PM-655 COPPER OUT PM-663 CLEANPOOL TAB 20 PM
Transcripción
PM-655 COPPER OUT PM-663 CLEANPOOL TAB 20 PM
PM-655 COPPER OUT ¡¡¡ELIMINA EL EXCESO DE COBRE!!! removes COPPER excess!!! PM-663 CLEANPOOL TAB 20 ¡¡¡SIMPLEMENTE AGUA CRISTALINA!!! just clear water!!! PM-673 ROBOCLEAN TAB 30 ¡¡¡MEJORA EL RENDIMIENTO DEL ROBOT!!! ROBOT PERFORMANCE IMPROVEMENT!!! Químicos Chemicals QUÍMICOS CHEMICALS Bonaqua Pool System All stars Disinfectants Balancers Flocculants / Coagulants Algaecide / Winterizing Auxiliary products Cleaners Problem solving guide table Chemicals Spas Spas and saunas essences Filtering products Bonaqua Pool System All stars Desinfección Reguladores balance químico Floculantes / Coagulantes Algicida / Invernaje Productos auxiliares Productos limpieza Tabla guía solución problemas Químicos para spas Esencias para spas y saunas Productos filtrantes 01 químicos tratamiento SIN CLORO CHLORINE-FREE TREATMENT BONAQUA POOL SYSTEM Innovative system representing a major advance in swimming pool disinfection. Used in combination with Bonaqua Pool®, Bonaqua completely disinfects swimming pool and spa water. Bonaqua Pool® System gives you soft, transparent water and great bathing comfort without any bad odours and itchy eyes, as usually happens with swimming pool water. Innovador sistema de 2 productos que representa un gran avance en la desinfección de la piscina. Cuando se combina BONAQUA con BONAQUA POOL se consigue la completa desinfección del agua de la piscina o spa. Bonaqua proporciona un agua suave y transparente, y un gran confort de baño, sin el olor y picor de ojos que habitualmente aparecen en el agua de las piscinas. BONAQUA Ref. Kg/un. un./caja cantidades Kg/un.un./box €/Kg amounts €/un. 6 + 5 cajas / boxes 13,13 13,13A 1 a 5 cajas / boxes 13,76 13,76A + 5 cajas / boxes 10,64 53,18A 11,16 59,78 201745 200049 1 5 4 200367 25 1 a 5 cajas / boxes + 5 env. / cont. 1 1 a 5 env. / cont. A 8,98 224,38A 9,39 234,84 A Liquid product with biocide and bactericide properties that is the basis of the system. Dosage: Summer: 1 L / 40 m3 every month. Winter: 0,5 L / 40 m3 every three months. Producto líquido con propiedades biocidas y bactericidas que representa la base del sistema. Dosis de empleo: Verano: 1 L / 40 m3 una vez al mes. Invieno: 0,5 L / 40 m3 cada 3 meses. BONAQUA POOL Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box amounts 6 + 5 cajas / boxes 16,09 25,75A 1 a 5 cajas / boxes 16,94 27,10A 4 + 5 cajas / boxes 14,06 70,33A 1 a 5 cajas / boxes 14,76 73,84A 1 + 5 env. / cont. 10,24 256,14A 1 a 5 env. / cont. 10,76 268,95A 201757 200050 200053 1,6 5 20 Producto oxidante y desinfectante. Producto en tabletas que se dosifica en continuo mediante un bromador. 20 cantidades €/Kg €/un. Oxidant and disifectant product in tablet form used with a bromine dispenser for continuous dosing. Químicos Chemicals tratamiento SIN CLORO CHLORINE-FREE TREATMENT BONAQUA POOL SYSTEM BONAQUA STARTER Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 10,15 1 a 5 cajas / boxes 10,61 10,61A 4 + 5 cajas / boxes 8,17 40,84A 1 a 5 cajas / boxes 8,56 42,78A 201749 201081 1 5 10,15A Auxiliary product that starts up the Bonaqua Pool® System easily in fresh water. Producto para poner en marcha el sistema de manera rápida y económica en aguas nuevas. Especialmente recomendado para personas con la piel seca o delicada, no irrita los ojos ni las vias respiratorias. Indicado para piscinas climatizadas. Highly recommended for people with dry or sensitive skin, does not irritate eyes or respiratory system. Suitable for heated swimming pools. BONAQUA SHOCK Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 17,47 34,95A 1 a 5 cajas / boxes 17,84 35,68A 4 + 5 cajas / boxes 12,38 61,51A 1 a 5 cajas / boxes 13,03 200052 200051 2 5 65,14A 1 + 5 env. / cont. 9,76 244,10 A 1 a 5 env. / cont. 10,25 256,32 A 200054 25 Producto auxiliar para realizar tratamientos de choque. Ideal para la recuperación de aguas turbias o verdes o para cuando se necesite un aporte extra de desinfectante. Granular oxidant for shock treatments. Ideal for recovering cloudy or green water or when you need extra supply of disinfectant. TEST KIT BONAQUA POOL SYSTEM Modelo Ref. Método Escala Nº. test cantidades ModelMethod Range amounts FTK-104 200267 FAST TEST KIT BONAQUA €/un. Br: 1, 2, 4, 6, 10 ppm 105 1 a 11 35,15 A pH/dem. ácido-base / acid-base demand: 6.8, 7.2, 7.6, 7.8, 8.2 105 +11 33,10 A Alcalinidad/ Alkalinity: 1 gota / drop=10 ppm CaCO350 21 químicos PISCIMAR ALL STARS COAGULANTES ABRILLANTADORES / BRIGHTENER COAGULANTS Coagulants, unlike traditional flocculants, agglutinate particles without settling to the bottom of the vessel and will be retained by the filter. It is not necessary to use the automatic cleaner, saving water, energy and time. Los coagulantes a diferencia de los floculantes tradicionales aglutinan las particulas sin depositarse en el fondo del vaso y son retenidas por el filtro. No se ha de pasar el limpiafondos con el consiguiente ahorro de agua, energía y tiempo. PM-613 GOLDENFLOK Ref. Kg/un.un./caja 201865 0,5 12 200005 cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box 1 + 5 cajas / boxes 19,46 9,73 A 1 a 5 cajas / boxes 20,50 10,25A + 35 cajas / boxes 18,54 18,54 6 a 35 cajas / boxes 19,53 19,53A 1 a 5 cajas / boxes 20,33 20,33A 200006 + 23 cajas / boxes 15,07 75,34A 78,10 A 5 12 amounts 4 6 a 23 cajas / boxes 15,62 A 1 a 5 cajas / boxes 16,40 82,00 A - + 5 env. / cont. 14,16 353,92 A 1 a 5 env. / cont. 14,70 367,44 A 200008 25 Abrillantador super concentrado; elimina grasas, bronceadores, materia orgánica, polen, etc. y todo tipo de partículas por coagulación (aumenta el tamaño de las partículas), tanto en la superficie como en todo el volumen de agua, vía skimmers o desbordante, quedando la suciedad atrapada en el filtro. Reduce el coste de agua, los coagulos no se depositan en el fondo y no se ha de pasar el limpiafondos en vaciado al hacer el mantenimiento.Evita manchas en la linea de flotación, reduciendo muchísimo el trabajo de frotar y limpiar dicha línea. Comnpatible con cualquier limpiafondo automático y con todo tipo de sistemas de filtración (Vidromar, sílex, diatomea, cartuchos, zeolitas, etc...). Dosis de empleo: 1L por cada 200 a 600 m3, según necesidades. Super concentrate brightener:gets water rid of grease, sun-tan oils, organic matter, pollen, etc. Acts by coagulation (increasing the volume of the particles) followed by filtration, without depositing the dirt at the bottom of the pool. Also acts as a brightener in maintenance treatments. Prevents the scum line formation, making it easier to clean. Compatible with all kind of disinfectant, automatic cleaners and filtration systems. Dosage:1 L for each 200 - 600 m3 of water, according to needs. ¡¡NO SE LE RESISTE NI GRASA NI POLEN!! THE BEST AGAINST OILS AND POLLEN!! PM-643 ULTRA CLEAR Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts + 35 cajas / boxes 20,95 20,95A 6 a 35 cajas / boxes 21,56 21,56A 1 a 5 cajas / boxes 1 22,57 22,57A 4 + 5 cajas / boxes 17,01 85,06 A 1 a 5 cajas / boxes 17,89 89,44 A 201079 5 Producto especialmente indicado para la recuperación rápida de aguas turbias o con mucha carga de materia orgánica. Elimina enzimáticamente las algas muertas biodegradándolas sin saturar el filtro. Previene la formación de suciedad en la línea de flotación y biodegrada la grasa y materia orgánica que pueda haberse acumulado en el filtro. Compatible con cualquier sistema de desinfección (cloro, bromo, oxigeno, ...). Ideal para spas y piscinas climatizadas. Compatible con todo tipo de sistemas de filtración (Vidromar, sílex, diatomea, cartuchos, zeolitas, etc...). Dosis de empleo: 0,75 L/ 100 m3. 22 6 201078 A perfect product for pools and spas, rids water of organics that cause cloudiness and odours. Its innovative formula combines powerful concentrated enzymes with an organic clarifier. Ideal for big clean ups of dead algae after shock treatment without clogging filters. Compatible with any disinfection system. Ideal for spas and heated swimming pools. Compatible with all kind of disinfectant, automatic cleaners and filtration systems. Dosage: 0,75 L/ 100 m3 of water. SUPER ABRILLANTADOR ACCIÓN ULTRA RÁPIDA SUPER CLARIFIER SNAP ACTION Químicos Chemicals PISCIMAR ALL STARS ALGICIDAS / ALGAECIDES BEHQ S.L. uses its 35 year’s experience in the market when manufacturing the algaecides. We always reward the quality and high concentration of the active substances so they can be really affective and with fast performance. En BEHQ S.L. fabricamos los algicidas basados en la experiencia de más de 35 años, siempre premiamos la calidad y la alta concentración en materias activas, para que realmente sean efectivos y de rápida actuación. ¡¡¡El agua esta en la piscina y no en nuestros algicidas!!! Water is in the pool and not in our algaecides!!!! All are non-foaming and copper sulphate free and are compatible with other chemical treatments. Nuestros algicidas no hacen espuma ni contienen sulfato de cobre, de igual modo son compatibles con otros tratamientos químicos. PM-614 ALGIBON Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts + 35 cajas / boxes 8,40 8,40A 6 a 35 cajas / boxes 8,75 8,75A 1 a 5 cajas / boxes 9,13 9,13A +23 cajas / boxes 5,69 28,45A 200009 200010 1 5 12 4 6 a 23 cajas / boxes 5,95 29,77 A 1 a 5 cajas / boxes 6,19 30,95 A + 5 cajas / boxes 5,45 54,50 A 5,61 56,10A 200011 10 2 1 a 5 cajas / boxes - + 5 env. / cont. 4,63 115,75 1 a 5 env. / cont. 4,92 122,89 A 200012 25 Producto polivalente de quintuple efecto: • Proporciona un color azul brillante. • Gran efectividad contra las algas. • Repele los insectos del agua. • Aumenta la transparencia del agua. • No produce espuma. Dosis de empleo: 1 L/100 m3 cada 30 días (piscinas familiares) o cada 15 días (piscinas públicas). A EL MEJOR ALGICIDA DEL MERCADO THE BEST ALGAECIDE OF THE MARKET A versatile and multi-effect product: • Gives the water a bright blue colour. • Extremely effective against algae. • Repels water insects. • Increases the transparency of the water • Does not produce scum or foam. Dosage: 1 L/100 m3 every month (residential pools) or every two weeks (commercial pools). Aplique PM-614 una vez al mes y tenga el agua espectacular con el mínimo esfuerzo. Posiblemente el mejor algicida de mantenimiento del mercado. Apply PM-614 once a month and get an spectacular pool water with a minimal effort. It may be the best maintenance algaecide of the market. 23 químicos PISCIMAR ALL STARS ALGICIDAS / ALGAECIDES PM-624 ALGIBLACK Ref. Kg/un.un./caja 200016 Kg/un.un./box 1 cantidades €/Kg €/un. amounts + 35 cajas / boxes 12 14,17 14,17A 6 a 35 cajas / boxes 14,82 14,82 A 1 a 5 cajas / boxes 15,59 15,52 A 200041 4 + 23 cajas / boxes 11,31 56,55 A 6 a 23 cajas / boxes 11,85 59,25 A 5 1 a 5 cajas / boxes 12,39 61,96A 2 + 5 cajas / boxes 11,28 112,80A 1 a 5 cajas / boxes 11,59 115,90A + 5 env. / cont. 10,40 256,08A 10,83 270,79 200042 200043 10 25 - 1 a 5 env. / cont. Elimina con rapidez todo tipo de alga que surja en la piscina. Es especialmente adecuado para las algas negras, amarillas, marrones, etc. Después de añadir el producto se pueden bañar inmediatamente. Dosis de empleo: Tratamiento inicial: 1,5 L/100 m3. Mantenimiento: 0,3 L/100 m3 una vez por semana. A Rapidly eliminates all kinds of algae that grow in swimming pools. Specially suitable for combating black, yellow and brown algae. The pool can be used immediately after the product has been added to the water. Dosage: Start: 1,5 L/100 m3. Maintenance: 0,3 L/100 m3 every week. ELIMINA LAS ALGAS NEGRAS THE BLACK ALGAE KILLER PM-634 ALGIKLEAN Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box amounts + 5 cajas / boxes 12,41 1 a 5 cajas / boxes 12,97 12,97A 4 + 5 cajas / boxes 9,02 45,13A 1 a 5 cajas / boxes 9,55 47,73A + 5 env. / cont. 7,59 189,70A 7,81 195,31 200044 1 12 200045 200047 5 25 - Es un producto de doble acción. Algicida y abrillantador. Totalmente compatible e ideal para reforzar a los equipos de “electrolisis salina”. No produce espuma y no contiene iones metálicos. Se puede utilizar como algicida base y también es muy adecuado para utilizarlo cuando las piscinas se han puesto verdes como algicida de choque. Adecuado para la eliminación de pseudomonas aeruginosa y staphylococcus aureus (consultar ficha técnica). Dosis de empleo: 1 a 2 L por cada 100 m3 de agua, según necesidades. 24 cantidades €/Kg €/un. 1 a 5 env. / cont. 12,41A A A double action product, it combats algae and makes the water sparkling clean. Can be used working together with a salt generator, as a base algaecide at the start of the season and as shock treatment if the pool turns green. It is compatible with superchlorination, does not produce scum or foam and contains no metal ions. Suitable for the elimination of Pseudomonas aeruginosa and Staphylococcus aureus (see technical sheet). Dosage: 1-2 L/100 m3, according to needs. ¡¡ESPECIAL ELECTROLISIS SALINA Y OXIGENO ACTIVO!! SPECIAL FOR SALT CHLORINATION AND ACTIVE OXYGEN!! Químicos Chemicals PISCIMAR ALL STARS CATALIZADOR / CATALYZER PM-420 ACTIBON Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 12 + 5 cajas / boxes 17,66 12,36A 200004 1,3 6 1 a 5 cajas / boxes + 5 cajas / boxes 19,17 16,81 13,42A 21,86A 1 a 5 cajas / boxes 18,25 23,72A 201870 0,7 Accelerates the recovery of green water enhancing the effects of disinfectants,active the chlorine in waters with high content of Cyanuric Acid. Also eliminates pink bacteria. Initial dosage: 0,5 L/100 m3. Acelera la recuperación de aguas verdes potenciando el efecto de los desinfectantes, activa el cloro en aguas con alto contenido en Acido Cianúrico. Elimina a su vez las bacterias rosas. Dosis inicial: 0,5 L/100 m3. RECUPERA EN 5 HORAS UN AGUA VERDE RECOVERS GREEN WATER IN 5 HOURS ELIMINADOR DE FOSFATOS / PHOSPHATE REMOVER PM-625 PHOS-OUT Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 6 + 5 cajas / boxes 20,43 1 a 5 cajas / boxes 21,49 25,78A 4 + 5 cajas / boxes 17,34 104,08A 1 a 5 cajas / boxes 18,25 109,51A 201628 201750 1,2 6 Elimina los fosfatos del agua. Estos son el alimento de las algas para hacer la fotosíntesis, inhibiendo así su crecimiento. Estos fosfatos se generan en mayor medida en las piscinas con electrólisis salina o de oxígeno activo, por ello recomendamos analizar su concentración al principio de temporada con el kit de fosfatos y si hay presencia (más de 100 ppb), haga un tratamiento con PM-625 PHOS-OUT. Evitará la presencia de algas, así como le facilitará el mantenimiento de la piscina. Fórmula mucho más concentrada y más eficaz. Dosis de empleo inicial(=500 ppb): 0,4 L/100 m3. 24,52A Removes phosphates which feed algae and prevent growth, makes pool maintenance easier. Phosphates are generated in bigger amounts in swimming pools treated with Salt Chlorinatorsor or activated oxygen equipment, for this reason we recommend to analyze its concentration at the beginning of the season with phosphate kit and if there is presence (more than 100 ppb), apply a treatment of PM625 PHOS-OUT. Much more concentrated and more effective formula. Inital dosage (=500 ppb): 0,4 L/100 m3. MATA LAS ALGAS POR INANICIÓN STARVATION KILLS ALGAE Controle el nivel de fosfatos a principio de temporada con nuestro kit de fosfatos de uso sencillo y obtendrá un ahorro importante en químicos, agua y mantenimiento. Control the level of phosphates in the early season with our test kit, easy to use, and get a significant savings in chemicals, water and maintenance. 25 químicos PISCIMAR ALL STARS SECUESTRANTE METÁLICO / SEQUESTERING AGENT PM-615 ION MAGNETIC Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 16,33 19,60A 1 a 5 cajas / boxes 17,20 20,64A 200013 1,2 4 + 5 cajas / boxes 14,26 78,43 A 1 a 5 cajas / boxes 14,95 82,24 A 200014 5,5 Secuestrante de calcio, hierro y manganeso. Es estable al cloro por lo que su efecto es de larga duración. Dosis de empleo inicial: 1,5 L/100 m3. Mantenimiento: 0,5 L/100 m3. A iron and manganese sequestering agent. It is chlorine-stable and so its effects are longlasting. Inital dosage: 1,5 L/100 m3. Maintenance: 0,5 L/100 m3. ELIMINA LAS MANCHAS DE ÓXIDO REMOVES RUST STAINS PM-655 COPPER OUT Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 13,00 15,60A 1 a 5 cajas / boxes 13,65 16,38A 201875 1,2 4 + 5 cajas / boxes 11,30 67,80 A 1 a 5 cajas / boxes 11,89 71,34 A 201876 6 Secuestrante específico de cobre. Evita que este metal provoque manchas de color lila en las juntas y paredes de la piscina, amarillee los bañadores de tonos claros y tiña de color verde el cabello. Es estable al cloro por lo que su efecto es de larga duración. Dosis de empleo inicial: 1 L/100 m3. Mantenimiento: 0,5 L/100 m3. Copper specific sequestrant. Prevents the metal causes purple spots on the boards and pool walls, Yellow light colored bathing suits and green ringworm hair. It is stable to chlorine so its effect is long lasting.. Inital dosage: 1 L/100 m3. Maintenance: 0,5 L/100 m3. ELIMINA EL EXCESO DE COBRE removes COPPER excess Analice y controle periódicamente los niveles de hierro y cobre. Evitará coloraciones y manchas no deseadas en la superfície de su piscina y también en su ropa de baño y cabello. Proteja a los suyos de estos metales pesados. Analyze and monitor periodically the levels of iron and copper. Prevent unwanted stains and spots on the surface of your pool and in your bathrobe and hair. Protect your loved ones from these heavy metals. 26 Químicos Chemicals PISCIMAR ALL STARS SELLADOR DE FUGAS / LEAK SEALER PM-660 AQUA-STOP Ref. Kg/un. un./caja Kg/un. un./box 200048 1,4 6 Producto para tapar poros o pequeñas fisuras en la superficie o en el circuito hidráulico de la piscina o spa. Producto de eficacia espectacular. Dosificación: 1 L / 60 m3 de agua. €/Kg €/un. 27,07 37,91A A product for sealing pores and stopping up small cracks in the surface or the hydraulic circuit of swimming pools and spas. Spectacularly efficient. Dosage: 1 L / 60 m3 of water. SELLA TODO TIPO DE FUGAS SEAL ALL TYPES OF LEAKS Disponemos de tapones para hacer pruebas de presión, un equipo de ultra sonidos para localizar la fuga en el circuito hidráulico y un detector de fugas para liner y lámina armada. Consulte apartado 5 de utensilios. Plugs are available for pressure testing, ultra sound equipment to locate the leak in the hydraulic circuit and a leak detector for liner and reinforced membranes. See tools section 5. ELIMINADOR DE INSECTOS / INSECT REMOVER PM-670 FAST-DOWN Ref. Kg/un.un./caja 201080 cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box 1 6 amounts + 5 cajas / boxes 23,16 23,16A 1 a 5 cajas / boxes 24,27 24,27A Evita la presencia de insectos en el agua de la piscina. Los insectos no pueden sustentarse en el agua ni respirar debajo del agua y caen hacia el fondo de la piscina. Dosis empleo: 0,5 L / 100 m3. Avoid the presence of insects in the pool water. Insects can not float in the water or breathe underwater and fall to the bottom of the pool. Dosage: 0,5 L / 100 m3. MATA LOS INSECTOS THE INSECT KILLER 27 químicos DESINFECCIÓN DISINFECTION CLORO LÍQUIDO / LIQUID CHLORINE PM-441 BONCLOR 10 % / PM-451 BONCLOR 10 % PLUS Ref. Kg/un.un./caja 200141 25 25 amounts + 23 env. / cont. - 1 a 23 env. / cont. 201737 cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box + 23 env. / cont. - 1 a 23 env. / cont. Bonclor 10 % hipoclorito sódico con un 9 – 11 % de cloro activo y Bonclor 10 % plus además incorpora un aditivo antiincrustante. De esta manera se evita la formación de incrustaciones en los inyectores de las dosificadoras. Producto apto para la desinfección de aguas de consumo humano, depósitos de agua y circuitos de torres de refrigeración. 1,16 29,00C 1,22 30,50 1,24 31,00C 1,30 32,50 C C Bonclor 10% sodium hypochlorite with 9 to 11% of active chlorine and Bonclor 10% plus also incorporates an antiscaling additive. In this way avoids scaling of the dispensing nozzles. Product suitable for disinfection of drinking water, water tanks and cooling tower circuits. CLORO GRANULADO / GRANULATED CHLORINE PM-501 MAXICLOR GR Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 6 + 5 cajas / boxes 8,82 8,82A 1 a 5 cajas / boxes 9,28 9,28A 6,63 33,17A 201871 200108 1 5 200110 25 + 23 cajas / boxes 4 1 a 23 cajas / boxes 7,30 + 23 env. / cont. - 1 a 23 env. / cont. 36,49 A 5,63 140,75A 6,21 155,25 Tricloro granulado con un 90 % de cloro. Producto altamente concentrado y de disolución lenta. A Trichloroisocyanuric acid (TCCA) with 90% active chlorine. Highly concentrated and slow dissolution product. ¡¡NUEVO FORMATO DE 1KG!! NEW 1KG SHAPE!! PM-503 DICLOR0 GR Ref. Kg/un.un./caja 201843 Kg/un.un./box 0,5 1 1 a 5 cajas / boxes + 5 cajas / boxes 6 13,26 6,63A 12,60 6,30A 8,48 8,48A 1 a 5 cajas / boxes 8,88 8,88 A 200117 + 23 cajas / boxes 6,20 31,00 A 1 a 23 cajas / boxes 6,79 33,95A - + 23 env. / cont. 4,99 124,75A 1 a 23 env. / cont. 5,49 137,50A 5 4 200119 25 Dicloro con un 55% de cloro activo. Cloro de disolución muy rápida ideal para tratamientos de choque. No altera el pH del agua. 28 amounts + 5 cajas / boxes. 12 201872 cantidades €/Kg €/un. Sodium Dichloroisocyanurate with 55% active chlorine. Ideal for shock treatments. Does not alter the pH of the water. FORMATO DE 0,5 Kg 0,5 Kg SHAPE Químicos Chemicals DESINFECCIÓN DISINFECTION CLORO TABLETAS / CHLORINE TABLETS PM-512 MAXICLOR 20 Ref. Kg/un.un./caja 200120 cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box 5 amounts + 5 cajas / boxes 4 10,21 51,05 1 a 5 cajas / boxes 10,70 53,50A - + 5 env. / cont. 9,34 233,25A 1 a 5 env. / cont. 9,79 244,75A 200121 25 A Slow-dissolving 20 gram tablets of trichloroisocyanuric acid (TCCA) with 90 % active chlorine. Ideal for enhancing the performance of chlorinators. Tabletas de 20 gr. de disolución lenta con un 90 % de cloro activo. Se utiliza especialmente cuando se quiere aumentar el rendimiento de los cloradores. PM-522 MAXICLOR 200 Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 6 + 5 cajas / boxes 10,43 20,86 A 1 a 5 cajas / boxes 10,95 21,90 A 200122 + 23 cajas / boxes 7,28 36,40 A 200389 2 5 4 6 a 23 cajas / boxes 7,64 38,00A 1 a 5 cajas / boxes 8,00 40,00A 200124 25 + 23 env. / cont. - 6 a 23 env. / cont. 1 a 5 env. / cont. 6,29 157,25A 6,62 165,50 6,94 172,50A A TCCA tablets with 90% active chlorine, special for chlorine dosing systems (chlorinators). If used for skimmer chlorine dosage, one tablet per 25 m3 of water is needed. Tableta especial para dosificadores de cloro. Tiene un 90% de cloro activo. Si se utiliza para dosificación de cloro por skimer, se necesita una tableta por cada 25 m3 de agua. TABLETA DURACIÓN EXTRA EXTRA LONG-LASTING TABLET PM-552 POLICLOR Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 10,33 20,86A 1 a 5 cajas / boxes 10,95 21,90A 200132 + 23 cajas / boxes 7,28 36,40A 201632 2 5 4 6 a 23 cajas / boxes 7,64 38,20 A 1 a 5 cajas / boxes 8,00 40,00 A - + 23 env. / cont. 6,29 157,50 A 6 a 23 env. / cont. 6,62 165,50 A 1 a 5 env. / cont. 6,94 173,50 A 200133 25 Tabletas de quíntuple efecto: desinfección agua piscina, abrillanta y aclara, anti-algas, reduce pH, evita incrustaciones calcáreas. Fácil mantenimiento. Dosificación: 1 tableta cada 20 m3 de agua. Five-effects tablets: disinfection of pool water, brightens and clarifies, anti-algae, reduces pH, prevents limescale. Easy maintenance. Dosage: 1 tablet every 20 m3 of water. TABLETA 5 EN 1 5 - IN - 1 TABLET 29 químicos DESINFECCIÓN DISINFECTION BROMO / BROMINE PM-572 MAXIBROM 20 Ref. Kg/un.un./caja 200137 Kg/un.un./box 1,6 cantidades €/Kg €/un. amounts + 5 cajas / boxes 6 16,35 26,17 1 a 5 cajas / boxes 17,22 27,55A 4 + 23 cajas / boxes 13,64 68,21 A 6 a 23 cajas / boxes 14,16 70,82 A 1 a 5 cajas / boxes 14,73 73,65A - + 23 env. / cont. 11,72 234,48A 6 a 23 env. / cont. 12,37 247,30A 1 a 5 env. / cont. 12,86 257,13A 200138 5 200139 20 Bromo en forma de tabletas de 20 g. Se dosifica mediante dosificadores de erosión. Dosificación: 4 g/m3. A Slow-dissolving 20 g. bromine tablets. Dosed by automatic feeders (brominators). Dosage: 4 g/m3. OXÍGENO ACTIVO / ACTIVE OXYGEN PM-410 OXISHOCK Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 19,46 29,20A 1 a 5 cajas / boxes 20,41 30,62A + 5 cajas / boxes 11,39 56,98A 12,04 60,20 201873 200003 1,5 5 4 1 a 5 cajas / boxes A A granulated product that releases active oxygen and eliminates chloramines. it does not alter pH value or increase the chlorine level. Especially indicated for SPA disinfection. Dosage: Start: 25 g/m3. Maintenance: 10-15 g/m3. Producto granulado que libera oxigeno activo y elimina las cloraminas. No altera el pH y tampoco aumenta el nivel de cloro. Ideal para los SPA. Dosis inicial: 25 g/m3 de agua. Dosis mantenimiento: 10-15 g/m3. PM-412 OXISHOCK 200 Ref. Kg/un.un./caja 201766 Kg/un.un./box 5 1 a 5 cajas / boxes Producto en tabletas de 200 g que libera oxigeno activo y elimina las cloraminas. Ideal para los SPA. No altera el pH y tampoco aumenta el nivel de cloro. 30 amounts + 5 cajas / boxes 4 cantidades €/Kg €/un. 12,03 60,18A 12,39 61,97 A 200 g tablet product that releases active oxygen and eliminates chloramines. it does not alter pH value or increase the chlorine level. Especially indicated for SPA disinfection. A ¡¡NUEVO FORMATO DE 1KG!! NEW 1KG SHAPE!! Químicos Chemicals DESINFECCIÓN DISINFECTION OXÍGENO ACTIVO / ACTIVE OXYGEN Our Active Oxygen-releasing disinfectant PM-430, have been formulated to release a higher concentration of oxygen and to remain much more stable and for more time in the pool water. With our formula of PM-430 OXIPURE provides a long lasting performance with a lower product consumption. Nuestro desinfectante PM-430, ha sido formulado para que aporte al medio una mayor concentración de oxígeno y que éste quede estabilizado y dure mucho más en el agua de la piscina. Con nuestra Fórmula del PM-430 OXIPURE, tendrán menor consumo y un efecto más prolongado y eficaz. ¡¡¡OXÍGENO ESTABILIZADO!!! Stabilized Oxygen!!! PM-430 OXIPURE Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 4 + 23 cajas / boxes 3,97 6 a 23 cajas / boxes 4,05 20,23A 1 a 5 cajas / boxes 4,13 20,64A 201769 5 19,86A - + 23 env. / cont. 3,13 31,30A 6 a 23 env. / cont. 3,28 32,80A 1 a 5 env. / cont. 3,36 33,60A 200366 - + 23 env. / cont. 2,94 76,52A 6 a 23 env. / cont. 3,03 78,66A 3,10 80,53 201756 10 26 1 a 5 env. / cont. Producto de acción inmediata que libera oxigeno activo, con un gran poder oxidante y desinfectante superior al cloro. Elimina todo tipo de bacterias y microorganismos. Reduce los niveles de cloraminas. Se recomienda su dosificación mediante bomba dosificadora. No altera el pH y tampoco aumenta el nivel de cloro. Es compatible con otros sistemas de dosificación y regulación por oxigeno activo. Producto ideal para la recuperación de aguas verdes, pues no incrementa los niveles de ácido cianúrico. Dosis recuperación agua verde: 1 L / 10 m3 A Product of immediate action that releases active oxygen, with a great and better oxidizing and disinfectant power than chlorine. It eliminates all type of bacteria an micro-organisms. It reduces the level of chloramines. It does not alter pH or increase the chlorine level. Compatible with other oxygen systems. Ideal for the recovery of green water,it does not increase cyanuric acid levels. Dose recovery green water: 1 L / 10 m3 Great recovery from green to blue in just 12 hours!! 31 químicos REGULADORES BALANCE QUÍMICO BALANCERS REGULADORES / BALANCERS Ajustar los parámetros químicos es básico para el buen funcionamiento de una piscina. Habitualmente los usuarios sólo analizan los valores de pH (recomendamos entre 7 y 7,2) y de desinfectante (cloro entre 1 y 2 ppm, y bromo entre 2 y 4 ppm). Set chemicals parameters is essential for the proper operation of a pool. Bathers usually take care of pH (we recommend a pH level between 7 and 7.2) and disinfectant (chlorine between 1 and 2 ppm, and bromine between 2 and 4 ppm). Pero el control de la Alcalinidad es más importante que el del pH, ya que la Alcalinidad es la capacidad del agua de resistir los cambios de pH (capacidad tampón). Por ello siempre recomendamos analizarla y ajustarla entre 100 ppm y 140 ppm. Nos evitará el rebote del pH y asegurará que los desinfectantes trabajen al 100%. But Alkalinity control is more important than pH, as Alkalinity is the water’s ability to resist change in pH (buffering capacity). Therefore we always recommend analyze and adjust it between 100 and 140 ppm. We will prevent pH bounce and ensure that disinfectants 100% work. FTK-125 Analice de forma sencilla el cloro libre/total, pH, demanda de ácido y alcalinidad con FTK-125. Su piscina estará equilibrada. ¡¡ Notará un gran ahorro!! Easily analyze the free / total chlorine, pH, acid demand and alkalinity with FTK-125. Your pool will be balanced. You will get big savings!! No todos los ácidos y bases tienen la misma pureza y concentración, asegúrese que esta trabajando con químicos homologados, de alta pureza y concentración. Not all acids and alkalis have the same purity and concentration, make sure that is working with approved chemicals,with high purity and concentration. 32 Químicos Chemicals REGULADORES BALANCE QUÍMICO BALANCERS ÁCIDOS / ACIDS PM-601 BAJA pH Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 3,46 5,20A 1 a 5 cajas / boxes 3,64 5,47A 201874 1,5 4 + 5 cajas / boxes 2,79 22,34A 1 a 5 cajas / boxes 2,93 23,43A - + 5 env. / cont. 2,81 70,30A 1 a 5 env. / cont. 2,96 74,00A 200070 200071 8 25 Acidic product in powder form for reducing pH value of water. Producto ácido seco granulado para bajar el pH del agua. ¡¡NUEVO FORMATO DE 1,5KG!! NEW 1,5KG SHAPE!! PM-601L BAJA pH líquido Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 4 + 5 cajas / boxes 2,48 14,90A 1 a 5 cajas / boxes 2,61 15,68A 22,04A 201657 6 2 + 25 cajas / boxes 1,83 6 a 25 cajas / boxes 1,87 22,41A 1 a 5 cajas / boxes 1,95 23,39A - + 23 env. / cont. 1,57 39,25A 6 a 23 env. / cont. 1,62 40,53A 1 a 5 env. / cont. 1,69 42,31A 201146 200072 12 25 Producto ácido líquido (Ácido Sulfúrico) para bajar el pH del agua de piscinas, no modifica la alcalinidad del agua como otros ácidos y permite que el pH sea más estable y no varie. No desprende vapores ni gases tóxicos. Inorganic acid (Sulfuric Acid) to lower pH in pool water without dropping the alkalinity. Doesn’t give off fumes or toxic gases. ESPECIAL ELECTROLIS SALINA SPECIAL FOR SALT CHLORINATION BASES / ALKALIS PM-632 SUBE pH polvo Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 5,41 10,83A 1 a 5 cajas / boxes 5,67 11,34A 4 + 5 cajas / boxes 2,99 17,98A 200090 200091 2 6 1 a 5 cajas / boxes 3,14 18,87A - + 5 env. / cont. 2,35 58,89A 1 a 5 env. / cont. 2,47 61,69A 200092 25 Producto alcalino en polvo para subir el pH del agua. Rápida disolución. Alkaline product in powder form to increase pH value of water. Fast dissolving. 33 químicos REGULADORES BALANCE QUÍMICO BALANCERS BASES / ALKALIS PM-602L SUBE pH LÍQUIDO Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 4 + 5 cajas / boxes 2,73 19,12 A 1 a 5 cajas / boxes 2,87 20,10 A 2,46 29,57A 201811 201680 7 12 + 5 cajas / boxes 2 1 a 5 cajas / boxes 2,59 31,10 A - + 5 env. / cont. 2,17 54,39 A 1 a 5 env. / cont. 2,37 59,28 A 200076 25 Alkaline product in liquid form to increase pH value of water. To dispense the product, we recommend the use of an automatic dosing pump. Producto alcalino que incrementa el pH del agua. Para dosificar el producto se recomienda el uso de una bomba dosificadora automática. “SUPER CONCENTRADO” “SUPER CONCENTRATE” ALCALINIDAD / ALKALINITY PM-612 SUBE TA Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 5,06 12,67 A 1 a 5 cajas / boxes 5,30 13,26 A 4 + 5 cajas / boxes 3,09 21,63 A 200085 200086 2,5 7 1 a 5 cajas / boxes 3,23 22,63 A - + 5 env. / cont. 2,50 62,71 A 1 a 5 env. / cont. 2,64 66,02 A 200087 25 Increases total alkalinity of water without affecting its pH value. The dosage of product is set in tables you can find in the test kits that analyze this parameter. Incrementa la alcalinidad total sin que afecte al pH. La dosificación del producto se establece mediante unas tablas que encontrará en los kits que analizan este parámetro. PM-642 BAJA TA Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box amounts 6 + 5 cajas / boxes 201688 3 4,80 14,40A 1 a 5 cajas / boxes 5,19 15,57A 4 + 5 cajas / boxes 2,79 22,34A 201689 8 1 a 5 cajas / boxes 2,93 23,43A - + 5 env. / cont. 2,81 70,30A 1 a 5 env. / cont. 2,96 74,00A 201690 25 Disminuye la alcalinidad total sin modificar el pH del agua. Se dosifica de forma gradual y según las tablas que encontrará en los kits que analizan este parámetro. 34 cantidades €/Kg €/un. Decreases total alkalinity without changing pH of the water. Gradually dosed according to tables found in test-kits analyzing this parameter. “AJUSTA ALCALINIDAD Y pH” “ADJUST ALKALINITY AND pH” Químicos Chemicals PROMOCIÓN ESPECIAL SPECIAL OFFER PROMO PM-603 + PM-604 Agua cristalina y libre de algas L ACIÓN BLE RE MEJOR A IO PREC D A D I L CA IN IMPRESCINDIBLES para tu piscina Contacte con su comercial CLEAR WATER AND ALGAE FREE TC THE BES HOICE CE PRI QUALIT Y essentialS for your pool Contact your sales OFERTA ESPECIAL SPECIAL OFFER OFERTA ESPECIAL SPECIAL OFFER 35 químicos FLOCULANTES / COAGULANTES FLOCCULANTS / COAGULANTS FLOCULANTES / FLOCCULANTS PM-603 ABRILLANTADOR Ref. Kg/un.un./caja 200077 Kg/un.un./box 5 cantidades €/Kg €/un. amounts + 5 cajas / boxes 4 3,29 16,46A 1 a 5 cajas / boxes 3,46 17,30 A - + 23 env. / cont. 2,61 65,40 A 6 a 23 env. / cont. 2,66 66,40 A 1 a 5 env. / cont. 2,74 68,60 A 200078 25 An auxiliary product that clarifies and brightens the water. Can be used for shock treatment in very cloudy swimming pools. It deposits the dirt at the bottom of the pool. Can also be used as an auxiliary product with sand filters by means of a dosing pump. Dosage: Shock treatment: 2 L /100 m3. Maintenance with dosin pump: 0,2 L/m3/day. Producto auxiliar que aclara y abrillanta el agua. Se puede utilizar como tratamiento de choque en piscinas muy turbias depositando la suciedad en el fondo de la piscina y también como auxiliar de los filtros de silex mediante bomba dosificadora. Dosis de choque: 2 L / 100 m3 de agua. Dosis con dosificadora: 0,2 L/m3/día. PM-633 KIT BONFLOK Ref. Kg/un.un./caja 200365 Kg/un.un./box 1 amounts + 5 cajas / boxes 18 cantidades €/Kg €/un. 1 a 5 cajas / boxes 10,82 10,82 A 12,11 12,11 A Box with 8 flocculant cartridges to prevent cloudy water and to improve the filtering capacity of the sand filters. Only for sand filters. Dosage: Start: 2 cartridges/50 m3 of water. Maintenance: 1 cartridge/50 m3 of water. Kit que contiene 8 floculantes en cartucho de tejido, previene contra la turbidez y mejora la filtración de los filtros de silex. No es compatible con filtros de diatomeas ni de cartucho. Dosis de empleo: Inicialmente añadir 2 cartuchos/50 m3 en el skimmer. Mantenimiento: añadir 1 cartucho/50 m3 en el skimmer. PM-633 BONFLOK Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box amounts 4 + 5 cajas / boxes 10,10 200093 4 40,42 A 1 a 5 cajas / boxes 10,82 42,38 A - + 5 env. / cont. 6,25 156,45 A 1 a 5 env. / cont. 8,21 164,18 A 201629 - + 23 env. / cont. 7,40 296,00 A 6 a 23 env. / cont. 7,64 305,60 A 1 a 5 env. / cont. 8,03 321,20 A 200095 20 50 Floculante en tabletas que se presenta dentro de una bolsa de tejido. Se coloca en el skimer y se disuelve lentamente en el agua mejorando la capacidad filtrante de los filtros de silex. Dosis: 1 cartucho/50 m3 de agua. 36 cantidades €/Kg €/un. A flocculant in tablet form presented in a cloth bag. Put the bag in the skimmer and it gradually dissolves in the water, improving the filtering capacity of the sand filters. Dosage: 1 cartridge/50 m3 of water. ¡¡¡NUEVA FÓRMULA MÁS EFICAZ !!! NEW IMPROVED FORMULA !!! Químicos Chemicals FLOCULANTES / COAGULANTES FLOCCULANTS / COAGULANTS COAGULANTES / COAGULANTS PM-663 CLEANPOOL TAB 20 Ref. Kg/un.un./caja 201877 cantidades €/un. Kg/un.un./box 0,24 + 5 cajas / boxes 12 amounts 1 a 5 cajas / boxes Abrillantador técnico, contiene 12 tabletas de 20g emblistadas individualmente en bolsa de plástico. Clarifica el agua en 24 horas y mejora el rendimiento de la filtración. Se puede usar con cualquier tipo de medio filtrante, incluso diatomeas y filtros de cartucho. No modifica el pH ni la alcalinidad y tampoco satura el agua. Se recomienda realizar un lavado de filtro antes de aplicar el producto. Dosis de empleo: Inicialmente añadir 2 tabletas/50 m3 en el skimmer. Mantenimiento: añadir 1 tableta/50 m3 en el skimmer cada semana. 14,55A 15,32 A Technical brightener, containing 12 tablets of 20 g into individually plastic wrapper. Clarified water in 24 hours and improves filtration performance. Can be used with any type of filter media, including diatomaceous earth and cartridge filters. Does not change the pH, alkalinity and water balance. It is recommended make a backwash of the filter before applying the product. Dosage: Initially add 2 tablets/50 m3 in the skimmer. Maintenance: Add 1 tablet/50 m3 in the skimmer every week. ¡¡¡SIMPLEMENTE AGUA CRISTALINA!!! just clear water!!! PM-673 ROBOCLEAN TAB 30 Ref. Kg/un.un./caja 201878 cantidades €/un. Kg/un.un./box 0,36 12 amounts + 5 cajas / boxes 1 a 5 cajas / boxes Coagulante de acción dual, contiene 12 tabletas de 30 g. emblistadas individualmente en bolsa de plástico. Se coloca en el interior del robot optimizando su rendimiento. Se desprende un poderoso coagulante que aumenta el tamaño de las partículas más finas permitiendo que el medio filtrante (saco o cartucho) del robot las retenga. Simultáneamente previene las manchas en la línea de flotación dispersando las grasas, cremas solares y polen. Se puede usar con cualquier tipo de medio filtrante, incluso diatomeas y filtros de cartucho. No modifica el pH ni la alcalinidad y tampoco satura el agua. Se recomienda utilizar el producto con los filtros limpios. Dosis de empleo: Añadir 1 tableta en cada ciclo de limpieza. 17,29A 18,20 A Dual action Coagulant, containing 12 tablets of 30 g. into individually plastic wrapper. Is placed inside the robot optimizing performance. It release a strong coagulant which increases the size of the finer particles allowing the filter media (bag or cartridge) of the robot to retain it. Simultaneously prevents stains in the waterline dispersing fats, sunscreens and pollen. Can be used with any type of filter media, including diatomaceous earth and cartridge filters. Does not change the pH or alkalinity and water balance. We recommend use the product after you clean the filters. Dosage: Add 1 tablet in each cleaning cycle. ¡¡¡MEJORA EL RENDIMIENTO DEL ROBOT!!! ROBOT PERFORMANCE IMPROVEMENT!!! 37 químicos ALGICIDA / INVERNAJE ALGAECIDE / WINTERIZING ALGICIDA MANTENIMIENTO / MAINTENANCE ALGAECIDE PM-604 ALGINET Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 4 + 23 cajas / boxes 2,92 14,63 A 6 a 23 cajas / boxes 3,01 15,04 A 1 a 5 cajas / boxes 3,15 15,75 A 200079 5 - + 23 env. / cont. 2,05 51,49 A 6 a 23 env. / cont. 2,16 54,04 A 1 a 5 env. / cont. 2,26 56,59 A 200080 25 New and improved formula COPPER SULPHATE FREE. Non-foaming algaecide, it prevents algae formation, suitable for automatic dosing. Dosage: 1 L / 100 m3 every week. Nueva fórmula mejorada SIN SULFATO DE COBRE. Algicida no espumante, previene la formación de algas, indicado para la dosificación automática. Dosis: 1 L / 100 m3 a la semana. ¡¡¡FÓRMULA MEJORADA!!! IMPROVED FORMULA!!! HIGIENIZANTE SUPERFICIES / SURFACE SANITIZER PM-301 BARNITOX Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 4 + 5 cajas / boxes 11,26 56,30 A 1 a 5 cajas / boxes 11,80 59,00 A 200066 5 Sanitizer for cleaning pool surfaces. It acts for spraying of the product diluted at 10%. Producto higienizante, para la limpieza del vaso de la piscina. Actúa por pulverización del producto diluido al 10%. La dilución se ha de preparar justo antes de la aplicación. INVERNAJE / WINTERIZING PM-750 ECOIVER Ref. Kg/un.un./caja 201805 Kg/un.un./box 5 4 amounts + 23 cajas / boxes 3,16 15,80 6 a 23 cajas / boxes 3,31 16,57A A 1 a 5 cajas / boxes 3,48 17,38A - + 23 env. / cont. 2,70 67,56 A 6 a 23 env. / cont. 2,85 71,13 A 1 a 5 env. / cont. 2,98 74,50 A 201806 25 Nuevo Invernador que protege y previene la formación de algas en las piscinas durante tres meses en invierno. Especialmente formulado y recomendado para zonas frías o con poca radiación solar. Dosis: 1 L / 20 m3 cada tres meses. 38 cantidades €/Kg €/un. New winterizing product, protects and avoids formation of algae in swimming pools for three months in winter. Specially formulated and recommended for cold zones or with low solar radiation. Dosage: 1 L / 20 m3 every three months. ¡¡¡ESPECIAL ZONAS FRÍAS!! SPECIAL COLD ZONES!!! Químicos Chemicals INVERNAJE WINTERIZING INVERNAJE / WINTERIZING Our wintering products ensure a good performance during his working time, making easier the pool cleaning at spring. They are free of heavy metals and cyanuric acid, avoiding the associated with them in the next season. Nuestros invernadores le garantizan una tranquilidad total durante su período de funcionamiento, podrá recuperar el agua fácilmente y no incorporan como los invernadores sólidos metales pesados libres, ni ácido cianúrico que le causarán graves problemas en la próxima campaña. PM-650 IVERNET Ref. Kg/un.un./caja 200098 Kg/un.un./box 1 cantidades €/Kg €/un. amounts + 5 cajas / boxes 6 8,46 8,46 A 1 a 5 cajas / boxes 8,72 200099 4 + 23 cajas / boxes 6,54 32,70 A 6 a 23 cajas / boxes 6,87 34,35 A 1 a 5 cajas / boxes 7,19 35,95 A - + 23 env. / cont. 5,93 148,25 A 6 a 23 env. / cont. 6,23 155,75 A 1 a 5 env. / cont. 6,54 163,50 A 200100 5 25 8,72A A product that prevents the creation of algae, the decomposition of the water and the buildup of scale on the walls. Makes cleaning the pool much easier when spring comes around. A single 1 L dose for every 10/15 m3 of water is enough for 6 months. Producto que evita la creación de algas, descomposición del agua y la incrustación de cal en las paredes. Facilita la limpieza de las piscinas en primavera. Una sola dosis de 1 L cada 10 / 15 m3 de agua, le mantiene la misma durante 6 meses. ¡¡¡6 MESES DE PROTECCIÓN!!! 6 MONTHS OF PROTECTION!!! PM-680 IVERLINER Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 10,16 10,16 A 1 a 5 cajas / boxes 10,60 10,60 A 201685 201686 1 5 + 23 cajas / boxes 7,42 37,12A 4 6 a 23 cajas / boxes 7,64 38,19 A 1 a 5 cajas / boxes 8,09 40,43 A - + 23 env. / cont. 7,00 175,17A 6 a 23 env. / cont. 7,22 180,52A 1 a 5 env. / cont. 7,58 189,45A 201687 25 Invernador universal, apto para piscinas de liner, poliéster y electrolisis salina. Protege durante todo el invierno la piscina de las algas y la descomposición del agua, además evita que la cal y la suciedad se quede adherida al liner y la fibra. No contiene iones metálicos que puedan manchar o incrustar. Dosis: 1L/20 m3 le mantiene el agua de 3 a 6 meses. Universal wintering product, suitable for poliester, liner pools and salt electrolysis. Protects pool during the winter from algae and water decomposition. Also prevents deposits of lime and dirt in pool walls. Free of metal ions that can stain pool. One dose of 1L/20 m3 keeps the water for 3 to 6 months. ¡¡¡100 % LIBRE DE METALES!!! 100 % METAL FREE!!! 39 químicos PRODUCTOS AUXILIARES AUXILIARY PRODUCTS ANTIESPUMANTE / ANTIFOAM PM-640 FOAMEX Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box amounts 6 + 5 cajas / boxes 16,50 16,50 A 1 a 5 cajas / boxes 16,79 16,79 A 200096 1 4 + 5 cajas / boxes 10,72 53,64 A 1 a 5 cajas / boxes 11,26 56,29 A 200097 5 Elimina la espuma del agua de las piscinas y spas. Se aconseja iniciar el tratamiento con una dosis de 1 L/100 m3 de agua y repetir esta dosis según se desarrolle el tratamiento antiespumante. Eliminates foam from pools and spas. We suggest a starting dose of 1 L/100 m3 of water and repeat this dose if necessary. REDUCTOR DE CLORO / CHLORINE REMOVER PM-607 RESTICLOR Ref. Kg/un.un./caja 200084 cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box 2 6 amounts + 5 cajas / boxes 1 a 5 cajas / boxes Producto granulado para eliminar rápidamente el exceso de cloro (o bromo) del agua. Dosificación: 1 g/m3 por cada ppm de cloro a disminuir. 9,22 18,44A 9,65 19,29 A Granulated product to eliminate quickly the excess of chlorine (or bromine) of the water. Dosage: 1 g/m3 for every 1 ppm of chlorine to remove. Si tiene espuma o un exceso de cloro no es necesario que vacie la piscina. Tenemos la solución a su problema. PM-640 FOAMEX elimina al instante cualquier formación de espuma con una dosis insignificante y PM-607 RESTICLOR eliminará todo el cloro y/o bromo del agua de forma selectiva y sin alterarle los parámetros químicos del agua. If you have too much foam or chlorine is not necessary to empty the pool. We have the solution to your problem. With a small dose of PM-640 FOAMEX quickly eliminates the foam and PM-607 RESTICLOR will remove all chlorine and/or bromine in a selectively way, without changing chemical parameters. 40 Químicos Chemicals PRODUCTOS AUXILIARES AUXILIARY PRODUCTS SECUESTRANTES / SEQUESTERING AGENTS Almost all users of swimming pools have or have had problems with lime (calcium hardness), not to be confused with alkalinity. Rough walls, filters with compacted sand, reduced water flow in pipes, etc. All this could be controlled and avoided adjusting pH to 7 and adding a dose of our concentrated and specific sequestering agents every 6 months. Habitualmente casi todos los usuarios de las piscinas tienen o han tenido problemas con la cal (dureza cálcica), no confundir con la Alcalinidad. Paredes rugosas, filtros con el sílex compactado, reducción del paso de agua en las tuberías, etc. Todo esto se podría controlar y evitar ajustando el pH a 7 y adicionando una vez cada 6 meses una dosis de nuestros secuestrantes concentrados y específicos. PM-605 ANTICALCÁREO Ref. Kg/un.un./caja 200081 Kg/un.un./box 1 cantidades €/Kg €/un. amounts + 5 cajas / boxes 6 12,64 12,64 A 1 a 5 cajas / boxes 13,01 13,01A 4 + 5 cajas / boxes 7,83 39,17A 200082 5 1 a 5 cajas / boxes 8,21 41,05A - + 5 env. / cont. 7,48 187,09A 1 a 5 env. / cont. 7,85 196,19A 200083 25 Producto auxiliar para el tratamiento de aguas de piscinas con un elevado grado de dureza cálcica. Impide la incrustación de la cal en las paredes de la piscina y en la arena de los filtros. Dosis de empleo: 0,5 a 1 L/100 m3. Auxiliary product for treating swimming pool water presenting a high degree of calcium hardness. Prevents formation of scale on the swimming pool walls and in the sand of the filters. Dosage: 0,5 - 1 L/100 m3. ¡¡¡CONCENTRADO Y EFECTIVO!!! CONCENTRATE AND EFFECTIVE!!! PM-645 ANTICALCÁREO NO-PHOS Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box cantidades €/Kg €/un. amounts 6 + 5 cajas / boxes 13,85 16,63A 1 a 5 cajas / boxes 14,28 17,13A 4 + 5 cajas / boxes 11,88 71,30A 1 a 5 cajas / boxes 12,24 73,44A 201767 201768 1,2 6 Único anticalcáreo libre de fosfatos para el tratamiento de aguas de piscinas con un elevado grado de dureza cálcica y con tendencia a tener problemas de algas, porque no las alimenta como hacen otros productos de la competencia. Impide la incrustación de la cal en las paredes de la piscina y en la arena de los filtros. Dosis de empleo: 1 a 2,5 L/100 m3. Phosphate-free product for treating swimming pool water presenting a high degree of calcium hardness and with trend to have problems of algae, because It not feeds them like other products of the market do. Prevents formation of scale on the swimming pool walls and in the sand of the filters. Dosage: 1 - 2,5 L/100 m3. ¡¡¡NO ALIMENTA A LAS ALGAS!!! NO FEEDS ALGAE!!! 41 químicos PRODUCTOS AUXILIARES AUXILIARY PRODUCTS KIT MINI-PISCINAS / KIT FOR SMALL POOLS XIP-XAP Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box 200105 2 X 0,5 amounts + 5 cajas / boxes 14,20 A 1 a 5 cajas / boxes 14,82 A 18 cantidades €/un. Kit de productos para el tratamiento de piscinas pequeñas. PISCIMAR XIP es un algicida no espumante, que evita la formación de algas y clarifica el agua. PISCIMAR XAP es un desinfectante de disolución rápida, elimina las bacterias y la suciedad de tipo orgánico. Dosis de empleo por cada 1000 litros: PISCIMAR XIP añadir 10 ml cada 15 días. PISCIMAR XAP añadir 5 g cada 2 días. Kit of products for the water treatment of small pools. PISCIMAR XIP is a non-foaming algaecide that prevents algae formation and clarifies the water and PISCIMAR XAP is a fast-dissolving disinfectant that removes bacteria and organics from water. Dosage for 1000 liters of water: PISCIMAR XIP: 10 ml every 15 days. PISCIMAR XAP: 5 g every 2 days. PRODUCTO LAGOS Y ESTANQUES / PRODUCT FOR PONDS AND LAKES CRISTALPOND Ref. Kg/un.un./caja €/Kg €/un. Kg/un.un./box 201624 1 6 Algicida y herbicida para lagos, estanques, fuentes ornamentales, etc. Compatible con todo tipo de vida acuática animal, patos, tortugas, peces (excepto goldfish). Consultar ficha técnica. Dosis de empleo: 20-50 mL/m3 11,71 11,71A Algaecide and herbicide for lakes, ponds, ornamental fountains, etc. Compatible with all types of aquatic animal life, ducks, turtles, fish (except goldfish). See data sheet. Dosage: 20 - 50 mL/m3. ¡¡NO PERJUDICA LA FAUNA ACUÁTICA!! SAFE FOR AQUATIC ANIMAL !!! TRAMPA PARA AVISPAS / WASP TRAP WASP TRAP Ref. Descripción un./caja Description un./box 108040 Trampa avispas / Wasp trap 12 10,95 C 108041 Recambio cebo 2 un. / Refill fodder 2 un. 24 Trampa de exterior para avispas sin pesticidas, reutilizable, cebo 100% natural, adecuada para patios, terrazas, porches, establos, basureros y zonas de reciclaje. Atrae a las avispas dentro de la trampa y estas no pueden escapar quedando atrapadas. Limpiar la trampa cada dos semanas y colocar un nuevo cebo. Cuelgue la trampa en árboles o postes situados en lugares tranquilos y soleados a unos 5-10 m. de la zona que desee proteger. 42 €/un. 8,25 C Outside trap for wasp without pesticides, reusable, 100% natural bait, suitable for patios, terraces, porches, stables, rubbish dumps and recycling areas. It attracts wasps, that are trapped and can not escape. Clean trap every two weeks and put a new bait. Hang trap in trees or poles located at calm and sunny places at about 5-10 m. from area to be protected. Químicos Chemicals LIMPIEZA CLEANERS LIMPIEZA / CLEANERS BEHQ S.L. lleva desarrolando desde hace muchos años una amplia gama de productos de limpieza, efectiva y específica. Por ello recomiende siempre el producto apropiado para la limpieza de la piscina o elemento de esta, sobretodo si es para las paredes de Fibra o Liner, estas superficies requieren un cuidado especial y un producto adecuado a sus características como el PM-102 FLOORNET o el PM-152 TEXNET especialmente formulado para la limpieza de los filtros de cartucho (robots automáticos incluidos). BEHQ S.L. has developed for many years a range of very effective and specific cleaners. Therefore always recommend the most suitable product for cleaning the pool or its components, especially if it’s for fiber or liner walls. These surfaces require special care and a product suited to their characteristics as PM-102 FLOORNET or PM-152 specially formulated for cleaning cartridge filters (including automatic robots). PM-101 POOLNET Ref. Kg/un. un./caja Kg/un. un./box 6 7,20 200001 1 Nueva fórmula especial para la limpieza de las líneas de flotación de las piscinas con gresite o revestimientos vítreos. Desengrasa y desincrusta la suciedad. €/Kg €/un. 7,20A New special formula for cleaning waterlines in tile pools or glassy coatings. Degrease and descale the dirt. ¡¡ESPECIAL GRESITE!! SPECIAL FOR TILES!! PM-111 LINNET Ref. Kg/un. un./caja Kg/un. un./box 6 5,88 201830 1 Especial para la limpieza de las líneas de flotación en piscinas con liner, lámina armada o poliéster. Es un producto con una poderosa acción desengrasante y desincrustante de la cal. €/Kg €/un. 5,88A Special cleaning of waterlines in pools with liner, navy or polyester film. Is a product with a powerful degreasing and descaling of lime. ¡¡ESPECIAL LINER!! SPECIAL FOR LINER!! PROMOCION ESPECIAL POR CADA 4 CAJAS DE PM-101 O PM-111* 24 CEPILLOS MOD. 9122 DE REGALO FOR EVERY 4 BOXES OF PM-101 O PM-111* GET FREEE 24 BRUSHES MOD. 9122 Hasta finalizar existencias Until end of stocks *Se pueden combinar entre ellos * They can be combined 43 químicos LIMPIEZA CLEANERS LIMPIEZA / CLEANERS PM-102 FLOORNET Ref. Kg/un.un./caja 200055 cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box 6 amounts + 5 cajas / boxes 4 3,17 19,02A 1 a 5 cajas / boxes 3,32 19,90 A 200056 + 23 cajas / boxes 2,50 31,34 A 1 a 23 cajas / boxes 2,60 32,53A - + 23 env. / cont. 2,21 55,34A 1 a 23 env. / cont. 2,31 57,70A 12,5 2 200057 25 Producto para la limpieza de piscinas con gran poder desincrustante que no destruye la junta del gresite. Producto fuertemente ácido pero que no desprende vapores irritantes por lo que es muy manejable. Sirve también para limpiar los equipos de acero inoxidable (escaleras, duchas, cascadas, etc.) Nueva fórmula que garantiza mayor adherencia y poder limpiador. Cleaning product that has great scale-removing strength, but will not attack the pool joints. Although this is a highly acidic product, it does not give off any irritating vapours, and so is easy to handle. It can also be used for cleaning stainless steel elements such as steps and ladders. New formula ensures greater grip and cleaning power. IDEAL ACCESORIOS INOX STAINLESS ELEMENTS PM-102 FLOORNET es el ideal para limpiar todo tipo de accesorios de acero inoxidable y piscinas de liner y fibra. PM-132 FORTIUS es el más eficaz para limpiar la suciedad y cal más incrustada en su piscina. PM-102 FLOORNET is the best choice for cleaning all types of stainless steel fittings and liner and fiber pools. PM-132 FORTIUS is the most effective to remove dirt and lime more embedded in their pool. PM-132 FORTIUS Ref. Kg/un.un./caja Kg/un.un./box amounts 2 + 5 cajas / boxes 2,30 23,00A 1 a 5 cajas / boxes 2,42 24,20A 201132 200065 10 25 + 23 env. / cont. 1,90 47,67 - 6 a 23 env. / cont. 2,00 49,96A 1 a 5 env. / cont. 2,08 52,00A Limpiador a base de salfumán pasivado de manera que no produce vapores ni corrosiones. Especialmente indicando cuando se necesita un desincrustante altamente poderoso. Nueva fórmula que garantiza mayor adherencia y poder limpiador. 44 cantidades €/Kg €/un. A Based on passivated hydrochloric acid, this cleaner will not give off any vapours or cause corrosion. Specially recommended for whenever you need a highly powerful scale remover. New formula ensures greater grip and cleaning power. ¡¡¡ENÉRGICO CONTRA LA CAL!!! POWERFULL SCALE REMOVER!!! Químicos Chemicals LIMPIEZA CLEANERS LIMPIEZA / CLEANERS PM-112 SILNET Ref. Kg/un.un./caja 200062 cantidades €/Kg €/un. Kg/un.un./box 5 amounts + 5 cajas / boxes 4 2,70 13,52 A 14,05A 1 a 5 cajas / boxes 2,81 - + 23 env. / cont. 1,86 46,68A 6 a 23 env. / cont. 1,92 47,99A 1 a 5 env. / cont. 2,02 50,61A 200063 25 Desapelmaza, desinfecta y limpia el sílex. Incorpora un indicador que marca cuando se ha terminado el proceso de regeneración del sílex. Utilice la siguiente tabla para su dosificación. Ø Filtro Kg PM-112 Ø Filtro Disinfects and cleans the as well as breaking up the lumps that are formed. Incorporates a colour indicator that tells you whether the product is still active. Dosage: see the table below. Kg PM-112 Ø Filtro Kg PM-112 Ø Filtro Kg PM-112 400-50010 900-100050 1400-1600125 2000-2400250 600-70020 1000-120070 1600-1800165 2400-2500300 800-90040 1200-140090 1800-2000200 Regenere el Sílex una vez al año, reducirá consumo de químicos y agua, así mismo evitará la presencia de microorganismos. Clean sand filter once a year, will reduce chemical and water consumption and avoid microorganisms. PM-152 TEXNET Ref. Kg/un.un./caja 201684 Kg/un.un./box 5 4 cantidades €/Kg €/un. amounts + 23 cajas / boxes 2,35 11,77 6 a 23 cajas / boxes 2,47 12,33A 1 a 5 cajas / boxes 2,59 12,95A Limpia, desincrusta y regenera los filtros de cartucho de una forma rápida y sin tener que cambiarlos cada vez que estén obturados. Válido para cualquier tipo de filtros, incluso los de piscinas de lona o inflables. A Product that cleans, descales and regenerates the cartridge filters quickly and without having to change whenever they are plugged. Valid for any type of filters, including those of inflatable pools. NUEVA FÓRMULA ESPECIAL PARA FILTROS DE ROBOTS AUTOMÁTICOS NEW FORMULA SPECIAL FOR automatic CLEANERS FILTERS 45 químicos TABLA GUÍA SOLUCIÓN PROBLEMAS TABLA GUÍA SOLUCIONES 46 PROBLEMA CAUSAS TRATAMIENTO RECOMENDADO ALGAS VERDES · · · · Desinfección insuficiente. Kit de análisis caducado. Nivel de fosfatos elevado. Contaminación por esporas del vaso de la piscina. 1. Revisar que el kit de análisis no está caducado y/o que de lecturas falsas, utilice un kit que mida cloro libre (escala de color rosa) y no uno que mida el cloro total (escala de color amarillo). 2. Verificar pH y si está desajustado corregirlo entre 7.0 y 7.2. 3. Aplicar tratamiento de choque, 40 g/m3 de PM-503 DICLOR GR junto con 0,5 L/100 m3 del PM-420 ACTIBON. ALGAS NEGRAS O MARRONES · Contaminación por esporas del vaso de la piscina. Cepillar las zonas afectadas con cepillo de púas de acero inoxidable y aplicar 1,5 L/100m3 de PM-624 ALGIBLACK. TURBIDEZ 1. Alcalinidad y/o pH desajustado. 2. Filtración deficiente. 3. Sobrecarga de baño. 1. Analizar y ajustar Alcalinidad entre 80 y 140 ppm con PM-642 BAJA T.A. o PM-612 SUBE T.A. y el pH entre 7.0 y 7.2, con PM-601 BAJA pH o PM-632 SUBE pH POLVO, según necesidades. 2. Hacer lavado y si persiste, revisar el estado del medio filtrante, si es sílex está apelmazado, regenerarlo con PM-112 SILNET y si es de cartucho con PM-152 TEXNET. 3. Ayudar al filtro con el clarificante PM-613 GOLDENFLOK o PM-643 ULTRACLEAR. AGUA MARRÓN AGUA NEGRA AGUA AZUL FUERTE · Presencia de hierro. · Presencia de magnesio. · Presencia de cobre. 1. Efectuar una hiperoxidación con 50 ppm de PM-430 OXIPURE. 2. Aumentar el pH a 8,5. 3. Añadir 20 g/m3 de PM-603 ABRILLANTADOR. 4. Dejar el filtro funcionando 4 horas y parar la filtración. 5. Limpiar el fondo floculado y vaciar a desagüe. 6. Añadir al agua 10 g/m3 de PM-615 ION MAGNETIC. INCRUSTACIONES CALCÁREAS · Agua dura. 1. Verificar Alcalinidad (80 y 140 ppm) y pH (7.0 y 7.2), si están desajustados corregirlos. 2. Añadir 10 g/m3 de PM-605 ANTICALCAREO o PM-645 ANTICALCAREO NO-PHOS. SUCIEDAD EN LA LINEA DE FLOTACIÓN · Exceso de grasas, cremas solares, aceites corporales. 1. Limpiar línea de flotación con PM-101 POOLNET O PM-111 LINNET. 2. Dosificar regularmente PM-613 GOLDENFLOK o PM-643 ULTRACLEAR. POLEN O BARRO EN SUSPENSIÓN · Polinización o Lluvias de barro. Aplicar 0,5 L/100 m3 de PM-613 GOLDENFLOK. INSECTOS EN EL AGUA · Insectos superficiales o acuáticos. Aplicar 0,75 L/100 m3 de PM-670 FAST DOWN. AVISPAS · Colmena en las proximidades. Colocar 2 trampas para avispas en los extremos opuestos de la piscina. PÉRDIDA DE AGUA · Fugas en tubería o vaso piscina. Aplicar 1 L/60 m3 de PM-660 AQUA-STOP. IRRITACION OJOS Y PIEL · Alcalinidad y/o pH desajustado. · Presencia cloro combinado. Verificar Alcalinidad (80 y 140 ppm) y pH (7.0 y 7.2), si están desajustados corregir. Efectuar tratamiento de choque con 30 g/m3 con PM-410 OXISHOCK. BACTERIAS Y MUCILAGOS ROSAS · Contaminación bacteriana. Aplicar tratamiento de choque con 50 g/m3 de PM-430 OXIPURE más 0,5 L/100 m3 PM-420 ACTIBON. Químicos Chemicals problem solving guide table GUIDE TABLE SOLUTIONS PROBLEM CAUSES GREEN ALGAE · · · · RECOMMENDED TREATMENT Disinfection inadequate. Expired test kit. High level of phosphate. Spore contamination. 1. Check that the test kit has not expired and / or reading false, use a kit that measures free chlorine (pink color scale) and not total chlorine (yellow scale). 2. Check pH and correct if not calibrated between 7.0 and 7.2. 3. Apply shock treatment, 40 g/m3 of PM-503 DICLOR GR together with 0.5 L/100 m3 of PM-420 ACTIBON. · Spore contamination of the pool. Brush the affected area with wire brush and apply stainless steel 1.5 L/100m3 PM-624 ALGIBLACK. TURBIDITY 1. Alkalinity and pH not balanced. 2. Poor Filtration. 3. Overloading bathroom. 1. Analyze and adjust alkalinity between 80 and 140 ppm with PM-642 BAJA T.A. or PM-612 SUBE T.A. and pH between 7.0 and 7.2, with PM-601 BAJA pH o PM-632 SUBE pH POLVO. 2. Make a backwash to the filter, if problem persist, review and check media filter. Renew it with PM-112 SILNET or with PM-152 TEXNET. 3. Help filter to get better performance with PM-613 GOLDENFLOK or PM-643 ULTRACLEAR. BROWN WATER BLACK WATER DEEP BLUE WATER · Presence of iron. · Presence of magnesium. · Presence of copper. 1. Make a hyperoxidation with 50 ppm of PM-430 OXIPURE. 2. Increase pH up to 8,5. 3. Add 20 g/m3 of PM-603 ABRILLANTADOR. 4. Leave the filter running 4 hours and stop filtration. 5. Clean the bottom directly to the drain. 6. Add to water 10 g/m3 of PM-615 ION MAGNETIC. limescale · Hard water. 1. Check alkalinity (80 to 140 ppm) and pH (7.0 and 7.2), correct and adjust them. 2. Add 10 g/m3 of PM-605 ANTICALCAREO or PM-645 ANTICALCAREO NO-PHOS. DIRT IN THE LINE OF FLOTATION · Excess of fats, sun creams or body oils. 1. Clean water line with PM-101 POOLNET O PM-111 LINNET. 2. Dose regularly PM-613 GOLDENFLOK or PM-643 ULTRACLEAR. CLAY IN SUSPENSION OR POLLEN · Pollination or mud rains. Apply 0.5 L/100 m3 of PM-613 GOLDENFLOK. INSECTS IN THE WATER · Surface and aquatic insects. Apply 0.75 L/100 m3 of PM-670 FAST DOWN. WASPS · Hive close to the pool. Place 2 wasp trap at opposite ends of the pool. WATER LOSS · Pipe leak or swimming pool leak. Apply 1 L/60 m3 of PM-660 AQUA-STOP. EYE AND SKIN IRRITATION · Alkalinity and pH not balanced. · Presence combined chlorine. Check alkalinity (80 to 140 ppm) and pH (7.0 and 7.2), correct and adjust them.Perform shock treatment with 30 g/m3 PM-410 OXISHOCK. BACTERIA OR PINK MUCILAGES · Bacterial contamination. Apply shock treatment with 50 g/m3 of PM-430 OXIPURE together with 0.5 L/100 m3 of catalyst PM-420 ACTIBON. BLACK OR BROWN ALGAE 47 QUÍMICOS SPA / SPA CHEMICALS SM-410 OXISHOCK Ref. Kg./env. Kg./packun./box 201699 0,460 Desinfectante concentrado en base a Oxigeno Activado, actúa rápidamente, no genera malos olores y no modifica el balance químico del agua. Ideal tanto para mantenimiento como para tratamientos de choque. un./caja €/un. 12 5,95 A Concentrated disinfectant based on Activated Oxygen, acts quickly, doesn’t generates odors and does not change water chemistry. Ideal for both maintenance and shock treatment. SM-440 STARTER Ref. ml/env.. ml/packun./box 201700 300 Activador del sistema de desinfección. Reduce el consumo de desinfectantes. Se ha de añadir al Spa cada vez que se llene con agua nueva, aumentando su rendimiento y eficacia y dotando al agua de una mayor calidad y confort de baño. un./caja €/un. 12 3,98 A Activates disinfection system. Reduces consumption of disinfectant. It has to be added to the spa every time you fill up fresh water, increasing performance and water efficiency and providing a higher quality and bath comfort. SM-572 MAXIBROM 20 Ref. Kg./env. Kg./packun./box 201701 0,440 Desinfectante concentrado en base a Bromo Halogenado, aporta un mayor rendimiento y dura más en el agua del Spa, gracias a su fórmula y compactación de la tableta que el resto de productos similares. No produce olores irritantes, ni es agresivo contra la piel ni ojos. un./caja €/un. 12 11,16 A Concentrated disinfectant based on Halogenated Bromine. Provides a longer lasting performance in spa water, against other similar products, due to its formula and compaction of the tablet. Does not produce irritating odor and is not aggressive against skin or eyes. SM-601 BAJA pH Ref. Kg./env. Kg./packun./box 201702 0,500 Producto ácido granulado para disminuir el pH del agua y regular el balance químico del agua de una forma fácil y segura. 48 un./caja €/un. 12 2,98 A Acidic product in powder form for reducing pH value and adjusting chemical balance of water. QUÍMICOS SPA / SPA CHEMICALS SM-612 SUBE pH Ref. Kg./env. Kg./packun./box 201703 0,480 Incrementa el pH y la alcalinidad total del agua. Ayuda a mantener el agua equilibrada, cristalina y evitar incrustaciones calcáreas. un./caja €/un. 12 2,96 A Powder product that increases pH and total alkalinity of water. Helps keeping a balanced and clear water, and avoids limescale. SM-605 ANTICALCÁREO Ref. ml/env. ml/packun./box 201704 300 Su acción dual elimina manchas y secuestra metales y cal. La superficie del spa se mantendrá lisa y sin cal, las tuberías no se obturarán y no se saturarán los filtros. Alarga la vida útil de su Spa. un./caja €/un. 12 4,99 A This dual-action formula is a stain-remover and sequestering agent all in one. Spa surface will remain smooth and without lime. Prevents clogged plumbing and filter saturation. Extends life of your Spa. SM-640 FOAMEX Ref. ml/env. ml/packun./box 201705 300 Elimina inmediatamente la espuma de la superficie del Spa con una pequeña dosis. Efecto rápido y espectacular. un./caja €/un. 12 5,28 A Quickly eliminates foam from spa surface. Highly efficient product, effective at low concentrations. SM-643 ULTRA CLEAR Ref. ml/env. ml/packun./box 201706 300 Abrillanta el agua de forma enzimática ( natural y ecológicamente). Elimina del agua todo tipos de grasas, partículas en suspensión, etc. Evita que se forme tanta espuma en el Spa y que se saturen los filtros. Es compatible con cualquier sistema de desinfección y de filtración. un./caja €/un. 12 7,34 A Brightens water due to its enzymatic action (natural and ecological). Removes all kind of oils, particles and organics from ater. Avoid scum formation and filter saturation. Compatible with any disinfection system. 49 ESENCIAS PARA SPA La aromaterapia se fundamenta en el buen uso de los aceites esenciales, con el claro objetivo de conseguir mezclas armoniosas que estimulen nuestros sentidos. Algunas consiguen relajarnos y otras estimularnos, pero siempre en búsqueda de experiencias y momentos únicos. Nuestras fórmulas harán que se cumplan todas sus expectativas y que afloren todos sus sentidos. Aromatherapy is based on the proper use of essential oils, with the clear objective of achieving harmonious blends that stimulate our senses. Some manage to relax and stimulate others, but always in search of experiences and moments. Our formulas will make your expectations are met and to surface all your senses. SENSES Ref. ml/env. ml/packun./box 201831 225 Aroma que induce al relax y al descanso de cuerpo y mente. Concentre sus sentidos con esta esencia armoniosa. El “Yin y el Yang” estarán en su spa. un./caja €/un. 12 12,05 A Aroma inducing relaxation and rest of body and mind. Focus your senses with this essentially harmonious. The “Yin and Yang” will be in your spa. CÍTRICOS Ref. ml/env. ml/packun./box 201832 225 Aroma revitalizante, tonifica la piel y estimula la mente. Relájese en su spa y sienta un momento único. un./caja €/un. 12 12,05 A Aroma invigorating, tones the skin and stimulates the mind. Relax in the spa and feel a single moment. PASIÓN Ref. ml/env. ml/packun./box 201833 225 Aroma que reaviva los sentidos y los estimula de modo eficaz y afrodisíaco. Las sensaciones más intensas en su spa. un./caja €/un. 12 12,05 A Aroma that revives the senses and stimulates effectively and aphrodisiac. The most intense feelings in your spa. KIT ESENCIAS SPAMAR Ref. ml/env. ml/packun./box 201867 225 Kit de esencias spamar. Caja de 12 unidades que contiene 4 unidades de Senses, Cítricos y Pasión. 50 un./caja €/un. 12 144,60 A Kit spamar essences. Box of 12 units containing 4 units Senses, Citrus and Passion. ESENCIAS PARA SAUNAs Las esencias estimulan nuestro cerebro y sistema nervioso, con el objetivo de alcanzar un equilibrio mental y físico que nos relaje. Inspirar estas esencias a un ritmo pausado y constante nos permitirá sentir en nuestro interior magníficas sensaciones y liberación de tensiones. The essences stimulate our brain and nervous system, in order to balance our mental and physical relaxation. Inspire these essences at a leisurely and constant pace, it allow us to feel great sensations within us and release of stress. EUCALIPTO Ref. Kg/un. un./caja €/un. un./box 201834 5 Esencia de eucalipto. Mejora y aumenta la capacidad respiratoria y a su vez estimula y refresca la mente. 4 79,65 A Eucalyptus oil. Improves and increases the breathing capacity and in turn stimulates and refreshes the mind. NARANJA Ref. Kg/un. un./caja €/un. un./box 201835 5 Esencia de naranja. Revitaliza, tonifica y cuida cuerpo y mente. La mejor opción para una piel tersa, sana y joven. 4 88,20 A Orange essence. Revitalizes, tones and cares for body and mind. The best option for skin smooth, healthy and young. 51 químicos PRODUCTOS FILTRANTES FILTERING PRODUCTS ARENA / SAND* PM-800 PISCIMAR SILEX 0,7 Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg Kg/un. €/un. un./boxamounts - + 49 sacos / bags 0,37 9,25 A 6 a 49 sacos / bags 0,39 9,75 A 1 a 5 sacos / bags 0,41 10,25 A 100201 20 PM-801 PISCIMAR SILEX 2 Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg 100202 €/un. Kg/un. 20 - + 49 sacos / bags 0,43 10,75A 6 a 49 sacos / bags 0,46 11,50 A 1 a 5 sacos / bags 0,48 12,00 A DIATOMEAS / Diatomaceous earth (D.E.)* PM-901 DIATOMEAS Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg Kg/un. €/un. un./boxamounts 200102 4 2 100203 20 - + 41 sacos / bags 6 a 41 sacos / bags - 1 a 5 sacos / bags 8,18 32,72 A 3,37 67,40A 3,50 70,00A 3,76 75,20 A ZEOLITAS / ZEOLITES* PM-950 ZEOMAR Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg Kg/un. €/un. un./boxamounts - + 49 sacos / bags 2,16 56,70 A 6 a 49 sacos / bags 2,27 59,45 A 1 a 5 sacos / bags 2,38 62,20 A 108042 25 ANTRACITA* PM-850 HIDROANTRACITA Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg Kg/un. €/un. un./boxamounts - + 5 sacos / bags 2,47 61,75 A 1 a 5 sacos / bags 2,60 65,00 A 101187 25 *Precio para recogida en nuestros almacenes. / Price Ex-works. 52 Químicos Chemicals PRODUCTOS FILTRANTES FILTERING PRODUCTS VIDRIO FILTRANTE / FILTERING GLASS Nuevo y revolucionario medio filtrante exclusivo de BEHQ es el PM-960 VIDROMAR. Es un vidrio técnico reciclado, activado y procesado para optimizar la filtración de aguas en piscinas, tiene una alta concentración en SiO2 que le aporta una mayor resistencia al desgaste y duración. Se presenta en sacos de 20 kg fabricado con papel reciclado con capa de polietileno resistente a UV y a la humedad para un mejor almacenamiento. New and revolutionary filtering system, exclusive of BEHQ S.L. is our PM-960 VIDROMAR. Is a technical recycled glass to optimize the water filtration in swimming pools, has a high concentration in SiO2 that contributes to a stronger resistance and duration. Packaging in 20 Kg bags made of recycled paper with a UV and humidity protective polyethylene sheet, for a better storage. ¡¡ASEGÚRESE QUE COMPRA UN CRISTAL TÉCNICO, SEGURO Y MICROPULIDO!! PM-960 VIDROMAR FILTER GLASS Ref.Kg/un. cantidades €/Kg €/un. Kg/un.amounts 102425 96 sacos / bags 1,34 26,90 C 24 a 48 sacos / bags 20 1,65 33,15 C 1 a 23 sacos / bags 1,87 37,40 C Caracteristicas Técnicas PM-960 VIDROMAR: Technical characteristics PM-960 VIDROMAR: • Mezcla de granulometrías entre 0,6 y 1,2 mm, micropulido (no corta) y • Granulometries mix 0,6 to 1,2 mm, micropolished (it does not cut) and activated to minimize lost of load and to improve filtration, it reduces electrical consumption of the pump. • Su alta densidad vs el Sílex hace que necesite únicamente 90 % de la • Density higher than siles, only needs 90 % of the load of • Mejora espectacularmente la transparencia y calidad del agua, retiene • It improves spectacularly the transparency and quality of the water, • Reduce en un 80% el gasto de agua de los lavados de filtro porque retiene • It reduces in 80 % the water expense in backwashes from the activado para minimizar al máximo la perdida de carga y mejorar la filtración, reduce el consumo eléctrico del motor. carga de sílex habitual. Se puede colocar en cualquier filtro de sílex. partículas de hasta 1 micra y el sílex a partir de 40 micras. más suciedad en los micro canales que crea. Por lo tanto se alarga el periodo entre lavado y lavado. En piscinas climatizadas el ahorro es mucho mayor porque hay menos agua de aporte después del lavado. sílex habitually. It is possible to place in any filter of sílex. retains particles of up to 1 micron and the sílex from 40 microns. filter because dirt is retained more due to micro channels that it creates. Therefore the backwash period is lengthened between wash and wash. In heated swimming pools the saving is bigger because there is less water reach after wash. Ahorra hasta el 80% del agua de los lavados de filtro. Save up to 80% of water used in filter washings. 100% ecológico y reciclable. 100% ecological and recyclable. No se tiene que sustituir nunca. You never have to replace it. Ahorra el 30% el consumo de productos químicos. Save up to 30% of chemical consumption. 53