Ersatzteilliste E Spare parts E Pièces de rechange Pezzi di ricambio

Transcripción

Ersatzteilliste E Spare parts E Pièces de rechange Pezzi di ricambio
!!"#$ %!&'(
Nr. 1808-xxxx
15
7
4
3
5
14
13
8
12
16
2
6
10
1
21-6630 2011-04/A
9
Bei Ersatzteilbestellungen bitte die ARTIKELNUMMER und die SERIENNUMMER des Gerätes sowie die gewünschte
POS-Nr. angeben.
When ordering spare parts please state the ARTICLE NUMBER, the SERIAL NUMBER and the requested POS-NO.
Pour la commande de pieces de rechange indiquer s.v.p. le RÉFÉRENCE-NO, le NUMÉRO DE SERIE et le POS-NO.
Per eventuali ordini dei pezzi di ricambio, Vi preghiamo di aggiungere sempre il CODICE D‘ARTICOLO, NUMERO DI SERIE
et il POS-NO della posizione da Voi richiesta.
Al pedir piezas de recambio, rogamos indicar: ARTÍCULO-NO., NUMERO DE SERIE al igual que el POS-NO de posiciôn
deseado.
!"#$%
&'
'()*+/
DEUTSCH
Position
ENGLISH
FRANÇAIS
1
Zulaufschlauch kpl. Trimmer
Admission hose compl. Trimmer
Tuyau d'amenée compl. Taille-plâtre
2
Ablaufschauch
Outlet hose
Tuyau d'écoulement
3
Trimmertisch
Trimmer table
Table pour modèles
4
Schraube Schleifscheibe
Screw for trimming disc
Boulon de la meule
5
Türverschluss
Door locker
Fermeture de la porte
6
Sprührohr
Spray tube
Tube d'emission
7
Kleinteileset
Hardware
Petit materiel de montage
8
Werkzeugset
Tools for trimmer
Outils pour taille-plâtre
9
;<=>?<@JQXY[
Flange complete
Flasque complète
10
]^_`Q>X?j;<=>?<@JQXY[
x?j{|]^<`Q>X|{<@JQ>?
}?~?€{`QjX{~<@JX‚~?
12
Türdichtung
Door joint
Joint de la porte
13
Trimmerfüße
Rubber bases
Pieds du taille-plâtre
14
Tür kpl.
Door complete
Porte complète
15
Schutzkappe Ein-/Ausschalter
Cap on/off switch
Capuchon d'interrupteur
16
Verstellgabel
Adjustable fork
Appui réglable
Position
ITALIANO
1
Tubo di approvvigionamento compl.
Tubo de entrada, completo
ESPAÑOL
†‡†ˆ‰Š(‹))
)*+,.
2
Tubo di scolo
Tubo de desagüe
%
Š(‹
3
Supporto per modelli completo
Mesa de recorte completa
%())
4
Vite per disco abrasivo
Tornillo para disco de recorte
ŒŠ(‡(‹†
5
Bloccaggio portello
Cierre para puerta
*)†‡Ž
6
Tubo erogatore acqua
Tubo de aspersión
‹‡(ˆ
7
Kit di minuteria per
Juego de piezas pequeñas
)
()(
8
Kit di utensili per
Herramientas para recortadora
)
()‡
9
Flangia completa
Brida completa
‰(Ž
10
`j`>~J<Q`‘`{Q`?<@JQ>`J
Juego de anillos para brida
(Ž‹(‹ˆ
†(ˆ‰‹(Ž
12
Guarnizione del portello
Guarnición de la puerta
%††‡
13
Piedini della squadramodelli
Pies de la recortadora
‡‡ˆ
14
Portello completo
Puerta completa
#‡
(ˆ
15
Cappuccio per interruttore on/off
Caperuza protectora p. interruptor
(’(Š
‡(’^‡(’
16
Forcella regolabile
Tenedor ajustable
‹()ˆ‡(
!!"#$ %!&'(
Nr. 1809-xxxx
7
4
3
5
8
15
14
13
12
16
15
2
6
10
1
21-6631 2011-04/A
9
Bei Ersatzteilbestellungen bitte die ARTIKELNUMMER und die SERIENNUMMER des Gerätes sowie die gewünschte
POS-Nr. angeben.
When ordering spare parts please state the ARTICLE NUMBER, the SERIAL NUMBER and the requested POS-NO.
Pour la commande de pieces de rechange indiquer s.v.p. le RÉFÉRENCE-NO, le NUMÉRO DE SERIE et le POS-NO.
Per eventuali ordini dei pezzi di ricambio, Vi preghiamo di aggiungere sempre il CODICE D‘ARTICOLO, NUMERO DI SERIE
et il POS-NO della posizione da Voi richiesta.
Al pedir piezas de recambio, rogamos indicar: ARTÍCULO-NO., NUMERO DE SERIE al igual que el POS-NO de posiciôn
deseado.
!"#$%
&'
'()*+/
DEUTSCH
Position
ENGLISH
FRANÇAIS
1
Zulaufschlauch kpl. Trimmer
Admission hose compl. Trimmer
Tuyau d'amenée compl. Taille-plâtre
2
Ablaufschauch
Outlet hose
Tuyau d'écoulement
3
Trimmertisch
Trimmer table
Table pour modèles
4
Schraube Schleifscheibe
Screw for trimming disc
Boulon de la meule
5
Türverschluss
Door locker
Fermeture de la porte
6
Sprührohr
Spray tube
Tube d'emission
7
Kleinteileset
Hardware
Petit materiel de montage
8
Werkzeugset
Tools for trimmer
Outils pour taille-plâtre
9
;<=>?<@JQXY[
Flange complete
Flasque complète
10
]^_`Q>X?j;<=>?<@JQXY[
x?j{|]^<`Q>X|{<@JQ>?
}?~?€{`QjX{~<@JX‚~?
12
Türdichtung
Door joint
Joint de la porte
13
Trimmerfüße
Rubber bases
Pieds du taille-plâtre
14
Tür kpl.
Door complete
Porte complète
15
Verstellschraube
Adjusting screw
Vis de reglage
16
Einstellwinkel
Right angle gauge
Equerre
Position
ITALIANO
ESPAÑOL
)*+,.
1
Tubo di approvvigionamento compl.
Tubo de entrada, completo
†‡†ˆ‰Š(‹))
2
Tubo di scolo
Tubo de desagüe
%
Š(‹
3
Supporto per modelli completo
Mesa de recorte completa
%())
4
Vite per disco abrasivo
Tornillo para disco de recorte
ŒŠ(‡(‹†
5
Bloccaggio portello
Cierre para puerta
*)†‡Ž
6
Tubo erogatore acqua
Tubo de aspersión
‹‡(ˆ
7
Kit di minuteria per
Juego de piezas pequeñas
)
()(
8
Kit di utensili per
Herramientas para recortadora
)
()‡
9
Flangia completa
Brida completa
‰(Ž
10
`j`>~J<Q`‘`{Q`?<@JQ>`J
Juego de anillos para brida
(Ž‹(‹ˆ
†(ˆ‰‹(Ž
12
Guarnizione del portello
Guarnición de la puerta
%††‡
13
Piedini della squadramodelli
Pies de la recortadora
‡‡ˆ
14
Portello completo
Puerta completa
#‡
(ˆ
15
Vite di regolazione
Tornillo de ajuste
Œ†(ˆ‡
16
Goniometro
Escuadra
ˆ)‹(†

Documentos relacionados