Línea FORESTAL FOREST line Ligne FORESTIÈRE FORST Linie

Transcripción

Línea FORESTAL FOREST line Ligne FORESTIÈRE FORST Linie
Línea FORESTAL
FOREST line
Ligne FORESTIÈRE
FORST Linie
TFS
Trituradora
Mulcher
Broyeur
Schlägel-Mulcher
Especialmente indicada para el triturado de ramas y árboles bajos,
además de los tocones de menor diámetro que quedan tras las talas.
El grado de picado es muy alto, llegando en algunos materiales a
obtener como producto serrín. La existencia de piedras en el terreno
no impide su correcto funcionamiento. Los martillos recambiables que
incorpora, de larga duración, compuestos de aleaciones especiales
y metal duro, están diseñados y patentados expresamente por TMC
CANCELA. Su diseño exclusivo proporciona una excelente penetración
en el material así como una larga duración.
Especially suitable for mulching branches and low trees as well as
smaller diameter stumps after logging. The degree of cut is very high,
obtaining in some cases sawdust. The presence of stones in the ground
does not prevent a proper operation of the TFS mulcher. The machine
incorporates long-life replaceable hammers, made of special alloys
and hard metal, designed and patented by TMC CANCELA. Its special
design provides an excellent material penetration and a long lifetime.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
> Bastidor soldado fabricado con doble coraza de
acero conformado en frío de alto límite elástico
> Protección delantera por cuadruple cortina de
cadenas y doble en tapa trasera
> Enganche CAT II
> Tapa hidráulica fabricada en acero alto límite
elástico para favorecer la entrada de material e
incrementar la calidad del acabado
> Laterales con sistema Sidestep
> Patines con 3 posiciones de regulación de altura
> Caja de herramientas incorporada en bastidor
> Latiguillos hidráulicos con fundas antirozaduras
y boquillas protectoras para el enchufe rápido
durante el almacenaje
> Rotor con matillos fijos
> Amarre de martillos con doble tornillo
> Transmisión a rotor mediante poleas y 6 correas
XPB (12 en TFS-2)
> Grupo con rueda libre y régimen de entrada de
540 rpm (1000 rpm en TFS2)
> Rodamientos oscilantes en rotor
> Transmisión cardan reforzada
> Martillos doble widia TMC Cancela
> Soportes TMC Cancela soldados a rotor con
disposición helicoidal
TFS
Particulièrement indiqué pour le broyage de branches et d’arbres bas,
ainsi que des souches qui restent après la coupe. Le degré de réduction
est extrêmement élevé, obtenant dans certains matériaux comme produit
de la sciure. La présence de pierres dans le sol n’empêche pas son bon
fonctionnement. L’intégration de marteaux interchangeables, durables et
en alliages spéciaux et métal dur, sont expressément conçus et brevetés
par TMC CANCELA. Sa conception unique assure une pénétration
excellente dans le matériel ainsi qu’une longue vie.
Besonders geeignet für die Zerkleinerung von Schlagabraum,
Astwerk und für das Fräsen von Wurzelstöcken. Äußerst feine
Zerkleinerung bei gleichzeitig hoher Produktivität.
Keinerlei Einsatzbeeinträchtigung durch steinigen Untergrund.
Beste Werkzeugstandzeiten und Wirtschaftlichkeit durch den
Einsatz einzeln auswechselbarer Hartmetallzähne höchster Qualität,
entwickelt und patentiert von TMC CANCELA.
Das robuste Design ermöglicht aggressiven Einsatz und beste
Produktivität bei höchster Lebensdauer.
TECHNICAL FEATURES
> Welded mainframe with double layer of high
strength cold forming steel
> Front quadruple chains curtain
> Coupling to tractor Cat II
> Hydraulic rear hood made of high strength
steel (for facilitating the material entrance and
obtaining the best finish in mulching)
> Sidestep system in frame sideways for
overcoming obstacles
> Adjustable in height rounded side skids (3 positions)
> Hydraulic hoses with external cover against
sratches and protective connections for the
fittings during storage
> Rotor assembled with fixed hammers
> Hammers assembled to the holders with two bolts
> 6 XPB drive belts (12 in the TFS2 model)
> Gearbox with bult-in freewheel and input to 540 rpm
(1000 rpm in TFS2 model)
> TFS2 model with ESB system
> Rotor assembled with self-aligning spherical
roller bearings
> Reinforced PTO shaft
> TMC Cancela hammers model F03 with 2 carbide tips
> Hammer holders welded to the rotor with
helicoidal arrangement
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE
> Châssis soudé et fabriqué avec une double armure
d’acier formée à froid à haute résistance et élasticité
> Protection avant avec un quadruple rideau de
chaînes et double dans le couvercle arrière
> Attelage CAT II
> Couvercle hydraulique en acier à haute
résistance et élasticité pour améliorer l´entrée
du matériel et augmenter la qualité de la finition
> Latéraux avec système Sidestep
> Boîte à outils intégrée
> Patins avec 3 positions de réglage en hauteur
> Flexibles hydrauliques avec des enveloppes pour
éviter les frottements et des buses protectrices
pour la prise rapide lors du stockage
> Rotor avec marteaux fixes
> Attelage des marteaux avec double vis
> Transmission de puissance au rotor par des
poulies et 6 courroies XPB (12 dans le TFS-2)
> Boîtier avec roue libre et régime d’entrée à 540 rpm
(1000 rpm pour le TFS2)
> Roulements oscillants dans le rotor
> Transmission à cardans renforcée
> Marteaux avec double widia TMC Cancela
> Supports TMC Cancela soudés au rotor
hélicoïdalement
TECHNISCHE FEATURES
> Arbeitsbreite 2 bis 2,50 m
> Einzeln auswechselbare feststehende
Hartmetallzähne
> Höhenverstellbare Hardox-Seitenkufen
> ISO 3-Punkt-Aufnahme Kat. II
> TFS-Modelle: Antrieb mit 6 HochleistungsAntriebsriemen
> TFS2-Modelle: Doppelantrieb durch jeweils 6
Hochleistungs-Antriebsriemen links und rechts
> Rotor mit großem Durchmesser und besonders
hoher Wandstärke, gelagert in hochwertigen
Pendelrollenlagern
> Hydraulische Heckklappe
> Kettenvorhang als Auswurfschutz,
vorne und hinten
> Funktionale, kompakte Bauweise
> Verstärkter Gehäuserahmen
> TFS-Modelle: Zapfwelle mit 540 U/min
> TFS2-Modelle: Zapfwelle mit 1000 U/min
> Rostschutzbehandlung und elektrostatische
Pulverbeschichtung
MODELOS · MODELS · MODÈLES · MODELL
TFS-150
TFS-180
TFS-200
TFS2-180
TFS2-200
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
1172 kg
2584 lb
1284 kg
2831 lb
1351 kg
2978 lb
1531 kg
3375 lb
1602 kg
3532 lb
N.º MARTILLOS
NR. HAMMERS
NR. MARTEAUX
ANZAHL WERKZEUGE
38
44
50
44
50
POTENCIA (CV)
POWER (HP)
PUISSANCE (CV)
LEISTUNG (PS)
70-110
80-110
95-110
90-130
110-130
ANCHO TOTAL
TOTAL WIDTH
LARGEUR TOTALE
GESAMTBREITE
1,85 m
73 in
2,15 m
85 in
2,35 m
93 in
2,30 m
91 in
2,50 m
99 in
ANCHO TRABAJO
WORKING WIDTH
LARGEUR DE TRAVAIL
ARBEITSBREITE
1,56 m
62 in
1,86 m
73 in
2,06 m
81 in
1,86 m
73 in
2,06 m
81 in
Estructura trasera mecánica opcional
Optional mechanical rear frame
Structure arrière mécanique optionnelle
Optional: Mechanischer Drückerahmen
Tapa hidráulica trasera
Hydraulic rear hood
Couvercle arrière hydraulique
Hydraulisch verstellbare Heckklappe
für optimale Materialzerkleinerung
Patines laterales de apoyo y regulables en altura
Side skids (adjustable in height)
Patins latéraux d’appui et réglables en hauteur
Auswechselbare und höhenverstellbare
Hardox-Seitenkufen
Acceso a los rodamientos desde el exterior
Access to the bearings from the outside
Accès depuis l’extérieur aux roulements
Von außen leicht zugängliche Lager
OPCIONALES · OPTIONAL · OPTION · AUSSTATTUNGSOPTIONEN
Estructura mecánica trasera
Mechanical rear frame
Structure arrière mécanique
Mechanische Drückevorrichtung
Bastidor principal con doble coraza de aleaciones de acero especiales
Main frame with double shell of special steel alloys
Châssis principal avec double armure en alliages d’acier spéciaux
Rahmen aus doppelt verstärkten, speziallegierten Stahlblechen
Laterales del bastidor reforzados y
protegidos (Sidestep)
Reinforced and protected side frame
(Sidestep)
Latéraux du châssis renforcés et
protégés (Sidestep)
Schutz der Befestigungselemente
durch “Sidestep”-System
Cortinas de cadenas de protección
Chain curtains for protection
Rideau de chaînes de protection
Beidseitiger besonders dichter
Kettenvorhang als Auswurfschutz
Elementos de soporte y protección para las conexiones hidráulicas
Elements of support and protection for hydraulic connections
Éléments de soutien et de protection des raccords hydrauliques
Blindanschlüsse zum Schutz der Hydraulikleitungen und Verbindungen
bei abgekoppelter Maschine
Caja porta-herramientas integrada
Toolbox built into the frame
Boîte à outils intégrée
Integrierter Werkzeugkasten
Gato de apoyo
Support to ensure stability
Pied d’appui
Stützfuß
Siempre piezas originales
Garantía de Calidad
Use always original parts
Quality Guarantee
Toujours des pièces d’origine
Assurance de la qualité
Immer Originalteile
Quality Assurance
Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz
15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN)
Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232
[email protected]
w w w . t m cc a n ce l a . co m
Distribuidor · Reseller · Revendeur · Händler
Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2013
The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for information only and do not apply to any claims. CANCEL TMC reserves the right to modify at any time without notice. © TMC GATE 2013
Les caractéristiques, photos et diagrammes des modèles décrits dans cette brochure sont à titre informatif uniquement et ne s’appliquent pas à toutes les demandes. CANCEL TMC se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis. © TMC GATE 2013
Die Bilder und Diagramme der in dieser Broschüre dargestellten Maschinen dienen lediglich der allgemeinen Information und bieten keinerlei Grundlage für etwaige Rechtsansprüche. CANCELA TMC behält sich das Recht vor, Inhalte dieser Broschüre kurzfristig zu ändern. © TMC GATE 2013

Documentos relacionados

TH - Vikersas.lt

TH - Vikersas.lt Garantía de Calidad Use always original parts Quality Guarantee Toujours utiliser des pièces de rechange originales Assurance de la qualité Immer Originalteile verwenden Qualitätsgarantie

Más detalles