Saint Agatha`s

Transcripción

Saint Agatha`s
Saint Agatha’s
Roman Catholic Church
聖亞佳德天主教堂
702 48th Street, Brooklyn, New York 11220
Tel: (718) 436-1080
Fax: (718) 436-8870
July 3, 2016 – 14th Sunday in Ordinary Time
PASTORAL TEAM:
Rev. Vincentius T. Do, Pastor
Rev. Silvio A. Ortiz, Parochial Vicar
Rev. Shengjiao Lin, Parochial Vicar
Sr. Dilecta Yang, Pastoral Associate
Mr. Emilio Arteaga, Parish Deacon
Mr. Raymond Leesha, Business Manager
Mr. Maximo A. Catala, School Principal
Mrs. Gizeth Vecchio, Director of
Faith Formation
OFFICE HOURS:
Monday – Friday 10:00 AM – 12:00 PM
1:00 PM – 9:00 PM
Saturday
10:00 AM – 5:00 PM
Sunday
10:00 AM – 4:00 PM
EQUIPO PASTORAL:
Rvdo. Vincentius T. Do, Párroco
Rvdo. Silvio A. Ortiz, Vicario Parroquial
Rvdo. Shengjiao Lin, Vicario Parroquial
Hna. Dilecta Yang, Asociada Pastoral
Sr. Emilio Arteaga, Diácono Parroquial
Sr. Raymond Leesha, Gerente de Negocios
Sr. Maximo Catala, Director de la Escuela
Sra. Gizeth Vecchio, Directora de
Formación en la Fe
HORARIO DE OFICINA:
Lunes – viernes 10:00 AM – 12:00 PM
1:00 PM – 9:00 PM
Sábado
10:00 AM – 5:00 PM
Domingo
10:00 AM – 4:00 PM
HORARIO DE LAS MISAS:
Lunes
– sábado
8:45 AM (Inglés)
8:45 AM (English)
10:00 AM (Chino)
10:00 AM (Chinese) Miércoles
7:00 PM (Spanish) Miércoles – viernes 7:00 PM (Español)
Sábado
5:00 PM (Inglés)
5:00 PM (English)
7:00 PM (Español)
7:00 PM (Spanish)
9:00 AM (Inglés)
Sunday
9:00 AM (English) Domingo
10:30 AM (Español)
10:30 AM (Spanish)
12:15 PM (Inglés)
12:15 PM (English)
3:00 PM (Chino)
3:00 PM (Chinese)
CONFESIONES:
CONFESSIONS:
Antes y después de las Misas diarias
Before and after weekday Masses
o por cita
or by appointment
MASS SCHEDULE:
Monday – Saturday
Wednesday
Wednesday – Friday
Saturday
BAPTISM:
Baptisms are celebrated in English on the
second and fourth Saturdays of the month.
Parents must contact the rectory at least
one month in advance. The child’s birth
certificate and godparents’ Confirmation
certificates are required.
BAUTISMO: Los Bautismos en Español se
celebran el primer y tercer sábado de cada
mes. Los padres deben llamar a la oficina
al menos con un mes de anticipación. Se
requieren el certificado de nacimiento del
niño y el certificado de Confirmación de
los padrinos.
MARRIAGE:
Couples must contact the rectory at least
six months in advance. Recent Baptismal
certificates are required.
MATRIMONIOS: Las parejas deben llamar
a la oficina al menos con seis meses de
anticipación.
Se requiere una copia
reciente del certificado de Bautismo.
Email: [email protected]
牧靈同工團:
主任司鐸:杜萬桑神父
助理司鐸:西爾維奧·歐提茲神父
助理司鐸:藺聖教神父
牧民助理:楊美仙修女
堂區執士:艾美路·阿特亞加先生
業務經理:蕾蒙·李莎先生
小學校長:馬克西莫·卡塔拉先生
信仰培育主任:吉薩·維基奧女士
辦公時間:
週一至週五
週六
主日
彌撒時間:
週一至週六
週三
週三至週五
週六
週日
10:00 AM – 12:00 PM
1:00 PM – 9:00 PM
10:00 AM – 5:00 PM
10:00 AM – 4:00 PM
8:45 AM(英語)
10:00 AM(國語)
7:00 PM(西班牙語)
5:00 PM(英語)
7:00 PM(西班牙語)
9:00 AM(英語)
10:30 AM(西班牙語)
12:15 PM(英語)
3:00 PM(國語)
兒童要理班: 週日1:00 PM
國語慕道班: 週日1:00 PM
週三11:00 AM
國語聖經班: 週一10:00 AM
告解聖事:
平日彌撒前後或與神父預約時間
婚姻聖事:
新郎新娘必須提早至少六個月聯繫堂
區,並要提供個人的領洗證。
聖洗聖事:
國語兒童洗禮通常在
主日彌撒中舉行。家長必須提早至少
一個月聯繫堂區,並要提供孩子的出
生證和代父母的堅振聖事證書。
Website: stagatha-brooklyn.org
and humble of heart; and you will find rest for
yourselves” (Matthew 11:28-29).
Isn’t it sad that we live at such a fast pace that we don’t
even know how to rest any more? May this Independence
Day weekend remind us once again to obey God’s
commandment to slow down and “rest a while.” Only then
will we be truly independent from stress and anxiety.
Fr. Vincentius Do, Pastor
PASTOR’S PERSPECTIVE
Dear Parishioners:
This Monday, we will join fellow Americans across the
country to celebrate July 4th, our Independence Day.
Many of us will spend time with families and friends
barbecuing, watching fireworks, or going to a parade. It is
sad that we don’t do these fun activities more often. Not
only are these activities fun, they are also necessary for our
health, both physically and spiritually. That’s why, right
from the beginning, God commanded us to rest once a
week: “For six days you may do your work, but on the
seventh day you must rest” (Exodus 23:12).
It is true that we honor God when we work hard and
make the best use of the time and talents He has given us.
But it is equally important that we obey His commandment
to rest. Besides resting from work, the Bible continually
reminds us to rest from many other things. For example:
Resting from busy-ness: “Come away by yourselves to a
deserted place and rest a while,” Jesus once said to his
disciples, because “people were coming and going in great
numbers, and they had no opportunity even to eat” (Mark
6:31).
Resting from anxiety: “Have no anxiety at all, but in
everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make
your requests known to God,” St. Paul said. “Then the
peace of God that surpasses all understanding will guard
your hearts and minds in Christ Jesus” (Philippians 4:6-7).
Resting from stress: “Come to me, all you who labor
and are burdened, and I will give you rest,” Jesus invited.
“Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek
SENIOR HOUSING OPPORTUNITY
Catholic Charities is pleased to announce that
beginning July 18, the Pierrepont House for the Elderly, a
188-unit building in Brooklyn Heights, will re-open its
waiting list. To enter the lottery, applicants (or their
spouse) must be 62 years or older with limited income and
meet HUD Section 8 income guidelines. Non-elderly
persons with disabilities may also qualify.
To obtain an application, please send a written
application request to:
Pierrepont House for the Elderly
c/o POP Management Corp.
191 Joralemon Street, 8th Floor
Brooklyn, NY 11201
Interested persons may also pick up an application inperson by visiting 55 Pierrepont Street, Brooklyn beginning
July 18 through August 5 during the hours of 2pm and 4pm.
Completed applications must be returned by regular mail to
the PO Box listed on the application form and must be
postmarked no later than August 13.
If you have any questions, please call 718-722-6001
(please note that you cannot request an application by
calling this number).
CELEBRATING LAY MINISTRY
Join Pastoral Institute for Cocktail Reception and Lunch
on Saturday, November 5, 12pm - 4pm at Dyker Beach Golf
Course, Brooklyn to Award the St. Pope John XXIII Awards,
Commemorate the 10th Anniversary of the Class of 2006,
and Benefit the Pastoral Institute Scholarship Fund.
Register online at: http://pastoralinstitute.kintera.org/. For
more information, please contact the Pastoral Institute at
(718) 281-9556 or email: [email protected] .
SUMMER ATTIRE
As we enter the summer months and
the temperature heats up, it is natural for
us to be casual with our clothing. Church
attire, however, cannot be casual. We can
dress comfortably, but our clothes must be
modest and dignified. If we remember that
we come to church to worship God, we
wouldn’t dare to dress as if we were going
to the beach or to a picnic. Some skirts
may be too short and some shirts may be too thin for
church. Shorts and T-shirts are not really appropriate for
church, especially those with offensive or vulgar texts and
images. We believe that the church is God’s house. Please
make sure that our clothes also reflect our belief.
obedecer el mandamiento de Dios para frenar y “descansar
un rato.” Sólo entonces podremos ser verdaderamente
independiente de la tensión y la ansiedad.
Padre Vicente Do, Párroco
OPORTUNIDAD DE VIVIENDA
PARA ADULTOS MAYORES
LA PERSPECTIVA DEL PÁRROCO
Queridos feligreses:
Este lunes, nos uniremos a nuestros compatriotas
estadounidenses en todo el país para celebrar el 4 de julio,
el Día de nuestra Independencia. Muchos de nosotros
pasaremos tiempo en parrilladas con nuestros familiares y
amigos, observando fuegos artificiales , o ir a un desfile. Es
triste que no hacemos estas actividades divertidas con más
frecuencia. Estas actividades no sólo son divertidas,
también son necesarios para nuestra salud, tanto física
como espiritualmente. Por eso, desde el principio, Dios nos
ha mandado a descansar una vez a la semana: “Haz durante
seis días todo lo que tengas que hacer pero descansa el día
séptimo para que descansen también tu buey y tu asno y
recobren sus fuerzas tu esclavo y extranjero” (Éxodo
23:12).
Es cierto que honramos a Dios cuando trabajamos duro
y usamos nuestros talentos y tiempo que Dios nos a dado y
hacer buen uso de ellos. Pero igualmente es importante que
obedezcamos su mandamiento del descanso. Además de
descansar del trabajo, la Biblia nos recuerda continuamente
de descansar de muchas otras cosas. Por ejemplo:
Descansando de ajetreo: “Vengan vamos nosotros solos
a descansar un poco en un lugar tranquilo”, Jesús les dijo
una vez a sus discípulos, porque “iba y venían tanta gente
que ellos ni siquiera tenían tiempo para comer” (Marcos
6:31).
Descansando de la ansiedad: “No se aflijan por nada si
no preséntenselo todo a Dios en oración; pídanle, y denle
gracias. Así Dios les dará su paz que es mas grande de lo
que el hombre puede entender;” dijo San Pablo. “Y esta paz
cuidara sus corazones y sus pensamientos, porque ustedes
están unidos a Cristo Jesús” (Filipenses 4: 6-7).
Descansando de la tensión: “Vengan a mí todos ustedes
que están cansados de sus trabajos y cargas, yo los hare
descansar”, Jesús invitó. “Acepten el yugo que les pongo y
aprendan de mi que soy paciente de corazón y de corazón
humilde; y así encontraran descanso porque el yugo que les
pongo y la carga que les dio a llevar son ligeros” (Mateo 11:
28-29).
Vivimos a un ritmo tan
rápido que ni siquiera sabemos
cómo descansar, no es triste
eso? Que este fin de semana del
Día de la Independencia nos
recuerde una vez más a
Catholic Charities se complace en anunciar que a partir
del 18 de Julio, Pierrepont House for the Elderly,
localizado en Brooklyn Heights, con 188 unidades, reabrirá
su lista de espera. Para participar en la lotería de vivienda,
los aplicantes y sus [esposo(a)] deben ser mayores de 62
años de edad, con ingresos regulados según las
disposiciones de la Sección 8 de la Ley de Vivienda de los
EE.UU. Personas menores de 62 años con discapacidades
pueden calificar.
Para obtener una aplicación deberán enviar una
solicitud por escrito a:
Pierrepont House for the Elderly
c/o POP Management Corp.
191 Joralemon Street, 8th Floor
Brooklyn, NY 11201
Personas interesadas puede también obtener una
aplicación en nuestras oficinas ubicadas en el: 55
Pierrepont Street, Brooklyn a partir del 18 de Julio hasta
el 5 de Agosto, entre las 2:00pm – 4:00pm. Aplicaciones
completas deben ser devueltas por correo postal a la
dirección del P.O. Box indicado en la aplicación. Las
aplicaciones deben tener sello postal a más tardar del 13 de
Agosto 2016.
Si usted tiene alguna pregunta, por favor llamar al 718722-6001 (Las aplicaciones no pueden solicitarse llamando
a este número).
CELEBRANDO EL MINISTERIO LAICO
Únete a nosotros a compartir un Cóctel y Almuerzo el
sábado, 5 de Noviembre, a las 12pm - 4pm en Dyker Beach
Golf Course, Brooklyn, Premiando a los Santo Papa Juan
XXIII Premios, Conmemorando del 10º Aniversario de la
Clase del 2006, y Beneficiando al Fondo de Becas del
Instituto Pastoral.
Regístrese en línea en:
http://
pastoralinstitute.kintera.org/. Para más información, favor
de comunicarse con el Instituto Pastoral: (718) 281-9556 o
Correo Electrónico: [email protected] .
VESTUARIO DE VERANO
Al entrar en los meses de verano y la
temperatura se calienta, es natural que
seamos casual con nuestra ropa. Sin embargo,
la vestimenta para la iglesia no puede ser
casual. Podemos vestir cómodamente, pero la
ropa debe ser modesta y digna. Si recordamos
que venimos a la iglesia para adorar a Dios, no
nos atreveríamos a vestirnos como si fueramos a la playa o
para un picnic. Algunas faldas pueden ser demasiado corta,
algunas camisas pueden ser demasiado delgada para la
iglesia. Los pantalones cortos y camisetas no son muy
apropiados para la iglesia, especialmente aquellos con
textos e imágenes ofensivas o vulgares. Creemos que la
iglesia es la casa de Dios. Por favor asegúrese de que la ropa
también reflejan nuestra creencia.
神父的话
主爱的兄弟姐妹:
这个星期一,我们和全美
国人民一起庆祝七月四日的
独立日。许多人将和亲朋好友
一起烤肉、看烟火,或参加游
行。很遗憾,我们不能经常举行这些活动。这些活
动不只是有趣,为我们的身心健康也是很需要的。
而天主在起初就让我们每个星期休息一天:“六
天内你应工作,但第七天要停工”
(出谷记 23:12)。
我们通过努力工作及善用天主赐给我们的时
间和才能来恭敬天主,但听从他的命令而休息也
是同等的重要。除了停止工作而休息,圣经也不断
地提醒我们从其他事情上休息,比如说:
从繁忙中休息:“你们来,私下到荒野的地方
休息一会儿”,耶稣有一次这样对他的门徒们说,
因为“来往的人很多,以致他们连吃饭的时间也
没有”(马尔谷福音 6:31)。
从忧虑中休息:“你们什么也不要挂虑,只在
一切事上,以恳求和祈祷,怀着感谢之心,向天主
呈上你们的请求”,圣保禄宗徒说。“这样,天主
那超乎各种意想的平安,必要在基督耶稣内固守
你们的心思念虑”(斐理伯人书 4:6-7)。
从压力中休息:“凡劳苦和负重担的,你们都
到我跟前来,我要使你们安息”,耶稣邀请每一个
人。“你们背起我的轭,跟我学吧!因为我是良善
心谦的;这样你们必要找得你们灵魂的安息”
(玛
窦福音 11:28-29)。
我们在如此快的生活节奏中,都
不知道应该怎样休息了,实在是件
悲哀的事。希望藉着这年的独立日,
再一次提醒我们遵从天主的命令,
缓慢生活的节奏,稍微“休息一会
儿”。只有这样,我们才能够从压力
和忧虑的控制中得到真正的独立。
主任司铎:杜万桑神父
「天主教病患关怀团」聚会
敬请天主教病患关怀团的成员於七月十二日
(星期二)晚上七点半在赵太太的家(945 66th
St Apt 3A)聚会。希望每一位成员都会出席,一
起为病人祈祷!
夏季郊游
圣亚佳德天主教堂将於七月二十三日(星期
六)在长木花园(Longwood Gardens, 1001
Longwood Rd, Kennett Square, PA)举办一次夏季
郊游,上午八点出发,下午八点返回。车费:大
人三十美金,十二岁以下的儿童二十美金(饮
食:请自备)。想要参加者,请在七月十二日前
向杨修女登记。
老年之家
从七月十八日开始,天主教慈善委员会重新
开放位于布碌仑拥有188单元的皮尔庞特老年之
家的候补名单,申请条件为必须年满92岁,低收
入并达到美国住房和城市发展部第八条款的要
求,未满92岁但身有残疾者也可申请。
为了获得申请,请寄一份书面申请到以下地
址: Pierrepont House for the Elderly
c/o POP Management Corp.
191 Joralemon Street, 8th Floor
Brooklyn, NY 11201
你也可以直接到55 Pierrepont Street, Brooklyn
拿一份申请表格,办公时间从七月十八日到八月
五日每天下午两点到四点。填好的申请表必须于
八月十三日前寄出到申请表上提供的地址。
如果你要咨询,请打电话718-722-6001(请注
意,你不能通过这个电话索取申请表格)。
夏季进教堂服装
随着夏天的到来,天气也越来越
热,很自然地我们要换上比较休闲的
服装,但是进教堂的服装不能是休闲
的。我们可以穿的舒服,但是我们的服装必须是
适当且端庄的。如果我们记得我们来教堂是为了
恭敬天主,我们就不会穿着像去海边或郊游。太
短或太紧身的裙子,太透明的衬衫,短裤和T恤
衫都不适合教堂穿着,尤其有些印有攻击性或粗
俗的内容和形象。我们相信教堂是天主的房屋,
请大家注意我们的服装也反映出我们的信仰。
MASS INTENTIONS
for the week
Sunday, July 3 – 14th Sunday in Ordinary Time
9:00 AM
Holy Name Society (living & deceased)
10:30 AM (Sp) Lorenzo & Cruz Torres-Leyton (+) / Gladys
Marcial (+) / Rosa Amelia Pena (+) / Jose
Ramon Ramos (+)
12:15PM
For the People of the Parish
3:00 PM (Ch) Wang Fu Guan (blessing) / Souls in
purgatory / Li Hui Yun’s daughter (blessing)
Monday, July 4 – Independence Day
8:45 AM
Isabela Cortero Paz (+) by Ana Perez
Tuesday, July 5
8:45 AM
Theresa Nasso (+) by Rito & Elena Tan
Wednesday, July 6 – St. Maria Goretti, Virgin & Martyr
8:45 AM
Intention read at Mass
10:00AM (Ch) Intention read at Mass
7:00 PM (Sp) Intention read at Mass
First Thursday, July 7
8:45 AM
Marcella & Patrick Woods (+)
by Joe & Marcella Bikar
7:00 PM (Sp) Intention read at Mass
Friday, July 8
8:45 AM
Intention read at Mass
7:00 PM (Sp) Intention read at Mass
Saturday, July 9 – St. Augustine Zhao Rong, Priests & Martyr
8:45 AM
Intention read at Mass
5:00 PM
Joan Paduano (+)
7:00 PM (Sp) Intention read at Mass
Sunday, July 10 – 15th Sunday in Ordinary Time
9:00 AM
For the People of the Parish
10:30 AM (Sp) Los Legionarios (vivos y difuntos)
12:15PM
Justine Grado (+)
3:00 PM (Ch) Chen Yue Jiao (blessing)

The rectory will be closed this Monday, July 4,
in observance of Independence Day.
La rectoría estará cerrada este lunes, 4 de julio,
en observancia del Día de la Independencia.
为庆祝美国独立日,
堂区办公室将在七月四日(星期一)
休息一天。
DEVOTIONS
Miraculous Medal Novena
Monday after 8:45 AM Mass
Saint Agatha Novena
Thursday after 8:45 AM Mass
Eucharistic Adoration
First Thursday 11:00 AM - 12:00 PM, Convent (Chn)
First Friday 9:30 AM - 6:30 PM, Upper Church (Spn)
First Saturday 9:30 AM - 10:30 AM, Convent (Eng)
2000 Hail Mary’s
Fourth Saturday 6:30 AM - 4:00 PM in the Chapel
ACTIVITIES
AA Meeting
Tuesday & Saturday 7:30 PM, Rectory
“One New Generation” Youth Ministry
2nd & 4th Wednesday 7:30 PM, Chapel
Golden Age Club
Thursday 1:00 PM, Rectory
Rosary Society
Thursday after First Sunday 1:00 PM, Rectory
Holy Name Society
Thursday after Second Sunday 1:00 PM, Rectory
GA Meeting
Thursday 7:00 PM, Rectory
Girl Scouts
Every other Thursday 7:00 PM, Kelly Hall
Boy Scouts – Troop 182
Friday 7:00 PM, Kelly Hall
ADORACIÓN EUCARÍSTICA
Primer viernes, 9:30 AM - 6:30 PM, en la Iglesia
GRUPOS PARROQUIALES
Legión de Maria
Cada lunes, 7:00 PM, Rectoría
Grupo Carismático Hispano
Cada martes, 7:30 PM, auditorio de la Escuela
Ultreya Cursillista
Cada miércoles, 7:30 PM, sótano de la Rectoría
Grupo Biblico Apologético
Cada jueves, 7:30 PM, sótano de la Iglesia
Grupo la Santa Cena del Señor
Cada viernes, 7:30 PM, sótano de la Iglesia
Comité de Caridad de Santa Agatha
Primer viernes, 7:30 PM, Rectoría
Grupo Guadalupano
Cada sábado, 12:30 PM, sótano de la Rectoría
Comité de la Virgen de la Nube
Primer & tercer sábado, 6:30 PM, sótano de la Iglesia

Documentos relacionados

Saint Agatha`s

Saint Agatha`s 敬请天主教病患关怀团的成员於七月十二日 (星期二)晚上七点半在赵太太的家(945 66th St Apt 3A)聚会。希望每一位成员都会出席,一 起为病人祈祷! 夏季郊游 圣亚佳德天主教堂将於七月二十三日(星期 六)在长木花园(Longwood Gardens, 1001 Longwood Rd, Kennett Square, PA)举办一次夏季 郊游,上午九点出发,下午六点返回。车费:大...

Más detalles

Saint Agatha`s

Saint Agatha`s continúan en el programa deben volver a inscribirse para el nuevo año catequístico. Después del lunes 29 de agosto habrá una cuota de tardanza de $25.00 por niño. Para obtener más información, póng...

Más detalles