Mary, Mother of the Redeemer Parish

Transcripción

Mary, Mother of the Redeemer Parish
Mary, Mother of the
Redeemer Parish
Clergy:
R .S
K
, CFIC, P
R .U S
, CFIC A
.
Rev. Jimmy Puttananickal, CFIC, Hosp Chaplain
Rev. Mr. Ron Nowell, Deacon
Rev. Mr. Aléx Martínez, Deacon
Directory:
Telephone:
Fax:
E-mail:
Website:
Facebook:
403-276-1689
403-230-0603
[email protected]
www.mmredeemer.ca
Mary Mother of the Redeemer Church
Office Hours:
1714 – 14 Avenue N.E.
Calgary, Alberta T2E 1G3
Served by the Congregation of the Sons of
the Immaculate Conception
 Italiano-English-Español 
Weekend Readings:
“Be my protector, O God, a mighty stronghold to save me.
For you are my rock, my stronghold! Lead me, guide me,
for the sake of your name.”
First Reading:
Sirach 15.15-20
Psalm:
Psalm 119
Second Reading: 1 Corinthians 2.6-10
Gospel:
Matthew 5.17-37
Baptisms:
We Welcome Marco Silvino Vespa & Domenico
Alessio Parrotta into our Parish. Who was baptized
this weekend.
Weekly Mass Intentions
February 17th—23rd
TUESDAY 18
9:00am (E)
Bizzotto Family
WEDNESDAY 19
9:00am (E)
Contardo Family
7:00pm (I)
Antonio Cerciello
Domenico & Filomena
Buonincontri
Giusepina Serli
Tomaso Buonincontri
SATURDAY 22
6:30pm (S)
Familia Alzate Moreno
SUNDAY 23
11:00 am (E)
Walter Saccomani
Vittorina Faoro
E - English
I - Italian
S - Spanish
Monday to Friday: Lunes a Viernes
9:00am—12:00 noon
1:00pm—8:00pm
Mass Times
Weekend Masses:
9:00 am (Saturday—English)
4:30 pm (Saturday—English)
6:30 pm (Saturday— Español)
9:00 am (Sunday—Italiano)
11:00 am (Sunday—English)—Children’s Liturgy
1:00 pm (Sunday—Español)
6:00 pm (Sunday—Español)
Weekday Masses:
9:00 am
(English)
Tues/Wed/Thurs/Friday/Saturday
7:00 pm
Wednesday (Italiano)
7:00 pm Thursday (Español) Antes de Misa
Adoración del Santisímo Sacramento
9:30am-noon, 6:00pm-7:00 pm
First Friday of every month
Adoration of the Blessed Sacrament
Reconciliation/Reconciliación:
English: Saturday 4:00—4:30pm (followed by
English mass)
Spanish: Half hour before each Spanish mass
Healing Mass / Misa de Sanación:
6:00 pm every first Tuesday of the Month
Memorial Mass:
7:00 pm every first Wednesday of the Month.
16 FEBBRAIO
6° DOMENICA DEL TEMPO
FEBRUARY 16TH
6TH SUNDAY IN ORDINARY TIME
ORDINARIO
REUNION DEL CONSEJO
PARROQUIAL
Tuesday, February 18th at 7pm
Martes, 18 de febrero a las 7 pm
RIUNIONE DEL CONSIGLIO
PASTORALE
Martedì, 18 Febbraio alle ore 19:00
PARISH COUNCIL MEETING
MERCOLEDİ DELLE CENERI
ASH WEDNESDAY
March 5th at 9am (English Mass)
Mercoledì, 5 Marzo alle ore 6:30pm
con messa celebrata in lingua inglese.
Stiamo accostandoci al periodo
liturgico. Ciò ci invita a reflettere sullo
scopo della vita, come ci prendiamo
cura degli altri ed a riflettere su come ci
comportiamo col nostro Salvatore.
Un approccio differente al digiuno per la
Santa Quaresima sarebbe:
Astenersi dalla collera e dal’odiare
Astenersi dal giudicare gli altri
Astenersi dal lamentarsi
Astenersi da amarezze e risentimenti
Asternersi dallo scoraggiarsi
Cerchiamo di mettere in pratica questi
incitamenti durante la Santa Quaresima!
16 DE FEBRERO
6° DOMINGO EN TIEMPO
ORDINARIO
MIÉRCOLES DE CENIZA
5 de marzo a las 8pm
(Misa en Español)
As a new liturgical season begins it is
comenzar el nuevo tiempo litúrgico es
time to reflect on our purpose in life, Al
el momento de reflexionar sobre nuestro
how we are caring for others and to
propósito en la vida, cómo estamos
see how we are doing in our
cuidando a los demás, ver cómo esta
nuestra amistad con nuestro Salvador.
friendship with our Saviour.
Un
enfoque diferente para abstenerse en
A different approach to Fasten in this
este tiempo de Cuaresma es:
Lenten Season is:
Abstenerse de ira y odio
Fast from Anger and Hatred
Abstenerse de juzgar a los demás
Fast from Judging Others
Abstenerse de desmotivación
Fast from Discouragement
Abstenerse de Quejárse
Fast from Complaining
Abstenerse de resentimiento o
amargura.
Fast from Resentment or Bitterness.
Y recordemos la regla de oro..
And let us remember the Golden Rule
SPIRITUAL RETREAT
Friday February 21-23.This
retreat is intended to minister to people
struggling with mental health concerns
such as depression, anxiety, mood
disorders, etc. The Theme is “Called to
Discipleship” and will explore our
personal call to walk with Jesus as our
Lord and Saviour. If you are interested in
attending this retreat or feel you would
like to help sponsor this event with a
financial contribution, please call Deacon
Michael at
403-218-5515.
RETIRO ESPIRITUAL
Del 21 al 23 de Febrero. Este
retiro está diseñado para las personas que
luchan con problemas de salud
mental como la depresión, la ansiedad, los
trastornos del estado de ánimo, etc El tema
es "Llamado al Discipulado" y explorar
nuestro llamado personal a
caminar con Jesús como nuestro Señor y
Salvador. Si usted está interesado en asistir
a este retiro o le gustaría ayudar a
patrocinar este evento con una contribución
financiera, por favor llame al Diácono
Michael 403-218-5515.
COME PERDONARE
HOW TO FORGIVE
Il seminario di una giornata avrà luogo The one day workshop will take place on
sabato 22 Febbraio presso la parrocchia di Saturday February 22 at St. Cecilia’s
St. Cecilia 9321 – 90 AVE SE. Il
Parish (9321-90 Ave. S.E.). The
seminario inizia alle 8:30am e termina
workshop starts at 8:30am and ends at
alle 2:30pm. La registrazione è di
2:30pm. Registration is $30. For more
$30.00. Per ulteriori informazioni e per
information and to register please
iscriversi si prega di chiamare 403-218-5507.
call 403-218-5507
COMO PERDONAR
Taller de un día se llevará a cabo el
sábado 22 de Febrero en la Parroquia de
Santa Cecilia (9321-90 Ave. S.E.) El
taller comienza a las 8:30am y termina a
las 2:30pm. El registro es $30. Para obtener más información y registrarse, por
favor llame al 403-218-5507
RITIRO SPIRITUALE
Venerdi 21 e 23 febbraio. Questo ritiro
è diretto a persone che soffrono di sordini
mentali, ansia, cattivo umore,
depressione ed altro. Il tema è
“Chiamata Al Discepolato” che esplorerà
la nostra volontà di seguire Gesù Nostro
Signore e Salvatore. Se siete interessati a
partecipare a questo ritiro oppure aiutare
questo evento con un contributo
finanziario si prega di chiamare il
Diacono Michael al
403-218-5515.
KNIGHTS OF COLUMBUS
PANCAKE BREAKFAST
Domenica 23 Febbraio dopo la messa
delle 9:00am & 11:00am.
KNIGHTS OF COLUMBUS
PANCAKE BREAKFAST
Sunday, February 23rd after the 9am
& 11am Mass.
RITIRO QUARESIMALE
LENTEN RETREAT
Dal 21al 23 Febbraio ritiro quaresimale. February 21-23 to register and for more
Per ulteriori dettagli contattare Linda 403
information contact Linda at
-245-8549.
403-245-8549
CABALLEROS DE COLON
DESAYUNO DE PANQUEQUES
Domingo, 23 de Febrero después de las
misa de 9am. y 11am.
RETIRO CUARESMAL
Febrero 21-23 Para registrarse y más
información contactarse con Linda al
403-254-8549
PREPARAZIONE PER IL
MATRIMONIO
La Diocesi di Calgary offre un programma
di preparazione per chi desidera
affrontare il Santo Matrimonio. Il
programma, che è della durata di due ore,
consiste di “GUIDA” il lunedi e il venerdi
sera e di “INCONTRO” il Sabato. Le date
sono: il 14 Aprile, e il 9 e 10 di Maggio.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al
(403) 218-5505 oppure
[email protected]
“FOR BETTER & FOR EVER..”
MARRIAGE PREPARATION
This program consists of a 2hr.
Monday evening orientation and a
Friday evening/Saturday day session,
offered by the diocese. Upcoming Dates:
April 14 & May 9-10. For more
information or registration
contact 403-218-5505, email
[email protected]
PREPARACION DE MATRIMONIO
Este programa consiste en una
orientación un Lunes por la noche, una
sesión el viernes por la tarde y el Sábado
por la mañana, ofrecido por la Diócesis.
Fechas próximas: Abril 14 y Mayo 9/10.
Para obtener más información o para
registrarse contacte
403-218-5505, email
[email protected]
BEING RECONCILED:
ESTANDO RECONCILIADO:
ESPLORANDO IL
EXPLORING THE SACRAMENT OF EXPLORANDO EL SACRAMENTO
SACRAMENTO DELLA
CONFESSION
DE LA CONFESION
CONFESSIONE
February 28th at Holy Spirit
28 de Febrero en la Parroquía del
Avrà luogo il 28 Febbraio dalle 7pm
Parish (10827-24 Street S.W.). From
Espiritu Santo (10827-24 Street
alle 9pm nella parrocchia del Holy
7pm
to
9pm.
For
more
information
or
S.W.). De 7pm a 9pm. Para más
Spirit 10827–24 ST SW. Per
questions,
please
contact
Eden
informació
o preguntas, por favor
maggiori informazioni si prega di
D’Souza
at
403-218-5520
póngase
en
contacto con Eden
contattare Eden D’Souza al
D’Souza
al
403-218-5520
403-218-5520
FERIA DE RECURSOS PARA LA COMUNIDAD HISPANA
Ven a conocer sobre los diferentes programas y servicios en Calgary (Open House)
*Programas de Salud
*Tutoría Académica
*Actividades recreativas/deportes
*Clases de Ingles
*Programas para después de la escuela
*Voluntariado
*Ayuda para búsqueda de trabajo
Se realizara el Domingo, 2 de marzo de 2pm a 5:30pm en la Parroquía. Este evento es gratis y para toda la familia
Para más información comuníquese con Fanny Oliphant al 403-263-4414 Ext. 134 o [email protected]
INSIEME IN AZIONE
TOGETHER IN ACTION
On Sunday, March 9th marks the beginning of our 2014 annual Bishop’s
appeal—Together in Action. “...Faith
working through love…” Galations
5:6 is our theme this year. Let’s
show our love to all those in need
who benefit from our campaign by
making this our best year yet! Stay
tuned for more information to follow.
JUNTOS EN ACCIÓN
El domingo 9 de marzo se da inicio a
la colecta Juntos en Acción, de los
recursos para el 2014 Nuestro Obispo
propone el Lema para este año...
“La fe obra por el amor..." Gálatas
5:06. Vamos a mostrar nuestro
amor a todas las personas
necesitadas que se benefician de
nuestra campaña, ¡vamos a hacer lo
mejor este año! Estén atentos para
más información…
CONSULENZE E TERAPIE
PSICOLOGICHE
gratuite per adoloscenti e famiglie sarà
disponibile ogni Giovedì sera dale ore
5:00pm alle ore 8:00pm nella chiesa
parrochiale di “Maria Madre Del Redentore” tramite Family Counselling. Per
un appuntamento si prega di contattare
l’ufficio parrocchiale.
FAMILY COUNSELLING &
PSYCHOLOGY THERAPY
FOR TEENS
Free Family Counselling and Psychology
therapy for teens is available from
5:00pm to 8:00pm every Thursday
evening at Mary, Mother of the Redeemer Parish through Family Counselling. If
you would like to make an appointment
please contact the parish office.
ASESORIA Y TERAPIA
PSICOLOGÍCA PARA
ADOLESCENTES Y FAMILIA
Gratis Consejería Familiar y terapia
psicología para adolescentes todos los
jueves de 17:00-20:00 pm, en la Parroquia María, Madre del Redentor a través
de Consejería Familiar. Si usted desea
hacer una cita, por favor comuníquese
con la secretaria de la parroquia.
Domenica 9 Marzo inizia l’annuale
appello Vescovile 2014 Together in
Action ..”Lavorando con fede attraverso
l’amore..” Galations 5:6 sarà il nostro
tema di quest’anno. Mostriamo il nostro
amore a tutti i bisognosi che trarrà
vantaggio da questa nostra campagna e
così anche per noi sarà un anno migliore
e soddisfaciente! Restate sintonizzati per
maggiori informazioni a seguire.
MATH TUTOR
IN SPANISH AND ENGLISH!
From elemantary to University
Math, Algebra, Physics and more!
Morning, Evenings & Weedends @
Reasonable Rates
John Rosero-Alvarez
403-690-3666
[email protected]

Documentos relacionados

Mary, Mother of the Redeemer Parish

Mary, Mother of the Redeemer Parish Se impartirán clases gratis de Italiano “Nivel I” los días Miércoles y Viernes de 6 a 7pm, a partir del 3 de Agosto hasta el 16 de Septiembre. Sean todos bienvenidos!

Más detalles

Mary, Mother of the Redeemer Parish

Mary, Mother of the Redeemer Parish (Saturday— Español) (Sunday—Italiano) (Sunday—English)—Children’s Liturgy (Sunday—Español) (Sunday—Español)

Más detalles