Sacramentos: signos que dan vida (bilingüe - pdf)

Comentarios

Transcripción

Sacramentos: signos que dan vida (bilingüe - pdf)
el momento catÓlico
CP-5280
Sacramentos: signos que dan vida
Sacraments: life-giving signs
P
an, vino, aceite, agua:
el lenguaje de Dios
B
read, wine, oil, water:
the language of God
Jesús reconoció el significado
extraordinario de las cosas
ordinarias como el pan, el agua,
el aceite o un simple contacto,
una palabra amable, una comida
compartida. A lo largo de su vida
utilizó todos los elementos de la
vida diaria, pero los transformó
en signos extraordinarios, porque
por medio de ellos comunicaba
su propia vida. Estos elementos,
aparentemente tan comunes, nos
salvan, alimentan y conducen a
Cristo, y nos dan gracia para vivir
mejor, fuerza para reconciliarnos y
para afrontar el dolor y la muerte.
Son los siete sacramentos.
Los sacramentos de la Iglesia
son símbolos y signos externos
que expresan una realidad
profunda y actúan en nosotros
para comunicarnos la gracia, es decir, la vida de Dios en
nosotros.
Jesus recognized the significance
of ordinary things such as bread,
wine, water, oil, or a touch, a kind
word, a shared meal. Throughout
his life he used the elements of
daily life, transforming them into
something extraordinary because
he was communicating his own
life. These common elements have
the power to save us through Jesus’
action in them. These elements
nourish us, lead us to Christ, give
us the grace to live better, strength
to be reconciled with those who
have hurt us or whom we have
hurt, and peace to face pain
and death. These are the seven
sacraments.
The sacraments of the church
are external signs and symbols that
express a deeper reality and work
in us by giving grace, that is the life of God within us.
Algo para cada ocasión
Los siete sacramentos de la Iglesia corresponden a
todas las etapas y los momentos importantes de la vida
humana: dan nacimiento y crecimiento, curación y
misión a la vida de los cristianos. Se dividen en tres
grupos:
•Sacramentos de iniciación: Bautismo, Confirmación,
Eucaristía.
•Sacramentos de curación: Reconciliación, y Unción
de los Enfermos
•Sacramentos del servicio de la comunión y misión de
los fieles: Matrimonio y Orden Sacerdotal
Todos los sacramentos tienen materia: agua, vino,
aceite, luz, pan—y una forma, es decir, lo que contienen
The seven sacraments of the church correspond to all
stages and important moments in the life of human
beings and, therefore, in the life of Christians. They
bring birth and growth, healing and mission to the life of
Christians. They are divided into three groups:
•Sacraments of initiation: Baptism, Confirmation, and
Eucharist.
•Sacraments of healing: Reconciliation and Anointing
of the Sick.
•Sacraments of mission: Marriage and Holy Orders.
All sacraments have some material element used in
the rite, and a form that is the content of the nature of
the sacrament. They have a grace that comes through
the power of God to the person who administers the
(continúa en la p. 2)
(continues on p. 2)
Something for every occasion
Para la reflexión
✜ ¿Qué símbolos son los más
importantes para mí? ¿Qué
acontecimientos familiares han
señalado nuestra vida en estos
últimos meses? ¿Qué signos
y símbolos conservo de esos
acontecimientos?
✜¿De qué maneras puedo ser
yo sacramento para otros?
¿Podría la gente que me conoce
descubrir en mí la presencia de
Dios?
✜¿Conozco y recuerdo las
promesas del Bautismo? ¿Qué
significan para mí? ¿Cómo
cumplo el compromiso que
hice al bautizar a mis hijos de
ayudarlos a crecer en la fe?
✜¿Qué cosas me fortalecen
espiritualmente?
✜¿Cuál considero que es la
misión cristiana para la que
necesito fortaleza? ¿De qué
modos se nos puede considerar
guerreros?
✜¿Cómo son nuestras comidas
en familia? ¿Qué compartimos
además del pan material?
¿De qué maneras nos
podemos convertir más y
más en Jesucristo cuando nos
acercamos a la Eucaristía? ¿En
cuáles de nuestras acciones se
debería reflejar esto?
✜¿Qué ataduras siento en estos
momentos? ¿De qué querría
liberarme? ¿Qué necesito
perdonar para así liberar a
otros? ¿De qué necesito ser
perdonado?
2
de vida de Dios. También tienen una
sacrament (the priest in Eucharist and
fuerza que viene por la gracia de Dios
Reconciliation, priest or deacon in
presente en la persona que administra
Baptism, bishop in Confirmation and
el sacramento (sacerdote o diácono en
Holy Orders, and the spouses–to– be
el Bautismo, obispo en la Confirmación,
in Marriage). To be a minister of the
Orden Sacerdotal y Unción de los
sacrament means to be a channel
enfermos, sacerdote en la Reconciliación
through which God grants his grace
y la Eucaristía, y la pareja contrayente
to those receiving the sacrament. For
en el Matrimonio). Ser ministro del
the sacrament to be valid, the person
sacramento signfica ser el canal a través
receiving it must do so with faith and
del cual Dios concede su gracia a quien
aware of what he or she is doing and
lo recibe. Para que el sacramento sea
receiving. In the case of infant Baptism,
válido, la persona que lo
the godparents assume
recibe debe hacerlo con
the responsibility.
Los
Sacramentos
fe, consciencia y libertad.
Salvados por el
agua
expresan una realidad
profunda y nos
comunican la vida de
Dios en nosotros.
¿Cuántos emigrantes se
han ahogado tratando
de cruzar el río o el mar?
El agua puede significar
muerte. Pero la falta de agua también es
causa de muerte. También se muere en el
desierto.
El Bautismo es sacramento de muerte
y vida nueva. La palabra bautismo,
que viene del griego, significa entierro,
sumersión. Se entierra el pecado, es
decir, todo lo que nos separa de Dios
y unos de otros y lo que nos aleja de la
familia de Dios. La vida nueva que se nos
da es la vida de Cristo. El Bautismo es la
puerta de entrada de la familia de Dios,
la Iglesia, que es comunidad de personas
que creen en Cristo.
Muchos de nosotros fuimos
bautizados cuando éramos niños y quizá
no recordemos nada. Nuestros padres y
padrinos se comprometieron a criarnos
con una identidad cristiana, de la misma
manera que nos criaron conociendo a
nuestra familia y nuestra cultura. Cada
año en la Pascua, la Iglesia pide a los
cristianos que renueven su compromiso
de Bautismo, de seguir a Jesús y a
renovar las promesas que hicieron los
padrinos en su nombre.
Revestirse de Cristo,es decir,
sumergirse en la tumba del agua para
renacer con Él a una vida nueva, significa
un compromiso con la comunidad y con
el mundo. Es decir, que cada bautizado
se debe convertir en sacramento—signo
y acción de Dios en el mundo.
Saved by water
Many immigrants have
died trying to cross the
Rio Grande or the ocean.
Water could mean death.
But lack of water also
causes death. Many die in
the desert.
Baptism is a sacrament of death and
new life. The word, which comes from
Greek, means burial or immersion. Our
sin is buried. We are given a new life in
Christ. Baptism is the entrance into the
family of God, the church, which is a
community of those who believe in Jesus
Christ.
Many of us were baptized when we
were children and perhaps we don’t
remember anything. Our parents and
godparents made a commitment to raise
us with a Christian identity, in the same
way that they made us aware of our
family, culture, and country of origin.
Each year at Easter the church asks
all Christians to renew the baptismal
promises that their parents and
godparents made for them when they
were babies.
To be clothed in Christ means to
immerse oneself in the tomb of water
and emerge to a new life. This implies
a commitment to the community and
the world. That is, each baptized person
must become a “sacrament”—a sign and
action of God in this world.
The oil of the strong
In the old times, athletes and warriors
anointed themselves with oil before a
game or a fight. Kings and prophets
El óleo de los fuertes
were also anointed for their mission,
which would be difficult at times. In
Confirmation we acknowledge that every
baptized person shares in the identiy of
Christ as king, prophet, and priest. Jesus
is the Anointed of God and we all share
in that identity.
Confirmation means reaffirming that
faith and identity and being sent to fulfill
the mission of Christ in the world.
Los atletas y guerreros de la antigüedad
se ungían con aceite antes de las pruebas
o luchas. A los reyes y profetas se les
ungía para su misión, reconociendo
que necesitarían fortaleza, energía y
flexibilidad. En la Confirmación se
reconoce que todo bautizado participa
en la identidad de Cristo, Rey, Profeta y
Sacerdote. Jesús es el Ungido de Dios y
todos los cristianos participamos de esa
A piece of
misma identidad.
La Confirmación
significa reconocer
nuestra fe y nuestra
To be clothed in Christ
identidad y ser enviados
implies a commitment to
a cumplir la misión de
Cristo en el mundo.
bread
Bread is the symbol
of sharing within the
family. It is a symbol
of survival. We speak
about “earning one’s
bread.” That is why
the community and
bread is the symbol
Jesus chose to give
Un pedazo de pan
the world.
himself to us as
El pan es símbolo de
nourishment and to
todo lo que se comparte
invite
us
to
God’
s
table. We sometimes
en familia; es el símbolo de nuestra
say: “You are what you eat.” If we eat
supervivencia. Hablamos de “ganarnos el
the bread that is Christ, we become that
pan”. Jesús escogió el pan para dársenos
bread, the very body of Christ in the
como alimento y sentarnos a la mesa de
world.
la familia de Dios. A vece se dice: eres lo
The bread of the Eucharist gathers us
que comes. Si comemos el pan de Cristo,
all as a family and gives us a glimpse of
nos haremos ese mismo pan, Cristo
what the reign of God will be: a great
mismo.
banquet. The bread shared among all
El pan de la Eucaristía nos reúne
also reminds us of our obligation to share
a todos como familia y nos ofrece un
our goods and our bread with others.
anticipo de lo que será el Reino de Dios,
The Eucharist is the central mystery
un banquete de fiesta eterno e inmenso.
of the Christian life, since it contains
El pan repartido entre todos también nos
the mystery of the love of God and the
recuerda nuestra obligación de compartir
constant presence of Christ among us.
el pan con los demás.
La Eucaristía es el misterio central
Breaking chains
de la vida cristiana, puesto que encierra
When we have hurt someone or someone
todo el amor de Dios y la presencia
has hurt us, when we have broken a
constante de Cristo entre nosotros.
relationship, we would wish nothing
more than for things to be again as they
Rompiste mis cadenas
were. We feel sick, incomplete, enslaved.
Cuando nos han herido o hemos herido
It often helps to express our regret
a otros, desearíamos enormemente que
verbally. When we stop holding our
las cosas volvieran a ser como antes. Nos
thoughts in silence, it can help us avoid
sentimos, como enfermos, incompletos,
shame or fear.
esclavos.
Reconciliation is the sacrament of
Expresar estos sentimientos, sacarlos
liberation.
When relationships are
del silencio en que a veces los llevamos
broken, when we have hurt someone or
por vergüenza o miedo, es un alivio, una
ourselves, when we feel far from God,
liberación.
this sacrament is offered to us. It erases
La Reconciliación es el sacramento
sin, breaks chains, and sets us free from
de la liberación. Cuando se han roto las
the confinement and slavery we felt.
cosas y las relaciones, cuando estamos
FOR REFLECTION
✜ What are the most important
symbols for me? What family
events have taken place in our
home recently? What signs and
symbols have we kept from
them?
✜ How can I be a sacrament for
others? Can people who know
me see the presence of God in
me?
✜ Do I know and remember the
promises of Baptism? What do
they mean for me? How do I
fulfill the commitment I made
when I took my children to be
baptized to help them grow in
faith?
✜ What expriences and learning
have made me strong in
life? What strengthens me
spiritually?
✜ What is the mission I have as
a Christian for which I need
strength?
✜ What are our family meals
like? What do we share when
we share something that is not
just material bread? How do we
become Jesus as we approach
the Eucharist? How should our
actions reflect this mystery?
✜ What bonds or chains do I
feel at this time? What would
I like to be liberated from?
What do I have to forgive and
so free others? What do I need
forgiveness for?
3
enfermos porque hemos hecho mal a alguien, o alguien nos
ha herido; cuando más lejos nos sentimos de Dios, se nos
ofrece este sacramento por el cual se borra el pecado, se
rompen las ataduras y se puede salir de la esclavitud.
Caminamos hacia la vida
A nadie se le ocurriría salir en un viaje
largo sin lo necesario para el camino, sin
prepararse. La persona que está enferma
camina con Jesús en el dolor de una
manera especial. El amor y la protección
de Dios están siempre con esta persona.
La unción de los enfermos
proporciona lo necesario para este viaje,
tanto si es el viaje definitivo a la vida con
Dios para siempre, como si es el proceso
de la enfermedad para la que se necesita
sanación. Aquí se utiliza el aceite como
símbolo de fortaleza.
Serán uno solo
La boda no es el matrimonio, sino
su principio. El sacramento del
matrimonio se realiza a través de toda la vida de la pareja.
La comunidad cristiana está llamada a celebrar el amor de
Dios y el compromiso de Dios encarnado en una pareja que
se casa. El rito marca el inicio de un viaje largo hacia una
vida de amor y gozo. Se trata de descubrir la presencia y el
amor de Dios presente en la otra persona. Es el misterio de
encontrar alegría incluso en medio del dolor, de abandonar
el propio egoísmo para encontrar al otro, de renunciar al
individualismo para hallar el entendimiento, de dar amor a
los demás para encontrarlo más adelante.
Los que sirven
En todas las organizaciones humanas existe el liderazgo.
En las comunidades cristianas, desde sus inicios, había
líderes que se ofrecían a este servicio. Los obispos,
sacerdotes y diáconos—es decir todos aquellos que reciben
el sacramento de las Órdenes Sagradas—han aceptado una
tarea de predicar el evangelio, de enseñar a los fieles y de
cuidar de los más desafortunados.
El misterio de la Iglesia es el misterio de Cristo, la
cabeza, y de los cristianos, el cuerpo. Es el misterio de la
unidad por medio de la diversidad, y de las diferencias sin
divisiones. Es el misterio de un gobierno que se basa en
servir y no en ser servido.
—Carmen Aguinaco
Walking toward life
No one would intentionally leave home for a long journey
without taking everything needed.The anointing of the
sick places everything in order that must be completed and
healed, and provides the person with the
strength she or he needs for the journey
(whether it is the final journey toward
heaven, or the process of a long illness).
Oil is used as a symbol of anointing and
strength.
And they will be one
The sacrament of marriage, initiated
at the wedding, is a journey to be
completed throughout the lives of the
couple.The Christian community is
called to celebrate the love of God and
the commitment to the incarnate God
to the couple who is getting married. It
is a process of discovering the presence
and the love of God in the spouse. It is
the mystery of finding joy even in the
midst of pain, of abandoning one’s own
selfishness to find the other person fully, to yield some of
our own opinions in order to find understanding, to give
love to others so that we can later find love.
Those who serve
There is a leadership in every organization. Someone has
to take the initiative and lead others so that they are not
all lost along the way. Bishops, priests, and deacons—that
is, all those who receive the sacrament of Holy Orders,
have accepted the task to proclaim the gospel, to teach the
faithful, and to care for those who are less fortunate.
The mystery of the church is Christ, the head, and
Christians, the body. It is a mystery of unity through
diversity without division. It is the mystery of a leadership
that is based on serving and not being served.
—Carmen Aguinaco
Editor
Father John Molyneux, C.M.F.
Senior Editor
Carmen F. Aguinaco
Associate Editor
Santiago Cortés-Sjöberg
Cover Photo
Courtesy of the Claretians
Back Photo
W. P. Wittman
Published by
Extra copies of this issue of
El Momento Católico:
500 or more: 30¢ each
100 – 499: 40¢ each
10 – 99: 50¢ each
Order by phone
1-800-328-6515
© 2006 Claretian Publications
205 W. Monroe St.
Chicago, IL 60606
Photocopying prohibited.

Documentos relacionados