6-Torres y Juegos Múltiples.indd
Transcripción
6-Torres y Juegos Múltiples.indd
JOC-64A Certificado EN-1176 EN-1176 Certificate Certifié EN-1176 + 3 años 90 150-250 cm. 149,50 m2 Edad recomendada de uso Recommended age range Tranche d’âge recommandée Número de usuarios Number of users Nombre d’utilisateurs Altura de caída Free fall height Hauteur de chute libre Superficie de seguridad Safer surfacing area Sol de sécurité Diseño inspirado en castillos medievales. Conjunto definido por cuatro torreones, los cuáles están unidos entre sí mediante una serie de pasarelas rígidas, colgantes y pasadizos tubulares, a lo largo de las cuales se encuentra cada una de las distintas actividades, entre las que destacan la socialización la imaginación, la actividad psicomotriz, los deslizamientos, etc. Los accesos son los que se encuentran bajo las distintas pasarelas y puentes que unen los restantes torreones del castillo entre sí. El complejo dispone de una serie de plataformas y elementos estructurales de circulación, a lo largo de las cuáles se distribuye los distintos juegos: escaleras verticales e inclinadas, rampas, cabañas con asientos, redes de trepa, barras de bomberos, pasarelas rígidas y colgantes, toboganes a diferentes alturas, rocódromos, laberintos, juegos de ruletas de colores, pasadizos secretos, túneles cilíndricos, torres mirador, etc. Design inspired by medieval fortress. The play structure “The Fortress” is composed of four towers connected to each other by rigid crossovers, suspension bridges and tubular passages. Along the way all kind of different psychomotor activities can be practised, and socialisation and imagination are reinforced. Access into the castle is possible thanks to different ways to get into the castle namely below through the different walkways and bridges connecting the castle towers. This play structures disposes of various platforms and structural elements for circulation, offering alongside many different play facilities: Vertical and inclined ladders, ramps, huts with seats, climbing nets, firemen’s bars, rigid crossovers and suspension bridges, slides of different heights, climbing panels, labyrinths, colour roulettes, secret passages, cylindric tunnels, look-out towers, etc. FICHA TÉCNICA TECHNICAL DATA SHEET / FICHE TECHNIQUE * Estructura Structure Structure * Paneles Panels Panneaux Madera laminada de pino de Suecia tratada en autoclave Laminated Swedish pinewood autoclave treated Bois lamellé de pin suédois traité en autoclave HDPE (Polietileno de alta densidad) de 13 y 19 mm. HDPE (High-density polyethylene) 13 and 19 mm. PEHD (Polyethylène de haute densité) 13 et 19 mm. * Deslizador Poliéster tub-250, tub-190 y 90 cm. Sliding sole Polyester Tub-250, tub-190 and 90 cm. Glissière Polyester Tub-250, tub-190 et 90 cm. * Plataformas y Peldaños Contrachapado Fenólico Antideslizante de 15 y 18 mm. Platforms and steps Phenolic nonslip plywood 15 and 18 mm. Plateformes et marches Contreplaqué Phenolique Antiglissant 15 et 18 mm. Inspiré par les forteresses médiévales. Ensemble défini autour de quatre tours d´angles, lesquelles sont unies entre elles au moyen d´une série de passerelles rigides, suspendues et de petits passages tubulaires, tout au long desquels se trouvent chacune des différentes activités. D´entre elles ressortent en particulier, la socialisation, l´imagination, l´activité psychomotrice, le glissade, l´escalade, etc. Les accès secondaires sont ceux qui se trouvent au dessous des différentes passerelles et ponts qui unissent les tours des angles du château entre elles. Le complexe dispose d´une série de plateformes et d´éléments structurels de circulation, au long desquels se distribuent les différents jeux: échelles verticales et escaliers inclinés, rampes d´accès, cabanes avec sièges, filet à grimper, barres de pompiers, passerelles rigides et suspendues, toboggans de différentes hauteurs,mur d´escalade, labyrinthe, jeux de roulettes de couleurs, petits passages secrets, tunnels cylindriques, tours de guet, etc. LA FORTALEZA THE FORTRESS LA FORTERESSE Pol. Ind. Cantavella. Calle Líria, 8 - 46135. Albalat dels Sorells - Valencia (España) www.mobipark.com - [email protected] - Tel. +34 961 494 512 - Fax. +34 961 494 602 JOC-64A Los juegos en equipo desarrollan el sentido de socialización. Son juegos en los que se conjuga varias actividades simultáneamente. Forman complejos lúdicos donde pueden jugar a la vez un buen número de niños. Estos complejos son muy útiles en zonas de gran afluencia. Forman construcciones muy atrayentes que despiertan la curiosidad del niño y le incitan a su uso. Les jeux d’équipes jouent un rôle très important dans la socialisation des enfants. Ils englobent plusieurs activités qui peuvent être pratiquées d’une manière simultanée. En fait, ce sont des complexes ludiques qui permettent la participation dans le jeu de plusieurs enfants à la fois. Ils sont particulièrement efficaces dans les zones où il y a une grande affluence de gens. Ils sont très attirants, ce qui renforce la curiosité des enfants et leur incitent à les utiliser. Team games reinforce children sense of sociability. In fact, they are play facilities where many activities can be practised at the same time. Moreover, they allow the participation in the game of many children at once. These play facilities are very efficient mainly in inflowing areas. They are very attractive which stirs up children’s curiosity and incites to use them. 66 mm.
Documentos relacionados
6-Torres y Juegos Múltiples.indd
and socialisation and imagination are reinforced. Access into the castle is possible thanks to the above mentionned drawbridge which connects outside with the inside courtyard of the castle. There ...
Más detalles