TJL TJS TJ - Vikersas.lt
Transcripción
TJL TJS TJ - Vikersas.lt
Línea AGRÍCOLA AGRICULTURAL Line Ligne AGRICOLE AGRAR Linie TJL TJS TJ Trituradoras Mulchers Broyeurs Schlegelmulcher TJL | TJS | TJ La línea de trituradoras TJ está desarrollada para aportar un máximo rendimiento al agricultor que busca la eficiencia en el trabajo diario. Esta linea de máquinas nos aportan los mejores resultados en el triturado de los restos agrícolas donde se busca realizar un buen esparcido. Con la línea TJ se cubre un amplio rango de potencias y anchos de trabajo. Son máquinas que se caracterizan por su robustez y su alto grado de polivalencia a la hora de afrontar cualquier tipo de trabajo, gracias a sus diferentes configuraciones y a todas las tecnologías TMC Cancela incorporadas. La ligne de broyeurs est conçue pour offrir une performance maximale à l’agriculteur qui cherche l’efficacité dans le travail quotidien. Cette ligne de machines nous donnent les meilleurs résultats dans le broyage de résidus agricoles, qui vise à faire une bonne répartition. Avec la ligne TJ un large éventail de puissances et de largeurs de travail est couvert. Ces machines sont connues pour leur robustesse et leur grande polyvalence lors de s’affronter à n’importe quel travail, grâce à ses différentes configurations et toutes les technologies TMC Cancela qui y sont incorporées. TJ mulchers line is engineered to provide maximum performance at the farmer that looks for the efficiency in the daily work. This line of machines give us the best results in the mulching of agricultural residues which seeks to make a good spread. With the TJ line a wide range of powers and working widths are covered. These machines are known for their robustness and its high degree of versatility to tackling any work, thanks to its various configurations and all TMC Cancela technologies incorporated. Die TJ Mulcher Linie wurde entwickelt, um eine maximale Leistung für den Landwirt zu gewährleisten, der die Effizienz in der täglichen Arbeit sucht. Diese Linie von Maschinen erzielen die besten Ergebnisse in der Zerkleinerung von landwirtschaftlichen Reststoffen, welche bereits weit verbreitet ist. Mit der TJ Linie wird eine breite Palette von Leistungen und Arbeitsfeldern abgedeckt. Es sind Maschinen, die für ihre Robustheit und ihre hohe Flexibilität zur Bewältigung von jeder Aufgabe bekannt sind, dank der verschiedenen Konfigurationen und allen TMC Cancela Technologien. TJS 4 1 3 MOD. TJS-300 m/in m/in CV-HP-PS Kg/lb 3,00 / 118 1,50-1,50 / 59,1-59,1 150 2.216 / 4.885 TJS-320 3,20 / 126 1,60-1,60 / 63,0-63,0 170 2.393 / 5.276 TJ-200 2,00 / 79 1,00-1,00 / 39,4-39,4 80 984 / 2.169 TJ-250 2,50 / 98 1,25-1,25 / 49,2-49,2 120 1.134 / 2.500 TJ-280 2,80 / 110 1,40-1,40 / 55,1-55,1 135 1.304 / 2.875 TJ-300 3,00 / 118 1,50-1,50 / 59,1-59,1 150 1.474 / 3.250 TJ-320 3,20 / 126 1,60-1,60 / 63,0-63,0 160 1.644 / 3.624 TJ2-300 3,00 / 118 1,50-1,50 / 59,1-59,1 150 1.524 / 3.360 TJ2-320 3,20 / 126 1,60-1,60 / 63,0-63,0 160 1.704 / 3.757 A07 A10 5 4+x4 x CORREAS CORREAS 9 Domex® is a registered trademark of SSAB CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Chasis fabricado en acero de alto límite elástico con cabezal fijo. 2 Laterales con sistema Sidestep (sólo modelo TJS). 3 Envolventes de poleas soldadas en el lateral para dar mayor rigidez. 4 Tapa trasera con ajuste mecánico. 5 Doble rodillo trasero con regulación en altura para ajuste al terreno. 6 Protección por cadenas delanteras. 7 Rotor con martillos oscilantes anclados con tornillo Ø24 mm. 8 Transmisión con 4+4 correas en modelos TJS y TJ2 (6 en modelo TJ). 9 Grupo con rueda libre y eje de entrada 1”3/4 Z6. TECHNICAL FEATURES 1 Frame of high strengh steel and fixed three point linkage. 2 Sidestep system in frame sideways (only TJS models). 3 Side protections for the pulleys welded to the mainframe to give a greater stiffness. 4 Rear hood with mechanical adjustement. 5 Double Adjustable in height rear roller for adaptation to the ground. 6 Front plates for protection. 7 Rotor with floating hammers assembled with Ø24 mm bolt. 8 4+4 drive belts in TJS and TJ2 models (6 in TJ model). 9 Gearbox with integrated free-wheel (1”3/4 Z6). 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Châssis fabriqué en acier à haute limite élastique (HLE) avec tête fixe. 2 Latéraux avec système Sidestep (modèle TJS seulement). 3 Protection des poulies au côté pour donner plus de rigidité. 4 Couvercle arrière avec réglage mécanique. 5 Protection avec des plaques à l’avant. 6 Rouleau arrière extérieur réglable en hauteur pour s’adapter au terrain. 7 Rotor avec des marteaux mobiles attachés avec des vis Ø24 mm. 8 Transmission de puissance au rotor avec 4+4 courroies modèles TJS et TJ2 (6 le modèle TJ). 9 Boîtier avec roue libre et axe 1“3/4 Z6. 2 TECHNISCHE BESONDERHEITEN 1 Rahmen aus hochfestem Stahl mit festem Kopf. 2 Sidestep seitliches System (nur im TJS). 3 Seitlicher Schutz für den Rahmen, um eine größere Festigkeit zu geben. 4 Hinterer Deckel mit mechanischer Einstellung. 5 Hintere doppelte hohenverstellbare Walze im Inneren, um sie an das Gelände anzupassen. 6 Schutz durch hintere Ketten 7 Rotor mit freischwingenden Schlegeln und mit Ø24 mm Schrauben befestigt. 8 Rotor Übertragung mit 4+4 Riemen in TJS und TJ2 (6 in TJ). 9 Getriebe mit Freilauf und Welle 1“3/4 Z6. TJ OPCIONALES | OPTIONS | OPTIONS | WAHLAUSSTATTUNG TJS TJ Rotor montado con cuchillas modelo A07 + contracuchillas C02 Rotor assembled with A07 blades and C02 counterblades Rotor équipé avec des couteaux A07 + contre-couteaux C02 Rotor mit A07 Messer Modell + C02 Gegen-Messer Modell • • TJ2 TJL TJL2 • Rotor montado con cuchillas modelo A03 Rotor assembled with A03 blades Rotor équipé avec des couteaux A03 Rotor mit A03 Messer Modell 1 3 5 6 A07 A10 4 + x6/x4 x4 CORREAS CORREAS Domex® is a registered trademark of SSAB CORREAS 9 Montada con 2 ruedas traseras sin rodillo Assembled with 2 rear wheels (without rear roller) Équipé avec 2 roues arrière sans rouleau Mit 2 Hinterrädern ohne Walze ausgestattet • • • Montaje de ruedas traseras y rodillo Assembled with combination rear rollers + pneumatic wheels Montage des roues arrière et rouleau Montage der Hinterräder und Walze • • • Paneles de luces de señalización extraíble Removable light panels Panneau de feuxde signalisation mobile Abnehmbare Panel Signalleuchten • • • Protección delantera combinando chapas y cadenas Assembled with combination of front protection curtains (chains + plates) Protection avant combinée avec des plaques et des chaînes Frontschutz kombiniert mit Platten und Ketten • Aletas de esparcimiento Swinging device Ailettes de propagation Freischwingende Schlegel • • • Cilindros hidráulicos en tapa trasera Hydraulic cylinders for the rear hood Vérins hydrauliques dans le couvercle arrière Hydraulikzylinder im hinteren Deckel • Configuración de transmisión con régimen de entrada a grupo 540 rpm Configuration for 540 rpm input Configuration de la transmission de puissance d’entrée au boîtier à 540 rpm Konfigurierbare Getriebeeingangsdrehzahl auf 540 Um/Min Configuración de transmisión con régimen de entrada a grupo 1.000 rpm Configuration for 1.000 rpm input Configuration de la transmission de puissance d’entrée au boîtier à 1.000 rpm Konfigurierbare Getriebeeingangsdrehzahl auf 1.000 Um/Min • • • • • • • • • • • • TJL MOD. TJL-220 TJL-220D 5 1 m/in m/in CV-HP-PS Kg/lb 2,20 / 87 1,10-1,10 / 43,3-43,3 1,19-1,61 / 46,9-63,4 90 980 / 2.161 1.060 / 2.337 TJL-250 TJL-250D 2,50 / 98 1,25-1,25 / 49,2-49,2 1,26-1,84 / 49,6-72,4 100 1.080 / 2.381 1.160 / 2.557 TJL-280 TJL-280D 2,80 / 110 1,40-1,40 / 55,1-55,1 1,36-2,04 / 53,5-80,3 120 1.150 / 2.535 1.230 / 2.712 TJL-300 TJL-300D 3,00 / 118 1,50-1,50 / 59,0-59,0 1,36-2,24 / 53,5-88,2 150 1.220 / 2.690 1.300 / 2.866 TJL-320 TJL-320D 3,20 / 126 1,60-1,60 / 63,0-63,0 1,69-2,11 / 66,5-83,1 160 1.290 / 2.844 1.370 / 3.020 TJL2-320 TJL2-320D 3,20 / 126 1,60-1,60 / 63,0-63,0 1,87-1,87 / 73,6-73,6 160 1.290 / 2.844 1.370 / 3.020 4 3 A03 A01 9 6/x4+x4 x CORREAS CORREAS CORREAS 6 Domex® is a registered trademark of SSAB CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Chasis fabricado en acero de alto límite elástico con cabezal fijo. 2 Laterales con sistema Sidestep. 3 Tapa trasera con ajuste mecánico. 4 Rodillo trasero interior con regulación en altura para ajuste al terreno. 5 Cabezal desplazable con cilindro hidráulico. 6 Protección por chapas o por cadenas. 7 Rotor con martillos oscilantes anclados con tornillo Ø20 mm. 8 Transmisión con 6 correas (4+4 correas en TJL2). 9 Grupo con rueda libre y eje de entrada 1”3/4 Z6. 10 Transmisión configurable a 540 rpm ó 1.000 rpm mediante inversión de poleas (Sistema DS). TECHNICAL FEATURES 1 Frame of high strengh steel with fixed three point linkage. 2 Sidestep system in frame sideways. 3 Mechanical rear hood. 4 Adjustable in height rear roller for adaptation to the ground. 5 Shifting three point linkage. 6 Front plates or chains for protection. 7 Rotor with floating hammers assembled with Ø20 mm bolt. 8 6 drive belts and 4+4 drive belts (TJL2 models). 9 Gearbox with integrated free-wheel (1”3/4Z6). 10 PTO to 540 and 1.000 rpm (interchangeable pulleys DS system). 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 Châssis fabriqué en acier à haute limite élastique (HLE) avec tête fixe. 2 Latéraux avec le système Sidestep. 3 Couvercle arrière avec réglage mécanique 4 Rouleau arrière intérieure réglable en hauteur pour s’adapter au terrain. 5 Tête déplaçable grâce au cylindre hydraulique. 6 Protection grâce aux plaques ou chaînes à l’avant. 7 Rotor avec des marteaux mobiles attachés avec une vis de Ø20 mm. 8 Transmission de puissance au rotor avec 6 courroies (4+4 courroies dans le modèle TJL2). 9 Boîtier avec roue libre et axe 1“3/4Z6. 10 Transmission configurable à 540 ou 1.000 tours par minute par l’inversion des poulies. Système DS. TECHNISCHE BESONDERHEITEN 1 Geschweißter Rahmen aus hochfestem Stahl und festen Kopf. 2 Sidestep seitliches System 3 Hydraulischer hinterer Deckel mit mechanischer Regelung. 4 Hintere, höhenverstellbare Walze im Inneren, um sie an das Gelände anzupassen. 5 Beweglicher Kopf durch den Hydraulikzylinder. 6 Frontschutz durch Platten oder Ketten. 7 Rotor mit freischwingenden Schlegeln und mit Ø20 mm Schraube befestigt. 8 Rotor Übertragung mit 6 Riemen (4+4 Riemen in TJL2). 9 Getriebe mit Freilauf und Welle 1“3/4 Z6. 10 Konfigurierbare Übertragung bei 540 oder 1.000 Umdrehungen pro Minute durch die Umkehrung der Riemenscheiben. DS-System. Siempre piezas originales Garantía de Calidad Use always original parts Quality Guarantee Toujours utiliser des pièces de rechange originales Assurance de la qualité Immer Originalteile verwenden Qualitätsgarantie Pedra Salgueira, s/n | Anxeriz 15684 TORDOIA | A Coruña (SPAIN) Tlf. +34 981 695 074 | Fax +34 981 695 232 [email protected] w w w . t m cc a n ce l a . co m Distribuidor · Reseller · Revendeur · Händler Las características, fotos y esquemas de los modelos representados en este folleto tienen carácter meramente informativo y no tienen validez ante posibles reclamaciones. TMC CANCELA se reserva el derecho de modificarlas en cualquier momento sin previo aviso. © TMC CANCELA 2014 The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them without notice. © TMC CANCELA 2014 Les caractéristiques, photos et les shémas des modèles représentés dans cette brochure ont un carácter informatif et ne sont pas valides lors de possibles réclamations. TMC CANCELA se réserve le droit à les modifier à tout momment sans préavis. © TMC CANCELA 2014 Die Eigenschaften, Fotos und Grafiken der Modelle, die in dieser Broschüre dargestelltet sind, dienen nur zu Informationszwecken und sind nicht gültig bei allen Beschwerden. TMC CANCELA behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung es zu ändern. © TMC CANCELA 2014
Documentos relacionados
TH - Vikersas.lt
The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them wi...
TFZ TFT TFR - Fiaccadori
The features, photos and diagrams of the models depicted in this brochure are for informational purposes only and are not valid with any complaints. TMC CANCELA reserves the right to change them wi...