Visages - David Serra :: art tribal
Transcripción
Visages - David Serra :: art tribal
VisageS VisageS Rostros de ojos abiertamente cerrados Faces with eyes wide shut Visages aux yeux ouvertement fermés Javier Lentini, antropólogo Javier Lentini, anthropologist Javier Lentini, anthropologue Las antiguas figuras y máscaras tribales producidas por los artistas tradicionales eran soportes eficaces y de significado profundo de la expresividad, la belleza y la fuerza que ayudaban a organizar la vida de la comunidad, de sus rituales, de sus ceremonias y de su vida cotidiana. Las máscaras no buscan disimular la cara del portador, sino que tienen en general una naturaleza inasequible, pues son ellas las que aprehenden a las personas, según las modalidades de aparición en los diferentes actos. En estos el arte entra en trance al son de instrumentos musicales, como el tambor Yaka seleccionado, de cuyo rostro emana toda la potencia expresiva del arte clásico africano. La mirada de los vanguardistas de principios del siglo XX sobre el arte tribal ayudó a hacer emerger y valorar estas obras. Apreciaron la complejidad conceptual de este arte, cuya aparente simplicidad es tan solo formal. Los rostros de figuras y máscaras africanas y melanesias fueron el origen de muchos de los rasgos formales del primitivismo europeo del siglo XX. Para Picasso, Matisse y otros artistas, la conmoción que les produjo el descubrimiento de estas artes no se debía solamente a su apariencia externa, sino también a la provocación que suponía la utilización de la máscara como agente de transformación mágica, como una potente metáfora de la identidad como algo mutante, que puede ser creada y recreada en cada ocasión. Esta manera de jugar con la identidad se observa en la obra de maestros como Rembrandt (junto a su capacidad de penetrar en el alma), siendo este uno de los rasgos de su pintura que más atrajo a los vanguardistas. La pulsión primitivista de Gauguin, escapada romántica a los Paraísos Perdidos consecuencia de los devastadores efectos de la industrialización, no respondió a un interés meramente formal (aunque en cierta medida también lo fue, sobre todo en sus esculturas de madera). En realidad se había propuesto restaurar la cultura autóctona, destruida por la colonización, como un acto de rebeldía política. También la influencia sobre los artistas más jóvenes de la pintura de Cezánne, desde su presentación en París en 1895, y sobre todo tras su muerte en 1906, fue en aumento. Su manera de mirar el mundo y de representarlo, buscando crear una realidad pictórica al margen de la realidad natural y su búsqueda permanente de una solución plástica absoluta, fue determinante para el nacimiento de los lenguajes formales de la modernidad. Los rostros de sus pinturas se someten a una esquematización extrema y a una deliberada asimetría, transmitiendo la inexpresividad y el mutismo de una máscara. The ancient tribal masks and figures produced by traditional artists were effective, profoundly significant vehicles for the expressiveness, beauty, and strength that contributed to organizing a community, its rituals, its ceremonies, and its everyday life. These masks are not intended to conceal the faces of those who wear them, but rather are elusive by nature, apprehending people according to the forms they take on in different acts. In the course of these acts, art enters into a trance to the beat of musical instruments such as the selected Yaka drum, whose face emanates all the expressive power of classical African art. The early 20th-century avant-garde view of tribal art contributed to the emergence and increased interest in these works. The avant-garde movement was drawn to the conceptual complexity of this art form, whose apparent simplicity is merely formal. Many of the formal features of 20th-century European primitivism stemmed from the faces in African and Melanesian masks and figures. Picasso, Matisse, and other artists were deeply moved by their discovery of these art forms, not only due to their external appearance, but also to the provocation implicit in the use of a mask as an agent of magical transformation, as a powerful metaphor for everchanging identity, capable of being created and recreated time and time again. This play on identity can be found in the work of masters such as Rembrandt—together with his ability to delve deep into the soul—and constitutes one of the features of his painting that most appealed to avant-garde artists. Gauguin’s primitivist drive, his romantic flight to a lost paradise in reaction to the devastating effects of the industrial age, was not due to a merely formal interest—though this may also have been present to a certain degree, particularly in his wood sculptures. Gauguin had actually set out to reinstate native culture, destroyed by colonization, in an act of political rebellion. Meanwhile, the influence of Cézanne’s work was also on the rise—particularly on younger artists—since its presentation in Paris in 1895 and especially after his death in 1906. His way of seeing and representing reality, his quest to create a pictorial world beyond natural reality, and his ongoing search for an absolute visual solution were instrumental in the birth of the formal languages of modernism. The faces in his paintings became highly schematic and deliberately asymmetrical, conveying the inexpressiveness and muteness of a mask. In his portrait of Gertrude Stein, inspired by the inexorable simplicity of Iberian sculpture, Picasso drew upon the notion Les figures et masques tribaux anciens produits par les artistes traditionnels étaient des supports efficaces, dotés d’une signification profonde, de l’expressivité, de la beauté et de la force qui contribuaient à organiser la communauté, ses rituels, ses cérémonies et sa vie quotidienne. Les masques ne cherchent pas à dissimuler le visage du porteur, mais ils sont en général plutôt dotés d’une nature inaccessible, car ce sont eux qui appréhendent les personnes, selon leurs modalités d’apparition dans les différentes cérémonies. L’art y entre en transe au son des instruments de musique, comme le tambour Yaka sélectionné, dont émane toute la puissance expressive de l’art classique africain. Le regard des avant-gardes du début du XXe siècle sur l’art tribal contribua à faire émerger et estimer ces œuvres. Ils apprécièrent la complexité conceptuelle de cet art, dont l’apparente simplicité est uniquement formelle. Les visages des figures et des masques africains et mélanésiens furent à l’origine de nombreuses caractéristiques formelles du primitivisme européen du XXe siècle. Pour Picasso, Matisse et d’autres artistes, le choc que leur produisit la découverte de ces arts ne se devait pas uniquement à leur apparence externe, mais également à la provocation qu’impliquait l’utilisation du masque comme agent de transformation magique, comme une puissante métaphore de l’identité comme quelque chose de mutant, qui peut être créé et recréé à chaque occasion. Cette façon de jouer avec l’identité s’observe dans l’œuvre de maîtres tels que Rembrandt (avec sa capacité de pénétrer dans l’âme), ce qui est l’un des aspects de sa peinture qui a le plus attiré les artistes d’avant-garde. La pulsion primitiviste de Gauguin, son escapade romantique vers les Paradis perdus, conséquence des effets dévastateurs de l’industrialisation, ne répondit pas à un intérêt purement formel (même s’il le fut aussi dans une certaine mesure, surtout dans ses sculptures en bois). Il s’était en réalité proposé de restaurer la culture autochtone, détruite par la colonisation, comme un acte de rébellion politique. L’influence de la peinture de Cézanne sur les artistes plus jeunes augmenta également à partir de sa présentation à Paris en 1895 et surtout après sa mort en 1906. Sa façon de regarder le monde et de le représenter, en cherchant à créer une réalité picturale en marge de la réalité naturelle et sa recherche permanente d’une solution plastique absolue, furent déterminantes pour la naissance des langages formels de la modernité. Les visages de ses peintures se soumettent à une schématisation extrême et à une asymétrie délibérée, en transmettant l’inexpressivité et le mutisme d’un masque. Picasso, en el retrato de Gertrude Stein, inspirado en la implacable simplicidad de la escultura ibérica, utilizaría la idea de máscara de apariencia dura e impenetrable, para que intercediera por él frente a la tradición realista occidental. La fascinación que Picasso y otros pintores y escultores modernos sintieron por las máscaras y el enmascaramiento es inseparable de la apropiación primitivista de la cultura exótica material, que es componente clave de la modernidad visual. No es sólo una apropiación, sino que los artistas modernos usaban las artes figurativas de los pueblos tribales también como medio de crítica y para revitalizar las tradiciones realistas de representación occidentales. Así Picasso, en Les Demoiselles d’Avignon y otros cuadros, experimentó con la organización y la abstracción de los rasgos faciales, con claras referencias a máscaras africanas, para encontrar lenguajes visuales alternativos. El juego de volúmenes o los ojos cilíndricos de algunas máscaras Dan, como las presentadas en éste catalogo, parecen evocar la posterior etapa cubista de Picasso, así como también el rostro elíptico del relicario Kota-Shamayé tiende lazos con los planos de alguna de sus esculturas. La creciente atracción de Picasso por lo primitivo como medio para crear un lenguaje artístico autónomo es compartida por Matisse. Este, al principio, no africanizó ni impuso una imagen exótica a las caras de sus pinturas tanto como Picasso, aunque el interés simultáneo por el arte africano en París en 1906 fue decisivo para ambos. También Matisse, en otoño de 1906, adquirió su primera estatuilla africana. En 1913 y 1914 algunos de los rostros de los cuadros de Matisse son analogías sorprendentes a máscaras africanas de Gabón o Costa de Marfil que circulaban por el Paris de aquel periodo. Así, su asimilación de la representación facial no occidental fue similar a la de Picasso. También Modigliani se apropió de las estilizaciones formales de los rostros del arte africano y de otras culturas como punto de partida para esquematizar formalmente y particularizar los rasgos de sus modelos. Pero cualesquiera que fueran las fuentes, del arte africano o no occidental, que impulsaron estas obras, estos artistas las asimilaron tanto que se han convertido en parte de su vocabulario visual. El arte clásico tribal, mediante la vigorosa expresividad de sus rostros fugitivos, nos invita a abrir los ojos para aproximarse a otros mundos. of an apparently hard, impenetrable mask to intercede on his behalf in confronting the realistic Western tradition. The fascination Picasso and other modern painters and sculptors had with masks and concealment is inseparable from the primitivist appropriation of exotic material culture, a key component of visual modernism. Not only is it an appropriation; modern artists also used the figurative arts of tribal peoples as a vehicle for criticism and for the revitalization of the traditions of Western realistic representation. Hence Picasso, in Les demoiselles d’Avignon and other paintings, experimented with the organization and abstraction of facial features, making clear references to African masks, in his search for alternative visual languages. The interplay of volumes and the cylindrical eyes in certain Dan masks, such as the ones presented in this catalogue, appear to suggest Picasso’s later cubist period, while the oval face in the Kota-Shamayé reliquary figure is reminiscent of the planes in some of his sculptures. Picasso’s increasing attraction to the primitive world as a means for creating an independent artistic language was shared by Matisse. At the beginning, Matisse did not Africanize the faces in his paintings nor impose an exotic image upon them to the same degree as Picasso did, although their simultaneous interest in African art in Paris in 1906 was decisive for both. Matisse purchased his first African carving in the autumn of 1906. Some of the faces in Matisse’s paintings from 1913 and 1914 are strikingly reminiscent of the masks from Gabon or the Ivory Coast that were circulating around Paris at the time. Hence, his assimilation of non-Western representation of faces was similar to that of Picasso. Modigliani also appropriated the formal stylization of faces from the art of Africa and other cultures, using it as a point of departure for sketching out and defining the features of his models. Whatever the influences behind these works may have been—African or other non-Western art—the artists assimilated them entirely, taking them on as an intrinsic part of their visual vocabulary. With the lively expressive quality of its fleeting faces, classic tribal art invites us to keep our eyes wide open and have a closer look at other worlds. Picasso, dans son portrait de Gertrude Stein, inspiré par l’implacable simplicité de la sculpture ibérique, utilisera l’idée d’un masque d’apparence dure et impénétrable pour qu’il intercède en sa faveur face à la tradition réaliste occidentale. La fascination exercée par les masques et le masquage sur Picasso et d’autres peintres et sculpteurs modernes est inséparable de l’appropriation primitiviste de la culture exotique matérielle, qui est un composant clé de la modernité visuelle. Il ne s’agit pas seulement d’une appropriation, car les artistes modernes utilisaient aussi les arts figuratifs des peuples tribaux comme moyen de critique et pour revitaliser les traditions réalistes des représentations occidentales. Ainsi Picasso, dans Les demoiselles d’Avignon et d’autres tableaux, expérimenta avec l’organisation et l’abstraction des traits du visage, avec des références claires aux masques africains, pour trouver des langages visuels alternatifs. Le jeu des volumes ou les yeux cylindriques de certains masques Dan, comme ceux présentés dans ce catalogue, semblent évoquer l’étape cubiste postérieure de Picasso, tout comme le visage elliptique du reliquaire Kota-Shamayé a des liens avec les plans de certaines de ses sculptures. L’attirance croissante de Picasso pour le primitif comme moyen de créer un langage artistique autonome est partagée par Matisse. Ce dernier n’a pas au début africanisé les visages de ses peintures, et ne leur a pas imposé une image exotique autant que Picasso, même si l’intérêt simultané pour l’art africain en 1906 fut décisif pour les deux. Matisse acquit aussi sa première statue africaine à l’automne de 1906. En 1913 et 1914, certains des visages des tableaux de Matisse présentent des analogies surprenantes avec les masques africains du Gabon ou de la Côte d’Ivoire qui circulaient dans le Paris de l’époque. Son assimilation de la représentation faciale non occidentale fut similaire à celle de Picasso. Modigliani s’appropria également les stylisations formelles des visages de l’art africain et d’autres cultures comme point de départ pour schématiser formellement et singulariser les traits de ses modèles. Mais quelles que soient les sources, de l’art africain ou non occidental, qui furent à l’origine de ses oeuvres, ces artistes les ont tellement assimilées qu’elles sont devenues un élément de leur vocabulaire visuel. L’art tribal classique, par le biais de l’expressivité vigoureuse de ses visages fugitifs, nous invite à ouvrir les yeux pour nous rapprocher d’autres mondes. Sélection d’œuvres Masque Dan / Guere, Côte d’Ivoire H. 30 cm Bois, clous en fer, dents et fibres végétales XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Collection Pierre Harter, France. 10 /11 v i s a g e S Masque Dan, Côte d’Ivoire H. 24 cm Bois et griffes animales XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Collection privée, Espagne. 12 /13 v i s a g e S Masque tee gla Niabwa, Côte d’Ivoire Région de Guiberoua H. 29 cm Bois XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Ancienne collection Levesque, Paris. – Ancienne collection Develon, Paris. 14 /15 v i s a g e S Tête commémorative Akan, Ghana Style Twifo Hemang H. 27 cm Terre cuite XVIIIe-XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Collection privée, Espagne. 16 /17 v i s a g e S Crâne Ejagham, Nigeria / Cameroun Cross River H. 21,5 cm Crâne humain, peau d’antilope, cheveux et rotin XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Ancienne collection, Espagne. 18 /19 v i s a g e S Masque zoomorphe Bamileke, Cameroun Région d’Aghem L. 47 cm Bois XIXe-XXe siècle 2 0 / 21 v i s a g e S Figure de reliquaire Kota Shamaye, Gabon H. 31 cm Bois, cuivre, laiton XIXe siècle ou antérieur p r ov e n a n c e : –Collecté en 1965 à Makokou, Gabon. p u b l i cat i o n s : – Perrois, Louis. Arts du Gabon. Arts d’Afrique Noire, Arnouville. France. 1976, p. 156, nº 147. 22/23 visageS Figure de reliquaire Kota Obamba, Gabon Région Haut Ogooué H. 57 cm Bois, cuivre, laiton p r ov e n a n c e : – Hélène Leloup, Paris. 24/25 visageS Tambour à fente n-koku Yaka, R.D. du Congo H. 48,5 cm Bois XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Ancienne collection Dr. G. Vranken-Hoet, Bruxelles. 26/27 visageS Coupe céphalomorphe Kuba, R.D. du Congo Kasai Occidental H. 19 cm Bois, cuivre et fibres végétales XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Collection privée, Espagne. 28/29 visageS Masque Lwalwa, R.D. du Congo H. 32 cm Bois p r ov e n a n c e : – Collection Lundberg, Malmö. p u b l i cat i o n s : – Afrikanskt. Malmö Konsthall. 1986, p. 131, nº 164. 3 0 / 31 v i s a g e S Masque Salampasu, R.D. du Congo H. 34 cm Bois et cuivre p u b l i cat i o n s : – Cornet, J.A. A Survey of Zairian Art. The Bronson Collection. North Carolina Museum of Art. 1974, p.128. – Bastin, M.L. Introduction aux Arts d’Afrique Noire. Arts d’Afrique Noire. France. 1984, p. 328, nº 348. – Arts d’Afrique Noire. Arnouville. France. Nº 27, Automne. 1978. 32 /33 v i s a g e S Masque féminin pwo Tshokwe, Angola H. 25 cm Bois XIXe-XXe siècle p r ov e n a n c e : – Ancienne collection Eugénio Ferreira, Angola. – Ancienne collection Henrique Pereira, Portugal. 34/35 visageS Tambour Makonde, Tanzanie / Mozambique H. 26 cm / D. 17cm Bois et peau p r ov e n a n c e : – Collection privée, Grande-Bretagne. – Collection privée, Portugal. 36/37 visageS Masque-marionnette temes nevimbür Vanuatu ou Nouvelles-Hébrides, Mélanésie Île de Malekula H. masque 12 cm / H. totale 42 cm Matière végétale, défense de cochon sauvage, lien végétal et pigments p r ov e n a n c e : – Collecté en 1905 par J.M. Gustave Chandèze. France, 1872-?. 38/39 visageS Sculpture de grade Vanuatu ou Nouvelles-Hébrides, Mélanésie Île d’Ambrym H. 185 cm Fougère arborescente et pigments p r ov e n a n c e : – Collection privée, Espagne. 4 0 /41 v i s a g e S Pagaie cérémonielle Îles Salomon, Mélanésie Île de Buka H. 168 cm Bois XIXe siècle p r ov e n a n c e : – Fenton & Sons, London. 4 2 /4 3 v i s a g e S Masque Gurung, Nepal Région de l’Annapurna H. 29 cm Bois et poils p r ov e n a n c e : – Collection privée, France. 4 4 /4 5 v i s a g e S Bibliographie//Bibliografía//Bibliography – Afrikanskt. Malmö Konsthall. 1986. – Art Papou. Austronésiens et Papous de Nouvelle-Guinée. Musées de Marseille-Réunion des Musées Nationaux. France. 2000. – Arte Oceánico. Visual Encyclopedia of Art. Scala. Italy. 2010. – Boyer A.M, Girard. P, Rivière. M. Arts Premiers de Côte d’Ivoire. Sepia. France. 1997. – Bastin, M.L. Introduction aux Arts d’Afrique Noire. Arts d’Afrique Noire. France. 1984. – Bastin, M.L. La Sculpture Tschokwe. Alain et Françoise Chaffin. France. 1982. – Brincard, M.T. Sounding Forms. The American Federation of Arts. 1989. – Cameroon, Art and Kings. Museum Rietberg. Zurich. 2008. – Cole H. M, Ross D. H. The Arts of Ghana. University of California. U.S.A. 1978. – Cornet, J.A. A Survey of Zairian Art. The Bronson Collection.1974. – Felix, M.L. Mwana Hiti. Verlag Fred Jhan. München. 1990. – ________. Tanzania. Kunstbau Lenbachhaus. München. 1994. – Flam, J. Matisse, A retrospective. Park Lane. New York. 1988. – From ritual to Modern Art. Traditional and Modernity Tanzanian Sculpture. The Contributors. 2001. – Gabon, présence des esprits. Musée Dapper. Paris. 2006. – Ghana, hier et aujourd’hui. Musée Dapper. 2003. Paris – Golding, J. Cubism, a history & an analysis 1907-1914. Faber paper covered Editions. 1959. – Guitart, J. El Universo de las Formas. Aguilar. España. 1963. – Harter, P. Arts Anciens du Cameroun. Arts d’Afrique Noire. France. 1986. – Jordan. Chokwe, Art and Initiation Among Chokwe and Related Peoples. Prestel-Verlag. Germany. 1998. – Kaeppler, Kaufmann, Newton. L’Art Oceanien. Citadelles, Mazenod. Paris. – Kerchache, J. Paudrat, J.L. Stéphan, L. L’Art Africain. Éditions Mazenod. Paris. 1988. – Kunst aus Afrika. Müseum für Völkerkunde München. Prestel. München. 1999. – L’Autre Visage, Masques Africains de la collection Barbier-Mueller. Adam Biro. Paris. 1997. – Masques. Musée Dapper. Paris. 1995. – Meyer, Anthony J. P. Oceanic Art. Könemann, Germany.1995. – Nicklin, K. Nigerian Skin-covered Masks. African Arts. XII, 2. 1979. – Oceania Nera. Arte e popoli della Melanesia nelle collezione del Museo di Antropologia e Etnologia di Firenze. Cantini. 1992. – Océanie. Signes de rites, symboles d’autorité. ING. Fonds Mercator. Bruxelles. 2008. – P. Bourgeois, Arthur. Art of the Yaka and Suku. Alain et Françoise Chaffin, éditeurs. France. 1984. – Perrois, L. Art Ancestral du Gabon. Musée Barbier- Mueller. Genève. 1985. – _______. Arts du Gabon. Arts d’Afrique Noire, Arnouville. France. 1976. – _______. Cameroun Arts et Cultures des Peuples de l’Ouest. – Picasso 1881/1973. Paul Elek, London. New Hampshire, USA. 1973. – Rubin, W. Primitivism in 20th century Art. The Museum f Modern Art. New York. 1984. – Schaedler, K.F. Earth and Ore. Panterra Verlag, Edition Minerva. Germany. 1997. – Segy, L. Masks of Black Africa. Dover Publications. New York. 1976. – Tresors d’Afrique. Collection Musée Tervuren. Belgique. 1995. – Veiga de Oliveira, Ernesto. Escultura Africana em Portugal. Instituto de Investigaçao Científica Tropical. Museu de Etnologia. Lisboa. 1985. – Vision d’Océanie. Musée Dapper. Paris, 1992. Exposition présentée dans le cadre de Parcours des mondes 2011 7 septembre – 11 septembre 2011 : David Serra : Mercedes Taravilla e d i t i o n : David Serra, art tribal – Barcelone c o m m i s s a r i at c o o r d i n at i o n : Guillem F-H (www.guillemfh.com) : Pau Aguilar (www.bang-bang.ws) t r a d u c t i o n s : Deborah Bonner et Sandra Poupaud (pour Artslingua) photogr aphie c oncep t ion e t mise en page impression : IGOL, S.A. dépôt légal : B-30 0 6 0 -2011 David Serra, Art Tribal Avda. San Juan 2 08198 San Cugat del Vallés Barcelona, España T +34 667 525 595 | +34 667 525 597 e-mail: [email protected] www.davidserra.es
Documentos relacionados
imaginaire tribal 2015 - David Serra :: art tribal
- Ezra, K. Art of The Dogon. Selection from the Lester Wunderman Collection. .The Metropolitan Museum of Art. New York. 1988. - Falgayrettes-Leveau, C., Leveau, M., Delorme, G., Blanc, D. Gabon, pr...
Más detalles