Visages - David Serra :: art tribal

Transcripción

Visages - David Serra :: art tribal
VisageS
VisageS
Rostros de ojos abiertamente cerrados
Faces with eyes wide shut
Visages aux yeux ouvertement fermés
Javier Lentini, antropólogo
Javier Lentini, anthropologist
Javier Lentini, anthropologue
Las antiguas figuras y máscaras tribales producidas por los
artistas tradicionales eran soportes eficaces y de significado
profundo de la expresividad, la belleza y la fuerza que ayudaban a organizar la vida de la comunidad, de sus rituales,
de sus ceremonias y de su vida cotidiana.
Las máscaras no buscan disimular la cara del portador, sino que tienen en general una naturaleza inasequible,
pues son ellas las que aprehenden a las personas, según las
modalidades de aparición en los diferentes actos. En estos el
arte entra en trance al son de instrumentos musicales, como
el tambor Yaka seleccionado, de cuyo rostro emana toda la
potencia expresiva del arte clásico africano.
La mirada de los vanguardistas de principios del siglo
XX sobre el arte tribal ayudó a hacer emerger y valorar estas
obras. Apreciaron la complejidad conceptual de este arte,
cuya aparente simplicidad es tan solo formal. Los rostros de
figuras y máscaras africanas y melanesias fueron el origen
de muchos de los rasgos formales del primitivismo europeo
del siglo XX. Para Picasso, Matisse y otros artistas, la conmoción que les produjo el descubrimiento de estas artes no
se debía solamente a su apariencia externa, sino también
a la provocación que suponía la utilización de la máscara
como agente de transformación mágica, como una potente
metáfora de la identidad como algo mutante, que puede ser
creada y recreada en cada ocasión.
Esta manera de jugar con la identidad se observa en la
obra de maestros como Rembrandt (junto a su capacidad
de penetrar en el alma), siendo este uno de los rasgos de su
pintura que más atrajo a los vanguardistas.
La pulsión primitivista de Gauguin, escapada romántica
a los Paraísos Perdidos consecuencia de los devastadores
efectos de la industrialización, no respondió a un interés
meramente formal (aunque en cierta medida también lo fue,
sobre todo en sus esculturas de madera). En realidad se había
propuesto restaurar la cultura autóctona, destruida por la
colonización, como un acto de rebeldía política.
También la influencia sobre los artistas más jóvenes de
la pintura de Cezánne, desde su presentación en París en
1895, y sobre todo tras su muerte en 1906, fue en aumento.
Su manera de mirar el mundo y de representarlo, buscando
crear una realidad pictórica al margen de la realidad natural
y su búsqueda permanente de una solución plástica absoluta, fue determinante para el nacimiento de los lenguajes
formales de la modernidad. Los rostros de sus pinturas se
someten a una esquematización extrema y a una deliberada
asimetría, transmitiendo la inexpresividad y el mutismo de
una máscara.
The ancient tribal masks and figures produced by traditional
artists were effective, profoundly significant vehicles for
the expressiveness, beauty, and strength that contributed
to organizing a community, its rituals, its ceremonies, and
its everyday life.
These masks are not intended to conceal the faces of
those who wear them, but rather are elusive by nature, apprehending people according to the forms they take on in different
acts. In the course of these acts, art enters into a trance to
the beat of musical instruments such as the selected Yaka
drum, whose face emanates all the expressive power of
classical African art.
The early 20th-century avant-garde view of tribal art
contributed to the emergence and increased interest in these
works. The avant-garde movement was drawn to the conceptual complexity of this art form, whose apparent simplicity is
merely formal. Many of the formal features of 20th-century
European primitivism stemmed from the faces in African
and Melanesian masks and figures. Picasso, Matisse, and
other artists were deeply moved by their discovery of these
art forms, not only due to their external appearance, but also
to the provocation implicit in the use of a mask as an agent
of magical transformation, as a powerful metaphor for everchanging identity, capable of being created and recreated
time and time again.
This play on identity can be found in the work of masters
such as Rembrandt—together with his ability to delve deep
into the soul—and constitutes one of the features of his
painting that most appealed to avant-garde artists.
Gauguin’s primitivist drive, his romantic flight to a lost
paradise in reaction to the devastating effects of the industrial
age, was not due to a merely formal interest—though this
may also have been present to a certain degree, particularly
in his wood sculptures. Gauguin had actually set out to reinstate native culture, destroyed by colonization, in an act of
political rebellion.
Meanwhile, the influence of Cézanne’s work was also on
the rise—particularly on younger artists—since its presentation in Paris in 1895 and especially after his death in 1906. His
way of seeing and representing reality, his quest to create a
pictorial world beyond natural reality, and his ongoing search
for an absolute visual solution were instrumental in the birth
of the formal languages of modernism. The faces in his paintings became highly schematic and deliberately asymmetrical,
conveying the inexpressiveness and muteness of a mask.
In his portrait of Gertrude Stein, inspired by the inexorable
simplicity of Iberian sculpture, Picasso drew upon the notion
Les figures et masques tribaux anciens produits par les artistes traditionnels étaient des supports efficaces, dotés d’une signification profonde, de
l’expressivité, de la beauté et de la force qui contribuaient à organiser la
communauté, ses rituels, ses cérémonies et sa vie quotidienne.
Les masques ne cherchent pas à dissimuler le visage du porteur, mais ils
sont en général plutôt dotés d’une nature inaccessible, car ce sont eux qui
appréhendent les personnes, selon leurs modalités d’apparition dans les
différentes cérémonies. L’art y entre en transe au son des instruments de
musique, comme le tambour Yaka sélectionné, dont émane toute la puissance
expressive de l’art classique africain.
Le regard des avant-gardes du début du XXe siècle sur l’art tribal contribua à
faire émerger et estimer ces œuvres. Ils apprécièrent la complexité conceptuelle de cet art, dont l’apparente simplicité est uniquement formelle. Les
visages des figures et des masques africains et mélanésiens furent à l’origine
de nombreuses caractéristiques formelles du primitivisme européen du XXe
siècle. Pour Picasso, Matisse et d’autres artistes, le choc que leur produisit
la découverte de ces arts ne se devait pas uniquement à leur apparence
externe, mais également à la provocation qu’impliquait l’utilisation du masque
comme agent de transformation magique, comme une puissante métaphore
de l’identité comme quelque chose de mutant, qui peut être créé et recréé
à chaque occasion.
Cette façon de jouer avec l’identité s’observe dans l’œuvre de maîtres tels
que Rembrandt (avec sa capacité de pénétrer dans l’âme), ce qui est l’un des
aspects de sa peinture qui a le plus attiré les artistes d’avant-garde.
La pulsion primitiviste de Gauguin, son escapade romantique vers les Paradis
perdus, conséquence des effets dévastateurs de l’industrialisation, ne répondit
pas à un intérêt purement formel (même s’il le fut aussi dans une certaine
mesure, surtout dans ses sculptures en bois). Il s’était en réalité proposé de
restaurer la culture autochtone, détruite par la colonisation, comme un acte
de rébellion politique.
L’influence de la peinture de Cézanne sur les artistes plus jeunes augmenta
également à partir de sa présentation à Paris en 1895 et surtout après sa mort
en 1906. Sa façon de regarder le monde et de le représenter, en cherchant
à créer une réalité picturale en marge de la réalité naturelle et sa recherche
permanente d’une solution plastique absolue, furent déterminantes pour la
naissance des langages formels de la modernité. Les visages de ses peintures
se soumettent à une schématisation extrême et à une asymétrie délibérée,
en transmettant l’inexpressivité et le mutisme d’un masque.
Picasso, en el retrato de Gertrude Stein, inspirado en la
implacable simplicidad de la escultura ibérica, utilizaría la
idea de máscara de apariencia dura e impenetrable, para que
intercediera por él frente a la tradición realista occidental.
La fascinación que Picasso y otros pintores y escultores
modernos sintieron por las máscaras y el enmascaramiento
es inseparable de la apropiación primitivista de la cultura
exótica material, que es componente clave de la modernidad visual. No es sólo una apropiación, sino que los artistas
modernos usaban las artes figurativas de los pueblos tribales
también como medio de crítica y para revitalizar las tradiciones realistas de representación occidentales.
Así Picasso, en Les Demoiselles d’Avignon y otros cuadros, experimentó con la organización y la abstracción de los
rasgos faciales, con claras referencias a máscaras africanas,
para encontrar lenguajes visuales alternativos. El juego de
volúmenes o los ojos cilíndricos de algunas máscaras Dan,
como las presentadas en éste catalogo, parecen evocar la
posterior etapa cubista de Picasso, así como también el
rostro elíptico del relicario Kota-Shamayé tiende lazos con
los planos de alguna de sus esculturas.
La creciente atracción de Picasso por lo primitivo como
medio para crear un lenguaje artístico autónomo es compartida por Matisse. Este, al principio, no africanizó ni impuso
una imagen exótica a las caras de sus pinturas tanto como
Picasso, aunque el interés simultáneo por el arte africano
en París en 1906 fue decisivo para ambos. También Matisse,
en otoño de 1906, adquirió su primera estatuilla africana. En
1913 y 1914 algunos de los rostros de los cuadros de Matisse
son analogías sorprendentes a máscaras africanas de Gabón
o Costa de Marfil que circulaban por el Paris de aquel periodo.
Así, su asimilación de la representación facial no occidental
fue similar a la de Picasso.
También Modigliani se apropió de las estilizaciones formales de los rostros del arte africano y de otras culturas
como punto de partida para esquematizar formalmente y
particularizar los rasgos de sus modelos.
Pero cualesquiera que fueran las fuentes, del arte africano o no occidental, que impulsaron estas obras, estos
artistas las asimilaron tanto que se han convertido en parte
de su vocabulario visual.
El arte clásico tribal, mediante la vigorosa expresividad de sus rostros fugitivos, nos invita a abrir los ojos para
aproximarse a otros mundos.
of an apparently hard, impenetrable mask to intercede on
his behalf in confronting the realistic Western tradition. The
fascination Picasso and other modern painters and sculptors had with masks and concealment is inseparable from
the primitivist appropriation of exotic material culture, a key
component of visual modernism. Not only is it an appropriation; modern artists also used the figurative arts of tribal
peoples as a vehicle for criticism and for the revitalization
of the traditions of Western realistic representation.
Hence Picasso, in Les demoiselles d’Avignon and other
paintings, experimented with the organization and abstraction of facial features, making clear references to African
masks, in his search for alternative visual languages. The
interplay of volumes and the cylindrical eyes in certain Dan
masks, such as the ones presented in this catalogue, appear
to suggest Picasso’s later cubist period, while the oval face
in the Kota-Shamayé reliquary figure is reminiscent of the
planes in some of his sculptures.
Picasso’s increasing attraction to the primitive world as
a means for creating an independent artistic language was
shared by Matisse. At the beginning, Matisse did not Africanize
the faces in his paintings nor impose an exotic image upon
them to the same degree as Picasso did, although their simultaneous interest in African art in Paris in 1906 was decisive
for both. Matisse purchased his first African carving in the
autumn of 1906. Some of the faces in Matisse’s paintings
from 1913 and 1914 are strikingly reminiscent of the masks
from Gabon or the Ivory Coast that were circulating around
Paris at the time. Hence, his assimilation of non-Western
representation of faces was similar to that of Picasso.
Modigliani also appropriated the formal stylization of
faces from the art of Africa and other cultures, using it as a
point of departure for sketching out and defining the features
of his models.
Whatever the influences behind these works may have
been—African or other non-Western art—the artists assimilated them entirely, taking them on as an intrinsic part of
their visual vocabulary.
With the lively expressive quality of its fleeting faces,
classic tribal art invites us to keep our eyes wide open and
have a closer look at other worlds.
Picasso, dans son portrait de Gertrude Stein, inspiré par l’implacable simplicité de la sculpture ibérique, utilisera l’idée d’un masque d’apparence dure
et impénétrable pour qu’il intercède en sa faveur face à la tradition réaliste
occidentale. La fascination exercée par les masques et le masquage sur
Picasso et d’autres peintres et sculpteurs modernes est inséparable de l’appropriation primitiviste de la culture exotique matérielle, qui est un composant
clé de la modernité visuelle. Il ne s’agit pas seulement d’une appropriation,
car les artistes modernes utilisaient aussi les arts figuratifs des peuples
tribaux comme moyen de critique et pour revitaliser les traditions réalistes
des représentations occidentales.
Ainsi Picasso, dans Les demoiselles d’Avignon et d’autres tableaux, expérimenta avec l’organisation et l’abstraction des traits du visage, avec des
références claires aux masques africains, pour trouver des langages visuels
alternatifs. Le jeu des volumes ou les yeux cylindriques de certains masques
Dan, comme ceux présentés dans ce catalogue, semblent évoquer l’étape
cubiste postérieure de Picasso, tout comme le visage elliptique du reliquaire
Kota-Shamayé a des liens avec les plans de certaines de ses sculptures.
L’attirance croissante de Picasso pour le primitif comme moyen de créer un
langage artistique autonome est partagée par Matisse. Ce dernier n’a pas
au début africanisé les visages de ses peintures, et ne leur a pas imposé une
image exotique autant que Picasso, même si l’intérêt simultané pour l’art
africain en 1906 fut décisif pour les deux. Matisse acquit aussi sa première
statue africaine à l’automne de 1906. En 1913 et 1914, certains des visages
des tableaux de Matisse présentent des analogies surprenantes avec les
masques africains du Gabon ou de la Côte d’Ivoire qui circulaient dans le Paris
de l’époque. Son assimilation de la représentation faciale non occidentale
fut similaire à celle de Picasso.
Modigliani s’appropria également les stylisations formelles des visages de
l’art africain et d’autres cultures comme point de départ pour schématiser
formellement et singulariser les traits de ses modèles.
Mais quelles que soient les sources, de l’art africain ou non occidental, qui
furent à l’origine de ses oeuvres, ces artistes les ont tellement assimilées
qu’elles sont devenues un élément de leur vocabulaire visuel.
L’art tribal classique, par le biais de l’expressivité vigoureuse de ses visages
fugitifs, nous invite à ouvrir les yeux pour nous rapprocher d’autres mondes.
Sélection d’œuvres
Masque
Dan / Guere, Côte d’Ivoire
H. 30 cm
Bois, clous en fer, dents et fibres
végétales
XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Collection Pierre Harter, France.
10 /11 v i s a g e S
Masque
Dan, Côte d’Ivoire
H. 24 cm
Bois et griffes animales
XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Collection privée, Espagne.
12 /13 v i s a g e S
Masque tee gla
Niabwa, Côte d’Ivoire
Région de Guiberoua
H. 29 cm
Bois
XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Ancienne collection Levesque, Paris.
– Ancienne collection Develon, Paris.
14 /15 v i s a g e S
Tête commémorative
Akan, Ghana
Style Twifo Hemang
H. 27 cm
Terre cuite
XVIIIe-XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Collection privée, Espagne.
16 /17 v i s a g e S
Crâne
Ejagham, Nigeria / Cameroun
Cross River
H. 21,5 cm
Crâne humain, peau d’antilope,
cheveux et rotin
XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Ancienne collection, Espagne.
18 /19 v i s a g e S
Masque zoomorphe
Bamileke, Cameroun
Région d’Aghem
L. 47 cm
Bois
XIXe-XXe siècle
2 0 / 21 v i s a g e S
Figure de reliquaire
Kota Shamaye, Gabon
H. 31 cm
Bois, cuivre, laiton
XIXe siècle ou antérieur
p r ov e n a n c e
:
–Collecté en 1965 à Makokou, Gabon.
p u b l i cat i o n s
:
– Perrois, Louis. Arts du Gabon. Arts
d’Afrique Noire, Arnouville. France. 1976,
p. 156, nº 147.
22/23 visageS
Figure de reliquaire
Kota Obamba, Gabon
Région Haut Ogooué
H. 57 cm
Bois, cuivre, laiton
p r ov e n a n c e
:
– Hélène Leloup, Paris.
24/25 visageS
Tambour à fente n-koku
Yaka, R.D. du Congo
H. 48,5 cm
Bois
XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Ancienne collection Dr. G. Vranken-Hoet,
Bruxelles.
26/27 visageS
Coupe céphalomorphe
Kuba, R.D. du Congo
Kasai Occidental
H. 19 cm
Bois, cuivre et fibres végétales
XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Collection privée, Espagne.
28/29 visageS
Masque
Lwalwa, R.D. du Congo
H. 32 cm
Bois
p r ov e n a n c e
:
– Collection Lundberg, Malmö.
p u b l i cat i o n s
:
– Afrikanskt. Malmö Konsthall. 1986,
p. 131, nº 164.
3 0 / 31 v i s a g e S
Masque
Salampasu, R.D. du Congo
H. 34 cm
Bois et cuivre
p u b l i cat i o n s
:
– Cornet, J.A. A Survey of Zairian Art.
The Bronson Collection. North Carolina
Museum of Art. 1974, p.128.
– Bastin, M.L. Introduction aux Arts
d’Afrique Noire. Arts d’Afrique Noire.
France. 1984, p. 328, nº 348.
– Arts d’Afrique Noire. Arnouville. France.
Nº 27, Automne. 1978.
32 /33 v i s a g e S
Masque féminin pwo
Tshokwe, Angola
H. 25 cm
Bois
XIXe-XXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Ancienne collection Eugénio Ferreira,
Angola.
– Ancienne collection Henrique Pereira,
Portugal.
34/35 visageS
Tambour
Makonde, Tanzanie / Mozambique
H. 26 cm / D. 17cm
Bois et peau
p r ov e n a n c e
:
– Collection privée, Grande-Bretagne.
– Collection privée, Portugal.
36/37 visageS
Masque-marionnette
temes nevimbür
Vanuatu ou Nouvelles-Hébrides,
Mélanésie
Île de Malekula
H. masque 12 cm / H. totale 42 cm
Matière végétale, défense de cochon
sauvage, lien végétal et pigments
p r ov e n a n c e
:
– Collecté en 1905 par J.M. Gustave
Chandèze. France, 1872-?.
38/39 visageS
Sculpture de grade
Vanuatu ou Nouvelles-Hébrides,
Mélanésie
Île d’Ambrym
H. 185 cm
Fougère arborescente et pigments
p r ov e n a n c e
:
– Collection privée, Espagne.
4 0 /41 v i s a g e S
Pagaie cérémonielle
Îles Salomon, Mélanésie
Île de Buka
H. 168 cm
Bois
XIXe siècle
p r ov e n a n c e
:
– Fenton & Sons, London.
4 2 /4 3 v i s a g e S
Masque
Gurung, Nepal
Région de l’Annapurna
H. 29 cm
Bois et poils
p r ov e n a n c e
:
– Collection privée, France.
4 4 /4 5 v i s a g e S
Bibliographie//Bibliografía//Bibliography
– Afrikanskt. Malmö Konsthall. 1986.
– Art Papou. Austronésiens et Papous de Nouvelle-Guinée. Musées de Marseille-Réunion des
Musées Nationaux. France. 2000.
– Arte Oceánico. Visual Encyclopedia of Art. Scala. Italy. 2010.
– Boyer A.M, Girard. P, Rivière. M. Arts Premiers de Côte d’Ivoire. Sepia. France. 1997.
– Bastin, M.L. Introduction aux Arts d’Afrique Noire. Arts d’Afrique Noire. France. 1984.
– Bastin, M.L. La Sculpture Tschokwe. Alain et Françoise Chaffin. France. 1982.
– Brincard, M.T. Sounding Forms. The American Federation of Arts. 1989.
– Cameroon, Art and Kings. Museum Rietberg. Zurich. 2008.
– Cole H. M, Ross D. H. The Arts of Ghana. University of California. U.S.A. 1978.
– Cornet, J.A. A Survey of Zairian Art. The Bronson Collection.1974.
– Felix, M.L. Mwana Hiti. Verlag Fred Jhan. München. 1990.
– ________. Tanzania. Kunstbau Lenbachhaus. München. 1994.
– Flam, J. Matisse, A retrospective. Park Lane. New York. 1988.
– From ritual to Modern Art. Traditional and Modernity Tanzanian Sculpture. The Contributors. 2001.
– Gabon, présence des esprits. Musée Dapper. Paris. 2006.
– Ghana, hier et aujourd’hui. Musée Dapper. 2003. Paris
– Golding, J. Cubism, a history & an analysis 1907-1914. Faber paper covered Editions. 1959.
– Guitart, J. El Universo de las Formas. Aguilar. España. 1963.
– Harter, P. Arts Anciens du Cameroun. Arts d’Afrique Noire. France. 1986.
– Jordan. Chokwe, Art and Initiation Among Chokwe and Related Peoples. Prestel-Verlag.
Germany. 1998.
– Kaeppler, Kaufmann, Newton. L’Art Oceanien. Citadelles, Mazenod. Paris.
– Kerchache, J. Paudrat, J.L. Stéphan, L. L’Art Africain. Éditions Mazenod. Paris. 1988.
– Kunst aus Afrika. Müseum für Völkerkunde München. Prestel. München. 1999.
– L’Autre Visage, Masques Africains de la collection Barbier-Mueller. Adam Biro. Paris. 1997.
– Masques. Musée Dapper. Paris. 1995.
– Meyer, Anthony J. P. Oceanic Art. Könemann, Germany.1995.
– Nicklin, K. Nigerian Skin-covered Masks. African Arts. XII, 2. 1979.
– Oceania Nera. Arte e popoli della Melanesia nelle collezione del Museo di Antropologia
e Etnologia di Firenze. Cantini. 1992.
– Océanie. Signes de rites, symboles d’autorité. ING. Fonds Mercator. Bruxelles. 2008.
– P. Bourgeois, Arthur. Art of the Yaka and Suku. Alain et Françoise Chaffin, éditeurs. France. 1984.
– Perrois, L. Art Ancestral du Gabon. Musée Barbier- Mueller. Genève. 1985.
– _______. Arts du Gabon. Arts d’Afrique Noire, Arnouville. France. 1976.
– _______. Cameroun Arts et Cultures des Peuples de l’Ouest.
– Picasso 1881/1973. Paul Elek, London. New Hampshire, USA. 1973.
– Rubin, W. Primitivism in 20th century Art. The Museum f Modern Art. New York. 1984.
– Schaedler, K.F. Earth and Ore. Panterra Verlag, Edition Minerva. Germany. 1997.
– Segy, L. Masks of Black Africa. Dover Publications. New York. 1976.
– Tresors d’Afrique. Collection Musée Tervuren. Belgique. 1995.
– Veiga de Oliveira, Ernesto. Escultura Africana em Portugal. Instituto de Investigaçao Científica
Tropical. Museu de Etnologia. Lisboa. 1985.
– Vision d’Océanie. Musée Dapper. Paris, 1992.
Exposition présentée dans le cadre de Parcours des mondes 2011
7 septembre – 11 septembre 2011
: David Serra
: Mercedes Taravilla
e d i t i o n : David Serra, art tribal – Barcelone
c o m m i s s a r i at
c o o r d i n at i o n
: Guillem F-H (www.guillemfh.com)
: Pau Aguilar (www.bang-bang.ws)
t r a d u c t i o n s : Deborah Bonner et Sandra Poupaud (pour Artslingua)
photogr aphie
c oncep t ion e t mise en page
impression
: IGOL, S.A.
dépôt légal
:
B-30 0 6 0 -2011
David Serra, Art Tribal
Avda. San Juan 2
08198 San Cugat del Vallés
Barcelona, España
T +34 667 525 595 | +34 667 525 597
e-mail: [email protected]
www.davidserra.es

Documentos relacionados

imaginaire tribal 2015 - David Serra :: art tribal

imaginaire tribal 2015 - David Serra :: art tribal - Ezra, K. Art of The Dogon. Selection from the Lester Wunderman Collection. .The Metropolitan Museum of Art. New York. 1988. - Falgayrettes-Leveau, C., Leveau, M., Delorme, G., Blanc, D. Gabon, pr...

Más detalles