Catálogo General frucosol

Transcripción

Catálogo General frucosol
o
frucosol
Catálogo General
General Catalogue
Catalogue Général
Allgemeiner Katalog
Maquinaria de Hostelería . Hotel & Restaurant Equipment. Matériel pour la Restauration. Maschine für den Gastronomiebereich
o
Pol. Tejerías Norte . C/ Los Huertos nº26 . 26500. Calahorra. Spain. Tel. +34 941 147 653. Fax. +34 941 148 519. [email protected] . www.frucosol.com
'' Trabajamos para poder introducir creatividad y vanguardia en los
restaurantes, hoteles, cafeterías, colectividades..., ayudando de este
modo a que nuestros clientes puedan ofrecer un mejor servicio final. ''
Frucosol
'' We work to introduce creativity and vanguard in restaurants, hotels,
cafes, caterings..., helping in this way our customers to offer a better
service. ''
Frucosol
'' Nous travaillons pour introduire créativité et avant-garde dans
les restaurants, hôtels, cafétérias, collectivités..., afin d'aider nos
clients à offrir un service de toute première qualité. ''
Frucosol
'' Wir setzen uns dafür ein, Kreativität und Avantgarde in Restaurants,
Hotels, Cafés und anderen Einrichtungen umzusetzen, und helfen
damit unseren Kunden, einen besseren Service bieten zu können.“
Frucosol
Frucosol
1
5R
AZONES
que marcan la
DIFERENCIA
1. La satisfacción del cliente es uno de los principales pilares de
nuestra filosofía. Basada en la inversión en procesos productivos,
aumento constante de la calidad y perfeccionamiento continuo de la
red de venta y distribución. Las redes de venta y de posventa han sido
creadas para alcanzar este objetivo fundamental.
...........................
2. La fabricación en acero inoxidable hace que a nuestros equipos
les haya avalado siempre una alta calidad. Su resistencia a la corrosión,
sus propiedades higiénicas y sus propiedades estéticas hacen del
acero inoxidable un material muy atractivo para la fabricación
de maquinaria para hostelería.
...........................
3. Alta experiencia en el sector traducida en un know-how único
y diferente; fabricamos equipos que ofrecen soluciones y que optimizan
el flujo de trabajo, gracias a sus diseños extremadamente eficientes y
funcionales. Características como la durabilidad, su fácil funcionamiento
y la sencillez de su instalación los hacen integrarse perfectamente
en la exigente restauración moderna.
...........................
4. Mínimo plazo de entrega garantizado por nuestra gestión de
stock y de proceso productivo.
...........................
5. Comunicación cercana y proximidad al cliente mediante un amplio
abanico de soluciones que fomentan relaciones flexibles, eficaces, y
rápidas en todo momento. Tienda on-line 24 h. de nuestras máquinas
y consumibles. Presencia internacional a través de nuestros clientes
y distribuidores.
Frucosol
2
5R
EASONS
that make us
DIFFERENT
1. Customer's satisfaction is one of the main points in our
philosophy; it is based on the investment in productive
processes, increase of the quality, and continuous improvement
of the selling and distribution network.
...........................
2. Our equipments are characterized by a high quality as we
have been manufacturing it in stainless steel from the
beginning. Its resistance to corrosion, and hygienic and
aesthetical properties make stainless steel to be considered
a very attractive material for hotel, restaurant and catering
equipment.
...........................
3. High experience in the sector that means a different and
unique know-how; we manufacture equipment that offers
solutions and makes jobs easier thanks to its functional
and efficient designs. Characteristics like its long life, easy
maintenance and simplicity of installation makes them perfect
to be fit in any modern business.
...........................
4. The lowest time of delivery guaranteed by our stock management
and efficient manufacturing process.
...........................
5. Close comunication and proximity to the customer with
many solutions that help us to set up flexible, efficient and fast
relationships anytime. Online shop 24 hours where you could find
our machines and consumes. International presence thanks to
our customers and distributors.
5R
AISONS
qui font toute la
DIFFÉRENCE
1. La satisfaction des clients est une des pierres angulaires de
notre philosophie. Celle-ci est basée sur l'investissement dans les
processus de production, l'augmentation constante de la qualité et
l'amélioration continue du réseau de vente, de distribution et de
service après-vente créés pour atteindre cet objectif fondamental:
vous satisfaire.
..........................
2. Conçus en acier inoxydable, nos produits sont d'une qualité
supérieure. Sa résistance à la corrosion ainsi que ses propriétés
hygiéniques et esthétiques font de l'acier inoxydable un matériel
très performant pour la fabrication d'équipements de restauration.
..........................
3. Une grande expérience du secteur qui se traduit par un
savoir-faire unique et différent; nous fabriquons des équipements
conçus pour être fonctionnels et efficaces et offrant ainsi des
solutions de tout premier choix et qui optimisent le flux de travail.
De conception durable, faciles d'utilisation et simples à installer,
notre matériel s'adapte parfaitement aux exigences de la
restauration moderne.
..........................
4. Un délai minium de livraison garanti par notre gestion des
stocks et le processus de production.
..........................
5. Disponibilité et politique de proximité auprès de nos clients
grâce à un large éventail de solutions qui établissent des relations
flexibles, efficaces et rapides à tout moment. Boutique en ligne
24h/24 pour nos machines et consommables. Présence internationale
par l'intermédiaire de nos clients et distributeurs.
5
Gründe
die den unterschied
Ausmachen
1. Die Zufriedenheit unserer Kunden ist einer der Grundpfeiler
unserer Unternehmensphilosophie. Unsere Arbeit basiert auf der
Investition in Produktivprozesse, auf einer konstanten Steigerung
der Qualität und auf dem stetigen Ausbau unseres Verkaufs- und
Vertriebsnetzwerks. Unsere Verkaufs- und Kundenservicenetze
helfen uns dabei, dieses grundlegende Ziel zu erreichen.
..........................
2. Durch die Ausführung in Edelstahl sind alle unsere Produkte
besonders hochwertig. Rostfreiheit, leichte Reinigung und ästhetische
Aspekte machen Edelstahl zu einem attraktiven Material für die
Herstellung von Maschinen für den Gastronomiesektor.
..........................
3. Durch unsere fachliche Erfahrung verfügen wir über besonderes
Know-how: Wir stellen Geräte her, die durch ihre effizienten, funktionalen
Designs echte Lösungen bieten und die Arbeitsabläufe optimieren. Dank
ihrer Eigenschaften wie Haltbarkeit, Bedienfreundlichkeit und einfache
Installation lassen sich alle Geräte perfekt in die bestehende Einrichtung
integrieren, wie Kunden und Händler auf der ganzen Welt wissen.
..........................
4. Unser Lager- und Fabrikationsmanagement garantiert für minimale
Lieferfristen
..........................
5. Zeitnahe Kommunikation und Kundennähe mittels einer umfangreichen
Lösungspalette sorgen jederzeit und schnell für flexible, effiziente
Geschäftsbeziehungen. Rund um die Uhr verfügbarer Online-Shop mit
Maschinen und Betriebsstoffen. Internationale Präsenz über unsere
Kunden und Händler.
Frucosol
3
Empresa - Company - Entreprise- Unternehmen
Fundada en 1991, la empresa inició su actividad en
el sector de equipos para el exprimido de cítricos.
En la actualidad, fabrica una extensa gama de
productos para el sector del equipamiento de
Hostelería y Restauración en general, especializándose en dos gamas:
. Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
. Equipos de Limpieza e Higiene
En Frucosol nos fijamos en las necesidades del
mercado y trabajamos con el fin de satisfacerlas,
siguiendo siempre los más altos estándares de
calidad.
Frucosol es una marca referente como proveedor en
soluciones para el profesional hostelero; resultado de
la convergencia del continuo desarrollo como
empresa y la confianza que clientes, distribuidores
y profesionales nos han demostrado.
Fondée en 1991, l'entreprise a démarré son activité
dans le secteur des équipements de presse-agrumes.
A l'heure actuelle, elle fabrique un vaste choix de
produits pour le secteur de l'equipement de l'Hôtelleire
et de la Restauration, en se spécialisant dans deux
gammes:
. Les Équipements Auxiliaires de Cuisine et de Bar
. Les Équipements de Nettoyage et d'Hygiène
Chez Frucosol, nous sommes vigileants et observons
les besoins du marché afin de travailler pour les
satisfaire, en respectant toujours les plus hauts
standards de qualité.
Actuellement, Frucosol se révèle une marque de
référence en tant que fournisseur des professionnels
de l'hôtelleire-restauration; résultat de la convergence
entre une entreprise en permanente évolution et la
confiance que clients, distributeurs et professionnels
nous ont témoignée depuis nos débuts.
Frucosol
4
The company was set up in 1991 as manufacturer
of citrus juicers. Nowadays Frucosol manufactures a
wide range of products for the horeca business, and
it is specialized in two ranges:
. Auxiliary Cooking and Bar Equipment
. Cleaning and Hygiene Equipment
In Frucosol we pay attention to the needs of the
market and work in order to satisfy it, following of
course the highest quality standards.
Frucosol is a leader brand like supplier of
solutions for Horeca business; this is the result of the
development of the company and the trust from
customers, dealers and professional people since
our first steps.
Das Unternehmen wurde 1991 gegründet und startete
seine Tätigkeit auf dem Sektor der Zitruspressen. Heute
stellen wir eine umfangreiche Palette an Produkten für
den Hotellerie- und Gaststättenbereich her, mit
Schwerpunkten in zwei Kernbereichen:
· Hilfsgeräte für Küche und Theke
· Reinigungsgeräte
Wir von Frucosol beobachten den Marktbedarf und
erarbeiten entsprechende Lösungen. Dabei halten wir
höchste Qualitätsstandards ein.
Die Marke Frucosol ist eine Referenz als Anbieter von
Lösungen für den professionellen Gastwirt. Das ist das
Resultat einer stetigen Weiterentwicklung des
Unternehmens und des kontinuierlichen Vertrauens,
das uns unsere Kunden, Händler und Fachleute bewiesen
haben.
Sumario - Index - Indice - Indexziffer
Empresa
Company
Entreprise
Indexziffer
4
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Cooking and Bar Equipment
Équipments de Cuisine et de Bar
Hilfsgeräte für Küche und Theke
6
Exprimidores Automáticos
Orange Juicers
Presse-Agrumes
Automatische Saftpressen
Filtradora de Aceite
Oil Filter
Filtreuse d'Huile
Ölfilter
8
18
Enfriador de Copas
Glass Froster
Refroidisseur des Tasses
Vorteile
Equipos de Higiene y Limpieza
Cleaning and Hygiene Equipment
Équipment d'Hygiène et de Nettoyage
Geräte für Reinigung und Hygiene
22
26
Secadoras Abrillantadoras de Cubiertos
Cutlery Polishers
Essuyeur à Couverts
Bestecktrockner mit Poliereffekt
Secadoras Abrillantadoras de Copas
Glass Polishers
Essuyeur à Verres
Gläsertrockner mit Poliereffekt
28
34
Máquinas Desengrasantes
Decarbonisers
Décarboniser
Maschinen zur Fettentfernung
39
Información Técnica
Technical Information
Informations Techniques
Technische Informationen
46
Frucosol
5
Equipos Auxiliares
de Cocina y Bar
'' El mejor servicio, nuestro compromiso''
Frucosol
'' The best service, our commitment''
Frucosol
'' Le meilleur service, notre engagement''
Frucosol
'' Unser Ziel - der beste Service ''
Frucosol
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
7
Exprimidores Automáticos
Orange Juicers
Presse-Agrumes
Automatische Saftpressen
Descubra la amplia gama de exprimidores de cítricos
profesionales que le ofrece Frucosol. Esta variedad
permite que cada cliente pueda elegir el modelo que
más se ajusta a sus necesidades.
Están caracterizadas por ser exprimidoras sencillas.
competentes y robustas, con una de las mejores
relaciones calidad-precio del mercado.
Discover the wide range of commercial citrus juicers
Frucosol can offer you. Its variety allows any customer
to choose the model they need according to their needs.
Frucosol juicers are characterized for being long-life,
practical and efficient, with one of the best quality-price
relation.
Découvrez la vaste gamme de presse-agrumes
professionnels que Frucosol vous propose. Cette
diversité permet à chaque client de choisir le modèle
qui s'adapte le mieux à ses besoin.
Entdecken Sie das umfangreiche Sortiment an
professionellen Zitruspressen von Frucosol. Hier findet
jeder das Modell, das am besten zu seinen Bedürfnissen
passt.
Simple d'utilisation, pratique et d'une grande solidité,
nos presse-agrumes offrent l'undes meilleurs rapports
qualité-prix du marché.
Die Zitruspressen sind einfach zu bedienen,
professionell und robust und bieten eines der besten
Preis-Leistungs-Verhältnisse auf dem Markt.
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
9
Equipos Auxiliares de Cocina y Ba
Frucosol F50
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
100% efficiency
73,5 cm
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
ACERO
INOX.
frucosol
o
o
47 cm
20-25 frutas/min
Capacidad del alimentador
6-7 frutas
Cesta de almacenaje
4Kg de fruta
Diámetro de la fruta
Hasta 85 mm
Consumo
300 w
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso neto
36,3 Kg
Production
20-25 fruits/min
Capacité du dispositif d'alimentation
6-7 fruits
Panier de stockage
4Kg de fruits
Diamètre du fruit
Jusqu'à 85 mm
Consommation
300 w
Alimentation
230 -110v/ 50-60 Hz
Poids net
36,3 Kg
Früchte pro Minuten
Producción
Production
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
10
Feeder Capacity
Storage basket
Fruit diameter
Consumption
Voltage
Net weight
20-25 fruits/min
6-7 fruits
4Kg of fruit
Up to 85 mm
300 w
230 -110v/ 50-60 Hz
36,3 Kg
20-25 früchte/min
Zufurhrkapazität
6-7 früchte
Ablagekorb
4Kg früchte
Durchmesser der Frucht
Bis zu 85 mm
Verbrauch
300 w
Voltzahl
230 -110v/ 50-60 Hz
Nettogewicht
36,3 Kg
37 cm
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol F50 A
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
high autonomy
ACERO
INOX.
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
78,5 cm
o
frucosol
o
o
47 cm
62 cm
Producción
20-25 frutas/min
12 Kg de fruta
Hasta 80 mm
460 w
230 -110v/ 50-60 Hz
56 Kg
Production
Capacidad del alimentador
Feeder capacity
Diámetro de la fruta
Fruit diameter
Consumo
Voltaje
Peso Neto
Production
20-25 fruits/min
Kg de fruits
Capacité du dispositif d'alimentation 12
Diamètre du fruit
Consommation
Alimentation
Poids net
Jusqu' à 80 mm
460 w
230 -110v/ 50-60 Hz
56 Kg
Consumption
Voltage
Net weight
20-25 fruits/min
12 Kg of fruits
Up to 80 mm
460 w
230 -110v/ 50-60 Hz
56 Kg
20-25 früchte/min
12 Kg früchte
Durchmesser der frucht
Bis zu 80 mm
Verbrauch
460 w
Voltzahl
230 -110v/ 50-60 Hz
Nettogewicht
56 Kg
Früchte pro Minuten
Zufuhrkapazität
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
11
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol F50 C
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
profitability and control
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
73,5 cm
ACERO
INOX.
0 0 3
frucosol
o
o
47 cm
20-25 frutas/min
Capacidad del alimentador
6-7 frutas
Cesta de almacenaje
4Kg de fruta
Diámetro de la fruta
Hasta 85 mm
Consumo
300 w
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso neto
36,3 Kg
Producción
Production
20-25 fruits/min
6-7 fruits
4Kg de fruits
Jusqu'à 85 mm
300 w
230 -110v/ 50-60 Hz
36,3 Kg
Capacité du dispositif d'alimentation
Panier de stockage
Diamètre du fruit
Consommation
Alimentation
Poids net
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
12
Production
Feeder Capacity
Storage basket
Fruit diameter
Consumption
Voltage
Net weight
20-25 fruits/min
6-7 fruits
4Kg of fruit
Up to 85 mm
300 w
230 -110v/ 50-60 Hz
36,3 Kg
20-25 früchte/min
6-7 früchte
Ablagekorb
4Kg de fruta
Durchmesser der Frucht
Bis zu 85 mm
Verbrauch
300 w
Voltzahl
230 -110v/ 50-60 Hz
Nettogewicht
36,3 Kg
Früchte pro Minuten
Zufurhrkapazität
37 cm
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol F50 AC
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
controlled autonomy
ACERO
INOX.
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
78 ,5 cm
o
frucosol
o
0 0 3
o
62 cm
47 cm
20-25 frutas/min
Capacidad del alimentador
12 Kg de fruta
Diámetro de la fruta
Hasta 80 mm
Consumo
460 w
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso Neto
56 Kg
Producción
20-25 fruits/min
Capacité du dispositif d'alimentation 12 Kg de fruits
Diamètre du fruit
Jusqu' à 80 mm
Consommation
460 w
Alimentation
230 -110v/ 50-60 Hz
Poids net
56 Kg
Production
Production
Feeder capacity
Fruit diameter
Consumption
Voltage
Net weight
20-25 fruits/min
12 Kg of fruits
Up to 80 mm
460 w
230 -110v/ 50-60 Hz
56 Kg
20-25 früchte/min
12 Kg früchte
Durchmesser der frucht
Bis zu 80 mm
Verbrauch
460 w
Voltzahl
230 -110v/ 50-60 Hz
Nettogewicht
56 Kg
Früchte pro Minuten
Zufuhrkapazität
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
13
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol SelfService
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
self-service
o
ACERO
INOX.
162 cm
frucosol
frucosol
AUTO
SERVICE.
58 cm
20-25 frutas/min
Capacidad del alimentador
12 Kg de fruta
Diámetro de la fruta
Hasta 80 mm
Consumo
460 w
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso neto
95 Kg
Producción
20-25 fruits/min
12 Kg de fruits
Jusqu' à 80 mm
460 w
230 -110v/ 50-60 Hz
95 Kg
Production
Feeder capacity
Fruit diameter
Consumption
Voltage
Net weight
Capacité du dispositif d'alimentation
Früchte por Minuten
Zufuhrkapazität
Diamètre du fruit
Durchmesser der Frucht
Production
Consommation
Alimentation
Poids net
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
14
Verbrauch
Voltzahl
Nettogewicht
75 cm
20-25 fruits/min
12 Kg of fruit
Up to 80 mm
460 w
230 -110v/ 50-60 Hz
95 Kg
20-25 fruits/min
12 Kg of fruit
Up to 80 mm
460 w
230 -110v/ 50-60 Hz
95 Kg
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol Freezer
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
total service
ACERO
INOX.
o
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
179 cm
frucosol
7L.
frucosol
AUTO
SERVICE.
58 cm
72 cm
20-25 frutas/min
Capacidad del alimentador
12 Kg de fruta
Diámetro de la fruta
Hasta 80 mm
Consumo
610 w
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso neto
106 Kg
Producción
20-25 fruits/min
Capacité du dispositif d'alimentation 12 Kg de fruits
Diamètre du fruit
Jusqu' à 80 mm
Consommation
610 w
Alimentation
230 -110v/ 50-60 Hz
Poids net
106 Kg
Production
Production
Feeder capacity
Fruit diameter
Consumption
Voltage
Net weight
Früchte por Minuten
Zufuhrkapazität
Durchmesser der Frucht
Verbrauch
Voltzahl
Nettogewicht
20-25 fruits/min
12 Kg of fruit
Up to 80 mm
610 w
230 -110v/ 50-60 Hz
106 Kg
20-25 fruits/min
12 Kg of fruit
Up to 80 mm
610 w
230 -110v/ 50-60 Hz
106 Kg
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
15
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol FCompact
ACERO
INOX.
72,5 cm
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
minimum space
frucosol
o
MiNi.
29 cm
Producción
10-12 frutas/min
3 frutas
Hasta 70 mm
125 w
230 -110v/ 50-60 Hz
27 Kg
Capacidad del alimentador
Production
Feeder capacity
Diámetro de la fruta
Fruit diameter
Consumo
Voltaje
Peso neto
10-12 fruits/min
Capacité du dispositif d'alimentation
3 fruits
Diamètre du fruit
Jusqu' à 70 mm
Consommation
125 w
Alimentation
230 -110v/ 50-60 Hz
Poids net
27 Kg
Production
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
16
Consumption
Voltage
Net weight
36 cm
10-12 fruits/min
3 fruits
Up to 70 mm
125 w
230 -110v/ 50-60 Hz
27 Kg
10-12 frütche/min
3 früchte
Durchmesser der Frucht
Up to 70 mm
Verbrauch
125 w
Voltzahl
230 -110v/ 50-60 Hz
Früchte por Minuten
Zufuhrkapazität
Nettogewicht
27 Kg
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
La SALUD AL ALCANCE DE SUS CLIENTES gracias a los
deliciosos zumos naturales. Los cítricos, en concreto la
naranja, son una fuente de salud y beneficios. A su
establecimiento no le puede faltar esa seña de identidad
que marque la diferencia y aporte un valor añadido a su negocio.
. Your customers will ENJOY OF MORE HEALTH thanks
to delicious natural juices. Citrus fruits, and oranges
above all, are a great health and benefits supplier. Your
establishment cannot lack this identity sign that makes
you different and provide your business with more value.
. INCREMENTARÁ EL VOLUMEN DE VENTAS de zumo natural
con el atractivo sistema de exprimido a la vista del consumidor.
. You will INCREASE THE SALES of natural juices with
the attractive squeezing process that can be seen
by the customer.
. Vous AUGMENTEREZ LE VOLUME DES VENTES de jus
de fruits naturels grâce au système performant du presse-agrume,
d'un design attractif pour le client.
Équipements de Cuisine et de Bar
. VOS CLIENTS JOUIRONT D'UNE MEILLEUR SANTE grâce
aux délicieux jus de fruits naturels. Les agrumes, plus exactement
les oranges, sont source de santé et de bénéfices. Votre
établissement ne peut se passer de ce signe d'identité qui vous
rend différent et apporte une valeur ajoutée à votre
commerce.
. Recommended for: RESTAURANTS, CAFES, BARS,
HOTELS, COFFEE-SHOPS, JUICE-SHOP, FAST-FOOD,
BUFFETS, BAKERIES, SUPERMARKETS, PETROL
STATIONS...ETC.
. Zitrusfrüchte, vor allem Orangen, sind eine natürliche Quelle
der Gesundheit. Auch in Ihrem Restaurationsbetrieb sollte das
Angebot von frisch gepresstem Orangensaft nicht fehlen, es
wertet Ihren Service auf und freut Ihre Kunden.
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
. Recomendadas para: RESTAURANTES, CAFETERÍAS,
BARES, ZUMERÍAS, HOTELES, FAST-FOOD, BUFFETS,
PANADERÍAS, SUPERMERCADOS, FRUTERÍAS, ÁREAS
DE SERVICIO...ETC.
Cooking and Bar Equipment
Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile
. Steigern Sie mithilfe der Saftpressen von Frucosol den Verkauf
von frisch gepressten Fruchtsäften.
. Empfohlen für: CAFÉS, KANTINEN, CAFETERIEN,
OBSTGESCHÄFTE, FAST-FOOD-RESTAURANTS..ETC.
. Recommandés pour: RESTAURANTS, CAFÉTERIAS, BARS,
CAFÉS, BOUTIQUES DE JUS DE FRUITS, HÔTELS,
FAST-FOOD, BUFFETS, BOULANGERIES, SUPERMARCHÉS,
PRIMEURS, STATIONS SERVICE ...ETC.
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
17
Filtradora de Aceite
Oil Filter
Filtreuse d Huile
Ölfilter
Las filtradoras de aceite realizan el filtrado
automáticamente, asegurando la eliminación de
impurezas y alargando la vida del aceite.
The oil filter machines make the filtering process
automatically, removing the impurities and making
longer the life of the oil.
Consiguen mejorar el sabor de las frituras gracias
a que mantienen la condición óptima del aceite.
They improve the taste of the food we fry as
they keep the oil with the best conditions.
Les filtreuses d'huile réalisent automatiquement le
filtrage; en garantissant l'élimination des impuretés et
en allongeant la durée de vie de l'huile.
Der Frucosol-Ölfilter SF5000 erleichtert und
vereinfacht die Arbeit des Filterns und bietet viele
Vorteile.
Conçues pour maintenir une qualité optimale de l'huile,
elles améliorent la saveur des fritures.
Dies Maschine filtert effizient das gesamte Öl der
Fritteuse.
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
19
oil saving
ACERO
INOX.
39 cm
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol SF5000
SF-5000
frucosol
61 cm
Producción
Consumo
Capacidad
Voltaje
Peso neto
Production
Consommation
Capacité
Alimentation
Poids net
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
20
20 L/min
750 w
30 L
230 -110v/ 50-60 Hz
30 Kg
20 L/min
750 w
30 L
230 -110v/ 50-60 Hz
30 Kg
Production
Consumption
Capacity
Voltage
Net weight
Früchte por Minuten
Produktion
Kapazität
Voltzahl
Nettogewicht
20 L/min
750 w
30 L
230 -110v/ 50-60 Hz
30 Kg
10-12 frütche/min
750 w
30 L
230 -110v/ 50-60 Hz
30 Kg
38 cm
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile
. REDUCIRÁ LA FORMACIÓN DE HUMO Y OLORES
INDESEABLES, gracias a la reducción de óxidos y
compuestos amargos.
. Recomendadas para: FAST-FOOD, RESTAURANTES,
BARES, BUFFETS, COMEDORES COLECTIVOS,
CATERINGS...ETC.
. ELLE ÉLIMINERA LES IMPURETÉS ET MICROPARTICULES
de l'huile, permettant ainsi une détérioration moins importante de
ses propriétés; et, de surcroit vous permettra de réaliser des
économies en diminuant les coûts en huile.
. Vous utiliserez l'huile pendant plus de temps et, dans de
meilleures conditions en préparant une NOURRITURE PLUS
SAINE ET SAVOUREUSE.
. VOUS ÉVITEREZ L'ABSORPTION d'huile inutile dans les
aliments, en rendant votre nourriture plus saine.
. VOUS RÉDUIREZ LA FORMATION DE FUMÉE ET D'ODEURS
INDÉSIRABLES grâce à la diminution des oxydes et composés
amers.
Cooking and Bar Equipment
. EVITARÁ LA ABSORCIÓN DE ACEITE INNECESARIA
en los alimentos haciendo su comida más saludable.
. You will use the same oil one more time and with
better conditions making HEALTHIER YOUR FOOD.
. You will get healthier and more tasteful meals
AVOIDING UNNECESSARY OIL ABSORPTION.
. You will REDUCE THE QUANTITY OF SMOKE AND
UNDESIRABLE SMELLS thanks to the decrease of
oxide and bitter substances.
Équipements de Cuisine et de Bar
. Utilizará el aceite por más tiempo y en mejores
condiciones haciendo su COMIDA MÁS SANA Y SABROSA.
. IT REMOVES THE IMPURITIES AND SMALL
PARTICLES of the oil, getting in this way a lower
deterioration and saving a lot of money.
. Recommended for: FAST-FOOD, RESTAURANTS, BARS,
BUFFETS, CATERINGS....ETC.
. Beseitigt Verunreinigungen und Mikro-Partikel des Öls und
führt so zu einer längeren Verwendbarkeit und deutlichne
Einsparungen.
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
. ELIMINARÁ LAS IMPUREZAS Y MICROPARTÍCULAS del
aceite, consiguiendo un menor deterioro del mismo, y
sobre todo, obteniendo un ahorro por la disminución
en gasto de aceite.
. Hält Frittieröl länger sauber und macht Speisen so gesünder
und schmackfter.
. Vermeidet die unnötige Fettaufnahme von Frittiergut und mach
Essen gesünder.
. Verringert durch eine Reduzierung von Oxiden und Bitterstoffen
die Bildung von Rauch und unangenehmem Geruch.
. Empfohlen für: FAST-FOOD-RESTAURANTS, KNEIPEN,
KANTINEN, MENSAS, CATERINGBETRIEBE, ETC...
. Recommandée pour: FAST-FOOD, RESTAURANTS, BARS
BUFFETS, CANTINES, RESTAURATION...ETC.
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
21
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
22
Enfriador de Copas
Glass Froster
Refroidisseur des Tasses
Gläserkühler
El enfriador de copas y vasos congela al instante
cualquier tipo de copa o vaso.
Ocupa muy poco espacio, por lo que puede
colocarse en cualquier lugar.
Refroidissement instantané de tout type de tasses ou
verres.
Il peut être installé dans n´importe quel endroit car
il n´a pas besoin de trop d´espace.
Instant cooling of any type of cups or glasses.
It can be installed in any place as it doesn't need
too much space.
Der Gläserkühler gefriert jedes Glas sekundenschnell.
Durch seine geringen Abmessungen lässt sich der
Kühler überall aufstellen.
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
23
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
Frucosol GF1000
Équipements de Cuisine et de Bar
Cooking and Bar Equipment
instant freezing
27 cm
13 cm
ACERO
INOX.
41 cm
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
MiNi.
Peso Neto
Bateria LED
Temperatura ambiente
Bombona CO2 líquido con sonda
4,300 kg
AA( 1,5v) x 2
Inferior a 30º C
Poids Net
Batterie LED
Température de la chambre
Cylindre de CO2 liquide avec sonde
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
24
4,300 kg
AA ( 1,5 V)x2
Inférieure 30ºC
Net weight
Battery LED
4,300 kg
AA ( 1,5 V)x2
Lower than 30ºC
Room temperature
Liquid CO2 gas cylindre with dip tube
Nettogewicht
LED-Batterie
Umgebungstemperatur
Flüssiges CO2 zylinder sonde
4,300 kg
AA ( 1,5 V)x2
Unter 30ºC
. Ocuapa muy poco espacio, por lo que puede colocarse
en cualquier lugar.
. It can be installed in any place as it doesn't need too much
space.
. Mejora el sabor de las bebidas y cócteles ya que no
aporta ningún sabor y el hielo no se deshace.
. It improves the taste of your drinks and cocktails as it
doesn't melt.
. Recomendada para: HOTELES, BARES, CLUBS,
RESTAURANTES, LOUNGES Ó COCKTAIL-BAR.
. Recommended for: HOTELS, BARS, RESTAURANTS,
CLUBS, LOUNGE OR COCKTAIL-BAR.
. Sekundenschnelles Einfrieren jedes Glases.
. Il peut être installé dans n'importe quel endroit car il n'a pas
besoinde trop d'espace.
. Durch seine geringen Abmessungen lässt sich der Kühler
überall aufstellen.
. Il améliore le goût de vos boissons el cocktails car il ne donne
pas de goût, et la glace ne fond pas.
. Unverfälschter Geschmack von Getränken, langsameres
Schmelzen von Eiswürfeln.
. Recommandée pour: HOSTELS, BARS, RESTAURANTS,
CLUBS, LOUNGE OR COCKTAIL-BAR.
. Empfohlen für: HOTELS, KNEIPEN, RESTAURANTS, CLUBS,
LOUNGES, COCKTAIL-BARS..ETC
Hilfseinrichtungen für Küche und Bar
. Refroidissement instantané de tout type de tasses ou verres.
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
. Instant cooling of any type of cups or glasses.
Cooking and Bar Equipment
. Congelación al instante de cualquier tipo de copa o vaso.
Équipements de Cuisine et de Bar
Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile
Equipos Auxiliares de Cocina y Bar
25
Equipos de Higiene y Limpieza
26
Equipos de
Higiene y Limpieza
'' La mayor satisfacción de Frucosol es la creciente
confianza que día tras día nos depositan nuestros
clientes de todo el mundo, la cual nos ha situado
en una sólida posición en el ámbito internacional.''
Frucosol
'' The best satisfaction for Frucosol is to check
the increasing trust our customers are showing
every day, helping us to have a strong position
in the international market. ''
Frucosol
'' La meilleure satisfaction de Frucosol est la
confiance croissante de nos clients du monde
entier, jour après jour, qui nous a permis de
nous placer en bonne position sur le marché
international. ''
Frucosol
Die größte Zufriedenheit für Frucosol ist das
wachsende Vertrauen, das uns unsere Kunden
aus aller Welt Tag für Tag schenken und das
uns auf internationalem Niveau zu einer soliden
Marktpositionierung verholfen hat.“
Frucosol
Equipos de Higiene y Limpieza
27
Secadoras Abrillantadoras de Cubiertos
Cutlery Polishers
Essuyeur à Couverts
Bestecktrockner mit Poliereffekt
Las máquinas para secar y abrillantar cubiertos
de Frucosol son la solución perfecta para la tarea
del secado y abrillantado de los cubiertos después
de las operaciones de lavado, volviéndolos
brillantes y eliminado las manchas de agua y cal.
Frucosol cutlery dryer and polisher machines are the
perfect tool to finish with the manual process of revising
the cutlery after washing it, getting it brighter and
removing any water and lime mark from your
cutlery.
Elija el modelo que más se adapte a las
necesidades de su establecimiento; asegurando
una combinación perfecta entre rendimiento del
secado, ahorro de tiempo y calidad en el acabado.
Choose among several models the best one for your
establishment and discover the perfect combination of
drying process, saving of time and quality in the finish.
Les sèches couvert de Frucosol sont idéals pour
compléter les opérations de lavage. Cette machine
assure une qualité de séchage et de brillance, éliminant
les taches d'eau et de calcaire, de première qualité.
Die Bestecktrockner und -Polierer von Frucosol sind die
perfekte Lösung beim Trocknen und Polieren von
abgewaschenem Besteck; sie entfernen Wasser- und
Kalkflecken und sorgen für Glanz.
Choisissez le modèle qui s'adapte aux besoins de votre
établissement; en vous assurant une association
parfaite entre rendement de séchage, gain de temps et
qualité de finition.
Wählen Sie das Modell, das am besten zum Bedarf
Iher Einrichtung passt. Das gewährleistet die optimale
Kombination asu Trocknerleistung, Zeitersparnis und
Arbeitsqualität.
Equipos de Higiene y Limpieza
29
Secadoras Abrillantadoras de Cubiertos
Cutlery Polishers
Essuyeur à Couverts
Bestecktrockner mit Poliereffekt
Las máquinas para secar y abrillantar cubiertos
de Frucosol son la solución perfecta para la tarea
del secado y abrillantado de los cubiertos después
de las operaciones de lavado, volviéndolos
brillantes y eliminado las manchas de agua y cal.
Frucosol cutlery dryer and polisher machines are the
perfect tool to finish with the manual process of revising
the cutlery after washing it, getting it brighter and
removing any water and lime mark from your
cutlery.
Elija el modelo que más se adapte a las
necesidades de su establecimiento; asegurando
una combinación perfecta entre rendimiento del
secado, ahorro de tiempo y calidad en el acabado.
Choose among several models the best one for your
establishment and discover the perfect combination of
drying process, saving of time and quality in the finish.
Les sèches couvert de Frucosol sont idéals pour
compléter les opérations de lavage. Cette machine
assure une qualité de séchage et de brillance, éliminant
les taches d'eau et de calcaire, de première qualité.
Die Bestecktrockner und -Polierer von Frucosol sind die
perfekte Lösung beim Trocknen und Polieren von
abgewaschenem Besteck; sie entfernen Wasser- und
Kalkflecken und sorgen für Glanz.
Choisissez le modèle qui s'adapte aux besoins de votre
établissement; en vous assurant une association
parfaite entre rendement de séchage, gain de temps et
qualité de finition.
Wählen Sie das Modell, das am besten zum Bedarf
Iher Einrichtung passt. Das gewährleistet die optimale
Kombination asu Trocknerleistung, Zeitersparnis und
Arbeitsqualität.
Equipos de Higiene y Limpieza
29
Equipos de Higiene y Limpieza
Frucosol SH3000
Cleaning and Hygiene Equipment
drying in a minimum space
ACERO
INOX.
Geräte für Reinigung und Hygiene
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
Tª
BIO
SH-3000
frucosol
40 cm
U.V
MiNi.
57 cm
Producción
Consumo
Lámpara UV
Ventilador
Voltaje
Peso neto
Production
Consommation
Lampe UV
Ventilateur
Alimentation
Poids net
Equipos de Higiene y Limpieza
30
3000-3500 cubiertos/hora
750 w
Incorporada de serie
Incorporado de serie
230 -110v/ 50-60 Hz
48 Kg
3000-3500 couverts/heur
750 w
Intégrée en série
Intégrée en série
230 -110v/ 50-60 Hz
48 Kg
Production
Consumption
UV lamp
Fan motor
Voltage
Net weight
Herstellung
Verbrauch
Lampe UV
Ventilator
Voltzahl
Nettogewicht
3000-3500 pieces/hour
750 w
Standard
Standard
230 -110v/ 50-60 Hz
48 Kg
3000-3500 stück/stunde
750 w
Eingebauter
Eingebauter
230 -110v/ 50-60 Hz
48 Kg
55 cm
Equipos de Higiene y Limpieza
Frucosol SH7000
Cleaning and Hygiene Equipment
highest autonomy and production
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
ACERO
INOX.
Tª
BIO
SH-7000
87 cm
frucosol
62 cm
Producción
Consumo
Lámpara UV
Ventilador
Voltaje
Peso neto
Production
Consommation
Lampe UV
Ventilateur
Alimentation
Poids net
Geräte für Reinigung und Hygiene
U.V
65 cm
7000-10000 cubiertos/hora
850 w
Incorporada de serie
Incorporado de serie
230 -110v/ 50-60 Hz
82 Kg
7000-10000 couverts/heur
850 w
Intégrée en série
Intégrée en série
230 -110v/ 50-60 Hz
82 Kg
Production
Consumption
UV lamp
Fan motor
Voltage
Net weight
Herstellung
Verbrauch
Lampe UV
Ventilator
Voltzahl
Nettogewicht
7000-10000 pieces/hour
850 w
Standard
Standard
230 -110v/ 50-60 Hz
82 Kg
7000-10000 stück/stunde
850 w
Eingebauter
Eingebauter
230 -110v/ 50-60 Hz
82 Kg
Equipos de Higiene y Limpieza
31
Equipos de Higiene y Limpiez
Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile
Cleaning and Hygiene Equipment
. Reducen el trabajo empleado en la tarea del
repasado, MEJORAN LA HIGIENE en seguridad
alimentaria y suponen una reducción de costos para
los establecimientos.
. Sus cubiertos estarán siempre perfectos y
MEJORARÁ LA IMAGEN DE SU ESTABLECIMIENTO.
. Calidad constante de su cubertería, ya sea de
ACERO O DE PLATA.
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
. Recomendada para: SERVICIO DE CATERING,
RESTAURANTES, HOTELES, HOSPITALES,
BALNEARIOS, COLECTIVIDADES, RESTAURACIÓN
PARA VIAJEROS, SALONES DE EVENTOS, COCINAS
CENTRALES...ETC.
. Continuous quality of your cutlery (SILVER, STEEL,
IRON...)
. Recommended for: CATERINGS, RESTAURANTS,
HOTELS, HOSPITALS, SPAS, CENTRAL KITCHENS,
HOSTELS, BUFFETS...ETC.
. Reduzieren die Arbeitszeit beim Polieren, verbessern
die Lebensmittelhygiene und verringern Kosten.
. Vos couverts seront toujours parfaits et CELA
AMÉLIORERA L'IMAGE DE VOTRE ÉTABLISSEMENT.
. Konstante Qualität von Edelstahl- oder Silberbesteck.
. Recommandée pour: SERVICE DE RESTAURATION,
RESTAURANTS, HÔTELS, HÔPITAUX, SPAS,
COLLECTIVITÉS, RESTAURATION, AUBERGES,
FOIRES-EXPO, CUISINES CENTRALES...ETC.
Geräte für Reinigung und Hygiene
. Your cutlery will be always perfect, and wil IMPROVE
THE IMAGE OF YOUR BUSINESS.
. Elle réduit le travail passé à sécher et à polir,
EN AMÉLIORANT L'HYGIENE en matière de la
sécurité alimentaire et permet une réduction de coûts
pour les établissements.
. Qualité constante de vos couverts, qu'ils soient en
ACIER OU EN ARGENT.
Equipos de Higiene y Limpieza
. It decreases the time you employ drying and
polishing, IMPROVES THE HYGIENE in food security,
and supposes a reduction in costs for the customers.
32
. Stets perfekts Bestck sorgt für ein einwandfreies Image.
. Empfohlen für: CATERINGBETRIEBE, RESTAURANTS,
HOTELS, KRANKENHÄUSER, KURBÄDER, KANTINEN,
VERANSTALTUNGSRÄUME, ZENTRALKÜCHEN, ETC.
Equipos de Higiene y Limpieza
Cleaning and Hygiene Equipment
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
'' Our cutlery dryer and polishers use a vegetal, ecological
and biodegradable granulate. ''
Geräte für Reinigung und Hygiene
'' Nuestras secadoras abrillantadoras de cubiertos utilizan
granulado vegetal, ecológico y biodegradable.''
BIO
'' Nos machines à sécher et à faire briller les couverts utilisent
un granulé végétal, écologique et biodégradable.''
" Unsere Bestecktrockner mit Poliereffekt verwenden
unweltfreundliche, biologisch abbaubare Pflanzengranulate ."
eco
Equipos de Higiene y Limpieza
33
Equipos de Higiene y Limpieza
Equipos de Higiene y Limpieza
34
34
Secadoras Abrillantadoras de Copas
Glass Polisher
Essuyeur à Verres
Bestecktrockner mit Poliereffekt
El secado y abrillantado de las copas de champagne,
coñac, sherry, vino, cóctel...etc, no supondrán ningún
problema con nuestra secadora de copas y vasos.
To dry and polish your champagne, wine, brandy,
sherry...glasses will not be a problem anymore with our
glasses dryer and polisher machines.
Sus reducidas dimensiones hacen posible que esta
máquina sea colocada fácilmente en cualquier área
de trabajo.
Its small dimensions make it suitable to be placed in
any business and working area.
Le séchage et la brillance des coupes de champagne,
cognac, sherry, vin, cocktail etc., ne seront plus un
problème grâce à notre machine à sécher et à faire
briller les verres.
Mit usenrem Gläsertrockner und -Polierer ist das
Trocknen und Polieren von Sekt, Cognac
Sherry-, Wein-, Cocktail- und anderen Gläsern
kein Problem.
De dimensions réduites, elle est facile à installer dans
n'importe quelle zone de travail.
Durch die geringen Abmessungen lässt sich diese
Maschine ganz leicht in jeden Arbeitsplatz
integrieren.
Equipos de Higiene y Limpieza
35
Equipos de Higiene y Limpieza
Frucosol SV1000
Geräte für Reinigung und Hygiene
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
Cleaning and Hygiene Equipment
professional drying in a minimum space
ACERO
INOX.
Tª
52 cm
BIO
frucosol SV-1000
34 cm
Producción
Consumo
Ventilador
Voltaje
Peso neto
Production
Consommation
Ventilateur
Alimentation
Poids net
Equipos de Higiene y Limpieza
36
240-360 piezas/hora
1100 w
Aire caliente
230 -110v/ 50-60 Hz
16 Kg
240-360 pièces/heur
1100 w
Air chaud
230 -110v/ 50-60 Hz
16 Kg
Production
Consumption
Fan motor
Voltage
Net weight
Herstellung
Verbrauch
Ventilator
Alimentation
Nettogewicht
30,5 cm
240-360 pieces/hour
1100 w
Hot air
230 -110v/ 50-60 Hz
16 Kg
240-360 stück/stunde
1100 w
Warmluft
230 -110v/ 50-60 Hz
16 Kg
Equipos de Higiene y Limpiez
Frucosol SV2000
49 cm
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
Cleaning and Hygiene Equipment
higher drying autonomy
ACERO
INOX.
32 cm
BIO
Geräte für Reinigung und Hygiene
Tª
frucosol SV-2000
59 cm
Producción
Consumo
Ventilador
Voltaje
Peso neto
Production
Consumption
Fan motor
Voltage
Net weight
400-500 piezas/hora
2140 w
Aire caliente
230 -110v/ 50-60 Hz
26 Kg
400-500 pieces/hour
2140 w
Hot air
230 -110v/ 50-60 Hz
26 Kg
Production
Consumption
Fan motor
Voltage
Net weight
Herstellung
Verbrauch
Ventilator
Alimentation
Nettogewicht
400-500 pieces/hour
2140 w
Hot air
230 -110v/ 50-60 Hz
26 Kg
400-500 stück/stunde
2140 w
Warmluft
230 -110v/ 50-60 Hz
26 Kg
Equipos de Higiene y Limpieza
37
Equipos de Higiene y Limpiez
. CONTINUOUS AND PROFESSIONAL PRESENTATION
quality, as it will finish with the hard job of drying and
polishing by hand.
. MEJORA LA IMAGEN PROYECTADA A SUS
CLIENTES y reduce el tiempo empleado en la tarea del
secado.
. IT IMPROVES THE IMAGE YOUR CUSTOMERS WILL
HAVE FROM YOU and it decreases the time used in the
drying process.
. Se adapta a la GRAN VARIEDAD DE FORMATOS DE
VASOS Y COPAS.
. It can be adapted to SEVERAL GLASSES AND CUPS
TYPES.
. Aporta mayor limpieza e higiene al proceso; además
de REDUCIR LOS COSTES POR ROTURAS.
. It supplies with higher cleaning and hygiene to the
process and DECREASES COSTS FROM BROKEN
GLASSES.
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
. Calidad de PRESENTACIÓN PROFESIONAL Y
CONSTANTE gracias a la eliminación de la dura tarea
del secado manual.
. Recomendada para: BODEGAS, COCTELERÍAS,
PUBS, CAFETERÍAS, BARES, DISCOTECAS, SALAS
DE FIESTAS, SERVICIO DE CATERING...ETC.
Geräte für Reinigung und Hygiene
Cleaning and Hygiene Equipment
Beneficios - Benefits - Avantages - Vorteile
. Peut s'adapter à la GRANDE VARIÉTÉ DE FORMATS
DE VERRES ET COUPES.
. Qualité de PRÉSENTATION PROFESSIONNELLE
ET CONSTANTE car vous en aurez terminé avec la dure
tâche du séchage manuel.
. UNE IMAGE SANS FAILLE AUPRÈSDE VOS CLIENTS
et un gain de temps sur la phase de séchage.
. Une plus grande propreté, netteté, une meilleure
hygiène, et MOINS DE FRAISILIÉS Á LA CASSE.
. Recommandée pour: CAVES, BARS A COCKTAIL,
PUBS, CAFÉTERIAS, BARS, DISCOTHÈQUES, SALLES
DES FÊTES, SERVICES DE RESTAURATION, ETC.
Equipos de Higiene y Limpieza
38
. Recommended for: BARS, PUBS, COCKTAIL BARS,
PUBS, CATERING, HOTELS, WINE SHOP...ETC.
. Hochwertige Präsentation und professioneller Glanz
ohne manuelles Trocknen.
. Wertet das allgemeine Erscheinungsbild auf und verrigert
die Arbeitszeit.
. Lässt sich an unterschiedliche Glasformen und-gröben
anpassen
. Umfassende Hygiene; weniger Kosten durch Glasbruch
. Empfohlen für: KNEIPEN, COCKTAILBARS, CAFÉS ,
DISKOTHEKEN, CATERINGBETRIEBE ETC...
Equipos de Higiene y Limpieza
39
Equipos de Higiene y Limpiez
Frucosol MC500
Cleaning and Hygiene Equipment
minimum space
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
MiNi.
ACERO
INOX.
BIO
+
ECO
MC-500
Geräte für Reinigung und Hygiene
79 cm
frucosol
eco
75 cm
700 w
110 L
Temperatura de trabajo
75ºC
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso neto
60 Kg
Dimensiones internas 55,5 L x 34 An x 58 Al cm
Consumo
Consumption
Capacidad
Capacity
700 w
Capacité
110 L
Température de fonctionnement
75ºC
Alimentation
230 -110v/ 50-60 Hz
Poids net
60 Kg
Dimensions intérieures 55,5 L x 34 P x 58 H cm
Consommation
Working temperature
Voltage
Net weight
Internal dimensions
Verbrauch
Kapazität
Arbeitstemperatur
Voltzahl
Nettogewicht
Innere Dimensionen
48 cm
700 w
110 L
75ºC
230 -110v/ 50-60 Hz
60 Kg
55,5 L x 34 D x 58 H cm
700 w
110 L
75ºC
230 -110v/ 50-60 Hz
60 Kg
55,5 L x 34 P x 58 H cm
Equipos de Higiene y Limpieza
41
Equipos de Higiene y Limpieza
Frucosol MC1000
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
Cleaning and Hygiene Equipment
highest efficiency
ACERO
INOX.
BIO
+
ECO
MC-1000
98 cm
Geräte für Reinigung und Hygiene
frucosol
eco
97 cm
1400 w
280 L
Temperatura de trabajo
75ºC
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso neto
108 Kg
Dimensiones internas 82 L x 51 An x 68 Al cm
Consumo
Consumption
Capacidad
Capacity
1400 w
280 L
Température de fonctionnement
75ºC
Alimentation
230 -110v/ 50-60 Hz
Poids net
108 Kg
Dimensions intérieures
82 L x 51 P x 68 H cm
Working temperature
Voltage
Net weight
Internal dimensions
Consommation
Verbrauch
Capacité
Kapazität
Equipos de Higiene y Limpieza
42
Arbeitstemperatur
Voltzahl
Nettogewicht
Innere Dimensionen
1400 w
280 L
75ºC
230 -110v/ 50-60 Hz
108 Kg
82 L x 51 D x 68 H cm
1400 w
280 L
75ºC
230 -110v/ 50-60 Hz
108 Kg
82 L x 51 P x 68 H cm
65 cm
Equipos de Higiene y Limpieza
Frucosol MC2000
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
Cleaning and Hygiene Equipment
highest capacity
ACERO
INOX.
BIO
+
ECO
MC-2000
Geräte für Reinigung und Hygiene
104 cm
frucosol
eco
129 cm
66 cm
1400 w
420 L
Temperatura de trabajo
75ºC
Voltaje
230 -110v/ 50-60 Hz
Peso neto
131 Kg
Dimensiones internas 115 L x 51 An x 72,5 Al cm
Consumo
Consumption
Capacidad
Capacity
1400 w
Capacité
420 L
Température de fonctionnement
75ºC
Alimentation
230 -110v/ 50-60 Hz
Poids net
131 Kg
Dimensions intérieures 115 L x 51 P x 72,5 H cm
Consommation
Working temperature
Voltage
Net weight
Internal dimensions
Verbrauch
Kapazität
Arbeitstemperatur
Voltzahl
Nettogewicht
Innere Dimensionen
1400 w
420 L
75ºC
230 -110v/ 50-60 Hz
131 Kg
115 L x 51 D x 72,5 H cm
1400 w
420 L
75ºC
230 -110v/ 50-60 Hz
131 Kg
115 L x 51 P x 72,5 H cm
Equipos de Higiene y Limpieza
43
Equipos de Higiene y Limpieza
Cleaning and Hygiene Equipment
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
Geräte für Reinigung und Hygiene
El detergente Dk6 es biodegradable, no es
tóxico, ni corrosivo y respeta el medio
ambiente. Este detergente forma un equipo
perfecto con el tanque-eliminador de suciedad
y grasas; dando lugar junto con el agua y la
temperatura a una solución totalmente eficáz
para 30 días de uso.
The Dk6 detergent is biodegradable, not
toxic, non corrosive and environnemtally
friendly. This detergent forms a perfect team
with grease remover and degrease tank;
together with the water and high-temperature
conditions, it is completely effective solution
for 30 days of use.
Le Dk6 détergent est biodégradable, non
toxique, non corrosif et respectueux de
l'environnement. Ce détergent forme une équipe
parfaite avec le dégraissant; ainsi que les
conditions de l'eau et à haute température, il est
une solution totalement efficace pour 30 jours
d'utilisation.
Di Dk6 Reinigungsmittel ist biologish abbaubar,
nicht toxisch und umweltfreundlich. Dieser
Reiniger bildet ein perfextes Team mit dem
Entferner Tank Schmutx und Fett; fürhrenden
entlang der Wasser-und Temperaturbedingungen
zu einer voll effektive Lösung für 30 Tage der
Nutzung.
eco
BIO
+
ECO
Equipos de Higiene y Limpieza
44
Geräte für Reinigung und Hygiene
Équipements d'Hygiène et de Nettoyage
Equipos de Higiene y Limpieza
+34 941 147 653
www.frucosol.com
o

Documentos relacionados