29 de Mayo de 2016 - St. Agatha Catholic Church

Transcripción

29 de Mayo de 2016 - St. Agatha Catholic Church
May 29, 2016
Congratulations Graduates!
29 de Mayo de 2016
¡Felicidades a los Graduados!
In this Jubilee Year of Mercy, the Lectionary’s Year of
Luke presents a Gospel in which Jesus, who has welcomed, taught, healed, and shown God’s mercy to the
multitude, refuses the Twelve’s demand to dismiss the
crowd before him. Instead, he says, “Give them some
food yourselves” (Luke 9:13). In Jesus’ hands, what
little the Twelve has feeds five thousand (“men,” and
probably as many women and children), leaving twelve
baskets so the Twelve can continue Jesus’ ministry of
mercy. Pope Francis has asked how we celebrate and
live the Eucharist. Do we keep it to ourselves? Or do
we “commune” not only with Jesus but with the multitude whom Jesus has given us to cherish? Entrusted to
Jesus and shared with others, our limited resources can
go a long way. Recognizing Jesus in the Eucharist demands that we recognize Jesus also in the hungry
crowd. Adoring Jesus present in the Eucharist requires
that we serve Jesus present in our neighbor.
- Peter Scagnelli
Check in at St. Agatha’s
Facebook Page!
En este Año Jubilar de la Misericordia coincide con la
lectura dominical del Evangelio de Lucas, este domingo
el Evangelio presenta a Jesús recibiendo, enseñando,
sanando y mostrando la misericordia de Dios a la multitud y, también rechazando la solicitud de los Doce de
despedir a la multitud. Al contrario, él dice “denles ustedes de comer” (Lucas 9:13). En las manos de Jesús, lo
poco que tienen los Doce alimenta a cinco mil hombres
(sin contar mujeres ni niños) y lo con lo que sobró se
llenaron doce canastos para que los Doce pudieran continuar el ministerio de misericordia de Jesús. El Papa
Francisco nos ha preguntado cómo nosotros podemos
celebrar y vivir la Eucaristía. ¿Nos lo guardamos para
nosotros mismos? ¿O “comulgamos” no solo con Jesús
sino con la multitud que Jesús nos da para apreciar?
Confiados a Jesús y compartidos con otros, nuestros
recursos pueden durar mucho tiempo.
Reconocer a Jesús en la Eucaristía exige que reconozcamos a Jesús en la
multitud hambrienta. Adorar a Jesús
en la Eucaristía requiere que sirvamos
a Jesús presente en nuestro prójimo.
 Peter Scagnelli
Zumba, Thursdays at 7pm
in the Guadlaupe Room!
-Alfio Mazzei
-Alicia Jimenez Bravo
-Andres Luna
-Arlasha Allen
-Barbara Harvey
-Bonita Sanderlin
-Camille Jones
-Carlos Antonio Vasquez
-Christina Paul
-Damacio Horta
-Dulce Maria E. Saviñon
-Dustin, Gabriel,
Carmelo, and Jorge
-Devina Molette-Ford
-Dominique Barksdale
-Edwin Raland
-Edwin Rivas
-Elsa Perez
-Elvia Herrera
-Ethel Lamirault
-Feliciana Escobedo
-Fredia Sanderlin
-Gabriel y Miralda Tahan
-Giovanni Garcia
-Gladys Green
-Glen Arellano
-Gloria Sanguillen
-Guadalupe Morales
-Irene Romo
-Jack & Michael Stokes
-Joan McLaughlin
-Juan Madariaga
-Juan Moreno
-Juanita Orozco
-Juanita Rubalcava
-Julia Ureña
-Linda Guillian
-Lisa Gallardo
-Lorraine Duperon
-Lucy Rodriguez
-Margaret Alexander
-Maria Jimenez
-Maria Luna
-Mariana Reynoso
-Marlene Debora
-Michelle Porter
-Miguel Alfredo Piliado
-Nicole Michelle
-Norma Barker
-Nyniece Micheaou
-Oscar Barbosa
-Pam Terry
-Peggy Anderson
-Penelope Mendoza
-Rafael Segura
-Ramon Jimenez Andrade
-Ramon Reyes
-Raymond Almeida
-Rene Jacques Hunton
-Rev. Francis Cassidy
-Ricardo Morales
-Rita N. Ashe
-Robert Johnson
-Rosa Diaz
-Rose Thierry
-Sophie Demarcos
-Sergio Villanueva
-Sevarina Legaspi
-Silvia Esquivel
-Sylvia Smyles
-Timothy Akens
-Teri Lanham
-Terry Ally Sr.
-Virginia Gadison
Zumba, jueves a las 7pm
en el Salón Guadalupe.
“When we leave the holy
banquet, we are as happy as
the Wise Men would have
been, if they could have
carried away the Infant Jesus.”
 St. Jean
Jean--Baptiste Marie
Vianney, Cure d’Ars
2 Page | www.stagthas.org
To build and foster a Christian Community that offers
the opportunity to experience God’s unconditional love
and acceptance to all who come into contact with it.
Construir y alimentar una Comunidad Cristiana que ofrece
la oportunidad de experimentar el amor incondicional de
Dios y la aceptación a todos con quienes nos encontremos.
N
E
otice the importance of blessing or thanking
God that we hear in today's readings. We all
need an attitude of gratitude for God's
providence. Gratitude must be expressed by feeding
others with the living presence of Christ that we
receive in Communion and adore in the Blessed
Sacrament. Like Jesus, we must take what we have,
give God thanks, and share our very selves with
others in the name of Jesus.
l día de hoy escuchamos sobre la importancia
de darle gracias y de alabar a Dios. Todos
necesitamos una actitud de agradecer la
providencia de Dios. El agradecimiento se debe de
expresar alimentando a los demás con la presencia
viva de Cristo, puesto que lo recibimos en la
Comunión y en la Adoración al Santísimo
Sacramento. Como Jesús, debemos de llevar lo
que tenemos, darle gracias a Dios y compartir
con los demás en el nombre de Jesús.
Reflect on the gifts God has given you. Thank
God for them. Use them to feed others with the
presence of the Christ, in remembrance of him.
That is one way we give praise to Christ, and
proclaim the death of the Lord with the food of
our lives.
Refleja en los talentos que Dios te ha
dado. Dale gracias a Dios por sus regalos. Úsalo
para alimentar a los de más con la presencia de
Cristo, en memoria Suya. Esa es una manera de
alabar a Cristo y proclamar la resurrección de Jesús
con el alimento de nuestras vidas.
May this week hold many blessings for each of you,
Sr. Karen Collier
Que esta semana tenga muchas bendiciones,
Hermana Karen Collier
Memorial Day
Día Memorial
Our Parish Office will be CLOSED on Monday, May 30th, in respect to Memorial Day.
Monday Mass is at 6:30 pm. Let us pray for
our troops and for world peace. Amen.
La Oficina del Centro Pastoral estará
CERRADA el lunes, 30 de mayo, en
honor al Día Memorial. Misa del lunes
será a las 6:30 pm. Recemos por nuestros
soldados y por paz en el mundo. Amen.
IMPORTANT: CONFIRMATION MASS
IMPORTANTE: MISA DE CONFIRMACIÓN
The Confirmation Celebration is scheduled for
June 4, 2016, at 5:30 PM . Please note that the
5:30 PM Mass will be bilingual and will run
longer than usual that evening. Pews will be
reserved for the candidates.
La celebración del Sacramento de Confirmación
será el 4 de junio, a las 5:30 PM. La misa de las
5:30 p.m. durará más tiempo que de costumbre y
las bancas serán reservadas para los candidatos.
“As each one has received a
special gift, employ it in
serving one another as good
stewards of the manifold
grace of God. “
- 1 Peter 4:10
Sunday, May 22, 2016
$7,116.50
Online Giving
$472.00
Sunday, May 15, 2016
$6,162.50
Online Giving
$1,426.00
3 Page | www.stagthas.org
"Que todos, como buenos
administradores de los
múltiples dones de Dios,
pongan al servicio de los demás el don que recibieron"
-1 Pedro 4:10
Fr. Marco Reyes
Assigned to St. Agatha!
El Padre. Marco Reyes
a Santa Águeda
Good news Parish Family, Fr. Marco Reyes
has been assigned as a Parish Ministry Priest
to St. Agatha starting on July 1, 2016. Fr.
Marco is currently Administrator Pro Tempore in St. Kateri Tekakwitha. His assignment there ends on June 30th. Let us pray so
that the Holy Spirit may guide Fr. Marco and
our parish .
La Buena Nueva es que el Padre Marco
Reyes estará a Santa Águeda empezando el
1 de julio de 2016. Ahora el Padre Marco es
Administrador Pro Tempore en Santa Kateri Tekakwitha. Su trabajo en esa iglesia
termina el 30 de junio. Pidámosle al Espíritu Santo por su intercesión para que sea un
cambio lleno de bendiciones.
FAMILY FORUM
FORO FAMILIAR
It has been about five years since we had our Family
Forum (Town Hall Meeting). We looked at the needs
of our Parish Family at that time and reported the
results voiced and the process in what was being
done. We have noticed that there are new concerns,
and needs that can be addressed. We would like to
hold another set of meetings in October to share our
thoughts on issues that matter to you and the community. Let’s work together for a better and stronger
St. Agatha. Look for more to come in future bulletins. - Sr. Karen Collier
Ha sido alrededor de cinco años desde que tuvimos
nuestro Foro Familiar. Nos fijamos en las necesidades
de nuestra familia parroquial en ese momento y se informaron los resultados y el proceso expresado en lo
que se hacía. Nos hemos dado cuenta de que hay nuevas preocupaciones y necesidades que pueden ser abordados. Nos gustaría llevar a cabo otra serie de reuniones de octubre para compartir nuestros sobre temas que
son importantes para usted y la comunidad. Vamos a
trabajar juntos para una mejor y más fuerte St. Agatha.
Más información por venir en los próximos boletines.
Registration for First Communion
Inscripciones para Primera Comunión
The registration forms for the First Year will be in
the vestibule of the church entrance soon. For more
information contact Gricelda De la Cerda at (323)
935-8127 or email her at [email protected]
Las Inscripciones para el Primer año estarán en la
entrada de la iglesia pronto. Para mas información
contacte a: Gricelda De la Cerda al (323) 935-8127 o
por correo electrónico [email protected]
St. Agatha’s Youth Ministry in Social Media
Instragram: @st.agathasyouth / Snapchat: stagathayouth
In Memory: Juan E. Baeza
3 August 1944—7 May 2016
En memoria de Juan Esteban Baeza
3 Agosto 1944 - 7 de Mayo 2016
Juan E. Baeza was a parishioner of St.
Agatha. He will always say he is “keeping
an eye” on the Church as security. Daily he
would pass by the church and attend mass frequently.
For the last 2 years he carried a cane, not because he
needed one, but because it was the only way to carry
something that belonged to his wife Rita, who he now
joins in Heaven. Let us give thanks to God once again
for the great parishioners He has given us. Juan Baeza
was a devotee of Our Lady of Guadalupe.
Juan E. Baeza era un feligrés de Santa Águeda. Él siempre decía que le “tenía un ojo” a la
iglesia para cuidarla y que todo vaya bien.
Seguido pasaba por la iglesia y venía a misa frecuentemente. Por los últimos 2 años llevaba un bastón, no
porque lo necesitaba, pero porque era la única manera
de llevar algo que le pertenecía a su esposa Rita, con
quien ahora está en la Gloria. Démosle gracias a Dios
por las bendiciones que nos ha dado por nuestros feligreses. Juan era devoto a Nuestra Señora de Guadalupe.
4 Page | www.stagthas.org
Pupusas Feast
Día de Pupusas
Come and taste the traditional dish of El Salvador, PUPUSAS, and be part of the Restoration of
our Church. You are invited on TODAY Sunday May 29, 2016 after every morning Mass in
the Parish Hall. There will be another surprise
dish from El Salvador. Don't miss this delicious
opportunity! All proceeds will benefit the Restoration of our Church.
Venga a saborear el platillo típico de El Salvador:
LAS PUPUSAS, y colabora para la restauración de
nuestra iglesia. Están invitados después de cada
misa HOY domingo 29 de mayo de 2016 en el
Salón Parroquial. Habrá un platillo sorpresa salvadoreño, ¡No se lo pierda! Todas las ganancias serán
para beneficio de la Restauración de Nuestra Iglesia.
New Years Retreat Day
An early reminder from the Spiritual Life Committee
Dear Family,
We repeatedly hear from parishioners that they would appreciate going off-site for retreat day experiences, so we offer the following
information. This is an early look at a New Year Retreat Day that will be held offsite. It is never too early to be prepared!
The New Years Retreat Day takes place at Holy Spirit Retreat Center in Encino on Saturday January 7; the title: Called to be Benedictions of Grace will be facilitated by parishioner Josephine Broehm. The cost is $35 without lunch and $45 with lunch. If we know in
time, we can organize carpools. We hope this gives you ample opportunity to plane and save for this retreat opportunity. To RSVP,
please notify the office so we know how many carpools we will need. If you are will to drive, let us know as well. Retreat questions can
be sent to [email protected] or call and leave a message at 310-791-1241.

June 4— AACE Ministry Contact: Mrs. Alice Paul
"NOBODY CAN DO
EVERYTHING BUT
EVERYBODY CAN DO
SOMETHING."
rode to accomplish their
dreams/goals.

June 11— NO MEAL
how you can offer your gifts
of time, talent and treasure to
make this one of the biggest
successes yet of our Annual Festivals. As you read each week in
the beginning of our column,
Thank you Marvary Family for
the donation of ride tickets for
our Saturday children. Barbara
CONGRATULATIONS TO
ALL OF OUR ST. AGATHA and Jerry whenever there is a
request for our Saturday Meal
" NOBODY CAN DO
2016 GRADUATES. YOUR
Program will quietly give a doEVERYTHING BUT
CHURCH FAMILY MEMnation. They are a part of God's
EVERYBODY CAN DO
BERS ARE PROUD TO
SOMETHING"
CELEBRATE AND HONOR blessings of St. Agatha's WINGLESS ANGELS that very
YOUR ACHIEVEMENTS
quietly do their acts of kindTODAY. WE PRAY THAT
Let us be doers of these words.
GOD CONTINUES TO PRO- ness in passing on blessings for The sign up to serve/work in the
the love of God.
VIDE YOUR NEEDS AS
booths seemed to have a lot of
YOU WALK WITH HIM BY
blank spaces last week. An hour
YOUR SIDE DURING YOUR We have begun the Penny
or two is needed on either SatJOURNEY. AMEN.
Jar Donation Drive for the rides urday or Sunday. Let's get
and food tickets for our Saturinto that St. Agatha pull toToday we celebrate our amaz- day Day Program and other chil- gether spirit and see what we
dren who come to the Festival.
ing St. Agatha 2016 Graducan accomplish this year.
The jars are on the cart near the
ates from Kindergarten,
Grade School, Middle School, Rectory. Please return the filled May God's grace shine on you
High School, College, Univer- jars by June 5th so that we can
as you attempt to come from an
purchase the pre ride tickets at
sity, Trade and Vocational
area of comfort to reach out to
discount. There also is a larger
School. Please when you see
bless someone on your journey
jar that you can drop your loose this week. It's not always easy
them let them know how
change in if you want on the
proud and supportive we are
and comfortable to look for the
ticket sale table.
of them. Please do not be
God in ourselves or other's.
afraid or feel any discomfort
But we who believe know that
in approaching them to say
The festival is right around the
our God can do anything and if
congratulations and encourag- corner. Please stop by the sign
we ask him to help us with this
ing them to continue on their up table in the parking lot to see
5 Page | www.stagthas.org
Festival Weekend
HE WILL. Please during
your quiet moments spent with
God ask him to guide you in
being a blessing for somebody
who is great need of a comforting word of kindness and acknowledgement of their existence.
Continue dear family to be
blessed and be a blessing as we
together offer up prayers for
unity and peace everywhere on
earth. Amen.
Thank you for sustaining St.
Agatha's out reach ministry
for those in need. You have
touched lives and been a blessing for so many. Our guests on
Saturday not only are given food
and clothing for their bodies
they received nurturing for their
spirits and souls that stimulates
hope in them.
S.H.A.R.E.
Ministry
Grand
Prize
3rd
Prize
$1,500.00
2nd
Prize
4th
Samsung
Galaxy
Tablet
5th
Prize
$1,000.00
$300.00
Best Buy Card
Dinner for two at Ugo
Restaurant in Culver City
Please help us sell our Raffle Tickets. They are NOW
available. Our Raffle is the biggest fundraiser during
our International Festival.
Thank you for your continuous support.
Por favor ayúdenos a vender boletos. Nuestra Rifa es lo
que más recauda fondos en nuestro
Festival Internacional.
Gracias por su apoyo continuo.
Save the Date:
3rd Degree Blues and Elson’s Band Soul
Barkada will play on June 12th!
Anote el día:
¡La SONORA DINAMITA estará con
nosotros el sábado 11 de junio!
Booth Sponsors
□ $25.00
□ $50.00
St. Agatha’s International Festival
June 10, 11 and 12, 2016
□ $75.00
□ $100.00
□ $200.00
Patrocinadores de Puesto
□ $300.00
□ Other______
NAME: ____________________________________ TELEPHONE: ___________________________
ADDRESS: ______________________________________________________□ Check □ Cash

If you are a sponsor your name will be
placed on a booth the day of the Festival
 Bring your donation after mass
 Mail or bring your donation to the office
Checks: St Agatha Festival

Si usted es un patrocinador su nombre se
pondrá en un puesto el día del Festival
 Traiga su donación después de misa
 Envíe por correo o traiga su donación
Cheques: St Agatha Festival
6 Page | www.stagthas.org
Pastoral Staff Directory
Saturday May 28 ╬ Sábado 28 de Mayo
5:30 p.m.
Our St. Agatha’s Parish Family
Sunday May 29 ╬ Domingo 29 de Mayo
Gn 14: 18-20/ Ps 110: 1. 2. 3. 4/ 1 Cor 11: 23-26/ Lk 9: 11b-17
7:00 a.m.
Damacio Horta †
- A petición de su familia
7:00 a.m.
Luis Sánchez †
- A petición de Octavila Acevedo
7:00 a.m.
Miguel Morales (Feliz Cumpleaños)
8:30 a.m.
Our Parish Family
- Requested by SHARE Ministry
10:00 a.m.
Our St. Agatha’s Parish Family
-
12:15 p.m.
Damacio Horta †
- A petición de su familia
12:15 p.m.
Raquel Portan Cordova †
- A petición de la familia Cordova
12:15 p.m.
Juan & Rita Baeza †
- A petición de Juana Castañeda
12:15 p.m.
Ana María Prado †
Pastoral Office (323) 935-8127
(323) 743-8127 (text messages)
St. Agatha's Web: www.stagathas.org
Sr. Karen Collier
Parish Life Director
Ext. 227
[email protected]
Fr. Ernest Pathi
Student Priest
Ext. 223
[email protected]
Dn. Ricardo Recinos
Parish Deacon
(323) 935-1308
[email protected]
Enrique Reyes
Parish Business Manager
Ext. 224
[email protected]
Teresa Amezcua
Director of Faith Formation
(323) 933-0963
[email protected]
Gricelda de la Cerda
Youth Ministry
Ext. 240
[email protected]
Emmanuel Montenegro
Receptionist
Ext. 221
[email protected]
Eddie Hilley
Music Ministry Director
(323) 935-2853
[email protected]
- A petición de sus hermanos, esposo, amigos y sobrinos
12:15 p.m.
12:15 p.m.
Matthew Centeno (Graduación)
Rachel Karasik (Graduación)
- Las 2 a petición de la Familia Centeno
5:30 p.m.
Our St. Agatha’s Parish Family
Monday, May 30╬ Lunes 30 de Mayo
2 Pt 1: 2-7/ Ps 91: 1-2. 14-15b. 15c-16/ Mk 12: 1-12
Our St. Agatha’s Parish Family
6:30 p.m.
-
Tuesday, May 31 ╬ Martes 31 de Mayo
Zep 3: 14-18a or Rom 12: 9-16/ Is 12: 2-3. 4bcd. 5-6/ Lk 1: 39-56
6:30 p.m.
Por las Ánimas del Purgatorio
Wednesday, June 1 ╬ Miércoles 1 de Junio
2 Tm 1: 1-3. 6-12/ Ps 123: 1b-2ab. 2cdef/ Mk 12: 18-27
8:00 a.m.
Our St. Agatha’s Parish Family
Pastoral Office Hours
Monday - Friday • Lunes - Viernes
10:00 am – 12:00 pm & 1:00 pm - 7:00 pm
Saturday • Sábado
9:00 am - 12:00 pm & 1:00 pm - 5:30 pm
Sunday: OFFICE CLOSED
-
Thursday, June 2 ╬ Jueves 2 de Junio
2 Tm 2: 8-15/ Ps 25: 4-5ab. 8-9. 10 and 14/ Mk 12: 28-34
6 30 p.m.
Servicio de Comunión
Friday, June 3 ╬ Viernes 3 de Junio
Ez 34: 11-16/ Ps 23: 1-3a. 3-5. 6 (1)/ Rom 5: 5b-11/ Lk 15: 3-7
6:30 p.m.
Our St. Agatha’s Parish Family
-
Mass Times / Tiempos de Misa
Mon: 6:30pm (En) Tues: 6:30pm (Sp)
Wed: 8:00am (En) Thurs: 6:30pm (Sp)
Fri: 6:30pm (Bl) Sat: 5:30pm (En/Vigil)
Sun: 7:00am (Sp), 8:30am (En)
10:00am (En/Gospel) 12:15pm (Sp) 5:30pm (En)
Confession / Confesiones
Next Sunday Readings
- Tenth Sunday in Ordinary Time
June 5, 2016
1 Kgs 17: 17-24/ Ps 30 / Gal 1: 11-19 / Lk 7: 11-17
Submit a bulletin Announcement
[email protected]
[email protected]
ONLINE GIVING: WWW.STAGATHAS.ORG
Saturday/Sábado: 4:40pm
Save the Date: Parish Picnic will
be on Sunday, July 17th, 2016.
Anote el día: Nuestro Día de
Campo Parroquial será el domingo,
17 de julio de 2016.
7 Page | www.stagthas.org

Documentos relacionados

Bulletin, May 15, 2016

Bulletin, May 15, 2016 Pentecostés, 24 de mayo de 2015).—Peter Scagnelli

Más detalles

April 17, 2016 The Joy of St. Agatha Family 17 de Abril de 2016 La

April 17, 2016 The Joy of St. Agatha Family 17 de Abril de 2016 La Save the Date: Parish Picnic will be on Sunday, July 17th, 2016. -Alfio Mazzei -Alicia Jimenez Bravo -Andres Luna -Arlasha Allen -Barbara Harvey -Bonita Sanderlin -Camille Jones -Carlos Antonio Vas...

Más detalles