y descargar

Comentarios

Transcripción

y descargar
Leader in automatic multiformat packing lines
Líder en líneas de packaging automáticas multiformato
1
2”
VA
L. #
.23
AC
C
.3
74ºB<
CONT. #AC
R
C2
L
VA
C1
AC
.#
#A
CC
1
SAT. 00 #1065
3´> A > 3´> BO >
VAL
.
#34
// 16.2 ·biz33
ROT
VAL
.
130
030
920
820
.
CAR
720
620
2”
3.23
211
2
520
2.04” 33seg.
420
320
VAL. #ACC1
S AT.
65
00 # 10
210
2
1
trc
110
>
420
#1065
PRES. *251,45
SAT. 00
1
Pla de Begudà, s/n · 17857
SANT JOAN LES FONTS (Girona) Spain
Tel. +34 902 290 105 · +34 972 293 105
Fax +34 972 290 515
E-mail: [email protected]
www.tavil.com
www.tavil.com
TAVIL, leader in multiformat packing lines
TAVIL, líder en líneas de encajado multiformato
2
3
The origins of TAVIL group, located in the area of La Garrotxa, in northern Spain, date
back to the year 1925. TAVIL has two plants with a total of 35.000 m2 and specializes in the
construction of machinery and automatic lines for packaging, palletizing and handling. Tavil
designs, develops and produces customized solutions and “turn key” projects.
TAVIL as a technological leader, offers the best guarantees to improve Tavil’s clients
production process by reducing cost and increasing productivity. TAVIL equipment
technology is based on multiformat systems with automatic changeover and can
be rapidly adapted to meet the continuous changes of the packaging market
requirements.
Los orígenes del grupo TAVIL, situado en la zona de La Garrotxa, en el norte de España, se remontan al
año 1925. TAVIL cuenta con dos plantas productivas con una superficie de 35.000 m2 y está especializada
en la construcción de máquinas y líneas automáticas de encajado, paletización y handling. TAVIL diseña,
desarrolla y fabrica soluciones a medida y proyectos “llave en mano”.
TAVIL como líder tecnológico, ofrece las mayores garantías para mejorar sus procesos
productivos, reducciendo costes y aumentando la productividad. La tecnología de los equipos
TAVIL se basa en los sistemas multiformato con cambio automático, ofreciendo agilidad y
rapidez de adaptación a los cambios continuos del mercado del packaging.
TAVIL, high speed, high capacity
TAVIL, alta velocidad, alta capacidad
4
5
Constant evolution
Philosophy and values
Filosofía y valores
TAVIL’s technology is based on the constant evolution of its R+D+I department and
Industrial + Electronic Engineering department, together with a technical assistance
service to meet individual client needs.
TAVIL’s philosophy is not only the creation of a customer-supplier
relationship but also the settlement of a working partnership in
order to fulfil the packaging and palletizing needs of today as
well as ensuring a successful tomorrow, through flexible and
modular solutions.
La filosofía de TAVIL no es sólo la creación de una relación clienteproveedor, sino también el establecimiento de una relación de
“partner” con el fin de responder a las necesidades de encajado y
paletizado presentes, así como asegurar un futuro exitoso, a través de
soluciones flexibles y modulares.
This constant evolution meets the market requirement; TAVIL guarantees a
quick and accurate solution to the clients.
Evolución constante
La tecnología TAVIL se basa en la constante evolución de su oficina técnica de I+D+I,
su departamento de Ingeniería Industrial y Electrónica, complementados con un
servicio de asistencia técnica, en contacto permanente con los clientes.
Esta constante evolución cumple los requisitos que el mercado demanda; TAVIL
garantiza a sus clientes una solución rápida y precisa.
Multiformat box forming machine
Formadora multiformato
MODULAR SYSTEM
Sistema modular
Forms boxes from a cardboard blanks using hot melt glue. The multiformat
system allows to memorize up to 99 different boxes and is able to work
simultaneously from 1 to 4 different boxes.
6
7
Ready to work with different box designs and different box sizes with just the
press of a button.
Production of up to 1.200 boxes/hour according to designs and sizes.
Stainless steel construction.
Forma cajas a partir de láminas de cartón utilizando cola caliente. El sistema
multiformato permite memorizar hasta 99 cajas diferentes y es capaz de trabajar
simultáneamente de 1 a 4 cajas diferentes.
Preparada para trabajar con diferentes formatos y diferentes tamaños de cajas con
sólo pulsar un botón.
Producción de hasta 1.200 cajas / hora según formatos y tamaños.
Construcción en acero inoxidable.
Possibility to install up to 4 chargers of different-sized cardboard
blanks to feed several production lines in a simultaneous way.
AUTOMATIC CHANGEOVER
Cambio automático
The instantaneous automatic changeover makes the
machine ready to work in less than 4 seconds with
different box designs and/or different box sizes.
El cambio automático instantáneo hace que la máquina
esté preparada para trabajar en menos de 4 segundos con
diferentes formatos de cajas y/o diferentes tamaños de cajas.
Its modularity allows an economy of scale, as, instead of purchasing
new equipments you just have to add chargers to the box forming unit.
Posibilidad de instalar hasta 4 cargadores de láminas de cartón de
diferentes tamaños para alimentar varias líneas de producción de
manera simultánea.
Su modularidad permite una economía de escala, ya que, en lugar de
comprar nuevos equipos sólo hay que añadir cargadores a la formadora.
Multiformat double head box forming machine
Formadora multiformato de doble cabezal
VERSATILITY Versatilidad
Forms boxes from a cardboard blank using
hot melt glue. The multiformat system
allows to memorize up to 99 different boxes.
8
TAVIL equipment can work with different box
designs and different box sizes with just the press
of a button.
Ready to work with different box designs and
different box sizes with just the press of a
button. Works with instantaneous automatic
changeover in less than 4 seconds.
Stainless steel construction.
Ready to work with boxes “pack master”, shelf
ready packaging, base and lid, easy strap, trays,
“twin box”, transport boxes of high resistance,
mix box.
Forma cajas a partir de láminas de cartón
utilizando cola caliente. El sistema multiformato
permite memorizar hasta 99 cajas diferentes.
Los equipos TAVIL pueden trabajar con diferentes
formatos y diferentes tamaños de caja con sólo pulsar
un botón.
Preparada para trabajar con diferentes formatos
y diferentes tamaños de cajas con sólo pulsar
un botón. Funciona con cambio automático
instantáneo en menos de 4 segundos.
Preparados para trabajar con cajas “pack master”, caja
expositora, tapa y fondo, “easy strap”, bandejas, “twin
box”, cajas de transporte de alta resistencia, caja
mixta.
Construcción en acero inoxidable.
ACCESSORIES
Accesorios
1. Special mechanism to fold the internal corners and form stackable and resistant trays.
2. Special mechanism to fold the external corners and form stackable and resistant trays.
HIGH SPEED
Alta velocidad
1. Mecanismo especial para doblar las esquinas internas y formar bandejas apilables y resistentes.
2. Mecanismo especial para doblar las esquinas exteriores y formar bandejas apilables y resistentes.
Production of up to 2.400 boxes/hour according
to designs and sizes.
Producción de hasta 2.400 cajas / hora según formatos
y tamaños.
9
Multiformat box closing and covering machines
10
BOX CLOSING MACHINE
Cerradora
Cerradoras y tapadores multiformato
With automatic changeover in less than 4 seconds
and able to close up to 99 different boxes with a
production of up to 1.200 boxes/hour according to
designs and sizes.
BOX COVERING MACHINE
Tapador
Con cambio de formato automático en menos de 4
segundos y capaz de cerrar hasta 99 cajas diferentes,
con una producción de hasta 1.200 cajas / hora según
formatos y tamaños.
DOUBLE HEAD BOX CLOSING MACHINE
Cerradora de doble cabezal
With automatic changeover in less than 4 seconds
and able to close up to 99 different boxes with a
production of up to 2.500 boxes/hour according to
designs and sizes.
Con cambio de formato automático en menos de 4
segundos y capaz de cerrar hasta 99 cajas diferentes,
con una producción de hasta 2.500 cajas / hora según
formatos y tamaños.
With automatic changeover in less than 4
seconds and able to cover up to 99 different
bases with a production of up to 1.000 lids/hour
according to designs and sizes.
Con cambio de formato automático en menos de 4
segundos y capaz de tapar hasta 99 cajas diferentes,
con una producción de hasta 1.000 tapas / hora
según formatos y tamaños.
BOX CLOSING AND COVERING MACHINE
Cerradora y tapador
Close boxes already formed and/or cover bases
using hot melt glue. The multiformat system
allows to memorize up to 99 different boxes and
is able to work simultaneously with different
box designs and sizes.
Cierran las cajas ya formadas y/o tapan bases con
cola caliente. El sistema multiformato permite
memorizar hasta 99 cajas diferentes y es capaz de
trabajar simultáneamente con diferentes formatos y
tamaños de cajas.
11
Automatic loading systems
Sistemas de carga automática
Anthropomorphic robots and product distributors
12
Robots antropomórficos y distribuidores de producto
The automatic loading systems are
multiformat and ready to work with different
products and patterns.
Los sistemas de carga automática son
multiformato y están preparados para trabajar
con diferentes productos y mosaicos.
TAVIL develops the program, the integration,
the design of the complete solution.
TAVIL desarrolla el programa, la integración, el
diseño de la solución completa.
Customized product distributors
TAVIL product distributors work with multiformat systems
allowing different product arrangements previous to the
loading process.
There are different types of product distributors in
accordance with product types, product cadence and
product box patterns.
Distribuidores de producto personalizados
Los distribuidores de producto TAVIL trabajan con sistemas
multiformato que permiten diferentes mosaicos previos al
proceso de carga.
Hay diferentes tipos de distribuidores de producto de acuerdo
con los tipos de productos, la cadencia y los mosaicos del
producto en la caja.
Customized grippers
Depending on the product type, product shape and product
weight, TAVIL customizes the grippers using suction pads,
mechanical applications or a mix of both systems.
Personalización de pinzas
Dependiendo del tipo, forma y peso del producto, TAVIL personaliza
las pinzas utilizando ventosas, aplicaciones mecánicas o una
combinación de ambos sistemas.
13
Automatic loading systems
High speed with artificial vision
14
Sistemas de carga automática
Alta velocidad con visión artificial
The high speed pick and place system uses artificial vision which allows
to locate the position and recognize the shape of the product at high
speed in order to load and/or position unarranged products.
15
Stainless steel structure.
El sistema de alta velocidad de “pick and place” utiliza la visión artificial que
permite localizar la posición y reconocer la forma del producto a alta velocidad
con el fin de cargar y / o posicionar los productos desordenados.
Estructura de acero inoxidable.
Artificial vision
Customized grippers
The artificial vision recognizes the shape of the
product at high speed and also can do some
inspection systems to reject a product.
Depending on the product type, product shape
and product weight, TAVIL customizes the
grippers to work with different products and
mosaics.
Visión artificial
Personalización de las pinzas
El sistema de visión artificial reconoce la forma del
producto a alta velocidad y también puede realizar
algunas inspecciones para rechazar un producto.
Dependiendo del tipo, forma y peso del producto,
TAVIL personaliza las pinzas para trabajar con
diferentes productos y mosaicos.
Max Palet
Max Palet
MULTIPRODUCT
BENEFITS
EQUIPMENTS
Equipos
Multiproducto
Boxes Cajas
› TAVIL Max Palet system, intuitive and touch system to edit
16
palletizing mosaics
17
› The automatic editing system selects the most-appropriate
patterns in accordance with box quantity, stability, cadence and
other parameters. Automatic patterns are manually adjustable.
› Palletizing capacity of up to 4 pallets simultaneously with a single robot.
Crates Bandejas
› Grippers are dessigned to work with glued boxes, shrink-wrap,
trays, bases, lids and crates, bales, bags and pots.
› Complete automatic solution with multipallet and automatic
interlayer dispenser, premosaic tables, full pallet transfer,
stretch wrappers, labeller and other devices.
Customized grippers
Automatic empty pallet dispenser
Pinzas personalizadas
Dispensador automático de palet vacío
Pots Latas
Beneficios
› El sistema Max Palet de TAVIL, es un sistema intuitivo táctil para editar
Drums Bidones
mosaicos de paletización
› El sistema de edición automática selecciona el mosaico más apropiado
de acuerdo con la cantidad de cajas, la estabilidad, la cadencia y otros
parámetros. Posibilidad de personalización de los mosaicos.
› Capacidad de paletizado de hasta 4 palets al mismo tiempo con un solo robot.
› Sistema de aprensión diseñado por Tavil para trabajar con cajas
encoladas, retractiladas, bandejas, bases, tapas y gavetas, fardos,
sacos y ladas.
› Solución automática completa con multipalet y dispensador
automático de intercapas, mesas premosaico, “transfer”
de palet completo, enfardador, etiquetadora y otros
dispositivos.
Bales Fardos
Automatic double transfer of full pallets
Automatic stretch wrapper of full pallets
“Transfer” automático doblede palets llenos
Enfardador automático de palets llenos
Transport systems
18
Sistemas de transporte
Transport systems of empty and filled boxes, trays and crates.
19
Automatic integral management systems for box, trays and
crates in production plants.
Construction in stainless steel and anti-slip modular belt.
Highly robust equipment.
Sistemas de transporte de cajas vacías y llenas, bandejas y gavetas.
Sistemas automáticos de transporte integral de cajas, bandejas y
gavetas, en plantas de producción.
Multiformat transport system to work simultaneously with different box sizes.
Multiformat transport system designed as space requirements.
Construcción en materiales inoxidables y banda modular antideslizante.
Equipos de máxima robustez.
Sistema de transporte multiformato para trabajar simultaneamente con
diferentes tamaños de caja.
Sistema de transporte multiformato diseñado según necesidades de espacio.
Multiformat solutions
Multiformat solutions which use different type of conveyors, automatic adjustable
guides and a customized management program, able to work simultaneously
with different types and sizes of boxes, trays and crates.
Finger transporter
Transportador “finger”
Control by radio frequency identification
Control por identificación de radio frecuencia
Soluciones multiformato
Soluciones multiformato que utilizan diferentes tipos de transportadores, guías
automáticas ajustables y un programa personalizado de gestión, capaces de trabajar
simultaneamente con diferentes tipos y medidas de cajas, bandejas y gavetas.
Customized solutions around the world
Soluciones personalizadas en todo el mundo
“TURN KEY” PROJECTS
Tavil looks for the best packing and palletizing solution according to the clients’
requirements. Tavil works with box and layout design as well as with the equipment
selection in order to produce the optimal automatic packing line.
20
Tavil solutions are programmed to work in a multiformat system, able to memorize
different recipes which are linked to automatic changeovers for every part of the packing
line.
Proyectos “llave en mano”
Tavil busca la mejor solución de encajado y paletizado de acuerdo a los requerimientos de los
clientes. Tavil trabaja con diseños de cajas y de “layouts”, y también con la selección de los
equipos para producir la línea de encajado automático óptima.
Tavil is working in all the main countries and
markets around the world. We are partners with the
main companies in the food and non food sectors.
Tavil está trabajando en los principales paises y
mercados de todo el mundo. Tavil es “partner” de las
principales empresas del sector alimentación y no
alimentación.
Las soluciones TAVIL están programadas para trabajar en un sistema multiformato, capaz de
memorizar diferentes recetas que están relacionadas con los cambios de formato automáticos
para cada parte de la línea de encajado.
Multiformat compact packing and palletizing line Línea compacta de encajado y paletizado multiformato
Compact and modular configuration able to work at the
press of a button with different products, boxes and pallets.
Configuración compacta y modular capaz de trabajar con sólo
pulsar un botón con diferentes productos, cajas y palets.
21
Multiformat packing and palletizing high speed line Línea de encajado y paletizado multiformato de alta velocidad
22
Multiformat packing and palletizing multiline Multilíneaínea de encajado y paletizado multiformato
High Speed and modular configuration able to work at the
press of a button with different products, boxes and pallets.
Multiline and modular configuration able to work
simultaneously with different products, boxes and pallets.
Configuración de alta velocidad y modular capaz de trabajar con
sólo pulsar un botón con diferentes productos, cajas y palets.
Configuración multilínea y modular capaz de trabajar
simultáneamente con diferentes productos, cajas y palets.
23
Palletizing center
Handling complete lines
Central de paletizado
Automatic centralized system for reception, palletizing,
stretch wrapping of boxes, trays, crates, cans, bales and others.
24
Sistema automático centralizado de recepción, paletizado y
enfardado de cajas, bandejas, gavetas, latas, fardos y otros.
Líneas completas de Handling
Automatic integral transport systems of
empty crates, crates filled with raw materials
and/or with finished products in production
plants.
Sistemas automáticos de transporte integral de
gavetas vacías, llenas con materia prima y/o llenas
con producto acabado en plantas productivas.
25
Sectors, boxes and products
Body care
Sectores, cajas y productos
Home care
Sea food
Meat products
Chocolate / Confectionary
Biscuits / Bakery
Dairy products
26
Ready meals
27
Paints
Stationary
Vegetables
Snacks
Pet food
Electrical supplies
Nutritional products
Beverages

Documentos relacionados

Líder en líneas de packaging automáticas multiformato Leader in

Líder en líneas de packaging automáticas multiformato Leader in › El sistema Max Palet de TAVIL, es un sistema intuitivo táctil para editar mosaicos de paletización

Más detalles

Machinery and Technology in Packaging Maquinaria y Tecnología

Machinery and Technology in Packaging Maquinaria y Tecnología TAVIL, technological leader, offers the best guarantees for improving productive processes, reducing costs and increasing production. TAVIL’s technological equipment is based on a multiformat syste...

Más detalles