PM-655 COPPER OUT PM-663 CLEANPOOL TAB 20 PM

Transcripción

PM-655 COPPER OUT PM-663 CLEANPOOL TAB 20 PM
PM-655 COPPER OUT
¡¡¡ELIMINA EL EXCESO DE COBRE!!!
removes COPPER excess!!!
PM-663 CLEANPOOL TAB 20
¡¡¡SIMPLEMENTE AGUA CRISTALINA!!!
just clear water!!!
PM-673 ROBOCLEAN TAB 30
¡¡¡MEJORA EL RENDIMIENTO DEL ROBOT!!!
ROBOT PERFORMANCE IMPROVEMENT!!!
Químicos
Chemicals
QUÍMICOS
CHEMICALS
Bonaqua Pool System
All stars
Disinfectants
Balancers
Flocculants / Coagulants
Algaecide / Winterizing
Auxiliary products
Cleaners
Problem solving guide table
Chemicals Spas
Spas and saunas essences
Filtering products
Bonaqua Pool System
All stars
Desinfección
Reguladores balance químico
Floculantes / Coagulantes
Algicida / Invernaje
Productos auxiliares
Productos limpieza
Tabla guía solución problemas
Químicos para spas
Esencias para spas y saunas
Productos filtrantes
01
químicos
tratamiento SIN CLORO
CHLORINE-FREE TREATMENT
BONAQUA POOL SYSTEM
Innovative system representing a major advance in
swimming pool disinfection.
Used in combination with Bonaqua Pool®, Bonaqua
completely disinfects swimming pool and spa
water. Bonaqua Pool® System gives you soft, transparent water and great bathing comfort without
any bad odours and itchy eyes, as usually happens
with swimming pool water.
Innovador sistema de 2 productos que representa
un gran avance en la desinfección de la piscina.
Cuando se combina BONAQUA con BONAQUA POOL
se consigue la completa desinfección del agua de la
piscina o spa. Bonaqua proporciona un agua suave y
transparente, y un gran confort de baño, sin el olor
y picor de ojos que habitualmente aparecen en el
agua de las piscinas.
BONAQUA
Ref.
Kg/un.
un./caja
cantidades
Kg/un.un./box
€/Kg amounts
€/un.
6
+ 5 cajas / boxes
13,13
13,13A
1 a 5 cajas / boxes
13,76
13,76A
+ 5 cajas / boxes
10,64
53,18A
11,16
59,78 201745
200049
1
5
4
200367
25
1 a 5 cajas / boxes
+ 5 env. / cont.
1
1 a 5 env. / cont.
A
8,98
224,38A
9,39
234,84 A
Liquid product with biocide and bactericide
properties that is the basis of the system.
Dosage:
Summer: 1 L / 40 m3 every month.
Winter: 0,5 L / 40 m3 every three months.
Producto líquido con propiedades biocidas y bactericidas que representa la base del sistema.
Dosis de empleo:
Verano: 1 L / 40 m3 una vez al mes.
Invieno: 0,5 L / 40 m3 cada 3 meses.
BONAQUA POOL
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
16,09
25,75A
1 a 5 cajas / boxes
16,94
27,10A
4
+ 5 cajas / boxes
14,06
70,33A
1 a 5 cajas / boxes
14,76
73,84A
1
+ 5 env. / cont.
10,24
256,14A
1 a 5 env. / cont.
10,76
268,95A
201757
200050
200053
1,6
5
20
Producto oxidante y desinfectante.
Producto en tabletas que se dosifica en continuo mediante un bromador.
20
cantidades €/Kg €/un.
Oxidant and disifectant product in tablet form
used with a bromine dispenser for continuous
dosing.
Químicos
Chemicals
tratamiento SIN CLORO
CHLORINE-FREE TREATMENT
BONAQUA POOL SYSTEM
BONAQUA STARTER
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
10,15
1 a 5 cajas / boxes
10,61
10,61A
4
+ 5 cajas / boxes
8,17
40,84A
1 a 5 cajas / boxes
8,56
42,78A
201749
201081
1
5
10,15A
Auxiliary product that starts up the Bonaqua
Pool® System easily in fresh water.
Producto para poner en marcha el sistema de
manera rápida y económica en aguas nuevas.
Especialmente recomendado para personas con la piel seca o delicada, no
irrita los ojos ni las vias respiratorias. Indicado para piscinas climatizadas.
Highly recommended for people with dry or sensitive skin, does not irritate
eyes or respiratory system. Suitable for heated swimming pools.
BONAQUA SHOCK
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
17,47
34,95A
1 a 5 cajas / boxes
17,84
35,68A
4
+ 5 cajas / boxes
12,38
61,51A
1 a 5 cajas / boxes
13,03
200052
200051
2
5
65,14A
1
+ 5 env. / cont.
9,76
244,10
A
1 a 5 env. / cont.
10,25
256,32
A
200054
25
Producto auxiliar para realizar tratamientos de
choque. Ideal para la recuperación de aguas
turbias o verdes o para cuando se necesite un
aporte extra de desinfectante.
Granular oxidant for shock treatments. Ideal for
recovering cloudy or green water or when you
need extra supply of disinfectant.
TEST KIT BONAQUA POOL SYSTEM
Modelo
Ref.
Método
Escala
Nº. test cantidades
ModelMethod
Range amounts
FTK-104
200267 FAST TEST KIT BONAQUA
€/un.
Br: 1, 2, 4, 6, 10 ppm
105
1 a 11
35,15 A
pH/dem. ácido-base / acid-base demand: 6.8, 7.2, 7.6, 7.8, 8.2
105
+11
33,10 A
Alcalinidad/ Alkalinity: 1 gota / drop=10 ppm CaCO350
21
químicos
PISCIMAR ALL STARS
COAGULANTES ABRILLANTADORES / BRIGHTENER COAGULANTS
Coagulants, unlike traditional flocculants, agglutinate
particles without settling to the bottom of the vessel
and will be retained by the filter. It is not necessary
to use the automatic cleaner, saving water, energy and
time.
Los coagulantes a diferencia de los floculantes tradicionales aglutinan las particulas sin depositarse en el fondo
del vaso y son retenidas por el filtro. No se ha de pasar el
limpiafondos con el consiguiente ahorro de agua, energía
y tiempo.
PM-613 GOLDENFLOK
Ref. Kg/un.un./caja
201865
0,5
12
200005
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
1
+ 5 cajas / boxes
19,46
9,73
A
1 a 5 cajas / boxes
20,50
10,25A
+ 35 cajas / boxes
18,54
18,54
6 a 35 cajas / boxes
19,53
19,53A
1 a 5 cajas / boxes
20,33
20,33A
200006
+ 23 cajas / boxes
15,07
75,34A
78,10 A
5
12
amounts
4
6 a 23 cajas / boxes
15,62
A
1 a 5 cajas / boxes
16,40
82,00
A
-
+ 5 env. / cont.
14,16
353,92
A
1 a 5 env. / cont.
14,70
367,44
A
200008
25
Abrillantador super concentrado; elimina grasas, bronceadores, materia orgánica, polen, etc. y todo tipo de partículas por
coagulación (aumenta el tamaño de las partículas), tanto en
la superficie como en todo el volumen de agua, vía skimmers o
desbordante, quedando la suciedad atrapada en el filtro. Reduce
el coste de agua, los coagulos no se depositan en el fondo y no se
ha de pasar el limpiafondos en vaciado al hacer el mantenimiento.Evita manchas en la linea de flotación, reduciendo muchísimo
el trabajo de frotar y limpiar dicha línea. Comnpatible con
cualquier limpiafondo automático y con todo tipo de sistemas de
filtración (Vidromar, sílex, diatomea, cartuchos, zeolitas, etc...).
Dosis de empleo: 1L por cada 200 a 600 m3, según necesidades.
Super concentrate brightener:gets water rid of
grease, sun-tan oils, organic matter, pollen, etc.
Acts by coagulation (increasing the volume of the
particles) followed by filtration, without depositing
the dirt at the bottom of the pool.
Also acts as a brightener in maintenance treatments.
Prevents the scum line formation, making it easier
to clean.
Compatible with all kind of disinfectant, automatic
cleaners and filtration systems.
Dosage:1 L for each 200 - 600 m3 of water, according
to needs.
¡¡NO SE LE RESISTE NI
GRASA NI POLEN!!
THE BEST AGAINST
OILS AND POLLEN!!
PM-643 ULTRA CLEAR
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 35 cajas / boxes
20,95
20,95A
6 a 35 cajas / boxes
21,56
21,56A
1 a 5 cajas / boxes
1
22,57
22,57A
4
+ 5 cajas / boxes
17,01
85,06
A
1 a 5 cajas / boxes
17,89
89,44
A
201079
5
Producto especialmente indicado para la recuperación rápida de
aguas turbias o con mucha carga de materia orgánica. Elimina
enzimáticamente las algas muertas biodegradándolas sin saturar
el filtro. Previene la formación de suciedad en la línea de flotación y biodegrada la grasa y materia orgánica que pueda haberse
acumulado en el filtro. Compatible con cualquier sistema de desinfección (cloro, bromo, oxigeno, ...). Ideal para spas y piscinas
climatizadas. Compatible con todo tipo de sistemas de filtración
(Vidromar, sílex, diatomea, cartuchos, zeolitas, etc...).
Dosis de empleo: 0,75 L/ 100 m3.
22
6
201078
A perfect product for pools and spas, rids water
of organics that cause cloudiness and odours. Its
innovative formula combines powerful concentrated
enzymes with an organic clarifier. Ideal for big
clean ups of dead algae after shock treatment
without clogging filters. Compatible with any
disinfection system. Ideal for spas and heated
swimming pools. Compatible with all kind of
disinfectant, automatic cleaners and filtration
systems. Dosage: 0,75 L/ 100 m3 of water.
SUPER ABRILLANTADOR
ACCIÓN ULTRA RÁPIDA
SUPER CLARIFIER SNAP
ACTION
Químicos
Chemicals
PISCIMAR ALL STARS
ALGICIDAS / ALGAECIDES
BEHQ S.L. uses its 35 year’s experience in the market
when manufacturing the algaecides. We always reward
the quality and high concentration of the active
substances so they can be really affective and with fast
performance.
En BEHQ S.L. fabricamos los algicidas basados en la experiencia de más de 35 años, siempre premiamos la calidad y la alta concentración en materias activas, para
que realmente sean efectivos y de rápida actuación.
¡¡¡El agua esta en la piscina y no en
nuestros algicidas!!!
Water is in the pool and not in our algaecides!!!!
All are non-foaming and copper sulphate free and
are compatible with other chemical treatments.
Nuestros algicidas no hacen espuma ni contienen sulfato de cobre, de igual modo son compatibles con otros
tratamientos químicos.
PM-614 ALGIBON
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 35 cajas / boxes
8,40
8,40A
6 a 35 cajas / boxes
8,75
8,75A
1 a 5 cajas / boxes
9,13
9,13A
+23 cajas / boxes
5,69
28,45A
200009
200010
1
5
12
4
6 a 23 cajas / boxes
5,95
29,77 A
1 a 5 cajas / boxes
6,19
30,95
A
+ 5 cajas / boxes
5,45
54,50
A
5,61
56,10A
200011
10
2
1 a 5 cajas / boxes
-
+ 5 env. / cont.
4,63
115,75
1 a 5 env. / cont.
4,92
122,89 A
200012
25
Producto polivalente de quintuple efecto:
• Proporciona un color azul brillante.
• Gran efectividad contra las algas.
• Repele los insectos del agua.
• Aumenta la transparencia del agua.
• No produce espuma.
Dosis de empleo: 1 L/100 m3 cada 30 días (piscinas familiares) o cada 15
días (piscinas públicas).
A
EL MEJOR ALGICIDA DEL MERCADO
THE BEST ALGAECIDE OF THE MARKET
A versatile and multi-effect product:
• Gives the water a bright blue colour.
• Extremely effective against algae.
• Repels water insects.
• Increases the transparency of the water
• Does not produce scum or foam.
Dosage: 1 L/100 m3 every month (residential pools) or every two weeks
(commercial pools).
Aplique PM-614 una vez al mes y tenga el agua espectacular con el mínimo
esfuerzo. Posiblemente el mejor algicida de mantenimiento del mercado.
Apply PM-614 once a month and get an spectacular pool water with a
minimal effort. It may be the best maintenance algaecide of the market.
23
químicos
PISCIMAR ALL STARS
ALGICIDAS / ALGAECIDES
PM-624 ALGIBLACK
Ref. Kg/un.un./caja
200016
Kg/un.un./box
1
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 35 cajas / boxes
12
14,17
14,17A
6 a 35 cajas / boxes
14,82
14,82
A
1 a 5 cajas / boxes
15,59
15,52
A
200041
4
+ 23 cajas / boxes
11,31
56,55
A
6 a 23 cajas / boxes
11,85
59,25
A
5
1 a 5 cajas / boxes
12,39
61,96A
2
+ 5 cajas / boxes
11,28
112,80A
1 a 5 cajas / boxes
11,59
115,90A
+ 5 env. / cont.
10,40
256,08A
10,83
270,79
200042
200043
10
25
-
1 a 5 env. / cont.
Elimina con rapidez todo tipo de alga que surja
en la piscina. Es especialmente adecuado para
las algas negras, amarillas, marrones, etc.
Después de añadir el producto se pueden bañar
inmediatamente.
Dosis de empleo: Tratamiento inicial: 1,5 L/100
m3. Mantenimiento: 0,3 L/100 m3 una vez por
semana.
A
Rapidly eliminates all kinds of algae that
grow in swimming pools. Specially suitable for
combating black, yellow and brown algae.
The pool can be used immediately after the
product has been added to the water.
Dosage: Start: 1,5 L/100 m3. Maintenance: 0,3
L/100 m3 every week.
ELIMINA LAS ALGAS NEGRAS
THE BLACK ALGAE KILLER
PM-634 ALGIKLEAN
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
amounts
+ 5 cajas / boxes
12,41
1 a 5 cajas / boxes
12,97
12,97A
4
+ 5 cajas / boxes
9,02
45,13A
1 a 5 cajas / boxes
9,55
47,73A
+ 5 env. / cont.
7,59
189,70A
7,81
195,31
200044
1
12
200045
200047
5
25
-
Es un producto de doble acción. Algicida y
abrillantador. Totalmente compatible e ideal
para reforzar a los equipos de “electrolisis
salina”. No produce espuma y no contiene iones metálicos. Se puede utilizar como algicida
base y también es muy adecuado para utilizarlo cuando las piscinas se han puesto verdes
como algicida de choque. Adecuado para la
eliminación de pseudomonas aeruginosa y staphylococcus aureus (consultar ficha técnica).
Dosis de empleo: 1 a 2 L por cada 100 m3 de
agua, según necesidades.
24
cantidades €/Kg €/un.
1 a 5 env. / cont.
12,41A
A
A double action product, it combats algae and
makes the water sparkling clean.
Can be used working together with a salt
generator, as a base algaecide at the start
of the season and as shock treatment if
the pool turns green. It is compatible with
superchlorination, does not produce scum or
foam and contains no metal ions.
Suitable for the elimination of Pseudomonas
aeruginosa and Staphylococcus aureus (see
technical sheet).
Dosage: 1-2 L/100 m3, according to needs.
¡¡ESPECIAL ELECTROLISIS SALINA
Y OXIGENO ACTIVO!!
SPECIAL FOR SALT CHLORINATION
AND ACTIVE OXYGEN!!
Químicos
Chemicals
PISCIMAR ALL STARS
CATALIZADOR / CATALYZER
PM-420 ACTIBON
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
12
+ 5 cajas / boxes
17,66
12,36A
200004
1,3
6
1 a 5 cajas / boxes
+ 5 cajas / boxes
19,17
16,81
13,42A
21,86A
1 a 5 cajas / boxes
18,25
23,72A
201870
0,7
Accelerates the recovery of green water
enhancing the effects of disinfectants,active the
chlorine in waters with high content of Cyanuric
Acid. Also eliminates pink bacteria. Initial
dosage: 0,5 L/100 m3.
Acelera la recuperación de aguas verdes potenciando el efecto de los desinfectantes, activa
el cloro en aguas con alto contenido en Acido
Cianúrico. Elimina a su vez las bacterias rosas.
Dosis inicial: 0,5 L/100 m3.
RECUPERA EN 5 HORAS UN AGUA VERDE
RECOVERS GREEN WATER IN 5 HOURS
ELIMINADOR DE FOSFATOS / PHOSPHATE REMOVER
PM-625 PHOS-OUT
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
20,43
1 a 5 cajas / boxes
21,49
25,78A
4
+ 5 cajas / boxes
17,34
104,08A
1 a 5 cajas / boxes
18,25
109,51A
201628
201750
1,2
6
Elimina los fosfatos del agua. Estos son el alimento
de las algas para hacer la fotosíntesis, inhibiendo
así su crecimiento. Estos fosfatos se generan en mayor medida en las piscinas con electrólisis salina o
de oxígeno activo, por ello recomendamos analizar
su concentración al principio de temporada con el
kit de fosfatos y si hay presencia (más de 100 ppb),
haga un tratamiento con PM-625 PHOS-OUT. Evitará
la presencia de algas, así como le facilitará el
mantenimiento de la piscina. Fórmula mucho más
concentrada y más eficaz.
Dosis de empleo inicial(=500 ppb): 0,4 L/100 m3.
24,52A
Removes phosphates which feed algae and
prevent growth, makes pool maintenance
easier. Phosphates are generated in bigger
amounts in swimming pools treated with Salt
Chlorinatorsor or activated oxygen equipment,
for this reason we recommend to analyze its
concentration at the beginning of the season
with phosphate kit and if there is presence
(more than 100 ppb), apply a treatment of PM625 PHOS-OUT.
Much more concentrated and more effective
formula.
Inital dosage (=500 ppb): 0,4 L/100 m3.
MATA LAS ALGAS POR INANICIÓN
STARVATION KILLS ALGAE
Controle el nivel de fosfatos a principio de temporada con nuestro kit de
fosfatos de uso sencillo y obtendrá un ahorro importante en químicos, agua
y mantenimiento.
Control the level of phosphates in the early season with our test kit, easy to
use, and get a significant savings in chemicals, water and maintenance.
25
químicos
PISCIMAR ALL STARS
SECUESTRANTE METÁLICO / SEQUESTERING AGENT
PM-615 ION MAGNETIC
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
16,33
19,60A
1 a 5 cajas / boxes
17,20
20,64A
200013
1,2
4
+ 5 cajas / boxes
14,26
78,43
A
1 a 5 cajas / boxes
14,95
82,24
A
200014
5,5
Secuestrante de calcio, hierro y
manganeso. Es estable al cloro por lo que su
efecto es de larga duración.
Dosis de empleo inicial: 1,5 L/100 m3. Mantenimiento: 0,5 L/100 m3.
A iron and manganese sequestering agent. It
is chlorine-stable and so its effects are longlasting.
Inital dosage: 1,5 L/100 m3.
Maintenance: 0,5 L/100 m3.
ELIMINA LAS MANCHAS DE ÓXIDO
REMOVES RUST STAINS
PM-655 COPPER OUT
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
13,00
15,60A
1 a 5 cajas / boxes
13,65
16,38A
201875
1,2
4
+ 5 cajas / boxes
11,30
67,80
A
1 a 5 cajas / boxes
11,89
71,34
A
201876
6
Secuestrante específico de cobre. Evita que
este metal provoque manchas de color lila en
las juntas y paredes de la piscina, amarillee
los bañadores de tonos claros y tiña de color
verde el cabello. Es estable al cloro por lo que
su efecto es de larga duración.
Dosis de empleo inicial: 1 L/100 m3.
Mantenimiento: 0,5 L/100 m3.
Copper specific sequestrant. Prevents the metal
causes purple spots on the boards and pool
walls, Yellow light colored bathing suits and
green ringworm hair. It is stable to chlorine so
its effect is long lasting..
Inital dosage: 1 L/100 m3.
Maintenance: 0,5 L/100 m3.
ELIMINA EL EXCESO DE COBRE
removes COPPER excess
Analice y controle periódicamente los niveles de hierro y cobre. Evitará coloraciones y manchas no deseadas en la superfície de su piscina y también en
su ropa de baño y cabello. Proteja a los suyos de estos metales pesados.
Analyze and monitor periodically the levels of iron and copper. Prevent
unwanted stains and spots on the surface of your pool and in your bathrobe
and hair. Protect your loved ones from these heavy metals.
26
Químicos
Chemicals
PISCIMAR ALL STARS
SELLADOR DE FUGAS / LEAK SEALER
PM-660 AQUA-STOP
Ref.
Kg/un.
un./caja
Kg/un.
un./box
200048
1,4
6
Producto para tapar poros o pequeñas fisuras
en la superficie o en el circuito hidráulico de
la piscina o spa. Producto de eficacia
espectacular.
Dosificación: 1 L / 60 m3 de agua.
€/Kg
€/un.
27,07
37,91A
A product for sealing pores and stopping up small
cracks in the surface or the hydraulic circuit of
swimming pools and spas. Spectacularly efficient.
Dosage: 1 L / 60 m3 of water.
SELLA TODO TIPO DE FUGAS
SEAL ALL TYPES OF LEAKS
Disponemos de tapones para hacer pruebas de presión, un equipo de ultra
sonidos para localizar la fuga en el circuito hidráulico y un detector de fugas
para liner y lámina armada. Consulte apartado 5 de utensilios.
Plugs are available for pressure testing, ultra sound equipment to locate
the leak in the hydraulic circuit and a leak detector for liner and reinforced
membranes. See tools section 5.
ELIMINADOR DE INSECTOS / INSECT REMOVER
PM-670 FAST-DOWN
Ref. Kg/un.un./caja
201080
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
1
6
amounts
+ 5 cajas / boxes
23,16
23,16A
1 a 5 cajas / boxes
24,27
24,27A
Evita la presencia de insectos en el agua de la
piscina. Los insectos no pueden sustentarse en el
agua ni respirar debajo del agua y caen hacia el
fondo de la piscina.
Dosis empleo: 0,5 L / 100 m3.
Avoid the presence of insects in the pool water.
Insects can not float in the water or breathe
underwater and fall to the bottom of the pool.
Dosage: 0,5 L / 100 m3.
MATA LOS INSECTOS
THE INSECT KILLER
27
químicos
DESINFECCIÓN
DISINFECTION
CLORO LÍQUIDO / LIQUID CHLORINE
PM-441 BONCLOR 10 % / PM-451 BONCLOR 10 % PLUS
Ref. Kg/un.un./caja
200141
25
25
amounts
+ 23 env. / cont.
-
1 a 23 env. / cont.
201737
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
+ 23 env. / cont.
-
1 a 23 env. / cont.
Bonclor 10 % hipoclorito sódico con un 9 – 11
% de cloro activo y Bonclor 10 % plus además
incorpora un aditivo antiincrustante. De esta
manera se evita la formación de incrustaciones
en los inyectores de las dosificadoras. Producto
apto para la desinfección de aguas de consumo
humano, depósitos de agua y circuitos de torres
de refrigeración.
1,16
29,00C
1,22
30,50
1,24
31,00C
1,30
32,50
C
C
Bonclor 10% sodium hypochlorite with 9 to 11%
of active chlorine and Bonclor 10% plus also
incorporates an antiscaling additive. In this way
avoids scaling of the dispensing nozzles. Product
suitable for disinfection of drinking water,
water tanks and cooling tower circuits.
CLORO GRANULADO / GRANULATED CHLORINE
PM-501 MAXICLOR GR
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
8,82
8,82A
1 a 5 cajas / boxes
9,28
9,28A
6,63
33,17A
201871
200108
1
5
200110
25
+ 23 cajas / boxes
4
1 a 23 cajas / boxes
7,30
+ 23 env. / cont.
-
1 a 23 env. / cont.
36,49
A
5,63
140,75A
6,21
155,25
Tricloro granulado con un 90 % de cloro.
Producto altamente concentrado y de disolución lenta.
A
Trichloroisocyanuric acid (TCCA) with 90% active chlorine.
Highly concentrated and slow dissolution product.
¡¡NUEVO FORMATO DE 1KG!!
NEW 1KG SHAPE!!
PM-503 DICLOR0 GR
Ref. Kg/un.un./caja
201843
Kg/un.un./box
0,5
1
1 a 5 cajas / boxes
+ 5 cajas / boxes
6
13,26
6,63A
12,60
6,30A
8,48
8,48A
1 a 5 cajas / boxes
8,88
8,88
A
200117
+ 23 cajas / boxes
6,20
31,00
A
1 a 23 cajas / boxes
6,79
33,95A
-
+ 23 env. / cont.
4,99
124,75A
1 a 23 env. / cont.
5,49
137,50A
5
4
200119
25
Dicloro con un 55% de cloro activo. Cloro de
disolución muy rápida ideal para tratamientos
de choque. No altera el pH del agua.
28
amounts
+ 5 cajas / boxes.
12
201872
cantidades €/Kg €/un.
Sodium Dichloroisocyanurate with 55% active
chlorine. Ideal for shock treatments. Does not
alter the pH of the water.
FORMATO DE 0,5 Kg
0,5 Kg SHAPE
Químicos
Chemicals
DESINFECCIÓN
DISINFECTION
CLORO TABLETAS / CHLORINE TABLETS
PM-512 MAXICLOR 20
Ref. Kg/un.un./caja
200120
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
5
amounts
+ 5 cajas / boxes
4
10,21
51,05
1 a 5 cajas / boxes
10,70
53,50A
-
+ 5 env. / cont.
9,34
233,25A
1 a 5 env. / cont.
9,79
244,75A
200121
25
A
Slow-dissolving 20 gram tablets of
trichloroisocyanuric acid (TCCA) with 90 % active
chlorine. Ideal for enhancing the performance
of chlorinators.
Tabletas de 20 gr. de disolución lenta con un
90 % de cloro activo. Se utiliza especialmente
cuando se quiere aumentar el rendimiento de
los cloradores.
PM-522 MAXICLOR 200
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
10,43
20,86
A
1 a 5 cajas / boxes
10,95
21,90
A
200122
+ 23 cajas / boxes
7,28
36,40
A
200389 2
5
4
6 a 23 cajas / boxes
7,64
38,00A
1 a 5 cajas / boxes
8,00
40,00A
200124
25
+ 23 env. / cont.
-
6 a 23 env. / cont.
1 a 5 env. / cont.
6,29
157,25A
6,62
165,50
6,94
172,50A
A
TCCA tablets with 90% active chlorine, special
for chlorine dosing systems (chlorinators). If
used for skimmer chlorine dosage, one tablet
per 25 m3 of water is needed.
Tableta especial para dosificadores de cloro.
Tiene un 90% de cloro activo. Si se utiliza para
dosificación de cloro por skimer, se necesita
una tableta por cada 25 m3 de agua.
TABLETA DURACIÓN EXTRA
EXTRA LONG-LASTING TABLET
PM-552 POLICLOR
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
10,33
20,86A
1 a 5 cajas / boxes
10,95
21,90A
200132
+ 23 cajas / boxes
7,28
36,40A
201632
2
5
4
6 a 23 cajas / boxes
7,64
38,20
A
1 a 5 cajas / boxes
8,00
40,00
A
-
+ 23 env. / cont.
6,29
157,50
A
6 a 23 env. / cont.
6,62
165,50
A
1 a 5 env. / cont.
6,94
173,50
A
200133
25
Tabletas de quíntuple efecto: desinfección agua
piscina, abrillanta y aclara, anti-algas, reduce
pH, evita incrustaciones calcáreas. Fácil
mantenimiento.
Dosificación: 1 tableta cada 20 m3 de agua.
Five-effects tablets: disinfection of pool water,
brightens and clarifies, anti-algae, reduces pH,
prevents limescale. Easy maintenance.
Dosage: 1 tablet every 20 m3 of water.
TABLETA 5 EN 1
5 - IN - 1 TABLET
29
químicos
DESINFECCIÓN
DISINFECTION
BROMO / BROMINE
PM-572 MAXIBROM 20
Ref. Kg/un.un./caja
200137
Kg/un.un./box
1,6
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 5 cajas / boxes
6
16,35
26,17
1 a 5 cajas / boxes
17,22
27,55A
4
+ 23 cajas / boxes
13,64
68,21
A
6 a 23 cajas / boxes
14,16
70,82
A
1 a 5 cajas / boxes
14,73
73,65A
-
+ 23 env. / cont.
11,72
234,48A
6 a 23 env. / cont.
12,37
247,30A
1 a 5 env. / cont.
12,86
257,13A
200138
5
200139
20
Bromo en forma de tabletas de 20 g. Se dosifica
mediante dosificadores de erosión.
Dosificación: 4 g/m3.
A
Slow-dissolving 20 g. bromine tablets. Dosed by
automatic feeders (brominators).
Dosage: 4 g/m3.
OXÍGENO ACTIVO / ACTIVE OXYGEN
PM-410 OXISHOCK
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
19,46
29,20A
1 a 5 cajas / boxes
20,41
30,62A
+ 5 cajas / boxes
11,39
56,98A
12,04
60,20
201873
200003
1,5
5
4
1 a 5 cajas / boxes
A
A granulated product that releases active
oxygen and eliminates chloramines. it does
not alter pH value or increase the chlorine
level. Especially indicated for SPA disinfection.
Dosage: Start: 25 g/m3.
Maintenance: 10-15 g/m3.
Producto granulado que libera oxigeno activo y
elimina las cloraminas.
No altera el pH y tampoco aumenta el nivel de
cloro. Ideal para los SPA.
Dosis inicial: 25 g/m3 de agua.
Dosis mantenimiento: 10-15 g/m3.
PM-412 OXISHOCK 200
Ref. Kg/un.un./caja
201766
Kg/un.un./box
5
1 a 5 cajas / boxes
Producto en tabletas de 200 g que libera oxigeno
activo y elimina las cloraminas.
Ideal para los SPA.
No altera el pH y tampoco aumenta el nivel
de cloro.
30
amounts
+ 5 cajas / boxes
4
cantidades €/Kg €/un.
12,03
60,18A
12,39
61,97
A 200 g tablet product that releases active
oxygen and eliminates chloramines. it does
not alter pH value or increase the chlorine
level.
Especially indicated for SPA disinfection.
A
¡¡NUEVO FORMATO DE 1KG!!
NEW 1KG SHAPE!!
Químicos
Chemicals
DESINFECCIÓN
DISINFECTION
OXÍGENO ACTIVO / ACTIVE OXYGEN
Our Active Oxygen-releasing disinfectant PM-430, have
been formulated to release a higher concentration of
oxygen and to remain much more stable and for more
time in the pool water.
With our formula of PM-430 OXIPURE provides a long
lasting performance with a lower product consumption.
Nuestro desinfectante PM-430, ha sido formulado para
que aporte al medio una mayor concentración de oxígeno y que éste quede estabilizado y dure mucho más en
el agua de la piscina.
Con nuestra Fórmula del PM-430 OXIPURE, tendrán menor consumo y un efecto más prolongado y eficaz.
¡¡¡OXÍGENO ESTABILIZADO!!!
Stabilized Oxygen!!!
PM-430 OXIPURE
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
4
+ 23 cajas / boxes
3,97
6 a 23 cajas / boxes
4,05
20,23A
1 a 5 cajas / boxes
4,13
20,64A
201769
5
19,86A
-
+ 23 env. / cont.
3,13
31,30A
6 a 23 env. / cont.
3,28
32,80A
1 a 5 env. / cont.
3,36
33,60A
200366
-
+ 23 env. / cont.
2,94
76,52A
6 a 23 env. / cont.
3,03
78,66A
3,10
80,53
201756
10
26
1 a 5 env. / cont.
Producto de acción inmediata que libera oxigeno activo, con un gran poder oxidante y desinfectante superior al cloro. Elimina todo tipo de bacterias y microorganismos. Reduce los niveles de cloraminas. Se recomienda
su dosificación mediante bomba dosificadora. No altera el pH y tampoco
aumenta el nivel de cloro. Es compatible con otros sistemas de dosificación y regulación por oxigeno activo. Producto ideal para la recuperación
de aguas verdes, pues no incrementa los niveles de ácido cianúrico.
Dosis recuperación agua verde: 1 L / 10 m3
A
Product of immediate action that releases active oxygen, with a great and
better oxidizing and disinfectant power than chlorine. It eliminates all
type of bacteria an micro-organisms. It reduces the level of chloramines.
It does not alter pH or increase the chlorine level. Compatible with other
oxygen systems.
Ideal for the recovery of green water,it does not increase cyanuric acid
levels.
Dose recovery green water: 1 L / 10 m3
Great recovery from green to blue in just 12 hours!!
31
químicos
REGULADORES BALANCE QUÍMICO
BALANCERS
REGULADORES / BALANCERS
Ajustar los parámetros químicos es básico para el buen
funcionamiento de una piscina. Habitualmente los
usuarios sólo analizan los valores de pH (recomendamos
entre 7 y 7,2) y de desinfectante (cloro entre 1 y 2
ppm, y bromo entre 2 y 4 ppm).
Set chemicals parameters is essential for the proper
operation of a pool. Bathers usually take care of pH
(we recommend a pH level between 7 and 7.2) and
disinfectant (chlorine between 1 and 2 ppm, and
bromine between 2 and 4 ppm).
Pero el control de la Alcalinidad es más importante que el
del pH, ya que la Alcalinidad es la capacidad del agua de
resistir los cambios de pH (capacidad tampón).
Por ello siempre recomendamos analizarla y ajustarla
entre 100 ppm y 140 ppm. Nos evitará el rebote del pH y
asegurará que los desinfectantes trabajen al 100%.
But Alkalinity control is more important than pH, as
Alkalinity is the water’s ability to resist change in pH
(buffering capacity). Therefore we always recommend
analyze and adjust it between 100 and 140 ppm. We
will prevent pH bounce and ensure that disinfectants
100% work.
FTK-125
Analice de forma sencilla el cloro libre/total, pH, demanda de ácido y alcalinidad
con FTK-125. Su piscina estará equilibrada. ¡¡ Notará un gran ahorro!!
Easily analyze the free / total chlorine, pH, acid demand and alkalinity with
FTK-125. Your pool will be balanced. You will get big savings!!
No todos los ácidos y bases tienen la misma pureza y concentración, asegúrese
que esta trabajando con químicos homologados, de alta pureza y concentración.
Not all acids and alkalis have the same purity and concentration, make sure
that is working with approved chemicals,with high purity and concentration.
32
Químicos
Chemicals
REGULADORES BALANCE QUÍMICO
BALANCERS
ÁCIDOS / ACIDS
PM-601 BAJA pH
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
3,46
5,20A
1 a 5 cajas / boxes
3,64
5,47A
201874
1,5
4
+ 5 cajas / boxes
2,79
22,34A
1 a 5 cajas / boxes
2,93
23,43A
-
+ 5 env. / cont.
2,81
70,30A
1 a 5 env. / cont.
2,96
74,00A
200070
200071
8
25
Acidic product in powder form for reducing pH
value of water.
Producto ácido seco granulado para bajar el pH
del agua.
¡¡NUEVO FORMATO DE 1,5KG!!
NEW 1,5KG SHAPE!!
PM-601L BAJA pH líquido
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
4
+ 5 cajas / boxes
2,48
14,90A
1 a 5 cajas / boxes
2,61
15,68A
22,04A
201657
6
2
+ 25 cajas / boxes
1,83
6 a 25 cajas / boxes
1,87
22,41A
1 a 5 cajas / boxes
1,95
23,39A
-
+ 23 env. / cont.
1,57
39,25A
6 a 23 env. / cont.
1,62
40,53A
1 a 5 env. / cont.
1,69
42,31A
201146
200072
12
25
Producto ácido líquido (Ácido Sulfúrico) para
bajar el pH del agua de piscinas, no modifica
la alcalinidad del agua como otros ácidos y
permite que el pH sea más estable y no varie.
No desprende vapores ni gases tóxicos.
Inorganic acid (Sulfuric Acid) to lower pH in
pool water without dropping the alkalinity.
Doesn’t give off fumes or toxic gases.
ESPECIAL ELECTROLIS SALINA
SPECIAL FOR SALT CHLORINATION
BASES / ALKALIS
PM-632 SUBE pH polvo
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
5,41
10,83A
1 a 5 cajas / boxes
5,67
11,34A
4
+ 5 cajas / boxes
2,99
17,98A
200090
200091
2
6
1 a 5 cajas / boxes
3,14
18,87A
-
+ 5 env. / cont.
2,35
58,89A
1 a 5 env. / cont.
2,47
61,69A
200092
25
Producto alcalino en polvo para subir el pH del
agua. Rápida disolución.
Alkaline product in powder form to increase pH
value of water. Fast dissolving.
33
químicos
REGULADORES BALANCE QUÍMICO
BALANCERS
BASES / ALKALIS
PM-602L SUBE pH LÍQUIDO
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
4
+ 5 cajas / boxes
2,73
19,12
A
1 a 5 cajas / boxes
2,87
20,10
A
2,46
29,57A
201811
201680
7
12
+ 5 cajas / boxes
2
1 a 5 cajas / boxes
2,59
31,10
A
-
+ 5 env. / cont.
2,17
54,39
A
1 a 5 env. / cont.
2,37
59,28
A
200076
25
Alkaline product in liquid form to increase pH
value of water. To dispense the product, we
recommend the use of an automatic dosing
pump.
Producto alcalino que incrementa el pH del
agua. Para dosificar el producto se recomienda
el uso de una bomba dosificadora automática.
“SUPER CONCENTRADO”
“SUPER CONCENTRATE”
ALCALINIDAD / ALKALINITY
PM-612 SUBE TA
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
5,06
12,67
A
1 a 5 cajas / boxes
5,30
13,26
A
4
+ 5 cajas / boxes
3,09
21,63
A
200085
200086
2,5
7
1 a 5 cajas / boxes
3,23
22,63
A
-
+ 5 env. / cont.
2,50
62,71
A
1 a 5 env. / cont.
2,64
66,02 A
200087
25
Increases total alkalinity of water without
affecting its pH value. The dosage of product
is set in tables you can find in the test kits
that analyze this parameter.
Incrementa la alcalinidad total sin que afecte
al pH. La dosificación del producto se establece mediante unas tablas que encontrará en los
kits que analizan este parámetro.
PM-642 BAJA TA
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
201688
3
4,80
14,40A
1 a 5 cajas / boxes
5,19
15,57A
4
+ 5 cajas / boxes
2,79
22,34A
201689
8
1 a 5 cajas / boxes
2,93
23,43A
-
+ 5 env. / cont.
2,81
70,30A
1 a 5 env. / cont.
2,96
74,00A
201690
25
Disminuye la alcalinidad total sin modificar el
pH del agua. Se dosifica de forma gradual y
según las tablas que encontrará en los kits que
analizan este parámetro.
34
cantidades €/Kg €/un.
Decreases total alkalinity without changing
pH of the water. Gradually dosed according
to tables found in test-kits analyzing this
parameter.
“AJUSTA ALCALINIDAD Y pH”
“ADJUST ALKALINITY AND pH”
Químicos
Chemicals
PROMOCIÓN ESPECIAL
SPECIAL OFFER
PROMO PM-603 + PM-604
Agua cristalina
y libre de algas
L ACIÓN
BLE RE
MEJOR A
IO
PREC
D
A
D
I
L
CA
IN
IMPRESCINDIBLES para tu piscina
Contacte con su comercial
CLEAR WATER
AND ALGAE FREE
TC
THE BES
HOICE
CE
PRI
QUALIT Y
essentialS for your pool
Contact your sales
OFERTA
ESPECIAL
SPECIAL
OFFER
OFERTA
ESPECIAL
SPECIAL
OFFER
35
químicos
FLOCULANTES / COAGULANTES
FLOCCULANTS / COAGULANTS
FLOCULANTES / FLOCCULANTS
PM-603 ABRILLANTADOR
Ref. Kg/un.un./caja
200077
Kg/un.un./box
5
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 5 cajas / boxes
4
3,29
16,46A
1 a 5 cajas / boxes
3,46
17,30
A
-
+ 23 env. / cont.
2,61
65,40
A
6 a 23 env. / cont.
2,66
66,40
A
1 a 5 env. / cont.
2,74
68,60
A
200078
25
An auxiliary product that clarifies and
brightens the water. Can be used for shock
treatment in very cloudy swimming pools. It
deposits the dirt at the bottom of the pool.
Can also be used as an auxiliary product with
sand filters by means of a dosing pump.
Dosage: Shock treatment: 2 L /100 m3.
Maintenance with dosin pump: 0,2 L/m3/day.
Producto auxiliar que aclara y abrillanta el
agua. Se puede utilizar como tratamiento de
choque en piscinas muy turbias depositando la
suciedad en el fondo de la piscina y también
como auxiliar de los filtros de silex mediante
bomba dosificadora.
Dosis de choque: 2 L / 100 m3 de agua.
Dosis con dosificadora: 0,2 L/m3/día.
PM-633 KIT BONFLOK
Ref. Kg/un.un./caja
200365
Kg/un.un./box
1
amounts
+ 5 cajas / boxes
18
cantidades €/Kg €/un.
1 a 5 cajas / boxes
10,82
10,82
A
12,11 12,11
A
Box with 8 flocculant cartridges to prevent
cloudy water and to improve the filtering
capacity of the sand filters. Only for sand
filters.
Dosage: Start: 2 cartridges/50 m3 of water.
Maintenance: 1 cartridge/50 m3 of water.
Kit que contiene 8 floculantes en cartucho de
tejido, previene contra la turbidez y mejora la
filtración de los filtros de silex. No es compatible con filtros de diatomeas ni de cartucho.
Dosis de empleo: Inicialmente añadir 2 cartuchos/50 m3 en el skimmer. Mantenimiento:
añadir 1 cartucho/50 m3 en el skimmer.
PM-633 BONFLOK
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
amounts
4
+ 5 cajas / boxes
10,10
200093
4
40,42
A
1 a 5 cajas / boxes
10,82
42,38
A
-
+ 5 env. / cont.
6,25
156,45
A
1 a 5 env. / cont.
8,21
164,18
A
201629
-
+ 23 env. / cont.
7,40
296,00
A
6 a 23 env. / cont.
7,64
305,60
A
1 a 5 env. / cont.
8,03
321,20
A
200095
20
50
Floculante en tabletas que se presenta dentro
de una bolsa de tejido. Se coloca en el skimer
y se disuelve lentamente en el agua mejorando
la capacidad filtrante de los filtros de silex.
Dosis: 1 cartucho/50 m3 de agua.
36
cantidades €/Kg €/un.
A flocculant in tablet form presented in a
cloth bag. Put the bag in the skimmer and it
gradually dissolves in the water, improving the
filtering capacity of the sand filters.
Dosage: 1 cartridge/50 m3 of water.
¡¡¡NUEVA FÓRMULA MÁS EFICAZ !!!
NEW IMPROVED FORMULA !!!
Químicos
Chemicals
FLOCULANTES / COAGULANTES
FLOCCULANTS / COAGULANTS
COAGULANTES / COAGULANTS
PM-663 CLEANPOOL TAB 20
Ref. Kg/un.un./caja
201877
cantidades €/un.
Kg/un.un./box
0,24
+ 5 cajas / boxes
12
amounts
1 a 5 cajas / boxes
Abrillantador técnico, contiene 12 tabletas de
20g emblistadas individualmente en bolsa de
plástico. Clarifica el agua en 24 horas y mejora
el rendimiento de la filtración. Se puede usar
con cualquier tipo de medio filtrante, incluso
diatomeas y filtros de cartucho. No modifica el
pH ni la alcalinidad y tampoco satura el agua.
Se recomienda realizar un lavado de filtro antes
de aplicar el producto.
Dosis de empleo: Inicialmente añadir 2 tabletas/50 m3 en el skimmer.
Mantenimiento: añadir 1 tableta/50 m3 en el
skimmer cada semana.
14,55A
15,32
A
Technical brightener, containing 12 tablets of
20 g into individually plastic wrapper. Clarified
water in 24 hours and improves filtration
performance. Can be used with any type of
filter media, including diatomaceous earth
and cartridge filters. Does not change the pH,
alkalinity and water balance.
It is recommended make a backwash of the
filter before applying the product.
Dosage: Initially add 2 tablets/50 m3 in the
skimmer.
Maintenance: Add 1 tablet/50 m3 in the
skimmer every week.
¡¡¡SIMPLEMENTE AGUA CRISTALINA!!!
just clear water!!!
PM-673 ROBOCLEAN TAB 30
Ref. Kg/un.un./caja
201878
cantidades €/un.
Kg/un.un./box
0,36
12
amounts
+ 5 cajas / boxes
1 a 5 cajas / boxes
Coagulante de acción dual, contiene 12 tabletas
de 30 g. emblistadas individualmente en bolsa de
plástico. Se coloca en el interior del robot optimizando su rendimiento. Se desprende un poderoso coagulante que aumenta el tamaño de las
partículas más finas permitiendo que el medio
filtrante (saco o cartucho) del robot las retenga.
Simultáneamente previene las manchas en la
línea de flotación dispersando las grasas, cremas
solares y polen. Se puede usar con cualquier tipo
de medio filtrante, incluso diatomeas y filtros de
cartucho. No modifica el pH ni la alcalinidad y
tampoco satura el agua.
Se recomienda utilizar el producto con los filtros
limpios.
Dosis de empleo: Añadir 1 tableta en cada ciclo
de limpieza.
17,29A
18,20
A
Dual action Coagulant, containing 12 tablets
of 30 g. into individually plastic wrapper.
Is placed inside the robot optimizing
performance. It release a strong coagulant
which increases the size of the finer particles
allowing the filter media (bag or cartridge) of
the robot to retain it. Simultaneously prevents
stains in the waterline dispersing fats,
sunscreens and pollen. Can be used with any
type of filter media, including diatomaceous
earth and cartridge filters. Does not change
the pH or alkalinity and water balance.
We recommend use the product after you
clean the filters.
Dosage: Add 1 tablet in each cleaning cycle.
¡¡¡MEJORA EL RENDIMIENTO DEL ROBOT!!!
ROBOT PERFORMANCE IMPROVEMENT!!!
37
químicos
ALGICIDA / INVERNAJE
ALGAECIDE / WINTERIZING
ALGICIDA MANTENIMIENTO / MAINTENANCE ALGAECIDE
PM-604 ALGINET
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
4
+ 23 cajas / boxes
2,92
14,63
A
6 a 23 cajas / boxes
3,01
15,04
A
1 a 5 cajas / boxes
3,15
15,75
A
200079
5
-
+ 23 env. / cont.
2,05
51,49
A
6 a 23 env. / cont.
2,16
54,04
A
1 a 5 env. / cont.
2,26
56,59
A
200080
25
New and improved formula COPPER SULPHATE
FREE. Non-foaming algaecide, it prevents
algae formation, suitable for automatic
dosing.
Dosage: 1 L / 100 m3 every week.
Nueva fórmula mejorada SIN SULFATO DE
COBRE. Algicida no espumante, previene la
formación de algas, indicado para la dosificación automática.
Dosis: 1 L / 100 m3 a la semana.
¡¡¡FÓRMULA MEJORADA!!!
IMPROVED FORMULA!!!
HIGIENIZANTE SUPERFICIES / SURFACE SANITIZER
PM-301 BARNITOX
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
4
+ 5 cajas / boxes
11,26
56,30
A
1 a 5 cajas / boxes
11,80
59,00
A
200066
5
Sanitizer for cleaning pool surfaces.
It acts for spraying of the product diluted at
10%.
Producto higienizante, para la limpieza del
vaso de la piscina. Actúa por pulverización del
producto diluido al 10%. La dilución se ha de
preparar justo antes de la aplicación.
INVERNAJE / WINTERIZING
PM-750 ECOIVER
Ref. Kg/un.un./caja
201805
Kg/un.un./box
5
4
amounts
+ 23 cajas / boxes
3,16
15,80
6 a 23 cajas / boxes
3,31
16,57A
A
1 a 5 cajas / boxes
3,48
17,38A
-
+ 23 env. / cont.
2,70
67,56
A
6 a 23 env. / cont.
2,85
71,13
A
1 a 5 env. / cont.
2,98
74,50
A
201806
25
Nuevo Invernador que protege y previene la
formación de algas en las piscinas durante tres
meses en invierno. Especialmente formulado
y recomendado para zonas frías o con poca
radiación solar.
Dosis: 1 L / 20 m3 cada tres meses.
38
cantidades €/Kg €/un.
New winterizing product, protects and avoids
formation of algae in swimming pools for
three months in winter. Specially formulated
and recommended for cold zones or with low
solar radiation.
Dosage: 1 L / 20 m3 every three months.
¡¡¡ESPECIAL ZONAS FRÍAS!!
SPECIAL COLD ZONES!!!
Químicos
Chemicals
INVERNAJE
WINTERIZING
INVERNAJE / WINTERIZING
Our wintering products ensure a good performance during his working time, making easier the pool cleaning
at spring. They are free of heavy metals and cyanuric
acid, avoiding the associated with them in the next
season.
Nuestros invernadores le garantizan una tranquilidad
total durante su período de funcionamiento, podrá
recuperar el agua fácilmente y no incorporan como los
invernadores sólidos metales pesados libres, ni ácido
cianúrico que le causarán graves problemas en la próxima campaña.
PM-650 IVERNET
Ref. Kg/un.un./caja
200098
Kg/un.un./box
1
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 5 cajas / boxes
6
8,46
8,46
A
1 a 5 cajas / boxes
8,72
200099
4
+ 23 cajas / boxes
6,54
32,70
A
6 a 23 cajas / boxes
6,87
34,35
A
1 a 5 cajas / boxes
7,19
35,95
A
-
+ 23 env. / cont.
5,93
148,25
A
6 a 23 env. / cont.
6,23
155,75
A
1 a 5 env. / cont.
6,54
163,50
A
200100
5
25
8,72A
A product that prevents the creation of algae,
the decomposition of the water and the buildup of scale on the walls. Makes cleaning the
pool much easier when spring comes around. A
single 1 L dose for every 10/15 m3 of water is
enough for 6 months.
Producto que evita la creación de algas,
descomposición del agua y la incrustación de
cal en las paredes. Facilita la limpieza de las
piscinas en primavera. Una sola dosis de 1 L
cada 10 / 15 m3 de agua, le mantiene la misma
durante 6 meses.
¡¡¡6 MESES DE PROTECCIÓN!!!
6 MONTHS OF PROTECTION!!!
PM-680 IVERLINER
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
10,16
10,16
A
1 a 5 cajas / boxes
10,60
10,60
A
201685
201686
1
5
+ 23 cajas / boxes
7,42
37,12A
4
6 a 23 cajas / boxes
7,64
38,19
A
1 a 5 cajas / boxes
8,09
40,43
A
-
+ 23 env. / cont.
7,00
175,17A
6 a 23 env. / cont.
7,22
180,52A
1 a 5 env. / cont.
7,58
189,45A
201687
25
Invernador universal, apto para piscinas de liner,
poliéster y electrolisis salina. Protege durante
todo el invierno la piscina de las algas y la
descomposición del agua, además evita que la
cal y la suciedad se quede adherida al liner y la
fibra. No contiene iones metálicos que puedan
manchar o incrustar.
Dosis: 1L/20 m3 le mantiene el agua de 3 a 6
meses.
Universal wintering product, suitable for
poliester, liner pools and salt electrolysis.
Protects pool during the winter from algae and
water decomposition. Also prevents deposits
of lime and dirt in pool walls. Free of metal
ions that can stain pool.
One dose of 1L/20 m3 keeps the water for 3 to
6 months.
¡¡¡100 % LIBRE DE METALES!!!
100 % METAL FREE!!!
39
químicos
PRODUCTOS AUXILIARES
AUXILIARY PRODUCTS
ANTIESPUMANTE / ANTIFOAM
PM-640 FOAMEX
Ref. Kg/un.un./caja
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
16,50
16,50
A
1 a 5 cajas / boxes
16,79
16,79
A
200096
1
4
+ 5 cajas / boxes
10,72
53,64
A
1 a 5 cajas / boxes
11,26
56,29
A
200097
5
Elimina la espuma del agua de las piscinas y
spas. Se aconseja iniciar el tratamiento con
una dosis de 1 L/100 m3 de agua y repetir esta
dosis según se desarrolle el tratamiento antiespumante.
Eliminates foam from pools and spas.
We suggest a starting dose of 1 L/100 m3 of
water and repeat this dose if necessary.
REDUCTOR DE CLORO / CHLORINE REMOVER
PM-607 RESTICLOR
Ref. Kg/un.un./caja
200084
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
2
6
amounts
+ 5 cajas / boxes
1 a 5 cajas / boxes
Producto granulado para eliminar rápidamente
el exceso de cloro (o bromo) del agua.
Dosificación: 1 g/m3 por cada ppm de cloro
a disminuir.
9,22
18,44A
9,65
19,29
A
Granulated product to eliminate quickly the
excess of chlorine (or bromine) of the water.
Dosage: 1 g/m3 for every 1 ppm of chlorine
to remove.
Si tiene espuma o un exceso de cloro no es necesario que vacie la piscina.
Tenemos la solución a su problema.
PM-640 FOAMEX elimina al instante cualquier formación de espuma con una
dosis insignificante y PM-607 RESTICLOR eliminará todo el cloro y/o bromo
del agua de forma selectiva y sin alterarle los parámetros químicos del agua.
If you have too much foam or chlorine is not necessary to empty the pool. We
have the solution to your problem.
With a small dose of PM-640 FOAMEX quickly eliminates the foam and PM-607
RESTICLOR will remove all chlorine
and/or bromine in a selectively way, without changing chemical parameters.
40
Químicos
Chemicals
PRODUCTOS AUXILIARES
AUXILIARY PRODUCTS
SECUESTRANTES / SEQUESTERING AGENTS
Almost all users of swimming pools have or have had
problems with lime (calcium hardness), not to be confused with alkalinity. Rough walls, filters with compacted sand, reduced water flow in pipes, etc. All this
could be controlled and avoided adjusting pH to 7 and
adding a dose of our concentrated and specific sequestering agents every 6 months.
Habitualmente casi todos los usuarios de las piscinas
tienen o han tenido problemas con la cal (dureza cálcica), no confundir con la Alcalinidad. Paredes rugosas,
filtros con el sílex compactado, reducción del paso de
agua en las tuberías, etc. Todo esto se podría controlar
y evitar ajustando el pH a 7 y adicionando una vez cada
6 meses una dosis de nuestros secuestrantes concentrados y específicos.
PM-605 ANTICALCÁREO
Ref. Kg/un.un./caja
200081
Kg/un.un./box
1
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 5 cajas / boxes
6
12,64
12,64
A
1 a 5 cajas / boxes
13,01
13,01A
4
+ 5 cajas / boxes
7,83
39,17A
200082
5
1 a 5 cajas / boxes
8,21
41,05A
-
+ 5 env. / cont.
7,48
187,09A
1 a 5 env. / cont.
7,85
196,19A
200083
25
Producto auxiliar para el tratamiento de aguas de
piscinas con un elevado grado de dureza cálcica.
Impide la incrustación de la cal en las paredes de
la piscina y en la arena de los filtros.
Dosis de empleo: 0,5 a 1 L/100 m3.
Auxiliary product for treating swimming pool
water presenting a high degree of calcium
hardness.
Prevents formation of scale on the swimming
pool walls and in the sand of the filters.
Dosage: 0,5 - 1 L/100 m3.
¡¡¡CONCENTRADO Y EFECTIVO!!!
CONCENTRATE AND EFFECTIVE!!!
PM-645 ANTICALCÁREO NO-PHOS
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
cantidades €/Kg €/un.
amounts
6
+ 5 cajas / boxes
13,85
16,63A
1 a 5 cajas / boxes
14,28
17,13A
4
+ 5 cajas / boxes
11,88
71,30A
1 a 5 cajas / boxes
12,24
73,44A
201767
201768
1,2
6
Único anticalcáreo libre de fosfatos para el
tratamiento de aguas de piscinas con un elevado
grado de dureza cálcica y con tendencia a tener
problemas de algas, porque no las alimenta como
hacen otros productos de la competencia.
Impide la incrustación de la cal en las paredes de
la piscina y en la arena de los filtros.
Dosis de empleo: 1 a 2,5 L/100 m3.
Phosphate-free product for treating swimming
pool water presenting a high degree of calcium
hardness and with trend to have problems of
algae, because It not feeds them like other
products of the market do.
Prevents formation of scale on the swimming
pool walls and in the sand of the filters.
Dosage: 1 - 2,5 L/100 m3.
¡¡¡NO ALIMENTA A LAS ALGAS!!!
NO FEEDS ALGAE!!!
41
químicos
PRODUCTOS AUXILIARES
AUXILIARY PRODUCTS
KIT MINI-PISCINAS / KIT FOR SMALL POOLS
XIP-XAP
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
200105
2 X 0,5
amounts
+ 5 cajas / boxes
14,20
A
1 a 5 cajas / boxes
14,82
A
18
cantidades €/un.
Kit de productos para el tratamiento de piscinas
pequeñas. PISCIMAR XIP es un algicida no
espumante, que evita la formación de algas y
clarifica el agua. PISCIMAR XAP es un desinfectante de disolución rápida, elimina las bacterias
y la suciedad de tipo orgánico.
Dosis de empleo por cada 1000 litros:
PISCIMAR XIP añadir 10 ml cada 15 días. PISCIMAR XAP añadir 5 g cada 2 días.
Kit of products for the water treatment of small
pools. PISCIMAR XIP is a non-foaming algaecide
that prevents algae formation and clarifies the
water and PISCIMAR XAP is a fast-dissolving
disinfectant that removes bacteria and organics
from water.
Dosage for 1000 liters of water:
PISCIMAR XIP: 10 ml every 15 days.
PISCIMAR XAP: 5 g every 2 days.
PRODUCTO LAGOS Y ESTANQUES / PRODUCT FOR PONDS AND LAKES
CRISTALPOND
Ref. Kg/un.un./caja €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
201624
1
6
Algicida y herbicida para lagos, estanques, fuentes ornamentales, etc.
Compatible con todo tipo de vida acuática animal, patos, tortugas, peces (excepto goldfish).
Consultar ficha técnica.
Dosis de empleo: 20-50 mL/m3
11,71
11,71A
Algaecide and herbicide for lakes, ponds,
ornamental fountains, etc.
Compatible with all types of aquatic animal life,
ducks, turtles, fish (except goldfish). See data
sheet.
Dosage: 20 - 50 mL/m3.
¡¡NO PERJUDICA LA FAUNA ACUÁTICA!!
SAFE FOR AQUATIC ANIMAL !!!
TRAMPA PARA AVISPAS / WASP TRAP
WASP TRAP
Ref.
Descripción
un./caja
Description
un./box
108040
Trampa avispas / Wasp trap
12 10,95 C
108041
Recambio cebo 2 un. / Refill fodder 2 un.
24
Trampa de exterior para avispas sin pesticidas,
reutilizable, cebo 100% natural, adecuada para
patios, terrazas, porches, establos, basureros y
zonas de reciclaje. Atrae a las avispas dentro de
la trampa y estas no pueden escapar quedando
atrapadas. Limpiar la trampa cada dos semanas
y colocar un nuevo cebo. Cuelgue la trampa en
árboles o postes situados en lugares tranquilos
y soleados a unos 5-10 m. de la zona que desee
proteger.
42
€/un.
8,25 C
Outside trap for wasp without pesticides,
reusable, 100% natural bait, suitable for patios,
terraces, porches, stables, rubbish dumps and
recycling areas. It attracts wasps, that are
trapped and can not escape. Clean trap every
two weeks and put a new bait. Hang trap in
trees or poles located at calm and sunny places
at about 5-10 m. from area to be protected.
Químicos
Chemicals
LIMPIEZA
CLEANERS
LIMPIEZA / CLEANERS
BEHQ S.L. lleva desarrolando desde hace muchos años
una amplia gama de productos de limpieza, efectiva
y específica. Por ello recomiende siempre el producto
apropiado para la limpieza de la piscina o elemento de
esta, sobretodo si es para las paredes de Fibra o Liner,
estas superficies requieren un cuidado especial y un
producto adecuado a sus características como el PM-102
FLOORNET o el PM-152 TEXNET especialmente formulado
para la limpieza de los filtros de cartucho (robots automáticos incluidos).
BEHQ S.L. has developed for many years a range of very
effective and specific cleaners. Therefore always recommend the most suitable product for cleaning the pool or
its components, especially if it’s for fiber or liner walls.
These surfaces require special care and a product suited
to their characteristics as PM-102 FLOORNET or PM-152
specially formulated for cleaning cartridge filters (including automatic robots).
PM-101 POOLNET
Ref.
Kg/un.
un./caja
Kg/un.
un./box
6
7,20
200001
1
Nueva fórmula especial para la limpieza de las
líneas de flotación de las piscinas con gresite o
revestimientos vítreos. Desengrasa y desincrusta
la suciedad.
€/Kg
€/un.
7,20A
New special formula for cleaning waterlines
in tile pools or glassy coatings. Degrease and
descale the dirt.
¡¡ESPECIAL GRESITE!!
SPECIAL FOR TILES!!
PM-111 LINNET
Ref.
Kg/un.
un./caja
Kg/un.
un./box
6
5,88
201830
1
Especial para la limpieza de las líneas de flotación en piscinas con liner, lámina armada o poliéster. Es un producto con una poderosa acción
desengrasante y desincrustante de la cal.
€/Kg
€/un.
5,88A
Special cleaning of waterlines in pools with
liner, navy or polyester film. Is a product with a
powerful degreasing and descaling of lime.
¡¡ESPECIAL LINER!!
SPECIAL FOR LINER!!
PROMOCION ESPECIAL
POR CADA 4 CAJAS DE PM-101 O PM-111*
24 CEPILLOS MOD. 9122 DE REGALO
FOR EVERY 4 BOXES OF PM-101 O PM-111*
GET FREEE 24 BRUSHES MOD. 9122
Hasta finalizar existencias
Until end of stocks
*Se pueden combinar entre ellos
* They can be combined
43
químicos
LIMPIEZA
CLEANERS
LIMPIEZA / CLEANERS
PM-102 FLOORNET
Ref. Kg/un.un./caja
200055
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
6
amounts
+ 5 cajas / boxes
4
3,17
19,02A
1 a 5 cajas / boxes
3,32
19,90
A
200056
+ 23 cajas / boxes
2,50
31,34
A
1 a 23 cajas / boxes
2,60
32,53A
-
+ 23 env. / cont.
2,21
55,34A
1 a 23 env. / cont.
2,31
57,70A
12,5
2
200057
25
Producto para la limpieza de piscinas con gran
poder desincrustante que no destruye la junta
del gresite. Producto fuertemente ácido pero
que no desprende vapores irritantes por lo
que es muy manejable.
Sirve también para limpiar los equipos de
acero inoxidable (escaleras, duchas, cascadas,
etc.) Nueva fórmula que garantiza mayor
adherencia y poder limpiador.
Cleaning product that has great scale-removing
strength, but will not attack the pool joints.
Although this is a highly acidic product, it does
not give off any irritating vapours, and so is
easy to handle. It can also be used for cleaning
stainless steel elements such as steps and
ladders. New formula ensures greater grip and
cleaning power.
IDEAL ACCESORIOS INOX
STAINLESS ELEMENTS
PM-102 FLOORNET es el ideal para limpiar todo tipo de accesorios de acero
inoxidable y piscinas de liner y fibra. PM-132 FORTIUS es el más eficaz para
limpiar la suciedad y cal más incrustada en su piscina.
PM-102 FLOORNET is the best choice for cleaning all types of stainless steel
fittings and liner and fiber pools. PM-132 FORTIUS is the most effective to
remove dirt and lime more embedded in their pool.
PM-132 FORTIUS
Ref. Kg/un.un./caja
Kg/un.un./box
amounts
2
+ 5 cajas / boxes
2,30
23,00A
1 a 5 cajas / boxes
2,42
24,20A
201132
200065
10
25
+ 23 env. / cont.
1,90
47,67
-
6 a 23 env. / cont.
2,00
49,96A
1 a 5 env. / cont.
2,08
52,00A
Limpiador a base de salfumán pasivado de manera que no produce vapores ni corrosiones.
Especialmente indicando cuando se necesita
un desincrustante altamente poderoso. Nueva
fórmula que garantiza mayor adherencia y
poder limpiador.
44
cantidades €/Kg €/un.
A
Based on passivated hydrochloric acid, this
cleaner will not give off any vapours or
cause corrosion. Specially recommended for
whenever you need a highly powerful scale
remover. New formula ensures greater grip
and cleaning power.
¡¡¡ENÉRGICO CONTRA LA CAL!!!
POWERFULL SCALE REMOVER!!!
Químicos
Chemicals
LIMPIEZA
CLEANERS
LIMPIEZA / CLEANERS
PM-112 SILNET
Ref. Kg/un.un./caja
200062
cantidades €/Kg €/un.
Kg/un.un./box
5
amounts
+ 5 cajas / boxes
4
2,70
13,52
A
14,05A
1 a 5 cajas / boxes
2,81
-
+ 23 env. / cont.
1,86
46,68A
6 a 23 env. / cont.
1,92
47,99A
1 a 5 env. / cont.
2,02
50,61A
200063
25
Desapelmaza, desinfecta y limpia el sílex.
Incorpora un indicador que marca cuando se ha
terminado el proceso de regeneración del sílex.
Utilice la siguiente tabla para su dosificación.
Ø Filtro
Kg PM-112
Ø Filtro
Disinfects and cleans the as well as breaking
up the lumps that are formed. Incorporates
a colour indicator that tells you whether the
product is still active. Dosage: see the table
below.
Kg PM-112
Ø Filtro
Kg PM-112
Ø Filtro
Kg PM-112
400-50010
900-100050
1400-1600125
2000-2400250
600-70020
1000-120070
1600-1800165
2400-2500300
800-90040
1200-140090
1800-2000200
Regenere el Sílex una vez al año, reducirá consumo de químicos y agua, así
mismo evitará la presencia de microorganismos.
Clean sand filter once a year, will reduce chemical and water consumption
and avoid microorganisms.
PM-152 TEXNET
Ref. Kg/un.un./caja
201684
Kg/un.un./box
5
4
cantidades €/Kg €/un.
amounts
+ 23 cajas / boxes
2,35
11,77
6 a 23 cajas / boxes
2,47
12,33A
1 a 5 cajas / boxes
2,59
12,95A
Limpia, desincrusta y regenera los filtros de
cartucho de una forma rápida y sin tener que
cambiarlos cada vez que estén obturados. Válido
para cualquier tipo de filtros, incluso los de
piscinas de lona o inflables.
A
Product that cleans, descales and regenerates
the cartridge filters quickly and without having
to change whenever they are plugged. Valid for
any type of filters, including those of inflatable
pools.
NUEVA FÓRMULA ESPECIAL PARA
FILTROS DE ROBOTS AUTOMÁTICOS
NEW FORMULA SPECIAL FOR
automatic CLEANERS FILTERS
45
químicos
TABLA GUÍA SOLUCIÓN PROBLEMAS
TABLA GUÍA SOLUCIONES
46
PROBLEMA
CAUSAS
TRATAMIENTO RECOMENDADO
ALGAS VERDES
·
·
·
·
Desinfección insuficiente.
Kit de análisis caducado.
Nivel de fosfatos elevado.
Contaminación por esporas
del vaso de la piscina.
1. Revisar que el kit de análisis no está caducado y/o que de lecturas
falsas, utilice un kit que mida cloro libre (escala de color rosa) y
no uno que mida el cloro total (escala de color amarillo).
2. Verificar pH y si está desajustado corregirlo entre 7.0 y 7.2. 3. Aplicar tratamiento de choque, 40 g/m3 de PM-503 DICLOR GR
junto con 0,5 L/100 m3 del PM-420 ACTIBON.
ALGAS NEGRAS O MARRONES
· Contaminación por esporas
del vaso de la piscina.
Cepillar las zonas afectadas con cepillo de púas de acero inoxidable y
aplicar 1,5 L/100m3 de PM-624 ALGIBLACK.
TURBIDEZ
1. Alcalinidad y/o pH
desajustado.
2. Filtración deficiente.
3. Sobrecarga de baño.
1. Analizar y ajustar Alcalinidad entre 80 y 140 ppm con PM-642 BAJA
T.A. o PM-612 SUBE T.A. y el pH entre 7.0 y 7.2, con PM-601 BAJA
pH o PM-632 SUBE pH POLVO, según necesidades.
2. Hacer lavado y si persiste, revisar el estado del medio filtrante, si
es sílex está apelmazado, regenerarlo con PM-112 SILNET y si es
de cartucho con PM-152 TEXNET.
3. Ayudar al filtro con el clarificante PM-613 GOLDENFLOK o PM-643
ULTRACLEAR.
AGUA MARRÓN
AGUA NEGRA
AGUA AZUL FUERTE
· Presencia de hierro.
· Presencia de magnesio.
· Presencia de cobre.
1. Efectuar una hiperoxidación con 50 ppm de PM-430 OXIPURE.
2. Aumentar el pH a 8,5.
3. Añadir 20 g/m3 de PM-603 ABRILLANTADOR.
4. Dejar el filtro funcionando 4 horas y parar la filtración.
5. Limpiar el fondo floculado y vaciar a desagüe.
6. Añadir al agua 10 g/m3 de PM-615 ION MAGNETIC.
INCRUSTACIONES
CALCÁREAS
· Agua dura.
1. Verificar Alcalinidad (80 y 140 ppm) y pH (7.0 y 7.2), si están
desajustados corregirlos.
2. Añadir 10 g/m3 de PM-605 ANTICALCAREO o PM-645 ANTICALCAREO
NO-PHOS.
SUCIEDAD EN LA LINEA DE
FLOTACIÓN
· Exceso de grasas, cremas
solares, aceites corporales.
1. Limpiar línea de flotación con PM-101 POOLNET O PM-111 LINNET.
2. Dosificar regularmente PM-613 GOLDENFLOK o PM-643 ULTRACLEAR.
POLEN O BARRO EN
SUSPENSIÓN
· Polinización o Lluvias
de barro.
Aplicar 0,5 L/100 m3 de PM-613 GOLDENFLOK.
INSECTOS EN EL
AGUA
· Insectos superficiales o
acuáticos.
Aplicar 0,75 L/100 m3 de PM-670 FAST DOWN.
AVISPAS
· Colmena en las proximidades.
Colocar 2 trampas para avispas en los extremos opuestos de la piscina.
PÉRDIDA DE AGUA
· Fugas en tubería o vaso
piscina.
Aplicar 1 L/60 m3 de PM-660 AQUA-STOP.
IRRITACION OJOS Y PIEL
· Alcalinidad y/o pH
desajustado.
· Presencia cloro combinado.
Verificar Alcalinidad (80 y 140 ppm) y pH (7.0 y 7.2), si están
desajustados corregir. Efectuar tratamiento de choque con 30 g/m3
con PM-410 OXISHOCK.
BACTERIAS
Y MUCILAGOS ROSAS
· Contaminación
bacteriana.
Aplicar tratamiento de choque con 50 g/m3 de PM-430 OXIPURE más
0,5 L/100 m3 PM-420 ACTIBON.
Químicos
Chemicals
problem solving guide table
GUIDE TABLE SOLUTIONS
PROBLEM
CAUSES
GREEN ALGAE
·
·
·
·
RECOMMENDED TREATMENT
Disinfection inadequate.
Expired test kit.
High level of phosphate.
Spore contamination.
1. Check that the test kit has not expired and / or reading
false, use a kit that measures free chlorine (pink color scale)
and not total chlorine (yellow scale).
2. Check pH and correct if not calibrated between 7.0 and 7.2.
3. Apply shock treatment, 40 g/m3 of PM-503 DICLOR GR together
with 0.5 L/100 m3 of PM-420 ACTIBON.
· Spore contamination of the
pool.
Brush the affected area with wire brush and apply stainless steel 1.5
L/100m3 PM-624 ALGIBLACK.
TURBIDITY
1. Alkalinity and pH not
balanced.
2. Poor Filtration.
3. Overloading bathroom.
1. Analyze and adjust alkalinity between 80 and 140 ppm with PM-642
BAJA T.A. or PM-612 SUBE T.A. and pH between 7.0 and 7.2, with
PM-601 BAJA pH o PM-632 SUBE pH POLVO.
2. Make a backwash to the filter, if problem persist, review and check
media filter. Renew it with PM-112 SILNET or with PM-152 TEXNET.
3. Help filter to get better performance with PM-613 GOLDENFLOK or
PM-643 ULTRACLEAR.
BROWN WATER
BLACK WATER
DEEP BLUE WATER
· Presence of iron.
· Presence of magnesium.
· Presence of copper.
1. Make a hyperoxidation with 50 ppm of PM-430 OXIPURE.
2. Increase pH up to 8,5.
3. Add 20 g/m3 of PM-603 ABRILLANTADOR.
4. Leave the filter running 4 hours and stop filtration.
5. Clean the bottom directly to the drain.
6. Add to water 10 g/m3 of PM-615 ION MAGNETIC.
limescale
· Hard water.
1. Check alkalinity (80 to 140 ppm) and pH (7.0 and 7.2),
correct and adjust them.
2. Add 10 g/m3 of PM-605 ANTICALCAREO or PM-645 ANTICALCAREO
NO-PHOS.
DIRT IN THE LINE OF
FLOTATION
· Excess of fats, sun creams
or body oils.
1. Clean water line with PM-101 POOLNET O PM-111 LINNET.
2. Dose regularly PM-613 GOLDENFLOK or PM-643 ULTRACLEAR.
CLAY IN SUSPENSION OR
POLLEN
· Pollination or mud rains.
Apply 0.5 L/100 m3 of PM-613 GOLDENFLOK.
INSECTS IN THE
WATER
· Surface and aquatic
insects.
Apply 0.75 L/100 m3 of PM-670 FAST DOWN.
WASPS
· Hive close to the pool.
Place 2 wasp trap at opposite ends of the pool.
WATER LOSS
· Pipe leak or swimming
pool leak.
Apply 1 L/60 m3 of PM-660 AQUA-STOP.
EYE AND SKIN IRRITATION
· Alkalinity and pH not
balanced.
· Presence combined chlorine.
Check alkalinity (80 to 140 ppm) and pH (7.0 and 7.2), correct
and adjust them.Perform shock treatment with 30 g/m3 PM-410
OXISHOCK.
BACTERIA
OR PINK MUCILAGES
· Bacterial
contamination.
Apply shock treatment with 50 g/m3 of PM-430 OXIPURE together
with 0.5 L/100 m3 of catalyst PM-420 ACTIBON.
BLACK OR BROWN ALGAE
47
QUÍMICOS SPA / SPA CHEMICALS
SM-410 OXISHOCK
Ref.
Kg./env.
Kg./packun./box
201699
0,460
Desinfectante concentrado en base a Oxigeno
Activado, actúa rápidamente, no genera malos
olores y no modifica el balance químico del agua.
Ideal tanto para mantenimiento como para tratamientos de choque.
un./caja €/un.
12
5,95 A
Concentrated disinfectant based on Activated
Oxygen, acts quickly, doesn’t generates odors
and does not change water chemistry. Ideal for
both maintenance and shock treatment.
SM-440 STARTER
Ref.
ml/env..
ml/packun./box
201700
300
Activador del sistema de desinfección. Reduce
el consumo de desinfectantes. Se ha de añadir
al Spa cada vez que se llene con agua nueva,
aumentando su rendimiento y eficacia y dotando
al agua de una mayor calidad y confort de baño.
un./caja €/un.
12
3,98 A
Activates disinfection system. Reduces
consumption of disinfectant. It has to be added
to the spa every time you fill up fresh water,
increasing performance and water efficiency and
providing a higher quality and bath comfort.
SM-572 MAXIBROM 20
Ref.
Kg./env.
Kg./packun./box
201701
0,440
Desinfectante concentrado en base a Bromo
Halogenado, aporta un mayor rendimiento y dura
más en el agua del Spa, gracias a su fórmula
y compactación de la tableta que el resto de
productos similares.
No produce olores irritantes, ni es agresivo
contra la piel ni ojos.
un./caja €/un.
12 11,16 A
Concentrated disinfectant based on Halogenated
Bromine. Provides a longer lasting performance
in spa water, against other similar products, due
to its formula and compaction of the tablet.
Does not produce irritating odor and is not
aggressive against skin or eyes.
SM-601 BAJA pH
Ref.
Kg./env.
Kg./packun./box
201702
0,500
Producto ácido granulado para disminuir el pH
del agua y regular el balance químico del agua
de una forma fácil y segura.
48
un./caja €/un.
12
2,98 A
Acidic product in powder form for reducing pH
value and adjusting chemical balance of water.
QUÍMICOS SPA / SPA CHEMICALS
SM-612 SUBE pH
Ref.
Kg./env.
Kg./packun./box
201703
0,480
Incrementa el pH y la alcalinidad total del agua.
Ayuda a mantener el agua equilibrada, cristalina
y evitar incrustaciones calcáreas.
un./caja €/un.
12
2,96 A
Powder product that increases pH and total
alkalinity of water.
Helps keeping a balanced and clear water, and
avoids limescale.
SM-605 ANTICALCÁREO
Ref.
ml/env.
ml/packun./box
201704
300
Su acción dual elimina manchas y secuestra
metales y cal. La superficie del spa se mantendrá
lisa y sin cal, las tuberías no se obturarán y no
se saturarán los filtros. Alarga la vida útil de su
Spa.
un./caja €/un.
12
4,99 A
This dual-action formula is a stain-remover
and sequestering agent all in one. Spa surface
will remain smooth and without lime. Prevents
clogged plumbing and filter saturation. Extends
life of your Spa.
SM-640 FOAMEX
Ref.
ml/env.
ml/packun./box
201705
300
Elimina inmediatamente la espuma de la superficie del Spa con una pequeña dosis. Efecto rápido
y espectacular.
un./caja €/un.
12
5,28 A
Quickly eliminates foam from spa surface.
Highly efficient product, effective at low
concentrations.
SM-643 ULTRA CLEAR
Ref.
ml/env.
ml/packun./box
201706
300
Abrillanta el agua de forma enzimática ( natural
y ecológicamente). Elimina del agua todo tipos
de grasas, partículas en suspensión, etc. Evita
que se forme tanta espuma en el Spa y que se
saturen los filtros. Es compatible con cualquier
sistema de desinfección y de filtración.
un./caja €/un.
12
7,34 A
Brightens water due to its enzymatic action
(natural and ecological). Removes all kind
of oils, particles and organics from ater.
Avoid scum formation and filter saturation.
Compatible with any disinfection system.
49
ESENCIAS PARA SPA
La aromaterapia se fundamenta en el buen uso de los
aceites esenciales, con el claro objetivo de conseguir
mezclas armoniosas que estimulen nuestros sentidos.
Algunas consiguen relajarnos y otras estimularnos,
pero siempre en búsqueda de experiencias y momentos únicos.
Nuestras fórmulas harán que se cumplan todas sus
expectativas y que afloren todos sus sentidos.
Aromatherapy is based on the proper use of essential
oils, with the clear objective of achieving harmonious
blends that stimulate our senses. Some manage to
relax and stimulate others, but always in search of
experiences and moments.
Our formulas will make your expectations are met
and to surface all your senses.
SENSES
Ref.
ml/env.
ml/packun./box
201831
225
Aroma que induce al relax y al descanso de
cuerpo y mente. Concentre sus sentidos con esta
esencia armoniosa. El “Yin y el Yang” estarán en
su spa.
un./caja €/un.
12 12,05 A
Aroma inducing relaxation and rest of body and
mind. Focus your senses with this essentially
harmonious. The “Yin and Yang” will be in your
spa.
CÍTRICOS
Ref.
ml/env.
ml/packun./box
201832
225
Aroma revitalizante, tonifica la piel y estimula la
mente. Relájese en su spa y sienta un momento
único.
un./caja €/un.
12 12,05 A
Aroma invigorating, tones the skin and
stimulates the mind. Relax in the spa and feel a
single moment.
PASIÓN
Ref.
ml/env.
ml/packun./box
201833
225
Aroma que reaviva los sentidos y los estimula
de modo eficaz y afrodisíaco. Las sensaciones
más intensas en su spa.
un./caja €/un.
12 12,05 A
Aroma that revives the senses and stimulates
effectively and aphrodisiac. The most intense
feelings in your spa.
KIT ESENCIAS SPAMAR
Ref.
ml/env.
ml/packun./box
201867
225
Kit de esencias spamar. Caja de 12 unidades
que contiene 4 unidades de Senses, Cítricos
y Pasión.
50
un./caja €/un.
12 144,60 A
Kit spamar essences. Box of 12 units containing 4
units Senses, Citrus and Passion.
ESENCIAS PARA SAUNAs
Las esencias estimulan nuestro cerebro y sistema nervioso, con el objetivo de alcanzar un equilibrio mental y
físico que nos relaje. Inspirar estas esencias a un ritmo
pausado y constante nos permitirá sentir en nuestro interior magníficas sensaciones y liberación de tensiones.
The essences stimulate our brain and nervous system,
in order to balance our mental and physical relaxation.
Inspire these essences at a leisurely and constant pace,
it allow us to feel great sensations within us and release
of stress.
EUCALIPTO
Ref.
Kg/un.
un./caja €/un.
un./box
201834
5
Esencia de eucalipto. Mejora y aumenta la capacidad respiratoria y a su vez estimula y refresca
la mente.
4 79,65 A
Eucalyptus oil. Improves and increases the
breathing capacity and in turn stimulates and
refreshes the mind.
NARANJA
Ref.
Kg/un.
un./caja €/un.
un./box
201835
5
Esencia de naranja. Revitaliza, tonifica y cuida
cuerpo y mente. La mejor opción para una piel
tersa, sana y joven.
4 88,20 A
Orange essence. Revitalizes, tones and cares for
body and mind. The best option for skin smooth,
healthy and young.
51
químicos
PRODUCTOS FILTRANTES
FILTERING PRODUCTS
ARENA / SAND*
PM-800 PISCIMAR SILEX 0,7
Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg
Kg/un.
€/un.
un./boxamounts
-
+ 49 sacos / bags
0,37
9,25
A
6 a 49 sacos / bags
0,39
9,75
A
1 a 5 sacos / bags
0,41
10,25
A
100201
20
PM-801 PISCIMAR SILEX 2
Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg
100202
€/un.
Kg/un.
20
-
+ 49 sacos / bags
0,43
10,75A
6 a 49 sacos / bags
0,46
11,50
A
1 a 5 sacos / bags
0,48
12,00
A
DIATOMEAS / Diatomaceous earth (D.E.)*
PM-901 DIATOMEAS
Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg
Kg/un.
€/un.
un./boxamounts
200102
4
2
100203
20
-
+ 41 sacos / bags
6 a 41 sacos / bags
-
1 a 5 sacos / bags
8,18
32,72
A
3,37
67,40A
3,50
70,00A
3,76
75,20
A
ZEOLITAS / ZEOLITES*
PM-950 ZEOMAR
Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg
Kg/un.
€/un.
un./boxamounts
-
+ 49 sacos / bags
2,16
56,70
A
6 a 49 sacos / bags
2,27
59,45
A
1 a 5 sacos / bags
2,38
62,20
A
108042
25
ANTRACITA*
PM-850 HIDROANTRACITA
Ref. Kg/un.un./caja cantidades €/Kg
Kg/un.
€/un.
un./boxamounts
-
+ 5 sacos / bags
2,47
61,75
A
1 a 5 sacos / bags
2,60
65,00
A
101187
25
*Precio para recogida en nuestros almacenes. / Price Ex-works.
52
Químicos
Chemicals
PRODUCTOS FILTRANTES
FILTERING PRODUCTS
VIDRIO FILTRANTE / FILTERING GLASS
Nuevo y revolucionario medio filtrante exclusivo de
BEHQ es el PM-960 VIDROMAR.
Es un vidrio técnico reciclado, activado y procesado
para optimizar la filtración de aguas en piscinas, tiene
una alta concentración en SiO2 que le aporta una mayor
resistencia al desgaste y duración.
Se presenta en sacos de 20 kg fabricado con papel
reciclado con capa de polietileno resistente a UV y a la
humedad para un mejor almacenamiento.
New and revolutionary filtering system, exclusive of
BEHQ S.L. is our PM-960 VIDROMAR.
Is a technical recycled glass to optimize the water
filtration in swimming pools, has a high concentration in SiO2 that contributes to a stronger resistance
and duration.
Packaging in 20 Kg bags made of recycled paper
with a UV and humidity protective polyethylene
sheet, for a better storage.
¡¡ASEGÚRESE QUE COMPRA UN CRISTAL
TÉCNICO, SEGURO Y MICROPULIDO!!
PM-960 VIDROMAR FILTER GLASS
Ref.Kg/un. cantidades
€/Kg
€/un.
Kg/un.amounts
102425
96 sacos / bags
1,34
26,90
C
24 a 48 sacos / bags
20
1,65
33,15
C
1 a 23 sacos / bags
1,87
37,40
C
Caracteristicas Técnicas PM-960 VIDROMAR:
Technical characteristics PM-960 VIDROMAR:
• Mezcla de granulometrías entre 0,6 y 1,2 mm, micropulido (no corta) y
• Granulometries mix 0,6 to 1,2 mm, micropolished (it does not cut) and activated to minimize lost of load and to improve filtration, it reduces
electrical consumption of the pump.
• Su alta densidad vs el Sílex hace que necesite únicamente 90 % de la • Density higher than siles, only needs 90 % of the load of • Mejora espectacularmente la transparencia y calidad del agua, retiene • It improves spectacularly the transparency and quality of the water, • Reduce en un 80% el gasto de agua de los lavados de filtro porque retiene • It reduces in 80 % the water expense in backwashes from the activado para minimizar al máximo la perdida de carga y mejorar la filtración, reduce el consumo eléctrico del motor.
carga de sílex habitual. Se puede colocar en cualquier filtro de sílex.
partículas de hasta 1 micra y el sílex a partir de 40 micras.
más suciedad en los micro canales que crea. Por lo tanto se alarga el periodo entre lavado y lavado. En piscinas climatizadas el ahorro es mucho mayor porque hay menos agua de aporte después del lavado.
sílex habitually. It is possible to place in any filter of sílex.
retains particles of up to 1 micron and the sílex from 40 microns.
filter because dirt is retained more due to micro channels that it creates. Therefore the backwash period is lengthened between wash and wash. In heated swimming pools the saving is bigger because there is less water reach after wash.
Ahorra hasta el 80% del agua de los
lavados de filtro.
Save up to 80% of water used in filter
washings.
100% ecológico y reciclable.
100% ecological and recyclable.
No se tiene que sustituir nunca.
You never have to replace it.
Ahorra el 30% el consumo de
productos químicos.
Save up to 30% of chemical
consumption.
53

Documentos relacionados