor.
Oración de colocación de Palmas Bendecidas en el Hogar
The branches that are blessed and brought home on Palm Sunday
are placed near the cross and Scriptures. After dinner, or at another time on Palm Sunday, the household gathers in prayer. All
make the sign of the cross.
Las ramas que son bendecidos y que se lleven a casa el Domingo
de Ramos se colocan cerca de la cruz y las Escrituras. Después de
la cena, o en otro momento en el Domingo de Ramos, la familia se
reúne en oración. Todos hacen la señal de la cruz.
Leader: Hosanna in the highest! Blessed is he who comes in the
name of the Lord. Hosanna in the highest!
Líder: ¡Hosanna en las alturas! ¡Bendito el que viene en nombre
del Señor. ¡Hosanna en las alturas!
We have come to the last days of Lent. Today, we hear the reading of the Passion. That story will remain with us as we leave
Lent behind on Holy Thursday and enter into the Three Days
when we celebrate the mystery of Christ passing through suffering and death to life at God's right hand.
Hemos llegado a los últimos días de la Cuaresma. Hoy en día, escuchamos la lectura de la Pasión. Esa historia se quedará con nosotros al dejar atrás la Cuaresma, el Jueves Santo y entrar en los tres
días en que se celebra el misterio de Cristo que pasa a través del
sufrimiento y de la muerte a la vida a la diestra de Dios.
St. Paul instructs us that "we are always carrying about in the
body the dying of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our body. For we who live are constantly being given
up to death for the sake of Jesus, so that the life of Jesus may be
manifested in our mortal flesh."
All: Our Father, who are in heaven...
San Pablo nos instruye que "estamos llevando siempre en el cuerpo
la muerte de Jesús, para que también la vida de Jesús se manifieste
en nuestro cuerpo. Porque nosotros que vivimos, siempre estamos
entregados a muerte por causa de Jesús, para que también la vida
de Jesús se manifieste en nuestra carne mortal. "
Leader: Let us pray:
Blessed are you, God of Israel, so rich in love and mercy. Let
these branches ever remind us of Christ's triumph. May we who
bear them rejoice in his cross and sing your praise for ever and
ever.
All: Amen.
Leader: May the Lord bless us, in the name of the Father, and of
the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
The palm branches may now be placed where
they will be displayed during the coming year.
A Blessed Holy week.
Fr. Don, OSM
Todos: Padre nuestro, que estás en los cielos ...
Líder: Oremos: Bendito seas, Dios de Israel, tan generoso en amor
y misericordia. Que estas ramas siempre nos recuerdan el triunfo
de Cristo. Que quienes los llevamos nos gloriamos en la cruz y
cantemos tu alabanza por los siglos de los siglos.
Todos: Amén.
Líder: Que el Señor nos bendiga, en el nombre del Padre, y del
Hijo, y del Espíritu Santo. Amen.
Las Palma ahora se puede colocar donde se mostrará durante el
próximo año.
Una Semana Santa Bendecida para todos,
P. Don, OSM
March
November
29, 2015
2, 2014
St.St.
Philip
Philip
Benizi,
Benizi,
O.S.M
O.S.M
Catholic
Catholic
Community
Community
Page 4 Page 4
Treasures from our Tradition
Is today “Palm Sunday” or “Passion Sunday”? Though now known officially as Palm Sunday of the Passion of the
Lord, confusion is understandable, since before the 1969 reform of the calendar two separate Sundays bore these titles.
Passion Sunday was a week before Palm Sunday. To add to the confusion, the Gospel accounts of the Passion of the
Lord were not read on Passion Sunday, but on Palm Sunday! On Passion Sunday, the cross and statues were veiled in
full purple drapes. The organ had fallen silent at the beginning of Lent, and now the sanctuary bells were replaced by
wooden clappers. The introit (opening chant) for the old Mass of Passion Sunday hints at a reason for reform: “Do me
justice, O God, and fight my fight against a faithless people” (Psalm 42). This liturgy was laden with references to the
“infidelity” of the Jews, a theme that gave rise to inflammatory preaching and, in some places, attacks against the persons and property of the Jewish people. This does not stand as a “treasure” of any sort in our tradition. Our authentic
tradition, rather, is the ability to reflect and repent and to seek reconciliation with the Jews, our brothers and sisters in
the love and service of God.
—Rev. James Field, Copyright © J. S. Paluch Co.
Living God’s Word
GOD’S WORD TODAY
Our Lenten journey of
conversion today
reaches the holy city of
Jerusalem. “My God,
my God, why have you
forsaken me?”
Throughout Lent we
have been journeying
with the Lord to Jerusalem. Today he enters
the holy city amid cries
of joy and gladness. Those cries of joy turn quickly
to cries of pain and anguish, which culminate in the
words of abandonment that Jesus utters from the
cross. Imagine the despair the Lord experienced
when he felt abandoned by all, especially his own
Father. As we prepare to listen to God’s word, let us
remember the pain and anguish that the Lord Jesus
suffered on our behalf.
My God, my God, why have you abandoned me? — (Psalm 52) The account of Christ’s passion according to Mark. — (Mark 14:1‐15:47 [15:1‐39]) SUFFERING Jesus did not come to do away with suffering or remove it. He came to fill it with his presence. —Paul Claudel From Saint Margaret Sunday Missal, copyright © J. S. Paluch Company
PROPHETIC ANOINTING
The solemnity of today’s readings invites us into silent contemplation of the mystery of our redemption. There are so many levels
on which to understand the events of the Passion. The woman who
anoints Jesus acts prophetically in a way that the other disciples do
not yet grasp. Anointing is for priests, prophets, and kings, and also
for the preparation of the dead. It is for healing and for holiness. Her
action acknowledges the imminent events of the passion and death
of the Lord, and points toward his resurrection and triumph over evil
and death. He is priest and victim, prophet and God, King and Lord.
All these things are acknowledged in her prophetic anointing.
Copyright © J. S. Paluch Co.
March 29, 2015
St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community
Page 5
Tradiciones de Nuestra Fe
El Domingo de Ramos o Domingo de Ramos es una solemnidad extraña en el calendario cristiano. Al conmemorar la
entrada triunfal de Jesús en Jerusalén, la Iglesia nos recuerda lo fácil que es darle la espalda a Jesús. Las misas de este
domingo, cuando se celebran de acuerdo a las normas, comienzan en la calle, fuera del templo, en el mundo. Allí se proclama el Evangelio de la entrada a Jerusalén, se bendicen los ramos o palmas, luego, con cantos alegres y llenos de hosannas los fieles entran al templo para continuar con la celebración de la misa, en la cual, la lectura de la Pasión tiene un
lugar prominente.
La lectura de la Pasión está dividida entre el narrador, Jesús, los personajes de la Pasión y el pueblo. De nuevo, si la misa
se celebra propiamente, desde sus bancas, los fieles proclaman las palabras del pueblo, gritando: “¡Crucifíquenlo!”
Los dos evangelios de este domingo nos recuerdan lo fácil que es abandonar al Señor. Los mismos cristianos que
afuera del Templo le cantaban hosanna piden su muerte dentro del Templo. Los mismos que en la calle le celebraban
con ramos, lo coronan con espinas en el santuario.
—Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright © J. S. Paluch Co.
Vivamos la Palabra
LA PALABRA DE DIOS HOY
Nuestro camino cuaresmal
de conversión llega hoy a la
ciudad santa de Jerusalén.
“¡Dios mío, Dios mío! ¿Por
qué me has abandonado?”
Durante toda la Cuaresma
hemos venido caminando
con el Señor hacia Jerusalén.
Hoy él entra en la ciudad
santa en medio de aclamaciones de gozo y regocijo.
Esas aclamaciones de gozo pronto se convirtieron en
aclamaciones de dolor y angustia, que culminaron en
las palabras de abandono que Jesús pronunció desde
la cruz. Nos podemos imaginar la desesperación que
experimentó el Señor cuando se sintió abandonado
de todos, especialmente de su propio Padre. Al
disponernos a escuchar la palabra de Dios
recordemos el dolor y la angustia que el Señor Jesús
sufrió por nosotros.
Dios mio, Dios mio, ¿por que me has abandonado? —(Salmo 22 (21)) La version de la pasion y Muerte de Jesus que nos da Marcos. —(Marcos 14:1‐15:47[15:1‐39]) SUFRIMIENTO Jesus no vino a eliminar el sufrimiento, sino a sufrir con nosotros. El hombre que sufre no es inu l ni inac vo. —Paul Claudel Traducido de Saint Margaret Sunday Missal derechos de autor © J. S. Paluch Company
UNCION PROFETICA
La solemnidad de las lecturas de hoy nos invita a una contemplación silenciosa del misterio de nuestra redención. Hay tantas
maneras de comprender los sucesos de la Pasión. La mujer que unge a Jesús se comporta proféticamente y de un modo que los otros
discípulos aún no comprenden. La unción es para los sacerdotes,
los profetas y los reyes, y también para la preparación de los muertos. Es para la sanación y la santidad. Su acción reconoce los sucesos de la pasión y la muerte del Señor que se avecinan, y señala
hacia la resurrección y el triunfo sobre el mal y la muerte. Jesús es
sacerdote y víctima, profeta y Dios, Rey y Señor. Todas estas cosas
se hacen explícitas en su unción profética.
Copyright © J. S. Paluch Co.
March 29, 2015
St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community
Page 6
FAITH FORMATION
SAVE THE DATE
OFFICE NUMBER: 714 870‐0561 For the Women’s Council Spring Tea
Saturday, April 11, 2015
St Philip Benizi Hall
Door opens at 12:30 p.m.
Program begins at 1 p.m.
Tickets go on sales after Mass at the Parish Office
Beginning on March 14 and 15.
No Tickets will be sold at the door
Deadline for reservation is Tuesday, April 7, 2015
Sponsored by Women’s Council
Proceeds for Parish Scholarship Fund and Parish Needs
Please consider …
Hosting a Table
Being a Model
Being a Server (Men, we need you)
Donating items for opportunity drawings
(such as restaurant gift cards, cultural and
sporting event tickets or specialty items)
For additional information contact :
Mary Ann Ringkamp at (714) 535-1397 or
Joyce Miller at (714) 525-7412
Women’s Council Upcoming Events …
April 11th (Saturday) - Sprint Tea/Fashion Show.
(Ticket Sales available in March)
Month of April - Scholarship Application will be available.
May 26th (Tuesday) - Dinner/Scholarship & General Meeting.
May 28th (Thursday) - Catholic Woman of the Year
Luncheon (Reservations required)
Call Patty for more information at (714) 992-1784
OFFICE HOURS: Monday through Thursday:11:300 AM ‐ 7:00 PM Friday & Saturday Closed Sunday 8:00 ‐ 11:00 AM RITE OF CHRISTIAN INITIATION RITE OF SENDING AND RITE OF ELECTION This Sunday our parish celebrated the Rite of Sending with our RCIA catechumen, and Candidates, who are now comple ng the period of catechesis and forma on in living the Catholic life. In this Rite of Sending, the godparents and sponsors, who represent St. Philip community in the RCIA process, play a significant role by a es ng to their readiness to begin preparing to receive the sacraments at the Easter Vigil. The community then sends our Catechumen, who wishes to be bap zed, to the Bishop to celebrate the Rite of Elec on at St. Columban Church in Garden Grove. Those who are already bap zed, our Candidates, are also sent to Bishop to join the RCIA candidates from other parishes to be welcomed and rec‐
ognized by Bishop Kevin, and to celebrate the Rite of Call to Con nuing Conversion. All those who are bap zed are called to this con nuing conver‐
sion to Christ. As a parish community we will walk the Lenten journey of repentance and conversion together with our Cate‐
chumen and Candidates. Please support them with your love and prayers. FORMACION DE LA FE
HORARIO DE OFICINA; Lunes a Jueves: 11:30 A.M.—7:00 P.M. Viernes y Sábado: Cerrado Domingo: de 8:00 A.M. —11:00 RITO DE ENVIO Y RITO DE ELECCION Este domingo nuestra parroquia celebrara el rito de Envió con los catecúmenos y candidatos, quienes han cumplido su perío‐
do de catequesis y formación en la vida de la fe Católica. En el Rito de Envió, los padrinos y acompañantes, quienes represen‐
tan a la comunidad de San Felipe en el Proceso del Rito de In‐
coación Cris ana. La Comunidad entonces los envía al obispo para celebrar el rito de Elección, en donde son recibidos y re‐
conocidos por el Obispo Kevin como aspirantes a celebrar el Rito del Llamado a con nuar su Conversión. Todos los bau za‐
dos son llamados a este llamado de con nua conversión a Cris‐
to. Como comunidad parroquial estaremos caminando con ellos en la Cuaresma, una jornada de arrepen miento y conversión junto a nuestros catecúmenos y candidatos. Por favor apóyelos con su amor y sus ora‐
ciones. March 29, 2015
Sunday, March 29:
Masses:
Misas:
Thursday April 2:
St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community
Page 7
PALM SUNDAY (DOMINGO DE RAMOS)
Saturday
Sunday
5:00 p.m. (English)
8:30 a.m., 10:30 a.m. (English)
12:30 p.m., 6:30 p.m. (Spanish)
HOLY THURSDAY (JUEVES SANTO)
St. Vincent de Paul Collection
8:30 a.m.
Morning Prayers
7:00 p.m.
Solemn Liturgy (Liturgia Solemn) (Bi-lingual)
Adoration of the Blessed Sacrament 9:00 p.m.— 12:00 a.m.
(Adoración al Santísimo de 9:00 p.m.—12:00 a.m.)
Friday, April 3:
GOOD FRIDAY (VIERNES SANTO)
Collection for Holy Land
8:30 a.m. Morning Prayers
3:00 p.m. Solemn Celebration of the Lord’s Passion (English)
5:00 p.m. Spanish Divine Mercy Novena (Novena de Divina Misericordia)
6:00 p.m. Celebración de la Pasión de Cristo (Spanish)
7:00 p.m. Spanish Live Stations of the Cross (Via Crusis en Vivo en Español)
Saturday, April 4:
HOLY SATURDAY (SABADO SANTO)
Collection for the needs of the Parish
8:30 a.m. Morning Prayers
No Confessions on Holy Saturday
7:00 p.m. Easter Vigil (Vigilia Pascual) (Bi-lingual)
Sunday, April 5:
EASTER SUNDAY (DOMINGO DE PASCUA)
Collection for the needs of the Parish
Masses:
8:30 a.m., 10:30 a.m. in English
12:30 p.m.
(Spanish) 3:30 p.m. (Indonesian)
NO SPANISH MASS AT 6:30 p.m.
( NO HABRA MISA DE 6:30 p.m. EN ESPAÑOL)
March 29, 2015
St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community
Career Opportunity at Christ Cathedral
Page 8
EDITOR’s CORNER ...
JUST A REMINDER …
SUNDAYS COLOR: 3/29/15
4/5/15
HR Career Opportunity at Christ Cathedral We are seeking a highly skilled Director of Human Re‐
sources that will be responsible for the administra on and oversight of all facets of the human resources func‐
on for the Diocese, and for providing direct services to the management and staff of the Pastoral Center offic‐
es, parishes, school, cemeteries, centers and other ec‐
clesias cally related en es. For more informa on please go to www.rcb.org/human re‐
sources/job openings. A BIBLE STUDY FOR TEENS
St. Philip Benizi Youth Ministry
Presents:
RED
WHITE
SPECIAL REQUEST FROM YOUR EDITOR ...
All news request for publication to our bulletin must …
1. All be sent to //[email protected]
2. Be received before 11:00 am Tuesday (before Sunday).
3. Be precise (we have limited spaces).
Continuing an Easter Tradition - Easter Lily Donation
We are asking for donations of Easter lily’s which will
be included in our Easter environment. If you would
like to donate a lily in memory of a loved one, please
bring your lily to the parish office during office hours
on March 30th, 31st, April 1st and on Thursday, April
2nd before noon.
Estamos pidiendo donaciones de lirios de Pascua que
seran utilizadas en nuestra decoracion de Pascua. Si
usted desea donar un lirio en la memoria de un ser
querido, por favor traiga su lirio a la oficina parroquial durante las horas de oficina el 30 de Marzo, 31, 01
de Abril y el Jueves 2 de Abril, antes de mediodia.
FLOWERS LEFT IN CHURCH
A Bible Study For Teens
With Father Don Siple, O.S.M.
April 13th, 20th, 27th & May 4th, 2015
7:00 pm - 8:15 pm
Our Lady of Sorrow Lamp “2015”
This week the following lamps are dedicated to:
Ernie Tumbaga
Our St Peregrine Lamp “2015”
This week the following lamps are dedicated to:
Salvacion Camba Rivera
Our Lady of Guadalupe Lamp “2015”
This week the following lamps are dedicated to:
Alec & Alyssa Ploof
The Marciano De Vera Family
Please note that fresh flowers arrangements left at the Shrines
during Lent will be removed from the church. Thank you for
your understanding and cooperation.
Tenga en cuenta que las flores frescas / ramos de flores que
dejen en los Santuarios de la Virgen de Guadalupe o cualquier
otro Santuario, durante la Cuaresma será retirado de la iglesia.
Gracias por su comprensión y cooperación.
Good Friday Collections
A Pontifical Collections
Our parish will support Christians in the Holy Land through
today’s Good Friday collection. Please support our brothers
and sisters in the Holy Land by giving to today’s special collection. This collection asked for by our Pope, allows for the care
of Christianity’s holiest sites and for God’s people, the Living
Stones of the Holy Land.
Please be generous as your abundance allows.
The Good Friday Collection is requested by the Holy Father.
Colecta del Viernes Santo
Una colecta Pontifica
Nuestra parroquia apoyara a los cristianos en Tierra Santa a
traves de la recaudacion hecha hoy Viernes Santo. Favor de
apoyar a nuestros hermanos y hermanas en Tierra Santa con
sus donaciones. Esta coleccion pedida por nuestro Santo Papa, permite el cuidado de los sitios mas sagrados del cristianismo y para el pueblo de Dios, las piedras vivas de la Tierra
Santa.
¡Por favor ayude con generosidad!
March 29, 2015
St. Philip Benizi, O.S.M Catholic Community
Pastoral Staff
Page 9
Devotions & Sacraments
Pastor: Fr. Donald Siple, OSM
Parochial Vicar: Fr. David Gallegos, O.S.M.
Vicar for Faith Formation (Diocese of Orange) in residence Fr. Gerald Horan, O.S.M.
Deacon: Dick Glaudini
Deacon: Jose Antonio Luna
Deacon: Richard Doubledee Deacon: Philip Hardjadinata
Parish Business Manager: Marybell Bravo
Parish Church & Ministries Coordinator: Gloria Wheeler
Parish Office Receptionist: Maria Guevara
Parish Bulletin Editor: Marc Camba
Hall / Maintenance Coordinator: Benito Gonzalez
Faith Formation Director: Maria Barrientos
Faith Formation Office Secretary: Marivel Alvarado
Youth Minister: Martin Dinh
Confirmation Coordinator: Joan Patten
Stewardship: George & Debbie Kamer
Pastoral Council: Fr. Donald M. Siple, OSM
Finance Committee Chairperson: Ted Johnson
Indonesian Community : Deacon Philip Hardjadinata
Filipino Ministry President: Shirley Costales
Presidente del Consejo Hispano: Felipe Segura
Parish Music Administrator (English Liturgies): James Post
Music Coordinators (Spanish Liturgies): Jose Luis Meza
Altar Server Coordinator: Kyle Snyder & Melissa De La Torre
Lector Coordinator: Jim Duncan & Blanca Guardado
Wedding Coordinator: Lucy Aviña
Womens Council President: Patty Hallmeyer
Secular Order Servants of Mary: Paulette Martin, OSSM
Comunidad Nuestra Sra de los Dolores: Patricia Segura, OSSM
St. Vincent de Paul Society President: Ed Curry
Marthas Coordinator:
Trudie Hess / Eileen Chauvin / Sharon Pugh
Jovenes Para Cristo: Gumaro Ledesma
Grupo de Oracion: Samuel Garcia
DEVOTIONS / DEVOCIONES
EXPOSITION OF BLESSED SACRAMENT ~ First Friday
of the month and every Eighth of Each Month (For Vocations)
after 8:30 a.m. Mass—6:00 p.m.
EXPOSICION DE SANTICIMO SACRAMENTO ~ El primer Viernes del Mes y cada Día Ocho del Mes (Por Vocaciones) después de la misa de 8:30 a.m. a 6:00p.m.
ST. PEREGRINE DEVOTION ~ First Saturday of the Month
at 8:30 am Mass
DEVOCION DE SAN PEREGRINO ~ Primer Sábado del
Mes a las 8:30 am.
SACRAMENTS/ SACRAMENTOS
RECONCILIATION / CONFESSIONS ~ Saturday from
3:30pm to 4:30pm
RECONCILIACION / CONFESIONES ~ Sábado de 3:30pm
a 4:30pm
BAPTISM ~ Celebrated in English the 3rd Sunday of the
month at 3:00pm. Please call the Parish Office, a month before
you wish to schedule your child’s baptism. Parents and Godparents must attend a Baptismal Preparation Class on the First
Friday of the Month at 7:00 p.m.
BAUTISMO~ Se celebran en Español el 2do Domingo de
cada mes a las 2:00 p.m. Por favor de llamar la oficina parroquial, un mes antes del mes que le gustaría bautizar a su hijo/a.
Padres y Padrinos necesitan asistir a una clase pre-bautismal
el Primer Viernes del Mes a las 7:00 pm
MARRIAGE ~ Couples planning to be married should contact
a Priest or a Deacon at least six months before scheduling a
date for their wedding.
MATRIMONIO ~ Parejas planeando en casarse debe de contactar un Sacerdote o Diacono por lo menos 6 meses antes de
la fecha en cual le gustaría llevar acabo su boda.
JUDY PATNO Saint Margaret Sunday Missal
Attorney at Law
Personal Injury • Business Law
714-871-6655
al
nion
Persoyner Compa
r
u
o
through 2030
Y
Pra
Designed to be
Becky Field-Areias
Owner
Professional Caring Staff
Complete Funeral Services
Pre-Planning Arrangements
International Shipping
Gary Field
Benefits Assistance
Becky Field-Areias,
Se Habla Español
Margie Hilgenfeld-Field
Readings • Reflections • Prayers
In Stock & Ready to Order Today.
CALL OR ORDER ONLINE.
800-566-6150 • www.wlpmusic.com
$39.95
Email: [email protected]
Paluch Partners - a simple way for you to partner
350 E. Commonwealth Ave.
Fullerton, CA 92832
with service providers who support your parish
through their sponsorship of the parish bulletin.
SPACE AVAILABLE
To Advertise Here...
Contact BERT AVELLANA today at
(800) 231-0805 • [email protected]
513461 St Philip Benizi Church (B)
One Family
Four Generations
One Location For Over 85 Years
Ad Page
714-535-4105
120 East Broadway
Anaheim, CA 92805
www.HilgenfeldMortuary.com
Easily access your parish’s latest bulletin
and all the sponsors who advertise.
Their contribution allows parish bulletin
communication to be free of charge
for your parish. Support them by taking
advantage of the services they provide.
www.PALUCHPARTNERS.com
www.jspaluch.com
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805
ESTATE PLANNING
STARTING AT
GRAND OPENING!
Amy’s Amor Bridal
$849
Includes Living Trust, Will,
Advance Health Care Directive
& Finance Power of Attorney
Residential • Commercial • Industrial
and Dress Boutique
8561 Whitaker Street, Buena Park
OFF The Rack Prices
Designer Brands For Less
FREE CONSULTATION
Timothy J. O’Connor, ESQ
Serving Our Fellow
Parishioners & Neighbors
Attorney at Law
Bridal • Quinceañeras • Prom
First Communion
Baptism • Party Dresses
Buy • Sell • Refinance
Lucia Dominguez, Realtor
1624 W. Katella, Orange
Call (714) 264-1556
Serving You Proudly For Over 25 Years!
Services: • Hydro Jetting • Drain Cleaning
• Repairs • Repipes • Remodels
• Pipe Scoping • Backflow Testing
Established
in 1989
714-994-1971
888-END-DRIP
License
#674077
www.vernesplumbing.com
(714) 288-9527
BRE01792365 MLO255546
Se Hablo Español
714-309-2881
Realtor/Notary/CRS/E-PRO
DRE #01301369
Is this film suitable for my children?
Reviews and ratings
of an extensive list of movies,
both current and archived is available at:
http://www.usccb.org/movies/
This service is provided by the
U.S. Catholic Bishops’ Office of Film and Broadcasting
ADVERTISING
He who has a thing to sell and
goes and whispers in a well, is
not so apt to get the dollars as
he who climbs a tree and hollers.
Your
ad
could
be in this
space!
Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise. Prices begin at $1045
per couple which includes all port fees and taxes. Daily Mass and Rosary
offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin.
Space is limited. Thanks and God Bless,
an Official
Travel Agency
of AOS-USA
Brian or Sally, coordinators 860.399.1785
PROTECTING SENIORS
NATIONWIDE
PUSH
TALK
...........
Following Jesus Every Day:
GOSPEL MEDITATIONS FOR DAILY LIVING
Ninety days’ worth of Gospel verses and reflections including
a meditation, a prayer, a simple activity for the day and
a related verse from the Old Testament. Ideal for Lent
and Eastertime, or for any time of year!
24/7 HELP
...........
$19.95*/Mo. +
1 FREE MONTH
➢ No Long-Term Contracts
➢ Price Guarantee
➢ American Made
800-566-6150 • www.wlp.jspaluch.com/13182.htm
Jeffrey J. Stehly, D.D.S.
Family Dental Care
Exciting New Location!
Same Great Care and Staff
1400 N. Harbor Blvd. Ste. 104
Fullerton, CA 92835
(714) 526-5001
(562) 691-3616
Member: American Dental Assoc. • Calif. Dental Assoc. • O. C. Dental Society
TOLL FREE:
1-877-801-8608
✂
Please Cut Out This “Thank You Ad” and Present It
The Next Time You Patronize One of Our Advertisers
*First Three Months
McAulay & Wallace Mortuaries
Family Owned & Operated since 1911
Fullerton #FD190
(714) 525-4721
Complete Funeral & Cremation Services Yorba Linda #FD1304 (714) 777-2692
FUNERAL PRE-PLANNING AVAILABLE
513461 St Philip Benizi Church (A)
www.jspaluch.com
Thank you for advertising in our church bulletin.
I am patronizing your business because of it!
For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

Documentos relacionados