Téléchargement

Transcripción

Téléchargement
Spring Summer 2015 Primavera Verano
Spring Summer 2015 Primavera Verano
alexandra
(302) Collection by Selmark
Es
Un tul bordado finísimo con motivos arabescos
ha inspirado la colección Alexandra, la propuesta
elegante y sofisticada de la temporada, ideal
también para novias. El bordado tipo tatoo destaca
con su riqueza y su brillo sobre un tul de gran
transparencia.
Se presenta en marfil y negro, y los colores una vez
más de moda esta temporada: maquillaje, azul y
coral.
Ideal para novia, se complementa esta línea
con una media a conjunto, con la blonda de la
colección. De 15 deniers, autoadherente y con
puntera invisible, está disponible en color marfil con
blonda marfil y piel con blonda marfil. También se
ofrece una bata, liguero y liga a conjunto.
En
An extremely fine tulle with Arabesque motifs has
inspired the Alexandra collection, the elegant,
sophisticated suggestion for the season, also ideal
for the bride-to-be. The tattoo type embroidery
stands out for its richness and luster on a highly
transparent tulle.
Presented in ivory and black, besides the colours
that are in vogue once again this season: make-up,
blue and coral.
Ideal for the bride-to-be, this line is complemented
with a matching stocking, with the collection’s blond
lace. Self-adhering, 15 deniers, with invisible stitch,
it is available in ivory with ivory blond lace and skin
with ivory blond lace. Also available with a dressing
gown, garter belt and garter to match.
Pt
Um tule bordado, finíssimo com motivos arabescos,
inspirou a coleção Alexandra, a propuesta elegante
e sofisticada da temporada, ideal también para
novias. O bordado tipo tatoo destaca com a sua
riqueza e o seu brillo sobre um tule de grande
transparência.
É apresentada em marfim e preto, e nas cores uma
vez mais de moda nesta temporada: maquilhagem,
azul e coral.
Ideal para noiva, esta linha é complementada com
uma meia a fazer conjunto, já que a renda é a
mesma da coleção. De 15 deniers, auto aderente e
com ponta invisível, está disponível na côr marfim
com a renda marfim e pele com renda marfim.
Também temos disponível o robe, o ligueiro e a liga
a combinar.
Fr
C’est un joli tulle finement brodé d’arabesques qui a
su inspiré à la collection Alexandra, toute l’élégance
de la gamme, tant et si bien qu’elle saura idéalement
se glisser sous les tenues de mariée. Une broderie
qui exalte de finesse et de brillance en venant se
superposer sur un autre tulle transparent, créant
ainsi un effet tatouage sophistiqué et très stylé.
Existe en ivoire et noir sans oublier les coloris
incontournables du moment: maquillage, bleu et
corail.
La ligne s’accompagne de bas autofixants 15
deniers assortis à la dentelle de la collection, pointe
de pied invisible, un complément parfait pour
agrémenter les robes de noces.
Disponible en ivoire et dentelle ivoire, peau et
dentelle ivoire. La collection est généreuse, elle
propose également un magnifique déshabillé, portejarretelles et jarretière
De
Extrem feiner Tüll mit Arabesque Motiven inspiriert
die Alexandra Kollektion, der elegante und
anspruchsvollste Vorschlag dieser Saison, ebenfalls
ideal für die Braut. Die tattoogleiche Stickerei
sticht durch ihre Reichhaltigkeit und Brillanz auf
hochtranspartentem Tüll hervor.
Präsentiert in den Farben: ivory und black und den
Trendfarben dieser Saison: Make-up, blue and coral.
Ideal für die Braut wird diese Kollektion
vervollständigt mit einem halterlosen , 15den,
unsichtbare Nähte und verfügbar in ivory und
skin, kombiniert mit der hautfarbenen Spitze
der Kollektion. Ausserdem verfügbar sind ein
Morgenmantel, Strapshalter und Strapsen.
It
Un tulle ricamato finissimo con motivi arabeschi ha
ispirato la collezione Alexandra, la proposta elegante
e sofisticata della stagione , ideale anche per le
spose. Il ricamo tipo tatoo risalta molto e viene
abbinato ad un tulle di grande trasparenza.
Si presenta in colore marfil, nero e colori tendenza
moda azzurro, corallo e maquillage.
Ideale per le spose, la linea viene completata da
calze prodotte con lo stesso pizzo della collezione,
calza 15 denari, autoreggente e rifiniture invisibili,
disponibile in colore marfil. Inoltre potremo offrire un
reggicalze e giarrettiera a completo.
) (
bra
30217
30202
panty
5
6
) (
bra
30211
30203
panty
7
8
) (
bra
30211
30205
panty
9
10
) (
bra
30229
30205
panty
11
12
) (
corselet
30244
30204
panty
) (
bra
30249
30204
panty
13
14
) (
bra
30216
30204
panty
15
16
) (
bra
30226
suspender
30209
30289
stockings
17
18
) (
corselet
30244
panty
30204
30289
stockings
) (
babydoll
30263
30200
panty
19
20
) (
bra
30213
30201
panty
21
monalissa
(402) Collection by Selmark
Es
Monalissa es la propuesta más exclusiva de
esta temporada. Se ha trabajado con un raso
estampado, inspirado en una de las tendencias más
interesantes de la temporada, las flores, tanto sobre
fondo blanco como negro.
En
Monalissa is the most exclusive suggestion for
this season. Worked on a patterned satin, it takes
inspiration from one of the most interesting trends
for this season – flowers – both on a white or black
background.
Pt
Monalissa é a proposta mais exclusiva desta
temporada. Trabalhamos um estampado, inspirado
numa das tendências mais interessantes da
temporada: as flores, tanto sobre o fundo branco
como preto.
) (
bra
40217
Fr
Monalissa est la création la plus exclusive de la
saison. Elle a été conçue sur un satin imprimé
inspiré d’une des tendances les plus intéressantes
du moment : les fleurs, tant sur des fonds blancs
que noirs.
De
Monalissa ist der anspruchsvollste Vorschlag dieser
Saison. Gearbeitet auf gemustertem Satin holt sie
sich ihre Inspiration von den interessanten Trends
der Saison, Blumen auf weissem oder schwarzem
Hintergrund.
It
Monalissa è la proposta più esclusiva di questa
stagione. Abbiamo lavorato con un raso stampato,
ispirato a una delle tendenze più interessanti della
stagione , i fiori , su fondo bianco e su fondo nero.
40204
panty
23
24
) (
bra
40213
40201
panty
25
26
) (
bra
40211
40202
panty
27
agnella
(202) Collection by Selmark
Es
Agnella es armonía, la armonía de unos materiales
delicados y refinados combinados en suaves
contrastes, donde nada destaca y todo es
importante.
Romántica y serena, combina una blonda muy
fina con pequeñas flores, de origen francés, con
un tejido liso a tono, mientras vivos y lazos van a
contraste.
Los colores, suaves pastel, con contrastes muy
sugerentes: marfil, azul jeans, terra, amarillo y neige.
También muy adecuada para la novia, e
complementa esta línea con una media a conjunto,
con la blonda de la colección.
Fr
Agnella est une harmonie de matières délicates et
raffinées se combinant entre elles en de soyeux
contrastes discrets mais qui font toute la différence.
Romantique et apaisante, la collection associe une
fine dentelle française à petites fleurs à un tissu uni
sur des coloris gais agrémenté de délicats rubans.
Les coloris, de doux pastels aux contrastes
évocateurs: ivoire, jean, argile, jaune et neige..
Complétée d’une paire de bas assortis à la dentelle
de la collection, Agnella sera parfaitement adaptée
aux tenues de mariée.
En
Agnella is harmony, harmony of delicate, refined
materials drawn together in mild contrasting tones,
where nothing is highlighted and everything is
important.
Romantic and serene, combining a very fine silk
lace with small flowers, in French style, with a
matching smooth material, while ribs and ribbons
provide contrast.
The colours, mild pastel, with highly suggestive
contrasts: ivory, blue jeans, earth, yellow and neige.
Also very appropriate for the bride-to-be, this line
is complemented by a matching stocking, with the
collection’s silk lace.
De
Angella ist Harmonie, die Harmonie feinster
Materialien mit milden Kontrasttönen. Es gibt keine
Highlights - alles ist wichtig. Romantisch und heiter,
sehr feine, seidige Spitze kombiniert mit kleinen
Blümchen - im französischen Stil. Schleifen und
Bänder in passend weichem Material bieten Kontrast.
Die Farben, mildes Pastell mit anregenden
Kontrasten: ivory, blue jeans, earth, yellow und neige.
Sehr passend für die Braut: Die Linie wird durch
einen passenden Seidenstrumpf vervollständigt.
Pt
Agnella representa harmonia, a harmonia dos
materiais delicados e refinados combinados em
suaves contrastes, onde nada destaca e tudo é
importante.
Romântica e serena, combina una renda de origem
francesa, muito fina con pequenas flores e com um
tecido liso a combinar, enquanto que os vivos e
laços contrastam.
As cores são suaves em tons pastel, com contrastes
muito sugerentes: marfim, azul jeans, terra, amarelo
e nude.
Esta linha é também indicada para noivas, já que é
complementada com a meia a fazer conjunto. Nesta
meia foi aplicada a mesma renda da coleção.
It
Agnella è armonia…
Armonia dei suoi tessuti delicati e raffinati, abbinati
con un soave contrasto.
Romantica e leggera, abbina un pizzo molto leggero
con piccoli fiori, di origine francese, con un tessuto
tinta unita a tono , mentre rifiniture e fiocco sono in
contrasto.
I colori, soavi pastello , con contrasti molto eleganti:
marfil, azzurro jeans, terra, giallo, cipria.
Adatta alle spose, la linea infatti viene completata
con una calza… con lo stesso pizzo francese.
) (
bra
20213
20205
panty
29
30
) (
bra
20213
20205
panty
31
32
) (
bra
20217
20202
panty
33
34
bra
20226
panty
20204
20209
suspender
20289
stochings
) (
) (
bra
20211
20203
panty
35
36
) (
bra
20211
20204
panty
37
38
) (
babydoll
20262
39
cares
(102) Collection by Selmark
Es
La colección Cares nace como respuesta a
la demanda de muchas mujeres que buscan
comodidad y funcionalidad en prendas de tejidos
naturales, ecológicos, transpirables… todo eso y
más ofrece esta línea básica, de cortes limpios,
fresca y liviana.
Se presenta en azul jeans además de los
indispensables marfil, piel y negro.
En
The Cares Collection responds the many women’s
demand for comfort and functionality in garments
using natural, ecological, breathable materials … all
this and more are found in this fresh, light basic line,
with clean cuts.
Presented in blue jeans as well as the essential
ivory, skin and black.
Pt
A coleção Cares nasce como resposta ao desejo
de muitas mulheres que procuram comodidade e
funcionalidade em peças elaboradas com tecidos
naturais, ecológicos, transpiráveis… tudo isso e
muito mais oferece esta linha básica, de cortes
limpos, fresca e ligeira.
É apresentada em tons azul jeans além dos
indispensáveis marfim, pele e preto.
Fr
La collection Cares est la réponse attendue à la
demande de beaucoup de femmes en recherche de
confort et de fonctionnalité sous les tenues réalisées
en tissus naturels, écologiques… ces exigences là
et bien plus encore, la collection Cares les propose
sur une ligne aux coupes basiques, légères et
fraîches.
Elle se décline donc sur des coloris incontournables
tels que peau, ivoire et noir mais aussi coloris jean.
De
Die Cares Kollektion respondiert auf das Bedürfnis
nach Komfort und Funktionalität vieler Frauen.
Bestehend aus ekologischen und atmungsfähigen
Materialien....all das und vieles mehr bietet diese
frische, leichte Basic Line mit ihren sauberen
Schnitten.
Präsentiert in blue jeans, ivory, skin und black.
It
La collezione Cares nasce come risposta alla
domanda di molte donne che cercano comodità e
funzionalità nei capi con tessuti naturali, ecologici,
traspirabili…. Tutto questo e molto di più offre
questa linea basica, con tagli semplici , fresca e
giovane.
Si presenta in colore azzurro oltre ai colori pelle ,
nero e panna.
world’s
finest
cottons
) (
bra
10217
41
Supima
®
El algodón de lujo más fino del mundo
SUAVIDAD
Sus fibras extra largas aportan géneros de mayor suavidad y fineza al tacto
DURABILIDAD
Supima aporta firmeza y resistencia a los tejidos Superfine, permitiendo la utilización de acabados para específicas demandas de rendimiento
FINEZA
Superficie de tejido densa y homogénea con una estructura de punto prácticamente indistinguible a simple vista
COLOR
Colors más vivos y duraderos. Gracias a la mayor densidad y al peso de las fibras, absorbe colorantes con mayor intensidadad y homogeneidad
42
) (
bra
10217
43
10202
panty
Supima
®
the cashmere of cottons
A LONGER STAPLE LENGTH
The staple length of Supima is 35% longer than regular cottons. This increases softness and luster. Fewer fiber ends are exposed, minimizing the
effects of abrasion resulting in less pilling.
A STRONGER FIBER
Supima is up to 45% stronger than regular cottons. This makes Supima products extraordinarily resilient. Even lighter-weight Supima fabrics are
incredibly durable, without compromising drape and comfort.
A VIBRANT FIBER
Supima absorbs and retains color better than regular cottons. This means that Supima products retain their brilliance over many years of use.
44
) (
bra
10211
10203
panty
45
46
) (
bra
10216
10204
panty
47
48
) (
bra
10213
10201
panty
) (
bra
10211
10201
panty
49
50
) (
body
10257
) (
pijama
10272
51
Cortes limpios, costuras planas
Perfecta adaptación, no marca
Tirante reforzado y continuo a modo de cuña
Sujeción y seguridad
Pieza base central alta
Apto para pechos generosos
Materiales de ALGODÓN
Natural, ecológico, transpirable
52
) (
bra
10210
Clean cut and seemless
Adapts perfectly to fit the contours of your body. Invisible under clothes
Continuous and reinforced strap to create a classic shape
Great support
High central base
Suitable for larger sizes
Made of pure cotton
Natural, ecological, breathable
53
alexandra
La técnica
Todos los materiales
empleados son de origen
europeo; Destaca el contraste
entre el tul tranparente y el
bordado de gran vistosidad, así
como el ribete que recuerda
a un encaje de bolillos, en las
bases de los sujetadores y la
cintura de las bragas.
The technique
All the materials used are
European in origin. Highlights
are the contrast between the
transparent tulle and the showy
embroidery, as well as the
ribbing reminiscent of bobbin
lace, on the foundations of
the bras and the waist of the
knickers.
A técnica
Todos os materiais utilizados
são origen europeo; destaca
o contraste entre o tule
tranparente e o vistoso
bordado, assim como o ribete
nas bases dos soutiens e a
cintura das cuecas.
La technique
Nous avons choisi des
matières et dentelles d’origine
européenne de grande qualité.
Ainsi nous avons pu jouer le
contraste en associant un tulle
transparent à une belle broderie
éclatante. Il en est de même
pour le liseré en dentelle relevé
à la base du soutien gorge et le
haut du slip, une dentelle tissu
rappelant celles d’antan que
l’on réalisait aux fuseaux.
Die Technik
Alle verarbeiteten Materialien
sind europäischen Ursprungs.
Hightlights sind der Kontrast
zwischen dem transparenten
Tüll und der auffälligen
Stickerei, ebenso wie die
Schleifchenverziehrungen aus
Seide an dem Untergrund der
BH’s und auf Hüfhöhe der
Höschen.
Tecnica
Tutti i tessuti sono di origine
Europea.
Abbinamento e contrasto con
tulle trasparente e ricamo
molto vistoso... rifiniture di
pizzo nella base del reggiseno
e nel giro vita degli slip.
(302) Collection by Selmark
mod_30217
Sujetador esencial prehormado
con foam.
Moldeado perfecto
Preformed with foam essential bra.
Perfect moulding
ESP-FRUS
B[85-115] [32-44]
C[85-110] [32-42]
D[85-105] [32-40]
E[85-100] [32-38]
F[85-95] [32-36]
EUR
[70-100]
[70-95]
[70-90]
[70-85]
[70-80]
mod_30211
Sujetador triangular copa cortada
sin relleno.
Gran capacidad, patronaje perfecto
Unpadded full cup bra.
Big sizes, perfect fitting
ESP-FRUS
B[90-110] [34-42]
C[90-115] [34-44]
D[90-110] [34-42]
E[90-105] [34-40]
EUR
[75-95]
[75-100]
[75-95]
[75-90]
mod_30229
SuperBra prehormado doble
relleno.
Aumenta hasta dos tallas
Preformed double padded
SuperBra.
Up to two more sizes
mod_30216
Sujetador sin tirantes prehormado
con foam
Sujeción perfecta
Preformed with foam strapless bra
Perfect support
ESP-FRUS
EUR
B[80-100] [30-38] [65-85]
ESP-FRUS
B[85-110] [32-42]
C[85-105] [32-40]
D[85-100] [32-38]
EUR
[70-95]
[70-85]
[70-85]
mod_30202
mod_30203
mod_30205
mod_30204
Culotte
Hipster
Braga brasileira
Brazilian panty
ESP-FRUS EUR
[2-5]
[2-5][2-5]
ESP-FRUS EUR
[2-5]
[2-5][2-5]
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
Braga bikini
Bikini
Braga alta clásica
Classic brief
mod_30205
Culotte
Hipster
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
mod_30226
Sujetador sin tirantes
Push-up prehormado con relleno.
La magia de Selmark
Preformed strapless
Push-up bra
The magic of Selmark
ESP-FRUS
EUR
B[80-100] [30-38] [65-85]
C[85-95] [32-36] [70-80]
mod_30209
Liguero
Suspender belt
ESP-FR USEUR
[2-3]
[2-3][2-3]
mod_ 30244
Corselet Push-up, prehormado
con relleno
Preformed padded Push-up
corselet
ESP-FRUS
EUR
B [85-100] [32-38] [70-85]
C [85-95]
[32-36] [70-80]
mod_ 30249
SuperBra sin tirantes aro continuo
prehormado doble relleno. Escote
profundo
Preformed double padded
strapless SuperBra. Single wire for
a deep neckline
ESP-FRUS
EUR
B [80-95]
[30-36] [65-80]
mod_ 30244
Corselet Push-up, prehormado
con relleno
Preformed padded Push-up
corselet
Combinación Push-up
Push-up Babydoll
ESP-FRUS
EUR
B [85-105] [32-40] [70-90]
ESP-FRUS
EUR
B [85-100] [32-38] [70-85]
C [85-95]
[32-36] [70-80]
mod_30204
mod_30204
mod_30200
Braga brasileira
Brazilian panty
Braga hilo dental
T-string
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[2-3]
[2-3][2-3]
Braga brasileira
Brazilian panty
Braga brasileira
Brazilian panty
mod_30289
ESP-FR USEUR
[2-3]
[2-3][2-3]
ESP-FR USEUR
[2-3]
[2-3][2-3]
mod_30213
Sujetador Push-up prehormado
con relleno.
Eleva y realza
Preformed Push-up bra padded.
Lifting and enhancing effect
ESP-FRUS
EUR
B[80-105] [30-40] [65-90]
C[85-100] [32-38] [70-85]
mod_30204
mod_30289
Medias
Stockings
mod_ 30263
mod_30201
Braga hilo dental
T-string
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
Medias
Stockings
Composición media / Average composition:
50% Poliamida, 45% Poliéster, 5% Elastano
010
Marfil
Ivory
004
Negro
Black
309
Maquillaje
MakeUp
516
Azul Marino
Navy Blue
697
Coral
Coral
55
monalissa
La técnica
Se ha combinado un tejido de
un raso muy suave y ligero,
elástico en un sentido (100
grs) con una blonda a modo de
ribete a contraste; se completa
la prenda con grandes lazos
muy transparentes en tirantes
y escote.
Tanto el proveedor tel tejido
como el estampador son de
origen italiano, mientras que la
blonda es francesa.
The technique
A combination of a very
smooth, light, elastic (100 g) in
one direction material, with a
contrasting silk lace acting as a
ribbing, rounded off with large
highly transparent ribbons in
straps and neckline.
Both the provider of the
material and the pattern
designer are of Italian origin,
whereas the silk lace producer
is French.
A técnica
Combinamos um tecido
acetinado muito suave, leve, e
elástico só num sentido (100
grs) com uma renda a modo
de ribete a contraste. As peças
são adornadas com grandes
laços transparentes, nas alças
e decote.
Tanto o fornecedor de
tecido como a Empresa de
estampagem são de origem
italiana, enquanto que a renda
é francesa.
La technique
Un satin très doux, léger et
élastique est associé à une
dentelle liseré qui crée tout
le contraste. De jolis rubans
transparents sur les bretelles
et le décolleté complètent
l’esthétique des dessous
Le tissu imprimé est de
fabrication italienne tandis sur
une dentelle est française.
Die Technik
Eine Kombination - einerseits
sehr weiches, leichtes Elastik
(100g) mit kontrastgebenden
Schleifchen aus Seidenspitze,
abgerundet mit großen,
transparenten Schleifen als
Bändchen und als Neckline.
Lieferant und Designer des
Materials und des Musters sind
italienischen Ursprungs, wobei
die Seidenspitze in Frankreich
produziert wurde.
Tecnica
Abbinamento di un tessuto
di raso molto soave leggero
ed elastico ( 100 grs ) con
un pizzo in contrasto e fiocco
trasparente nel centro coppa e
sulle spalline
Il fornitore e il tessuto sono di
origine italiana mentre il pizzo
è francese.
(402) Collection by Selmark
mod_40217
Sujetador esencial prehormado con
foam.
Moldeado perfecto
Preformed with foam essential bra.
Perfect moulding
ESP-FRUS
B[85-115] [32-44]
C[85-110] [32-42]
D[85-105] [32-40]
EUR
[70-100]
[70-95]
[70-90]
mod_40204
Braga brasileira
Brazilian panty
ESP-FRUS EUR
[1-3]
[1-3][1-3]
mod_40213
mod_40211
ESP-FRUS
EUR
B[80-100] [30-38] [65-85]
ESP-FRUS EUR
B[95-105] [36-40] [80-90]
C[90-110] [34-42] [75-95]
D[90-100] [34-38] [75-85]
mod_40201
mod_40202
Braga hilo dental
T-string
Braga bikini
Bikini
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[2-5]
[2-5][2-5]
Sujetador Push-up prehormado
con relleno.
Eleva y realza
Preformed Push-up bra padded.
Lifting and enhancing effect
Sujetador triangular copa cortada
sin relleno.
Gran capacidad, patronaje
perfecto
Unpadded full cup bra.
Big sizes, perfect fitting
Composición media / Average composition:
79% Poliester, 14% Poliamida, 7% Elastano
010
Marfil
Ivory
004
Negro
Black
57
agnella
La técnica
El tejido, muy fino y de tacto
suave, resulta ideal para
construir copas lisas con un
pequeño frunce, de tal manera
que no marca. Es un tejido
muy ligero de 60 grs.
En la blonda destaca el dibujo
floral realizado con hilos mate
sobre fondo de red.
The technique
The extremely fine, soft-tothe-touch material is ideal for
building smooth cups with a
slight ruck so as not to leave
a mark. A very light 60 g
material.
The floral design on the silk
lace stands out, with matt
threads on a net background
A técnica
O tecido, muito fino e de tato
suave, resulta o ideal para
construir copas lisas com um
leve franzido, de forma a não
marcar. É um tecido muto leve
de 60 grs.
Na renda destaca o desenho
floral realizado com fios mate
sobre o fundo em rede.
La technique
Un tissu trés fin et léger
(60g), doux au touché, des
caractéristiques idéales qui
permettent la réalisation de
bonnets lisses légèrement
froncées et sans démarcation.
La dentelle souligne le motif
floral confectionné à partir de
fils foncés.
Die Technik
Das extrem feine und fühlbar
weiche Material ist ideal für
weiche Cups mit einer leichten
Falte, die keine Druckstellen
hinterlässt, sehr weiches 60 gr.
Material.
Das florale Design auf seidiger
Spitze sticht mit matten Garnen
auf Netzhintergrund hervor.
Tecnica
Il tessuto, molto fine e soave al
tatto , risulta ideale per coppe
liscie con piccoli dettagli…
Tessuto leggerissimo 60 grs.
Pizzo con piccoli disegni floreali
realizzati con fili opachi su
fondo a rete.
(202) Collection by Selmark
mod_20226
mod_20213
mod_20213
Sujetador Push-up prehormado
con relleno.
Eleva y realza
Preformed Push-up bra padded.
Lifting and enhancing effect
Sujetador esencial prehormado con
foam.
Moldeado perfecto
Preformed with foam essential bra.
Perfect moulding
Sujetador sin tirantes
Push-up prehormado con relleno.
La magia de Selmark
Preformed strapless
Push-up bra
The magic of Selmark
ESP-FRUS
EUR
B[80-105] [30-40] [65-90]
ESP-FRUS
EUR
A[85-95] [32-36] [70-80]
B[80-105] [30-40] [65-90]
ESP-FRUS
B[85-115] [32-44]
C[85-110] [32-42]
D[85-105] [32-40]
E[85-100] [32-38]
ESP-FRUS
EUR
B[80-100] [30-38] [65-85]
C[85-95] [32-36] [70-80]
mod_20205
mod_20205
mod_20202
Culotte
Hipster
Braga bikini
Bikini
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[2-5]
[2-5][2-5]
Sujetador Push-up prehormado
con relleno.
Eleva y realza
Preformed Push-up bra padded.
Lifting and enhancing effect
Culotte
Hipster
mod_20217
EUR
[70-100]
[70-95]
[70-90]
[70-85]
mod_20211
Sujetador triangular copa cortada
sin relleno.
Gran capacidad, patronaje
perfecto
Unpadded full cup bra.
Big sizes, perfect fitting
ESP-FRUS EUR
B[90-110] [34-42] [a-95]
C[90-115] [34-44] [75-100]
D[90-110] [34-42] [75-95]
E[90-105] [34-40] [75-90]
F[90-100] [34-38] [75-85]
mod_20211
Sujetador triangular copa cortada
sin relleno.
Gran capacidad, patronaje
perfecto
Unpadded full cup bra.
Big sizes, perfect fitting
ESP-FRUS EUR
B[90-110] [34-42] [a-95]
C[90-115] [34-44] [75-100]
D[90-110] [34-42] [75-95]
E[90-105] [34-40] [75-90]
F[90-100] [34-38] [75-85]
mod_20204
mod_20103
mod_20204
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[2-5]
[2-5][2-5]
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
Braga brasileira
Brazilian panty
Braga alta clásica
Classic brief
mod_20262
Camisón corto
Babydoll
ESP-FRUS
EUR
B[85-105] [32-40] [70-90]
Braga brasileira
Brazilian panty
mod_20209
Liguero
Suspender belt
ESP-FR USEUR
[2-3]
[2-3][2-3]
Composición media / Average composition:
81% Poliamida, 19% Elastano
mod_20289
Medias
Stockings
ESP-FR USEUR
[2-3]
[2-3][2-3]
010
Marfil
Ivory
506
Vaquero
Denim
525
Terra
Terra
705
Amarillo
Yellow
715
Neige
Neige
59
cares
La técnica
SUPERFINE Y SUPIMA:
GÉNEROS DE PRIMERA CLASE
ELABORADOS DE FIBRAS DE
PRIMERA CLASE
• Los tejidos más finos
elaborados en el mejor algodón
disponible
• Telas con superiores
propiedades: brillo, caída y
sedosidad
• Tejidos compactos y delgados
con mayor resistencia y
uniformidad
• Superficie de tejido densa y
homogénea con una estructura de
punto prácticamente indistinguible
a simple vista
• Mayor durabilidad y mayor ciclo
de vida de las prendas de vestir
• Excelente comodidad en el
vestir: superior sensación, mayor
suavidad
• Colores de mayor brillo
• Para definirlo en una frase: las
prendas de vestir hechas de telas
SUPERFINE y algodón SUPIMA
son simplemente superiores y
más atractivas.
(102) Collection by Selmark
mod_10217
mod_10217
mod_10211
mod_10216
ESP-FRUS EUR
B[90-110] [34-42] [75-95]
C[90-115] [34-44] [75-100]
D[90-110] [34-42] [75-95]
E[90-105] [34-40] [75-90]
ESP-FRUS
B[85-110] [32-42]
C[85-105] [32-40]
D[85-100] [32-38]
mod_10202
mod_10203
ESP-FRUS EUR
[2-5]
[2-5][2-5]
ESP-FRUS EUR
[2-6]
[2-6][2-6]
Sujetador esencial prehormado
con foam.
Moldeado perfecto
Preformed with foam essential bra.
Perfect moulding
Sujetador esencial prehormado
con foam.
Moldeado perfecto
Preformed with foam essential bra.
Perfect moulding
ESP-FRUS
B[85-115] [32-44]
C[85-110] [32-42]
D[85-105] [32-40]
E[85-100] [32-38]
ESP-FRUS
B[85-115] [32-44]
C[85-110] [32-42]
D[85-105] [32-40]
E[85-100] [32-38]
EUR
[70-100]
[70-95]
[70-90]
[70-85]
EUR
[70-100]
[70-95]
[70-90]
[70-85]
Braga bikini
Bikini
Sujetador triangular copa cortada
sin relleno.
Gran capacidad, patronaje perfecto
Unpadded full cup bra.
Big sizes, perfect fitting
Braga alta clásica
Classic brief
The technique
SUPERFINE AND SUPIMA:
FIRST CLASS KNITWEAR MADE
FROM FIRST CLASS FIBRES
• The finest materials in the
best cotton available
• Prime property cloths: luster,
fall and silkiness
• Thin, compact materials with
greater resilience and uniformity
• Dense, homogeneous material
surface with a practically
indistinguishable stitch structure
at first sight
• Longer wearing with a longer
life cycle
• Excellent comfort when
worn: prime sensation, greater
softness
• High luster colours
• In short, garments made of
SUPERFINE cloths and SUPIMA
cotton are simply superior and
more attractive.
A técnica
SUPERFINE E SUPIMA:
ARTIGOS DE PRIMERA CLASSE
ELABORADOS COM FIBRAS DE
PRIMEIRA CLASSE
• Os tecidos mais finos no
melhor algodão disponível.
• Tecidos com propriedades
superiores: brilho, caimento e
sedosidade
• Tecidos compactos e finos com
maior resistência e uniformidade
• Superfície de tecido densa
e homogénea com uma
estrutura de ponto praticamente
indistinguível à primeira vista
• Maior durabilidade e maior
ciclo de vida das peças
• Excelente comodidade:
superior sensação, maior
suavidade
• Cores com maior brilho
• Defenindo numa só frase:
todas as peças elaboradas com
tecidos SUPERFINE e algodão
SUPIMA são simplesmente
superiores e mais atrativas.
La technique
SUPERFINE ET SUPIMA:
TISSAGES DE PREMIERE
QUALITE ELABORES AVEC DES
FIBRES DE PREMIERE QUALITE
• Les tissus les plus fins dans le
meilleur coton
• Des tissus aux qualités
supérieures: éclat, soyance, un
tombé parfait
• Tissus serrés et fins
de majeure résistance et
uniformité.
• Aire de tissu dense et
homogène sur une texture de
pointe invisible à l’oeil
• Durabilité et meilleur cycle de
vie des tenues
• Excellent confort au quotidien:
perception supérieure, douceur
optimale
• Coloris éclatants
• Les tenues et vêtements
réalisés en tissus Superfine et
coton Supima son simplement
de qualité supérieure et d’un
excellent confort
Technik
SUPERFINE und SUPIMA
ERSTKLASSIGE KNÜPFUNG AUS
ERSTKLASSIGEN FASERN
• Feinste und beste verfügbare
Baumwolle
• Erstklassige Eigenschaften
in Reichhaltigkeit, Fall und
Weichheit
• Dünnes, kompaktes Material
mit dichter, einheitlicher
Materialoberfläche für große
Ausdauer und Konstanz
• Lange Tragefähigkeit durch
lange Lebensdauer
• Exzellenter Tragekomfort,
erstklassiges Tragegefühl und
Weihheit
• Reichhaltige Farben
• In aller Kürze, die Artikel
aus SUPERFINE und SUPIMA
Baumwolle sind erstklassig und
höchst attraktiv.
Tecnica
SUPERFINE e SUPIMA:
TESSUTI DI PRIMA CLASSE
ELABORATI CON FIBRE DI
PRIMA CLASSE
• I tessuti più semplici con il
miglior cotone disponibile
• essuti con proprietà superiori :
brillanti , setosi
• Tessuti compatti e con
maggior resistenza
• Superficie di tessuto densa e
omogenea
• Maggior durata dei capi
• Eccellente comodità grazie
alla leggerezza e alla soavità di
ogni capo
• Colori brillanti
• Per definirlo in una frase : tutti
i capi con tessuto SUPERFINE
e cotone SUPIMA sono
semplicemente superiori e più
attraenti…
mod_10213
mod_10211
mod_10257
mod_10272
mod_10210
ESP-FRUS
EUR
B[80-100] [30-38] [65-85]
C[85-95] [32-36] [70-80]
ESP-FRUS EUR
B[90-110] [34-42] [75-95]
C[90-115] [34-44] [75-100]
D[90-110] [34-42] [75-95]
E[90-105] [34-40] [75-90]
ESP-FRUS
EUR
B [90-115] [34-44] [75-100]
C [90-110] [34-42] [75-95]
ESP-FRUS
EUR
B [85-100] [32-38] [70-85]
ESP-FRUS EUR
B[90-110] [34-42] [75-95]
C[90-110] [34-42] [75-95]
D[90-105] [34-40] [75-90]
mod_10204
mod_10201
mod_10202
ESP-FRUS EUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FR USEUR
[1-4]
[1-4][1-4]
ESP-FRUS EUR
[2-5]
[2-5][2-5]
Sujetador sin tirantes prehormado
con foam
Sujeción perfecta
Preformed with foam strapless bra
Perfect support
EUR
[70-95]
[70-85]
[70-85]
Braga brasileira
Brazilian panty
Sujetador Push-up prehormado
con relleno.
Eleva y realza
Preformed Push-up bra padded.
Lifting and enhancing effect
Braga tanga
T-string
Sujetador triangular copa cortada
sin relleno.
Gran capacidad, patronaje perfecto
Unpadded full cup bra.
Big sizes, perfect fitting
Body semicontrol, prehormado
con foam.
Figura estilizada.
Preformed with foam body.
Slender figure
Pijama
Pyjama
Sujetador triangular sin aro copa
cortada.
Máxima comodidad, no oprime
Unpadded non-wired full cup bra
Wireless for maximum confort
Braga bikini
Bikini
Composición media / Average composition:
60% Algodón, 29% Poliamida, 11% Elastano
001
Blanco
White
004
Negro
Black
185
Piel
Skin
536
Azul
Blue
61
alexandra 302
monalisa 402
agnella 202
cares 102
Mod.
10210
Sujetador triangular sin aro copa cortada
10210
Unpadded non-wired full cup bra
10210
SGorge maintien sans armature
Máxima sujeción con la máxima comodidad, dirigido
a todas aquellas mujeres que no desean una prenda
con aro, pero especialmente a aquéllas que han sufrido
alguna operación, sea de aumento, reducción de pecho
o algún tipo de patología. Las mujeres con alergias se
beneficiarán también de las ventajas de este modelo
en el que todos sus componentes, tanto tejidos como
fornituras son de algodón.
Premium support and confort, looking for a wireless bra.
Especially suitable for whose who have undergone any
kind of surgery.
Women who suffer alergies will also benefit of the
advantages of this model as its components are made of
cotton.
Ce soutien-gorge sans armature est particulièrement
conçue pour un maintien optimal.
Composé en 100% coton ‘Suplima’ celui-ci est
hypoallergénique et d’un confort exceptionnel
Retrouvez le plaisir de porter une belle lingerie après une
opération du sein
10
30211 - 40211 - 20211 - 10211
Sujetador triangular sin relleno, copa cortada
30211 - 40211 - 20211 - 10211
Full cup unpadded bra, cut cup
30211 - 40211 - 20211 - 10211
Soutien-gorge triangle emboîtant, armaturé, non
préformé
11
Recoge sin realzar. Gracias al refuerzo interior de la copa,
consigue levantar el pecho y mantener su redondez
natural. El confort y la sujeción están asegurados gracias
a la espalda, reforzada con un tul de control, y los tirantes
de elasticidad controlada, que se van modificando en
función de la talla (a mayor necesidad de sujeción, mayor
anchura). Se han utilizado aros con perfil en media luna
para obtener la máxima flexibilidad y adaptabilidad.
Realizado en copas que van a de B a la D, es Ideal para
mujeres que buscan naturalidad y también para pechos
generosos; proporciona una gran seguridad, al resultar
tan envolvente.
Pushes up without enhancing. Thanks to the inner
reinforcing of the cup, it lifts the breast to keep natural
roundness. Comfort and support are guaranteed
thanks to the back, reinforced with a control tulle,
and the controlled elasticity straps that alter with the
size (the greater the need for support, the broader
they are). Half moon section rings are used to give
maximum flexibility and adaptability. In cups ranging
from B to E, this bra is ideal for women looking for
naturalness as well as generous breasts; giving great
security through being so surrounding.
30213 - 40213 - 20213 - 10213
Sujetador Push-up preformado con relleno
30213 - 40213 - 20213 - 10213
Push-up preformed padded bra
30213 - 40213 - 20213 - 10213
Soutien-gorge Push-up préformé
Eleva y centra el pecho. Pensado para mujeres que
desean redondear ligeramente su busto y aumentarlo
en una talla.
Lifts and centres the breast. Designed for women
wishing to give a slightly rounded touch to their bust
and to increase it by one size.
Soulève et recentre les seins. Conçu pour les femmes
qui cherchent à arrondir et augmenter le volume de
leur poitrine.
30216 - 10216
Sujetador sin tirantes preformado
30216 - 10216
Strapless preformed bra
30216 - 10216
Soutien-gorge bandeau sans bretelles
Muy adecuado para sostener el pecho con una prenda
exterior sin tirantes. Está especialmente diseñado para
que no se mueva y por tanto el pecho permanezca
seguro, gracias a la estructura de la prenda: espalda
más recta y más ancha, corchete más ancho y
antideslizante en la parte superior e inferior de la
prenda.
Very suitable for holding the breast with an exterior
strapless garment. Specially designed to prevent
movement and, thus, to keep the breast secure, thanks
to the structure of the garment: straighter, broader
back, broader non-slip buckle in the upper and lower
part of the garment.
Totalement adapté au maintien de la poitrine avec des
vêtements sans bretelles. Spécialement dessiné pour
éviter les petits accidents dû au mouvement et ainsi
garder la poitrine en place, grâce à la structure même
du soutien-gorge : dos plus droit et plus large, ainsi
qu’une bande anti-glisse en haut et en bas.
30217 - 40217 - 20217 - 10217
Sujetador ESENCIAL preformado con base y foam
30217 - 40217 - 20217 - 10217
ESSENTIAL preformed bra with base and foam
30217 - 40217 - 20217 - 10217
Soutien-gorge Esencial (moule parfaitement la
poitrine) préformé
Indicado para todo tipo de mujeres y situaciones.
La forma envolvente de las copas de foam, lo hacen
especialmente apto para pechos que necesitan
recuperar su firmeza. Las copas están realizadas
en una espuma muy porosa, causa principal de su
gran transpirabilidad, y aseguran el máximo confort
gracias a su acabado en un tejido similar al algodón.
La disposición del tirante y la altura del centro del
pecho permiten un escote profundo abierto. Realizado
en copas B-C-D-E, en este modelo la anchura de los
tirantes aumenta con las tallas.
Indicated for all types of women and situations. The
surrounding shape of the foam cups make especially
suitable for breasts needing to get back their firmness.
Cups are made in a highly porous foam, thus giving
extreme transpirability while ensuring maximum
comfort, thanks to its finish in a material similar to
cotton. The strap arrangement and the height of the
centre of the breast lead to a deep open neckline.
Made in B-C-D-E- cups, in this model, strap width
increases with the size.
30226 - 20226
Sujetador sin tirantes push-up preformado con
relleno
30226 - 20226
Strapless, push-up preformed bra with padding
13
16
17
26
29
Soutient sans relever les seins. Grâce à son armature,
ce soutien-gorge soutient et garde à la poitrine sa
rondeur naturell.e Le confort et le maintien sont
assurés par des bretelles dont la largeur varie en
fonction de la taille (plus la taille est grande plus les
bretelles sont larges).
Convient pour tous les types de femmes et de
situations. La forme enveloppante des bonnets le rend
particulièrement adapté pour les seins qui ont besoin
de reprendre des forces. Les bonnets sont faits dans
une mousse très poreuse, la cause principale de sa
grande respirabilité.
30226 - 20226
Soutien-gorge bandeau push-up à bretelles
amovibles
Very suitable for highlighting the breast with an exterior
strapless garment. Specially designed to prevent
movement and, thus, to keep the breast secure, thanks
to the structure of the garment: padding in the lower
part, side strengthening, straighter, broader back,
broader non-slip buckle in the upper and lower part of
the garment.
Idéal pour remonter la poitrine sans l’inconvénient de
la bretelle visible. Il est particulièrement conçu pour
ne pas se déplacer et donc la poitrine reste en place,
grâce à la structure du vêtement: dos plus droit et plus
large, parties anti-dérapante en haut et en bas.
30229
SuperBra preformado doble relleno
30229
Preformed double padded SuperBra
30229
Soutien-gorge SuperBra double préformage
Presenta las mismas características que el 13 pushup, pero con un espesor de copa de 3 cms. La
disposición inferior y lateral del relleno empuja el pecho,
aumentándolo hasta dos tallas. Muy destacable es
la tersura que proporciona al escote (por la presión
ejercida), devolviéndole la juventud.
Presents the same characteristics as the 13
push-up, but with a 3 cm cup thickness, but with a 3
cm cup thickness. The low and side arrangement of the
padding pushes up the breast, increasing it by as much
as two sizes. Outstanding terseness given to the neckline
(due to the pressure exerted), giving it back youthfulness.
Avec un look similaire au modèle 13 mais muni
d’un bonnet de 3 cm d’épaisseur. La position
particulière de la mousse de préformage soulève les
seins, augmentant le tour de poitrine de 2 tailles, lui
redonnant toute sa jeunesse.
Muy adecuado para realzar el pecho con una prenda
exterior sin tirantes. Está especialmente diseñado para
que no se mueva y por tanto el pecho permanezca
elevado, gracias a la estructura de la prenda:
disposición del relleno en la parte inferior, refuerzo
lateral, espalda más recta y más ancha, corchete más
ancho y antideslizante en la parte superior e inferior de
la prenda.
63
alexandra 302
monalisa 402
agnella 202
cares 102
Mod.
49
44
30249
Superbra prehormado sin tirantes aro continuo
30249
Strapless, preformed double push-up bra, single wire
Muy adecuado para realzar el pecho con una prenda
exterior sin tirantes. Está especialmente diseñado para
que no se mueva y por tanto el pecho permanezca
elevado, gracias a la estructura de la prenda: aro
continuo, disposición del relleno en la parte inferior y
Very suitable for highlighting the breast with an exterior
strapless garment. Specially designed to prevent
movement and, thus, to keep the breast secure, thanks
to the structure of the garment: single wire, padding in
the lower part, non-slip buckle in the upper and lower
part of the garment. Up to two sizes bigger.
30249
Soutien-gorge bandeau double push-up à bretelles
amovibles
Idéal pour remonter la poitrine, soutien gorge d’un
excellent maintien en raison de son unique armature...
Augmente le bonnet de deux tailles
antideslizante en la parte superior e inferior de la prenda.
Aumenta hasta dos tallas.
60144
Corselet sin tirantes push-up, preformado con
relleno
60144
Strapless push-up corselet, preformed with
padding
60144
Guêpière push-up préformée
Especialmente indicado para novias, esta prenda
incorpora un tul en la parte delantera para ejercer un
suave control. Los cortes y costuras están pensados
para estilizar la figura y las varillas hacen que la prenda
mantenga el ajuste y la forma. Se completa la prenda
con ligueros de quita y pon. Las copas son las del
modelo 26 y se ofrece en copas B y C.
Specially indicated for brides-to-be, this garment
includes a tulle in the front part to give gentle control.
Cuts and seams are designed to stylize the figure
and the rods enable the garment to keep its form and
adjustment. The garment is rounded off with detachable
suspender belts. Cups are as per model 26 available in
B and C sizes.
Spécialement conçue pour les futures mariées, ce
modèle comporte une partie tulle sur le devant qui
remodèle en douceur. Doublée par une légère mousse
sur le devant pour un petit effet gainant. La forme
des coutures permet d’allonger la silhouette et les
armatures gardent à la guêpière une forme impeccable.
10257
Body estructurado, copa preformada con foam
10257
Structured body, pre-formed cup with foam
10257
Body gainant préformé
Este modelo se cataloga dentro de las prendas
moldeadoras, con una apariencia más natural, que
lo diferencia de prendas similares más básicas. Está
especialmente dirigido a tallas grandes gracias a los
refuerzos. La parte del pecho es similar al modelo
17 y en la parte frontal se ha incorporado un tul de
control para reforzar la zona del vientre. También se ha
reforzado la espaldilla en el interior para mayor sujeción
y ajuste.
This model is catalogued as a moulding garment, while
offering a natural appearance. Specially aimed at large
sizes, thanks to the strengthening. The breast part
is similar to model 17 and, in the front part, a cotton
lining has been incorporated to strengthen the belly
area.
Ce modèle se classe dans la catégorie
«shapewear» mais se démarque par une esthétique
parfaite. Il est destiné plus particulièrement aux
grandes tailles grâce à son système de renforcement.
20262
Camisón corto
20262
Babydoll
20262
Nuisette
Sexy y sugerente.
Sexy and seductive babydoll.
Sexy et séduisant nuisette.
30263
Camisón corto
30263
Babydoll
30263
Nuisette push-up
Sexy y sugerente, incorpora la copa push-up del
modelo 13.
Sexy and seductive babydoll, made with push-up
model 13 cup.
Sexy et séduisant nuisette push-up, avec la coupe de
bonnet du modèle 13.
10272
Pijama dos piezas
10272
Two-piece pyjama
10272
Pyjama – Homewear
Ideal para elcdescanso por su frescura y comodidad.
Tambián adecuado como prenda de homewear.
Ideal for relaxation thanks to its freshness and comfort.
Also suitable as a homewear garment.
Ce pyjama sera idéal pour s adonner aux plaisirs de la
détente grâce à son confort et à sa fraicheur.
57
62
63
72
65
P.T.L. Valladares,
Calle C, Nave A11, 36315 VIGO
Tel: 34 - 986 493 232
Fax: 34 - 986 415 340
e-mail: [email protected]
www.selmark.es
FOLLOW US
P.T.L. Valladares,
Calle C, Nave A11, 36315 VIGO
Tel: 34 - 986 493 232
Fax: 34 - 986 415 340
e-mail: [email protected]
www.selmark.es
FOLLOW US
Selmark-collections 2015-v01 

Documentos relacionados