notice coffret melamine 2015 v2.indd
Transcripción
notice coffret melamine 2015 v2.indd
Notice d’utilisation Instructions Handleiding Gebrauchsanweisung Folleto de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по применению BÉABA 121, voie Romaine - CS 97002 - Groissiat 01117 Oyonnax cedex - FRANCE [email protected] www.beaba.com notice coffret melamine 2015 v2.indd 4-1 1015 MADE IN CHINA 23/10/2015 10:55 Le coffret de BÉABA est un coffret repas comprenant une assiette deux compartiments, un bol, un verre, un bavoir et des couverts. L’utilisation du coffret repas mélamine est conseillée pour les enfants à partir de 6 mois. POUR LA SECURITE DE VOTRE ENFANT ET PAR MESURE D’HYGIENE, VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION LES INSTRUCTIONS SUIVANTES ET LES CONSERVER PRECIEUSEMENT POUR TOUTE CONSULTATION ULTERIEURE. RECOMMANDATIONS AVANT UTILISATION • Toujours nettoyer le produit avant la première utilisation. • Nettoyer à l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. • Ne jamais mettre les éléments en mélamine au micro-ondes ou au four. Toujours utiliser un autre récipient pour réchauffer les aliments. • Conserver les éléments en mélamine dans un endroit sec et à l’abri de la lumière solaire. Pour la sécurité et la santé de votre enfant. AVERTISSEMENT ! • Ces produits doivent toujours être utilisés sous la surveillance d’un adulte. • Avant chaque utilisation, examiner le produit. Le jeter dès les premiers signes de détérioration ou de fragilité. • Ce produit peut se casser en tombant. • Toujours vérifier la température des aliments avant de donner à manger à l’enfant. The BÉABA gift set is a dinner set comprising a 2-divider plate, bowl, cup, bib and cutlery. This melamine dinner set is recommended for use by infants from 6 months onwards. FOR YOUR CHILD’S SAFETY AND FOR HYGIENE REASONS, PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CLOSELY AND STORE THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. RECOMMENDATIONS BEFORE USE • Always clean the product before using for the first time. • Clean with warm soapy water or in the dishwasher. • Never place the melamine items in a microwave or conventional oven. Always heat up the food in some other recipient. • Store the melamine items in a dry place out of direct sunlight. For your child’s health and safety. WARNING! • Always use this product with adult supervision. • Before each use inspect the product. Throw away at first signs of damage or weakness. • This product may break if dropped. • Always check food temperature before feeding. notice coffret melamine 2015 v2.indd 2-3 De koffervan BÉABA is een maaltijdkoffer bestaande uit een bord met twee compartimenten, een kom, een lazen, een slabbetje en bestek. Het gebruik van de melamine maaltijdkoffer wordt aanbevolen voor kinderen vanaf 6 maand. LEES, VOOR DE VEILIGHEID VAN UW KINDJE EN DE HYGIËNE, DE VOLGENDE AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZORGVULDIG VOOR LATER GEBRUIK AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK • Reinig het product altijd voor het eerste gebruik • Was het met warm water en afwasmiddel of in de afwasmachine. • De onderdelen in melamine nooit in de microgolfoven of de klassieke oven plaatsen. Altijd een andere recipiënt gebruiken om de voeding op te warmen. • De onderdelen in melamine bewaren op een droge plaats en beschermd tegen zonlicht. Voor de veiligheid en de gezondheid van uw kindje. WAARSCHUWING! • Deze producten moeten altijd onder toezicht van een volwassene gebruikt worden. • Controleer het product voor elk gebruik. Gooi het bij de eerste tekenen van slijtage of beschadigingen weg. • Dit product kan breken wanneer men het laat vallen. • Controleer altijd de temperatuur van de voeding alvorens het aan uw kindje te geven. Die Box von BÉABA enthält ein Ess-Set mit einem Teller, 2-geteilt, einem Schälchen, einer gläsern, einem Lätzchen sowie einem Besteck. Die Benutzung dieser Melamin-Essbox ist für Babys ab 6 Monaten geeignet. LESEN SIE FÜR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES UND AUS HYGIENEGRÜNDEN DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERES NACHLESEN SORGFÄLTIG AUF. EMPFEHLUNGEN VOR DER VERWENDUNG • Reinigen Sie das Produkt immer vor der ersten Verwendung. • Reinigen Sie es mit heißem Spülmittelwasser oder in der Spülmaschine. • Melamin-Teile niemals in die Mikrowelle oder in den Backofen stellen. Zur Aufwärmung der Nahrungsmittel stets ein anderes Gefäß benutzen. • Melamin-Teile trocken und vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren. Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes. ACHTUNG! • Diese Produkte dürfen ausschließlich unter Aufsicht eines Erwachsenen verwendet werden. • Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung. Werfen Sie es bei den ersten Anzeichen einer Beschädigung oder Sprödigkeit weg. • Dieses Produkt kann zerbrechen, wenn es hinunterfällt. • Überprüfen Sie stets die Temperatur der Lebensmittel, bevor Sie sie dem Kind zu essen geben. El conjunto de BÉABA es un conjunto para comer que incluye un plato con dos compartimentos, un tazón, un vaso, un babero y cubiertos. Se aconseja utilizar el conjunto para comer de melamina en niños mayores de 6 meses. PARA LA SEGURIDAD DEL NIÑO Y POR MEDIDAS DE HIGIENE, ROGAMOS LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y LAS CONSERVE EN UN LUGAR SEGURO PARA CUALQUIER CONSULTA POSTERIOR. RECOMENDACIONES ANTES DE USO • Lave siempre el producto antes de la primera utilización. • Lávelo con agua caliente y jabón o en el lavaplatos. • No coloque nunca los elementos de melamina al microondas ni al horno. Utilice siempre otro recipiente para recalentar los platos. • Mantenga los elementos de melamina en un lugar seco y protegido contra la luz del sol. Para la seguridad y la salud de su hijo. ¡ADVERTENCIA! • Estos productos se deberán utilizar siempre bajo la vigilancia de un adulto. • Antes de cada utilización, examine el producto. Deséchelo en cuanto aparezcan los primeros signos de deterioro o fragilidad. • Este producto es rompible en caso de caída. • Compruebe siempre la temperatura de los alimentos antes de dar de comer al niño. Il cofanetto per i pasti di BÉABA è costituito da un piatto a dois scomparti, una scodella, un bicchieri, un bavaglino e posate. L’utilizzo del cofanetto melamina per i pasti è consigliato per i bambini a partire da 6 mesi. PER LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO E PER PRECAUZIONE IGIENICA, VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI ISTRUZIONI E DI CONSERVARLE GELOSAMENTE PER SUCCESSIVE CONSULTAZIONI. RACCOMANDAZIONI PRIMA DELL’USO • Lavare sempre il prodotto al primo utilizzo. • Lavare con acqua calda saponata o in lavastoviglie. • Non mettere mai gli elementi di melamina nel microonde o nel forno. Utilizzare sempre un altro recipiente per scaldare gli alimenti. • Conservare gli elementi di melamina in un luogo asciutto al riparo della luce solare. AVVERTENZA! Per la sicurezza e la salute del vostro bambino. • Questi prodotti devono sempre essere utilizzati sotto la sorveglianza di un adulto. • Prima di ogni utilizzo, esaminare il prodotto. Gettarlo ai primi segni di deterioramento o di fragilità. • Se cade, questo prodotto si puo rompere. • Controllare sempre la temperatura degli alimenti prima di dare da mangiare al bambino. Набор посуды. В наборе: 1 стакан, 1 тарелка с двумя отделениями, Приборы, 1 чашка, 1 фартук Используйте рекомендованный для детей с 6 месяцев. ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ РЕБЕНКА И СОБЛЮДЕНИЯ НОРМ ГИГИЕНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Обязательно промойте изделие перед первым использованием. • Промывайте теплым мыльным раствором или средством для мытья посуды. • Никогда не используйте продукцию из меламина в микроволновой печи. Разогревайте еду в другой посуде. • Храните посуду из меламина в сухом месте, вдали от солнечных лучей. Рекомендации для безопасности и здоровья вашего ребенка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. • Использовать эти изделия разрешается только под присмотром взрослого. • Осматривайте изделие перед каждым использованием. Утилизируйте изделие при первых признаках повреждения или поломки. • Данная продукция может разбиться при падении. • Перед кормлением ребенка всегда проверяйте температуру пищи. 為了您孩子的安全及健康 警告! -應在成人的監護下使用產品。 -請在每次使用前檢查產品,如有損壞跡象,請勿使用。 -在餵食前必檢查食物的溫度。 23/10/2015 10:55
Documentos relacionados
Notice d`utilisation Instructions Gebrauchsanweisung
EABA_NOTICE_BABYPOTE_2010_2_v1.indd
Más detalles