JBDA85 - Rotem Health And Safety

Transcripción

JBDA85 - Rotem Health And Safety
SAFETY BOXES COFFRES DE SECURITE SICHERHEITSKÄSTEN CAJAS DE SEGURIDAD
Rubber seal and polycarbonate windows • Left or right
hinged mounting • *Plastic toggles and lynch pins OR
Plastic locks and key compartment with **Break-glass
facility (2 keys, 2 clear plates and 2 fasteners supplied for
self-assembly) • Optional extra: Factory fitted alarm, coding
example: JBKA70A.
*
Joint caoutchouc et hublot en polycarbonate • Montage
réversible avec ouverture de porte à droite ou à gauche •
*Goupille de sécurité et grenouillère plastique avec chaque
coffre ou **Serrures en plastique et boîte à clés avec vitre
à briser (2 clés, 2 hublots translucides, 2 vis plastique, 2
écrous plastique à monter soi-même) • En option: Alarme Montage en usine, par exemple JBKA70A.
Gummidichtung + Sichtfenster aus Polycarbonat • Montage
mit Scharnieren nach rechts bzw. links • *Verschlußbügel und
Sicherungssplint aus Kunststoff oder **Kunststoffschlösser
sowie Schlüsselkästchen mit Klarsichtscheibe (2 Schlüssel,
2 Scheiben + 2 Plastikschrauben für die Eigenmontage) •
Extras: Alarm (werkseitig montiert), Typenkennung: z.B.
JBKA70A.
JBDA72
Junta de goma y ventanillas de policarbonato • Montaje
reversible con apertura de puerta hacia la derecha o hacia
la izquierda • *Pasador de seguridad, bisagra y cierre de
plástico o **Cerraduras de plástico y caja de llaves con cristal
rompible (2 llaves, 2 ventanillas transparentes, 2 tornillos
de plástico para auto-montaje) • Extras opcionales: Alarma
equipada en fábrica, Ejemplo: JBKA70A.
JBDA85
‘T’ handle door lock
Fermeture avec poignée T
Verschlußsystem mit T-Griff
Cierre con tirador en forma de T
*
JBDA85
mm
mm
mm
mm
700
260
320
195
255
625
700
260
300
195
255
JBDA72
650
720
530
585
210
270
JBKA72
650
720
530
565
210
270
JBXA83
750
830
270
330
220
265
JBKA83
750
830
270
310
220
265
JBDA85
760
850
530
565
300
375
JBKA85
760
850
530
565
300
375
JBKA90
820
900
850
930
340
420
mm
mm
JBWA70
625
JBKA70
**
JBKA90
Labels supplied / Etiquettes fournies / Piktogramme beigefügt / Etiqueta incluida

PE
39
SAFETY BOXES COFFRES DE SECURITE SICHERHEITSKÄSTEN CAJAS DE SEGURIDAD
K Series Série “K” K-Reihe Serie K
Emergency key facility fitment
The key for the cabinet is located behind a clear plate,
that is held in place with two plastic fasteners. In an
emergency the clear plate can be broken away, providing
access to the key for the cabinet. A new clear plate can be
re-attached using the same plastic fasteners.
Montage du hublot donnant accès à la clé en cas
d’urgence
La clé du coffret se trouve derrière un hublot transparent
maintenu par 2 vis plastique. En cas d’urgence, il suffit de
briser ce hublot pour accéder à la clé. Un nouveau hublot
peut être fixé à l’aide des mêmes vis plastique.
JBKA85
Notschlüssel-Montage
Der Schlüssel befindet sich hinter einer Klarsichtscheibe,
die mit 2 Plastikschrauben gesichert ist. Im Notfall wird
die Scheibe zerbrochen, damit der Schlüssel entnommen
werden kann. Eine Ersatzscheibe kann mit den beigefügten
Schrauben montiert werden.
Instalación de la ventanilla de acceso a la llave en
caso de emergencia
La llave de la caja se encuentra detrás de una ventanilla
transparente que está fijada por dos tornillos de plástico. En
caso de emergencia, basta con romper esta ventanilla para
acceder a la llave. Se puede instalar una nueva ventanilla
utilizando los mismos tornillos de plástico.
Factory fitted alarm
A reed switch activated 120 dB self contained 9 V alarm with
three minute automatic reset upon activation. Alarm does not
interfere with use of equipment. Coding example: JBKA70A.
Alarme - Montage en usine
En option: montage d’une alarme auto-alimentée de 9v
dégageant une puissance sonore de 120 décibels et se
réactivant automatiquement toutes les 3 minutes. L’alarme
n’empêche pas d’utiliser le coffre. Par exemple JBKA70A.
JBKA70A
Alarm (werkseitig montiert)
Unabhängige, störungsfreie Einheit mit Reedschalter und
9 V Batterie. Automatische Rückstellung drei Minuten nach
der Aktivierung. Schallstärke: 120 dB. Typenkennung: z.B.
JBKA70A.
Alarma equipada en fábrica
Alarma independiente de 9 V activada por interruptor de
lengüeta de 120 dB con reactivación automática cada 3
minutos una vez en funcionamiento. La alarma no interfiere
en la utilización de la caja. Ejemplo: JBKA70A.
40

PE