Catálogo General frucosol
Transcripción
Catálogo General frucosol
o frucosol Catálogo General General Catalogue Catalogue Général Allgemeiner Katalog Maquinaria de Hostelería . Hotel & Restaurant Equipment. Matériel pour la Restauration. Maschine für den Gastronomiebereich o Pol. Tejerías Norte . C/ Los Huertos nº26 . 26500. Calahorra. Spain. Tel. +34 941 147 653. Fax. +34 941 148 519. [email protected] . www.frucosol.com '' Trabajamos para poder introducir creatividad y vanguardia en los restaurantes, hoteles, cafeterías, colectividades..., ayudando de este modo a que nuestros clientes puedan ofrecer un mejor servicio final. '' Frucosol '' We work to introduce creativity and vanguard in restaurants, hotels, cafes, caterings..., helping in this way our customers to offer a better service. '' Frucosol '' Nous travaillons pour introduire créativité et avant-garde dans les restaurants, hôtels, cafétérias, collectivités..., afin d'aider nos clients à offrir un service de toute première qualité. '' Frucosol '' Wir setzen uns dafür ein, Kreativität und Avantgarde in Restaurants, Hotels, Cafés und anderen Einrichtungen umzusetzen, und helfen damit unseren Kunden, einen besseren Service bieten zu können. Frucosol Frucosol 1 5R AZONES que marcan la DIFERENCIA 1. La satisfacción del cliente es uno de los principales pilares de nuestra filosofía. Basada en la inversión en procesos productivos, aumento constante de la calidad y perfeccionamiento continuo de la red de venta y distribución. Las redes de venta y de posventa han sido creadas para alcanzar este objetivo fundamental. ........................... 2. La fabricación en acero inoxidable hace que a nuestros equipos les haya avalado siempre una alta calidad. Su resistencia a la corrosión, sus propiedades higiénicas y sus propiedades estéticas hacen del acero inoxidable un material muy atractivo para la fabricación de maquinaria para hostelería. ........................... 3. Alta experiencia en el sector traducida en un know-how único y diferente; fabricamos equipos que ofrecen soluciones y que optimizan el flujo de trabajo, gracias a sus diseños extremadamente eficientes y funcionales. Características como la durabilidad, su fácil funcionamiento y la sencillez de su instalación los hacen integrarse perfectamente en la exigente restauración moderna. ........................... 4. Mínimo plazo de entrega garantizado por nuestra gestión de stock y de proceso productivo. ........................... 5. Comunicación cercana y proximidad al cliente mediante un amplio abanico de soluciones que fomentan relaciones flexibles, eficaces, y rápidas en todo momento. Tienda on-line 24 h. de nuestras máquinas y consumibles. Presencia internacional a través de nuestros clientes y distribuidores. Frucosol 2 5R EASONS that make us DIFFERENT 1. Customer's satisfaction is one of the main points in our philosophy; it is based on the investment in productive processes, increase of the quality, and continuous improvement of the selling and distribution network. ........................... 2. Our equipments are characterized by a high quality as we have been manufacturing it in stainless steel from the beginning. Its resistance to corrosion, and hygienic and aesthetical properties make stainless steel to be considered a very attractive material for hotel, restaurant and catering equipment. ........................... 3. High experience in the sector that means a different and unique know-how; we manufacture equipment that offers solutions and makes jobs easier thanks to its functional and efficient designs. Characteristics like its long life, easy maintenance and simplicity of installation makes them perfect to be fit in any modern business. ........................... 4. The lowest time of delivery guaranteed by our stock management and efficient manufacturing process. ........................... 5. Close comunication and proximity to the customer with many solutions that help us to set up flexible, efficient and fast relationships anytime. Online shop 24 hours where you could find our machines and consumes. International presence thanks to our customers and distributors. 5R AISONS qui font toute la DIFFÉRENCE 1. La satisfaction des clients est une des pierres angulaires de notre philosophie. Celle-ci est basée sur l'investissement dans les processus de production, l'augmentation constante de la qualité et l'amélioration continue du réseau de vente, de distribution et de service après-vente créés pour atteindre cet objectif fondamental: vous satisfaire. .......................... 2. Conçus en acier inoxydable, nos produits sont d'une qualité supérieure. Sa résistance à la corrosion ainsi que ses propriétés hygiéniques et esthétiques font de l'acier inoxydable un matériel très performant pour la fabrication d'équipements de restauration. .......................... 3. Une grande expérience du secteur qui se traduit par un savoir-faire unique et différent; nous fabriquons des équipements conçus pour être fonctionnels et efficaces et offrant ainsi des solutions de tout premier choix et qui optimisent le flux de travail. De conception durable, faciles d'utilisation et simples à installer, notre matériel s'adapte parfaitement aux exigences de la restauration moderne. .......................... 4. Un délai minium de livraison garanti par notre gestion des stocks et le processus de production. .......................... 5. Disponibilité et politique de proximité auprès de nos clients grâce à un large éventail de solutions qui établissent des relations flexibles, efficaces et rapides à tout moment. Boutique en ligne 24h/24 pour nos machines et consommables. Présence internationale par l'intermédiaire de nos clients et distributeurs. 5 Gründe die den unterschied Ausmachen 1. Die Zufriedenheit unserer Kunden ist einer der Grundpfeiler unserer Unternehmensphilosophie. Unsere Arbeit basiert auf der Investition in Produktivprozesse, auf einer konstanten Steigerung der Qualität und auf dem stetigen Ausbau unseres Verkaufs- und Vertriebsnetzwerks. Unsere Verkaufs- und Kundenservicenetze helfen uns dabei, dieses grundlegende Ziel zu erreichen. .......................... 2. Durch die Ausführung in Edelstahl sind alle unsere Produkte besonders hochwertig. Rostfreiheit, leichte Reinigung und ästhetische Aspekte machen Edelstahl zu einem attraktiven Material für die Herstellung von Maschinen für den Gastronomiesektor. .......................... 3. Durch unsere fachliche Erfahrung verfügen wir über besonderes Know-how: Wir stellen Geräte her, die durch ihre effizienten, funktionalen Designs echte Lösungen bieten und die Arbeitsabläufe optimieren. Dank ihrer Eigenschaften wie Haltbarkeit, Bedienfreundlichkeit und einfache Installation lassen sich alle Geräte perfekt in die bestehende Einrichtung integrieren, wie Kunden und Händler auf der ganzen Welt wissen. .......................... 4. Unser Lager- und Fabrikationsmanagement garantiert für minimale Lieferfristen .......................... 5. Zeitnahe Kommunikation und Kundennähe mittels einer umfangreichen Lösungspalette sorgen jederzeit und schnell für flexible, effiziente Geschäftsbeziehungen. Rund um die Uhr verfügbarer Online-Shop mit Maschinen und Betriebsstoffen. Internationale Präsenz über unsere Kunden und Händler. Frucosol 3 Empresa - Company - Entreprise- Unternehmen Fundada en 1991, la empresa inició su actividad en el sector de equipos para el exprimido de cítricos. En la actualidad, fabrica una extensa gama de productos para el sector del equipamiento de Hostelería y Restauración en general, especializándose en dos gamas: . Equipos Auxiliares de Cocina y Bar . Equipos de Limpieza e Higiene En Frucosol nos fijamos en las necesidades del mercado y trabajamos con el fin de satisfacerlas, siguiendo siempre los más altos estándares de calidad. Frucosol es una marca referente como proveedor en soluciones para el profesional hostelero; resultado de la convergencia del continuo desarrollo como empresa y la confianza que clientes, distribuidores y profesionales nos han demostrado. Fondée en 1991, l'entreprise a démarré son activité dans le secteur des équipements de presse-agrumes. A l'heure actuelle, elle fabrique un vaste choix de produits pour le secteur de l'equipement de l'Hôtelleire et de la Restauration, en se spécialisant dans deux gammes: . Les Équipements Auxiliaires de Cuisine et de Bar . Les Équipements de Nettoyage et d'Hygiène Chez Frucosol, nous sommes vigileants et observons les besoins du marché afin de travailler pour les satisfaire, en respectant toujours les plus hauts standards de qualité. Actuellement, Frucosol se révèle une marque de référence en tant que fournisseur des professionnels de l'hôtelleire-restauration; résultat de la convergence entre une entreprise en permanente évolution et la confiance que clients, distributeurs et professionnels nous ont témoignée depuis nos débuts. Frucosol 4 The company was set up in 1991 as manufacturer of citrus juicers. Nowadays Frucosol manufactures a wide range of products for the horeca business, and it is specialized in two ranges: . Auxiliary Cooking and Bar Equipment . Cleaning and Hygiene Equipment In Frucosol we pay attention to the needs of the market and work in order to satisfy it, following of course the highest quality standards. Frucosol is a leader brand like supplier of solutions for Horeca business; this is the result of the development of the company and the trust from customers, dealers and professional people since our first steps. Das Unternehmen wurde 1991 gegründet und startete seine Tätigkeit auf dem Sektor der Zitruspressen. Heute stellen wir eine umfangreiche Palette an Produkten für den Hotellerie- und Gaststättenbereich her, mit Schwerpunkten in zwei Kernbereichen: · Hilfsgeräte für Küche und Theke · Reinigungsgeräte Wir von Frucosol beobachten den Marktbedarf und erarbeiten entsprechende Lösungen. Dabei halten wir höchste Qualitätsstandards ein. Die Marke Frucosol ist eine Referenz als Anbieter von Lösungen für den professionellen Gastwirt. Das ist das Resultat einer stetigen Weiterentwicklung des Unternehmens und des kontinuierlichen Vertrauens, das uns unsere Kunden, Händler und Fachleute bewiesen haben. Sumario - Index - Indice - Indexziffer Empresa Company Entreprise Indexziffer 4 Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Cooking and Bar Equipment Équipments de Cuisine et de Bar Hilfsgeräte für Küche und Theke 6 Exprimidores Automáticos Orange Juicers Presse-Agrumes Automatische Saftpressen Filtradora de Aceite Oil Filter Filtreuse d'Huile Ölfilter 8 18 Enfriador de Copas Glass Froster Refroidisseur des Tasses Vorteile Equipos de Higiene y Limpieza Cleaning and Hygiene Equipment Équipment d'Hygiène et de Nettoyage Geräte für Reinigung und Hygiene 22 26 Secadoras Abrillantadoras de Cubiertos Cutlery Polishers Essuyeur à Couverts Bestecktrockner mit Poliereffekt Secadoras Abrillantadoras de Copas Glass Polishers Essuyeur à Verres Gläsertrockner mit Poliereffekt 28 34 Máquinas Desengrasantes Decarbonisers Décarboniser Maschinen zur Fettentfernung 39 Información Técnica Technical Information Informations Techniques Technische Informationen 46 Frucosol 5 Equipos Auxiliares de Cocina y Bar '' El mejor servicio, nuestro compromiso'' Frucosol '' The best service, our commitment'' Frucosol '' Le meilleur service, notre engagement'' Frucosol '' Unser Ziel - der beste Service '' Frucosol Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 7 Exprimidores Automáticos Orange Juicers Presse-Agrumes Automatische Saftpressen Descubra la amplia gama de exprimidores de cítricos profesionales que le ofrece Frucosol. Esta variedad permite que cada cliente pueda elegir el modelo que más se ajusta a sus necesidades. Están caracterizadas por ser exprimidoras sencillas. competentes y robustas, con una de las mejores relaciones calidad-precio del mercado. Discover the wide range of commercial citrus juicers Frucosol can offer you. Its variety allows any customer to choose the model they need according to their needs. Frucosol juicers are characterized for being long-life, practical and efficient, with one of the best quality-price relation. Découvrez la vaste gamme de presse-agrumes professionnels que Frucosol vous propose. Cette diversité permet à chaque client de choisir le modèle qui s'adapte le mieux à ses besoin. Entdecken Sie das umfangreiche Sortiment an professionellen Zitruspressen von Frucosol. Hier findet jeder das Modell, das am besten zu seinen Bedürfnissen passt. Simple d'utilisation, pratique et d'une grande solidité, nos presse-agrumes offrent l'undes meilleurs rapports qualité-prix du marché. Die Zitruspressen sind einfach zu bedienen, professionell und robust und bieten eines der besten Preis-Leistungs-Verhältnisse auf dem Markt. Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 9 Equipos Auxiliares de Cocina y Ba Frucosol F50 Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment 100% efficiency 73,5 cm Hilfseinrichtungen für Küche und Bar ACERO INOX. frucosol o o 47 cm 20-25 frutas/min Capacidad del alimentador 6-7 frutas Cesta de almacenaje 4Kg de fruta Diámetro de la fruta Hasta 85 mm Consumo 300 w Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso neto 36,3 Kg Production 20-25 fruits/min Capacité du dispositif d'alimentation 6-7 fruits Panier de stockage 4Kg de fruits Diamètre du fruit Jusqu'à 85 mm Consommation 300 w Alimentation 230 -110v/ 50-60 Hz Poids net 36,3 Kg Früchte pro Minuten Producción Production Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 10 Feeder Capacity Storage basket Fruit diameter Consumption Voltage Net weight 20-25 fruits/min 6-7 fruits 4Kg of fruit Up to 85 mm 300 w 230 -110v/ 50-60 Hz 36,3 Kg 20-25 früchte/min Zufurhrkapazität 6-7 früchte Ablagekorb 4Kg früchte Durchmesser der Frucht Bis zu 85 mm Verbrauch 300 w Voltzahl 230 -110v/ 50-60 Hz Nettogewicht 36,3 Kg 37 cm Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol F50 A Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment high autonomy ACERO INOX. Hilfseinrichtungen für Küche und Bar 78,5 cm o frucosol o o 47 cm 62 cm Producción 20-25 frutas/min 12 Kg de fruta Hasta 80 mm 460 w 230 -110v/ 50-60 Hz 56 Kg Production Capacidad del alimentador Feeder capacity Diámetro de la fruta Fruit diameter Consumo Voltaje Peso Neto Production 20-25 fruits/min Kg de fruits Capacité du dispositif d'alimentation 12 Diamètre du fruit Consommation Alimentation Poids net Jusqu' à 80 mm 460 w 230 -110v/ 50-60 Hz 56 Kg Consumption Voltage Net weight 20-25 fruits/min 12 Kg of fruits Up to 80 mm 460 w 230 -110v/ 50-60 Hz 56 Kg 20-25 früchte/min 12 Kg früchte Durchmesser der frucht Bis zu 80 mm Verbrauch 460 w Voltzahl 230 -110v/ 50-60 Hz Nettogewicht 56 Kg Früchte pro Minuten Zufuhrkapazität Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 11 Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol F50 C Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment profitability and control Hilfseinrichtungen für Küche und Bar 73,5 cm ACERO INOX. 0 0 3 frucosol o o 47 cm 20-25 frutas/min Capacidad del alimentador 6-7 frutas Cesta de almacenaje 4Kg de fruta Diámetro de la fruta Hasta 85 mm Consumo 300 w Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso neto 36,3 Kg Producción Production 20-25 fruits/min 6-7 fruits 4Kg de fruits Jusqu'à 85 mm 300 w 230 -110v/ 50-60 Hz 36,3 Kg Capacité du dispositif d'alimentation Panier de stockage Diamètre du fruit Consommation Alimentation Poids net Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 12 Production Feeder Capacity Storage basket Fruit diameter Consumption Voltage Net weight 20-25 fruits/min 6-7 fruits 4Kg of fruit Up to 85 mm 300 w 230 -110v/ 50-60 Hz 36,3 Kg 20-25 früchte/min 6-7 früchte Ablagekorb 4Kg de fruta Durchmesser der Frucht Bis zu 85 mm Verbrauch 300 w Voltzahl 230 -110v/ 50-60 Hz Nettogewicht 36,3 Kg Früchte pro Minuten Zufurhrkapazität 37 cm Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol F50 AC Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment controlled autonomy ACERO INOX. Hilfseinrichtungen für Küche und Bar 78 ,5 cm o frucosol o 0 0 3 o 62 cm 47 cm 20-25 frutas/min Capacidad del alimentador 12 Kg de fruta Diámetro de la fruta Hasta 80 mm Consumo 460 w Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso Neto 56 Kg Producción 20-25 fruits/min Capacité du dispositif d'alimentation 12 Kg de fruits Diamètre du fruit Jusqu' à 80 mm Consommation 460 w Alimentation 230 -110v/ 50-60 Hz Poids net 56 Kg Production Production Feeder capacity Fruit diameter Consumption Voltage Net weight 20-25 fruits/min 12 Kg of fruits Up to 80 mm 460 w 230 -110v/ 50-60 Hz 56 Kg 20-25 früchte/min 12 Kg früchte Durchmesser der frucht Bis zu 80 mm Verbrauch 460 w Voltzahl 230 -110v/ 50-60 Hz Nettogewicht 56 Kg Früchte pro Minuten Zufuhrkapazität Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 13 Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol SelfService Hilfseinrichtungen für Küche und Bar Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment self-service o ACERO INOX. 162 cm frucosol frucosol AUTO SERVICE. 58 cm 20-25 frutas/min Capacidad del alimentador 12 Kg de fruta Diámetro de la fruta Hasta 80 mm Consumo 460 w Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso neto 95 Kg Producción 20-25 fruits/min 12 Kg de fruits Jusqu' à 80 mm 460 w 230 -110v/ 50-60 Hz 95 Kg Production Feeder capacity Fruit diameter Consumption Voltage Net weight Capacité du dispositif d'alimentation Früchte por Minuten Zufuhrkapazität Diamètre du fruit Durchmesser der Frucht Production Consommation Alimentation Poids net Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 14 Verbrauch Voltzahl Nettogewicht 75 cm 20-25 fruits/min 12 Kg of fruit Up to 80 mm 460 w 230 -110v/ 50-60 Hz 95 Kg 20-25 fruits/min 12 Kg of fruit Up to 80 mm 460 w 230 -110v/ 50-60 Hz 95 Kg Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol Freezer Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment total service ACERO INOX. o Hilfseinrichtungen für Küche und Bar 179 cm frucosol 7L. frucosol AUTO SERVICE. 58 cm 72 cm 20-25 frutas/min Capacidad del alimentador 12 Kg de fruta Diámetro de la fruta Hasta 80 mm Consumo 610 w Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso neto 106 Kg Producción 20-25 fruits/min Capacité du dispositif d'alimentation 12 Kg de fruits Diamètre du fruit Jusqu' à 80 mm Consommation 610 w Alimentation 230 -110v/ 50-60 Hz Poids net 106 Kg Production Production Feeder capacity Fruit diameter Consumption Voltage Net weight Früchte por Minuten Zufuhrkapazität Durchmesser der Frucht Verbrauch Voltzahl Nettogewicht 20-25 fruits/min 12 Kg of fruit Up to 80 mm 610 w 230 -110v/ 50-60 Hz 106 Kg 20-25 fruits/min 12 Kg of fruit Up to 80 mm 610 w 230 -110v/ 50-60 Hz 106 Kg Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 15 Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol FCompact ACERO INOX. 72,5 cm Hilfseinrichtungen für Küche und Bar Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment minimum space frucosol o MiNi. 29 cm Producción 10-12 frutas/min 3 frutas Hasta 70 mm 125 w 230 -110v/ 50-60 Hz 27 Kg Capacidad del alimentador Production Feeder capacity Diámetro de la fruta Fruit diameter Consumo Voltaje Peso neto 10-12 fruits/min Capacité du dispositif d'alimentation 3 fruits Diamètre du fruit Jusqu' à 70 mm Consommation 125 w Alimentation 230 -110v/ 50-60 Hz Poids net 27 Kg Production Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 16 Consumption Voltage Net weight 36 cm 10-12 fruits/min 3 fruits Up to 70 mm 125 w 230 -110v/ 50-60 Hz 27 Kg 10-12 frütche/min 3 früchte Durchmesser der Frucht Up to 70 mm Verbrauch 125 w Voltzahl 230 -110v/ 50-60 Hz Früchte por Minuten Zufuhrkapazität Nettogewicht 27 Kg Equipos Auxiliares de Cocina y Bar La SALUD AL ALCANCE DE SUS CLIENTES gracias a los deliciosos zumos naturales. Los cítricos, en concreto la naranja, son una fuente de salud y beneficios. A su establecimiento no le puede faltar esa seña de identidad que marque la diferencia y aporte un valor añadido a su negocio. . Your customers will ENJOY OF MORE HEALTH thanks to delicious natural juices. Citrus fruits, and oranges above all, are a great health and benefits supplier. Your establishment cannot lack this identity sign that makes you different and provide your business with more value. . INCREMENTARÁ EL VOLUMEN DE VENTAS de zumo natural con el atractivo sistema de exprimido a la vista del consumidor. . You will INCREASE THE SALES of natural juices with the attractive squeezing process that can be seen by the customer. . Vous AUGMENTEREZ LE VOLUME DES VENTES de jus de fruits naturels grâce au système performant du presse-agrume, d'un design attractif pour le client. Équipements de Cuisine et de Bar . VOS CLIENTS JOUIRONT D'UNE MEILLEUR SANTE grâce aux délicieux jus de fruits naturels. Les agrumes, plus exactement les oranges, sont source de santé et de bénéfices. Votre établissement ne peut se passer de ce signe d'identité qui vous rend différent et apporte une valeur ajoutée à votre commerce. . Recommended for: RESTAURANTS, CAFES, BARS, HOTELS, COFFEE-SHOPS, JUICE-SHOP, FAST-FOOD, BUFFETS, BAKERIES, SUPERMARKETS, PETROL STATIONS...ETC. . Zitrusfrüchte, vor allem Orangen, sind eine natürliche Quelle der Gesundheit. Auch in Ihrem Restaurationsbetrieb sollte das Angebot von frisch gepresstem Orangensaft nicht fehlen, es wertet Ihren Service auf und freut Ihre Kunden. Hilfseinrichtungen für Küche und Bar . Recomendadas para: RESTAURANTES, CAFETERÍAS, BARES, ZUMERÍAS, HOTELES, FAST-FOOD, BUFFETS, PANADERÍAS, SUPERMERCADOS, FRUTERÍAS, ÁREAS DE SERVICIO...ETC. Cooking and Bar Equipment Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile . Steigern Sie mithilfe der Saftpressen von Frucosol den Verkauf von frisch gepressten Fruchtsäften. . Empfohlen für: CAFÉS, KANTINEN, CAFETERIEN, OBSTGESCHÄFTE, FAST-FOOD-RESTAURANTS..ETC. . Recommandés pour: RESTAURANTS, CAFÉTERIAS, BARS, CAFÉS, BOUTIQUES DE JUS DE FRUITS, HÔTELS, FAST-FOOD, BUFFETS, BOULANGERIES, SUPERMARCHÉS, PRIMEURS, STATIONS SERVICE ...ETC. Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 17 Filtradora de Aceite Oil Filter Filtreuse d Huile Ölfilter Las filtradoras de aceite realizan el filtrado automáticamente, asegurando la eliminación de impurezas y alargando la vida del aceite. The oil filter machines make the filtering process automatically, removing the impurities and making longer the life of the oil. Consiguen mejorar el sabor de las frituras gracias a que mantienen la condición óptima del aceite. They improve the taste of the food we fry as they keep the oil with the best conditions. Les filtreuses d'huile réalisent automatiquement le filtrage; en garantissant l'élimination des impuretés et en allongeant la durée de vie de l'huile. Der Frucosol-Ölfilter SF5000 erleichtert und vereinfacht die Arbeit des Filterns und bietet viele Vorteile. Conçues pour maintenir une qualité optimale de l'huile, elles améliorent la saveur des fritures. Dies Maschine filtert effizient das gesamte Öl der Fritteuse. Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 19 oil saving ACERO INOX. 39 cm Hilfseinrichtungen für Küche und Bar Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol SF5000 SF-5000 frucosol 61 cm Producción Consumo Capacidad Voltaje Peso neto Production Consommation Capacité Alimentation Poids net Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 20 20 L/min 750 w 30 L 230 -110v/ 50-60 Hz 30 Kg 20 L/min 750 w 30 L 230 -110v/ 50-60 Hz 30 Kg Production Consumption Capacity Voltage Net weight Früchte por Minuten Produktion Kapazität Voltzahl Nettogewicht 20 L/min 750 w 30 L 230 -110v/ 50-60 Hz 30 Kg 10-12 frütche/min 750 w 30 L 230 -110v/ 50-60 Hz 30 Kg 38 cm Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile . REDUCIRÁ LA FORMACIÓN DE HUMO Y OLORES INDESEABLES, gracias a la reducción de óxidos y compuestos amargos. . Recomendadas para: FAST-FOOD, RESTAURANTES, BARES, BUFFETS, COMEDORES COLECTIVOS, CATERINGS...ETC. . ELLE ÉLIMINERA LES IMPURETÉS ET MICROPARTICULES de l'huile, permettant ainsi une détérioration moins importante de ses propriétés; et, de surcroit vous permettra de réaliser des économies en diminuant les coûts en huile. . Vous utiliserez l'huile pendant plus de temps et, dans de meilleures conditions en préparant une NOURRITURE PLUS SAINE ET SAVOUREUSE. . VOUS ÉVITEREZ L'ABSORPTION d'huile inutile dans les aliments, en rendant votre nourriture plus saine. . VOUS RÉDUIREZ LA FORMATION DE FUMÉE ET D'ODEURS INDÉSIRABLES grâce à la diminution des oxydes et composés amers. Cooking and Bar Equipment . EVITARÁ LA ABSORCIÓN DE ACEITE INNECESARIA en los alimentos haciendo su comida más saludable. . You will use the same oil one more time and with better conditions making HEALTHIER YOUR FOOD. . You will get healthier and more tasteful meals AVOIDING UNNECESSARY OIL ABSORPTION. . You will REDUCE THE QUANTITY OF SMOKE AND UNDESIRABLE SMELLS thanks to the decrease of oxide and bitter substances. Équipements de Cuisine et de Bar . Utilizará el aceite por más tiempo y en mejores condiciones haciendo su COMIDA MÁS SANA Y SABROSA. . IT REMOVES THE IMPURITIES AND SMALL PARTICLES of the oil, getting in this way a lower deterioration and saving a lot of money. . Recommended for: FAST-FOOD, RESTAURANTS, BARS, BUFFETS, CATERINGS....ETC. . Beseitigt Verunreinigungen und Mikro-Partikel des Öls und führt so zu einer längeren Verwendbarkeit und deutlichne Einsparungen. Hilfseinrichtungen für Küche und Bar . ELIMINARÁ LAS IMPUREZAS Y MICROPARTÍCULAS del aceite, consiguiendo un menor deterioro del mismo, y sobre todo, obteniendo un ahorro por la disminución en gasto de aceite. . Hält Frittieröl länger sauber und macht Speisen so gesünder und schmackfter. . Vermeidet die unnötige Fettaufnahme von Frittiergut und mach Essen gesünder. . Verringert durch eine Reduzierung von Oxiden und Bitterstoffen die Bildung von Rauch und unangenehmem Geruch. . Empfohlen für: FAST-FOOD-RESTAURANTS, KNEIPEN, KANTINEN, MENSAS, CATERINGBETRIEBE, ETC... . Recommandée pour: FAST-FOOD, RESTAURANTS, BARS BUFFETS, CANTINES, RESTAURATION...ETC. Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 21 Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 22 Enfriador de Copas Glass Froster Refroidisseur des Tasses Gläserkühler El enfriador de copas y vasos congela al instante cualquier tipo de copa o vaso. Ocupa muy poco espacio, por lo que puede colocarse en cualquier lugar. Refroidissement instantané de tout type de tasses ou verres. Il peut être installé dans n´importe quel endroit car il n´a pas besoin de trop d´espace. Instant cooling of any type of cups or glasses. It can be installed in any place as it doesn't need too much space. Der Gläserkühler gefriert jedes Glas sekundenschnell. Durch seine geringen Abmessungen lässt sich der Kühler überall aufstellen. Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 23 Equipos Auxiliares de Cocina y Bar Frucosol GF1000 Équipements de Cuisine et de Bar Cooking and Bar Equipment instant freezing 27 cm 13 cm ACERO INOX. 41 cm Hilfseinrichtungen für Küche und Bar MiNi. Peso Neto Bateria LED Temperatura ambiente Bombona CO2 líquido con sonda 4,300 kg AA( 1,5v) x 2 Inferior a 30º C Poids Net Batterie LED Température de la chambre Cylindre de CO2 liquide avec sonde Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 24 4,300 kg AA ( 1,5 V)x2 Inférieure 30ºC Net weight Battery LED 4,300 kg AA ( 1,5 V)x2 Lower than 30ºC Room temperature Liquid CO2 gas cylindre with dip tube Nettogewicht LED-Batterie Umgebungstemperatur Flüssiges CO2 zylinder sonde 4,300 kg AA ( 1,5 V)x2 Unter 30ºC . Ocuapa muy poco espacio, por lo que puede colocarse en cualquier lugar. . It can be installed in any place as it doesn't need too much space. . Mejora el sabor de las bebidas y cócteles ya que no aporta ningún sabor y el hielo no se deshace. . It improves the taste of your drinks and cocktails as it doesn't melt. . Recomendada para: HOTELES, BARES, CLUBS, RESTAURANTES, LOUNGES Ó COCKTAIL-BAR. . Recommended for: HOTELS, BARS, RESTAURANTS, CLUBS, LOUNGE OR COCKTAIL-BAR. . Sekundenschnelles Einfrieren jedes Glases. . Il peut être installé dans n'importe quel endroit car il n'a pas besoinde trop d'espace. . Durch seine geringen Abmessungen lässt sich der Kühler überall aufstellen. . Il améliore le goût de vos boissons el cocktails car il ne donne pas de goût, et la glace ne fond pas. . Unverfälschter Geschmack von Getränken, langsameres Schmelzen von Eiswürfeln. . Recommandée pour: HOSTELS, BARS, RESTAURANTS, CLUBS, LOUNGE OR COCKTAIL-BAR. . Empfohlen für: HOTELS, KNEIPEN, RESTAURANTS, CLUBS, LOUNGES, COCKTAIL-BARS..ETC Hilfseinrichtungen für Küche und Bar . Refroidissement instantané de tout type de tasses ou verres. Equipos Auxiliares de Cocina y Bar . Instant cooling of any type of cups or glasses. Cooking and Bar Equipment . Congelación al instante de cualquier tipo de copa o vaso. Équipements de Cuisine et de Bar Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile Equipos Auxiliares de Cocina y Bar 25 Equipos de Higiene y Limpieza 26 Equipos de Higiene y Limpieza '' La mayor satisfacción de Frucosol es la creciente confianza que día tras día nos depositan nuestros clientes de todo el mundo, la cual nos ha situado en una sólida posición en el ámbito internacional.'' Frucosol '' The best satisfaction for Frucosol is to check the increasing trust our customers are showing every day, helping us to have a strong position in the international market. '' Frucosol '' La meilleure satisfaction de Frucosol est la confiance croissante de nos clients du monde entier, jour après jour, qui nous a permis de nous placer en bonne position sur le marché international. '' Frucosol Die größte Zufriedenheit für Frucosol ist das wachsende Vertrauen, das uns unsere Kunden aus aller Welt Tag für Tag schenken und das uns auf internationalem Niveau zu einer soliden Marktpositionierung verholfen hat. Frucosol Equipos de Higiene y Limpieza 27 Secadoras Abrillantadoras de Cubiertos Cutlery Polishers Essuyeur à Couverts Bestecktrockner mit Poliereffekt Las máquinas para secar y abrillantar cubiertos de Frucosol son la solución perfecta para la tarea del secado y abrillantado de los cubiertos después de las operaciones de lavado, volviéndolos brillantes y eliminado las manchas de agua y cal. Frucosol cutlery dryer and polisher machines are the perfect tool to finish with the manual process of revising the cutlery after washing it, getting it brighter and removing any water and lime mark from your cutlery. Elija el modelo que más se adapte a las necesidades de su establecimiento; asegurando una combinación perfecta entre rendimiento del secado, ahorro de tiempo y calidad en el acabado. Choose among several models the best one for your establishment and discover the perfect combination of drying process, saving of time and quality in the finish. Les sèches couvert de Frucosol sont idéals pour compléter les opérations de lavage. Cette machine assure une qualité de séchage et de brillance, éliminant les taches d'eau et de calcaire, de première qualité. Die Bestecktrockner und -Polierer von Frucosol sind die perfekte Lösung beim Trocknen und Polieren von abgewaschenem Besteck; sie entfernen Wasser- und Kalkflecken und sorgen für Glanz. Choisissez le modèle qui s'adapte aux besoins de votre établissement; en vous assurant une association parfaite entre rendement de séchage, gain de temps et qualité de finition. Wählen Sie das Modell, das am besten zum Bedarf Iher Einrichtung passt. Das gewährleistet die optimale Kombination asu Trocknerleistung, Zeitersparnis und Arbeitsqualität. Equipos de Higiene y Limpieza 29 Secadoras Abrillantadoras de Cubiertos Cutlery Polishers Essuyeur à Couverts Bestecktrockner mit Poliereffekt Las máquinas para secar y abrillantar cubiertos de Frucosol son la solución perfecta para la tarea del secado y abrillantado de los cubiertos después de las operaciones de lavado, volviéndolos brillantes y eliminado las manchas de agua y cal. Frucosol cutlery dryer and polisher machines are the perfect tool to finish with the manual process of revising the cutlery after washing it, getting it brighter and removing any water and lime mark from your cutlery. Elija el modelo que más se adapte a las necesidades de su establecimiento; asegurando una combinación perfecta entre rendimiento del secado, ahorro de tiempo y calidad en el acabado. Choose among several models the best one for your establishment and discover the perfect combination of drying process, saving of time and quality in the finish. Les sèches couvert de Frucosol sont idéals pour compléter les opérations de lavage. Cette machine assure une qualité de séchage et de brillance, éliminant les taches d'eau et de calcaire, de première qualité. Die Bestecktrockner und -Polierer von Frucosol sind die perfekte Lösung beim Trocknen und Polieren von abgewaschenem Besteck; sie entfernen Wasser- und Kalkflecken und sorgen für Glanz. Choisissez le modèle qui s'adapte aux besoins de votre établissement; en vous assurant une association parfaite entre rendement de séchage, gain de temps et qualité de finition. Wählen Sie das Modell, das am besten zum Bedarf Iher Einrichtung passt. Das gewährleistet die optimale Kombination asu Trocknerleistung, Zeitersparnis und Arbeitsqualität. Equipos de Higiene y Limpieza 29 Equipos de Higiene y Limpieza Frucosol SH3000 Cleaning and Hygiene Equipment drying in a minimum space ACERO INOX. Geräte für Reinigung und Hygiene Équipements d'Hygiène et de Nettoyage Tª BIO SH-3000 frucosol 40 cm U.V MiNi. 57 cm Producción Consumo Lámpara UV Ventilador Voltaje Peso neto Production Consommation Lampe UV Ventilateur Alimentation Poids net Equipos de Higiene y Limpieza 30 3000-3500 cubiertos/hora 750 w Incorporada de serie Incorporado de serie 230 -110v/ 50-60 Hz 48 Kg 3000-3500 couverts/heur 750 w Intégrée en série Intégrée en série 230 -110v/ 50-60 Hz 48 Kg Production Consumption UV lamp Fan motor Voltage Net weight Herstellung Verbrauch Lampe UV Ventilator Voltzahl Nettogewicht 3000-3500 pieces/hour 750 w Standard Standard 230 -110v/ 50-60 Hz 48 Kg 3000-3500 stück/stunde 750 w Eingebauter Eingebauter 230 -110v/ 50-60 Hz 48 Kg 55 cm Equipos de Higiene y Limpieza Frucosol SH7000 Cleaning and Hygiene Equipment highest autonomy and production Équipements d'Hygiène et de Nettoyage ACERO INOX. Tª BIO SH-7000 87 cm frucosol 62 cm Producción Consumo Lámpara UV Ventilador Voltaje Peso neto Production Consommation Lampe UV Ventilateur Alimentation Poids net Geräte für Reinigung und Hygiene U.V 65 cm 7000-10000 cubiertos/hora 850 w Incorporada de serie Incorporado de serie 230 -110v/ 50-60 Hz 82 Kg 7000-10000 couverts/heur 850 w Intégrée en série Intégrée en série 230 -110v/ 50-60 Hz 82 Kg Production Consumption UV lamp Fan motor Voltage Net weight Herstellung Verbrauch Lampe UV Ventilator Voltzahl Nettogewicht 7000-10000 pieces/hour 850 w Standard Standard 230 -110v/ 50-60 Hz 82 Kg 7000-10000 stück/stunde 850 w Eingebauter Eingebauter 230 -110v/ 50-60 Hz 82 Kg Equipos de Higiene y Limpieza 31 Equipos de Higiene y Limpiez Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile Cleaning and Hygiene Equipment . Reducen el trabajo empleado en la tarea del repasado, MEJORAN LA HIGIENE en seguridad alimentaria y suponen una reducción de costos para los establecimientos. . Sus cubiertos estarán siempre perfectos y MEJORARÁ LA IMAGEN DE SU ESTABLECIMIENTO. . Calidad constante de su cubertería, ya sea de ACERO O DE PLATA. Équipements d'Hygiène et de Nettoyage . Recomendada para: SERVICIO DE CATERING, RESTAURANTES, HOTELES, HOSPITALES, BALNEARIOS, COLECTIVIDADES, RESTAURACIÓN PARA VIAJEROS, SALONES DE EVENTOS, COCINAS CENTRALES...ETC. . Continuous quality of your cutlery (SILVER, STEEL, IRON...) . Recommended for: CATERINGS, RESTAURANTS, HOTELS, HOSPITALS, SPAS, CENTRAL KITCHENS, HOSTELS, BUFFETS...ETC. . Reduzieren die Arbeitszeit beim Polieren, verbessern die Lebensmittelhygiene und verringern Kosten. . Vos couverts seront toujours parfaits et CELA AMÉLIORERA L'IMAGE DE VOTRE ÉTABLISSEMENT. . Konstante Qualität von Edelstahl- oder Silberbesteck. . Recommandée pour: SERVICE DE RESTAURATION, RESTAURANTS, HÔTELS, HÔPITAUX, SPAS, COLLECTIVITÉS, RESTAURATION, AUBERGES, FOIRES-EXPO, CUISINES CENTRALES...ETC. Geräte für Reinigung und Hygiene . Your cutlery will be always perfect, and wil IMPROVE THE IMAGE OF YOUR BUSINESS. . Elle réduit le travail passé à sécher et à polir, EN AMÉLIORANT L'HYGIENE en matière de la sécurité alimentaire et permet une réduction de coûts pour les établissements. . Qualité constante de vos couverts, qu'ils soient en ACIER OU EN ARGENT. Equipos de Higiene y Limpieza . It decreases the time you employ drying and polishing, IMPROVES THE HYGIENE in food security, and supposes a reduction in costs for the customers. 32 . Stets perfekts Bestck sorgt für ein einwandfreies Image. . Empfohlen für: CATERINGBETRIEBE, RESTAURANTS, HOTELS, KRANKENHÄUSER, KURBÄDER, KANTINEN, VERANSTALTUNGSRÄUME, ZENTRALKÜCHEN, ETC. Equipos de Higiene y Limpieza Cleaning and Hygiene Equipment Équipements d'Hygiène et de Nettoyage '' Our cutlery dryer and polishers use a vegetal, ecological and biodegradable granulate. '' Geräte für Reinigung und Hygiene '' Nuestras secadoras abrillantadoras de cubiertos utilizan granulado vegetal, ecológico y biodegradable.'' BIO '' Nos machines à sécher et à faire briller les couverts utilisent un granulé végétal, écologique et biodégradable.'' " Unsere Bestecktrockner mit Poliereffekt verwenden unweltfreundliche, biologisch abbaubare Pflanzengranulate ." eco Equipos de Higiene y Limpieza 33 Equipos de Higiene y Limpieza Equipos de Higiene y Limpieza 34 34 Secadoras Abrillantadoras de Copas Glass Polisher Essuyeur à Verres Bestecktrockner mit Poliereffekt El secado y abrillantado de las copas de champagne, coñac, sherry, vino, cóctel...etc, no supondrán ningún problema con nuestra secadora de copas y vasos. To dry and polish your champagne, wine, brandy, sherry...glasses will not be a problem anymore with our glasses dryer and polisher machines. Sus reducidas dimensiones hacen posible que esta máquina sea colocada fácilmente en cualquier área de trabajo. Its small dimensions make it suitable to be placed in any business and working area. Le séchage et la brillance des coupes de champagne, cognac, sherry, vin, cocktail etc., ne seront plus un problème grâce à notre machine à sécher et à faire briller les verres. Mit usenrem Gläsertrockner und -Polierer ist das Trocknen und Polieren von Sekt, Cognac Sherry-, Wein-, Cocktail- und anderen Gläsern kein Problem. De dimensions réduites, elle est facile à installer dans n'importe quelle zone de travail. Durch die geringen Abmessungen lässt sich diese Maschine ganz leicht in jeden Arbeitsplatz integrieren. Equipos de Higiene y Limpieza 35 Equipos de Higiene y Limpieza Frucosol SV1000 Geräte für Reinigung und Hygiene Équipements d'Hygiène et de Nettoyage Cleaning and Hygiene Equipment professional drying in a minimum space ACERO INOX. Tª 52 cm BIO frucosol SV-1000 34 cm Producción Consumo Ventilador Voltaje Peso neto Production Consommation Ventilateur Alimentation Poids net Equipos de Higiene y Limpieza 36 240-360 piezas/hora 1100 w Aire caliente 230 -110v/ 50-60 Hz 16 Kg 240-360 pièces/heur 1100 w Air chaud 230 -110v/ 50-60 Hz 16 Kg Production Consumption Fan motor Voltage Net weight Herstellung Verbrauch Ventilator Alimentation Nettogewicht 30,5 cm 240-360 pieces/hour 1100 w Hot air 230 -110v/ 50-60 Hz 16 Kg 240-360 stück/stunde 1100 w Warmluft 230 -110v/ 50-60 Hz 16 Kg Equipos de Higiene y Limpiez Frucosol SV2000 49 cm Équipements d'Hygiène et de Nettoyage Cleaning and Hygiene Equipment higher drying autonomy ACERO INOX. 32 cm BIO Geräte für Reinigung und Hygiene Tª frucosol SV-2000 59 cm Producción Consumo Ventilador Voltaje Peso neto Production Consumption Fan motor Voltage Net weight 400-500 piezas/hora 2140 w Aire caliente 230 -110v/ 50-60 Hz 26 Kg 400-500 pieces/hour 2140 w Hot air 230 -110v/ 50-60 Hz 26 Kg Production Consumption Fan motor Voltage Net weight Herstellung Verbrauch Ventilator Alimentation Nettogewicht 400-500 pieces/hour 2140 w Hot air 230 -110v/ 50-60 Hz 26 Kg 400-500 stück/stunde 2140 w Warmluft 230 -110v/ 50-60 Hz 26 Kg Equipos de Higiene y Limpieza 37 Equipos de Higiene y Limpiez . CONTINUOUS AND PROFESSIONAL PRESENTATION quality, as it will finish with the hard job of drying and polishing by hand. . MEJORA LA IMAGEN PROYECTADA A SUS CLIENTES y reduce el tiempo empleado en la tarea del secado. . IT IMPROVES THE IMAGE YOUR CUSTOMERS WILL HAVE FROM YOU and it decreases the time used in the drying process. . Se adapta a la GRAN VARIEDAD DE FORMATOS DE VASOS Y COPAS. . It can be adapted to SEVERAL GLASSES AND CUPS TYPES. . Aporta mayor limpieza e higiene al proceso; además de REDUCIR LOS COSTES POR ROTURAS. . It supplies with higher cleaning and hygiene to the process and DECREASES COSTS FROM BROKEN GLASSES. Équipements d'Hygiène et de Nettoyage . Calidad de PRESENTACIÓN PROFESIONAL Y CONSTANTE gracias a la eliminación de la dura tarea del secado manual. . Recomendada para: BODEGAS, COCTELERÍAS, PUBS, CAFETERÍAS, BARES, DISCOTECAS, SALAS DE FIESTAS, SERVICIO DE CATERING...ETC. Geräte für Reinigung und Hygiene Cleaning and Hygiene Equipment Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile . Peut s'adapter à la GRANDE VARIÉTÉ DE FORMATS DE VERRES ET COUPES. . Qualité de PRÉSENTATION PROFESSIONNELLE ET CONSTANTE car vous en aurez terminé avec la dure tâche du séchage manuel. . UNE IMAGE SANS FAILLE AUPRÈSDE VOS CLIENTS et un gain de temps sur la phase de séchage. . Une plus grande propreté, netteté, une meilleure hygiène, et MOINS DE FRAISILIÉS Á LA CASSE. . Recommandée pour: CAVES, BARS A COCKTAIL, PUBS, CAFÉTERIAS, BARS, DISCOTHÈQUES, SALLES DES FÊTES, SERVICES DE RESTAURATION, ETC. Equipos de Higiene y Limpieza 38 . Recommended for: BARS, PUBS, COCKTAIL BARS, PUBS, CATERING, HOTELS, WINE SHOP...ETC. . Hochwertige Präsentation und professioneller Glanz ohne manuelles Trocknen. . Wertet das allgemeine Erscheinungsbild auf und verrigert die Arbeitszeit. . Lässt sich an unterschiedliche Glasformen und-gröben anpassen . Umfassende Hygiene; weniger Kosten durch Glasbruch . Empfohlen für: KNEIPEN, COCKTAILBARS, CAFÉS , DISKOTHEKEN, CATERINGBETRIEBE ETC... Equipos de Higiene y Limpieza 39 Equipos de Higiene y Limpiez Frucosol MC500 Cleaning and Hygiene Equipment minimum space Équipements d'Hygiène et de Nettoyage MiNi. ACERO INOX. BIO + ECO MC-500 Geräte für Reinigung und Hygiene 79 cm frucosol eco 75 cm 700 w 110 L Temperatura de trabajo 75ºC Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso neto 60 Kg Dimensiones internas 55,5 L x 34 An x 58 Al cm Consumo Consumption Capacidad Capacity 700 w Capacité 110 L Température de fonctionnement 75ºC Alimentation 230 -110v/ 50-60 Hz Poids net 60 Kg Dimensions intérieures 55,5 L x 34 P x 58 H cm Consommation Working temperature Voltage Net weight Internal dimensions Verbrauch Kapazität Arbeitstemperatur Voltzahl Nettogewicht Innere Dimensionen 48 cm 700 w 110 L 75ºC 230 -110v/ 50-60 Hz 60 Kg 55,5 L x 34 D x 58 H cm 700 w 110 L 75ºC 230 -110v/ 50-60 Hz 60 Kg 55,5 L x 34 P x 58 H cm Equipos de Higiene y Limpieza 41 Equipos de Higiene y Limpieza Frucosol MC1000 Équipements d'Hygiène et de Nettoyage Cleaning and Hygiene Equipment highest efficiency ACERO INOX. BIO + ECO MC-1000 98 cm Geräte für Reinigung und Hygiene frucosol eco 97 cm 1400 w 280 L Temperatura de trabajo 75ºC Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso neto 108 Kg Dimensiones internas 82 L x 51 An x 68 Al cm Consumo Consumption Capacidad Capacity 1400 w 280 L Température de fonctionnement 75ºC Alimentation 230 -110v/ 50-60 Hz Poids net 108 Kg Dimensions intérieures 82 L x 51 P x 68 H cm Working temperature Voltage Net weight Internal dimensions Consommation Verbrauch Capacité Kapazität Equipos de Higiene y Limpieza 42 Arbeitstemperatur Voltzahl Nettogewicht Innere Dimensionen 1400 w 280 L 75ºC 230 -110v/ 50-60 Hz 108 Kg 82 L x 51 D x 68 H cm 1400 w 280 L 75ºC 230 -110v/ 50-60 Hz 108 Kg 82 L x 51 P x 68 H cm 65 cm Equipos de Higiene y Limpieza Frucosol MC2000 Équipements d'Hygiène et de Nettoyage Cleaning and Hygiene Equipment highest capacity ACERO INOX. BIO + ECO MC-2000 Geräte für Reinigung und Hygiene 104 cm frucosol eco 129 cm 66 cm 1400 w 420 L Temperatura de trabajo 75ºC Voltaje 230 -110v/ 50-60 Hz Peso neto 131 Kg Dimensiones internas 115 L x 51 An x 72,5 Al cm Consumo Consumption Capacidad Capacity 1400 w Capacité 420 L Température de fonctionnement 75ºC Alimentation 230 -110v/ 50-60 Hz Poids net 131 Kg Dimensions intérieures 115 L x 51 P x 72,5 H cm Consommation Working temperature Voltage Net weight Internal dimensions Verbrauch Kapazität Arbeitstemperatur Voltzahl Nettogewicht Innere Dimensionen 1400 w 420 L 75ºC 230 -110v/ 50-60 Hz 131 Kg 115 L x 51 D x 72,5 H cm 1400 w 420 L 75ºC 230 -110v/ 50-60 Hz 131 Kg 115 L x 51 P x 72,5 H cm Equipos de Higiene y Limpieza 43 Equipos de Higiene y Limpieza Cleaning and Hygiene Equipment Équipements d'Hygiène et de Nettoyage Geräte für Reinigung und Hygiene El detergente Dk6 es biodegradable, no es tóxico, ni corrosivo y respeta el medio ambiente. Este detergente forma un equipo perfecto con el tanque-eliminador de suciedad y grasas; dando lugar junto con el agua y la temperatura a una solución totalmente eficáz para 30 días de uso. The Dk6 detergent is biodegradable, not toxic, non corrosive and environnemtally friendly. This detergent forms a perfect team with grease remover and degrease tank; together with the water and high-temperature conditions, it is completely effective solution for 30 days of use. Le Dk6 détergent est biodégradable, non toxique, non corrosif et respectueux de l'environnement. Ce détergent forme une équipe parfaite avec le dégraissant; ainsi que les conditions de l'eau et à haute température, il est une solution totalement efficace pour 30 jours d'utilisation. Di Dk6 Reinigungsmittel ist biologish abbaubar, nicht toxisch und umweltfreundlich. Dieser Reiniger bildet ein perfextes Team mit dem Entferner Tank Schmutx und Fett; fürhrenden entlang der Wasser-und Temperaturbedingungen zu einer voll effektive Lösung für 30 Tage der Nutzung. eco BIO + ECO Equipos de Higiene y Limpieza 44 Geräte für Reinigung und Hygiene Équipements d'Hygiène et de Nettoyage Equipos de Higiene y Limpieza +34 941 147 653 www.frucosol.com o