Motore

Transcripción

Motore
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
CATALOGUE OF SPARE PARTS
CATALOGUE PIECES DE RECHANGE
ERSATZTEILKATALOG
CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO
Codice Motore / Engine cod. / Ref. Moteur / Motor Code / Numero Motor
37.66116.100(125cc)
37.66116.200(200cc)
37.66116.000(250cc)
37.66116.300(270cc)
37.66117.000(250cc-GB) 37.66117.300(270cc-GB)
Dal numero motore / From engine nunber / De numero Moteur / Ab motonummer / Desde numero motor
ZD3 B9T-A 800001(125cc)
ZD3 B9T 800001(200cc)
ZD3 B9T-F 800001(250cc)
ZD3 B9T-E 800001(270cc)
PAG. 1
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
PAG. 2
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
(loxeal 24-18)
21
Pos Number
Descrizione
Description
1 16-41500
Grano riferimento 10,5x13
Dowel 10,5x13
2 1206329-8-33
Carter
Crankase
Vite brugola 6x50
Vite 5.12
Coperchio volano
Vite brugola 6x20
Raccordo per sfiato
Screw 6x50
Screw 5x12
Magneto cover
Screw 6x20
Breather pipe hose
Vis a tete a six pans 6x50
Vis 5x12
Couvercle volant
Vis a tete a six pans 6x20
Raccord pour event
Schraube 6x50
Schraube 5x12
Zündungsdeckel
Schraube 6x20
Entlüftungsschlauch
Tornillo
Tornillo 5.12
Tapa volante
Tornillo
Enlace aliento
Tappo c/calamita
Magnetic plug
Bouchon av/aimant
Ablassschraube
Tapa aceite
Guarnizione 16x22,5x1
Guarnizione carter
Guarnizione cop.friz.interno
Raccordo per sfiato
Grano riferimento 9x15
Coperchio frizione interno
Guarnizione 16x22,5x1
Tappo livello olio
Tappo indicatore olio
Anello OR cop.friz.est.
Coperchio frizione esterno
Vite brugola 6x20
Gasket 16x22,5x1
Grankcase gasket
Inner clutch cover gasket
Breather pipe hose
Dowel 9x15
Internal clutch cover
Gasket 16x22,5x1
Oil plug
Oil plug
Ext. Clutch cover OR
Clutch cover
Screw 6x20
Joint 16x22,5x1
Joint carter
Joint couvercle embrayage int.
Raccord pour event
Grain rif. 9x15
Couvercle embrayage int.
Joint 16x22,5x1
Bouchon nivel huile
Bouchon indicateur huile
OR couvercle embr.ext.
Couvercle embrayage ext.
Vis a tete a six pans 6x20
Dichtung 16x22,5x1
Gehauusedichtung
Dicht. Kupplungsdeckel gross
Entlüftungsschlauch
Dowell 9x15
Gehauusedeckel innen
Dichtung 16x22,5x1
Einfüllstopfen
Schauglas
Wedi
Kupplungsdeckel
Schraube 6x20
Junta 16x22,5x1
Junta carter
Junta tapa embrague int.
Enlace aliento
Grano 9x15
Tapa embrague interno
Junta 16x22,5x1
Tapon nivel aceite
Tapon aceite
Junta tapa embrague ext.
Tapa embrague ext.
Tornillo
Passe cable tubes
Haltebugel
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
31-59010
31-29810
12-69713-1-67
31-34510
27-23470
29-00451
16-53600
16-55732
16-71681
27-23470
16-37010
12-62663-0-67
16-53600
29-10290
29-10030
10-67340
12-63111-0-67
31-34510
25-24584
Passac. tubi sfiato Bleed tube
Description
Beschreibung
Descripción
Grain rif. 10,5x13
Dowell 10,5x13
Grano 10,5x13
Carter
Gehause
Carter
Guia de los tubes
PAG. 3
REV 3 2T-2008
125/200 cc
23
Pos Number
1
2
3
*
4
*
5
6
*
7
8
9
10
11
12
*
13
14
*
15
16
*
17
*
18
*
19
*
20
*
21
22
23
*
24
Descrizione
11-52425
Bullone spec. 7x33
27-45100
Rondella in rame 7x12x0,5
29-12050-0-57 Testa
29-12041-0-57 Testa
16-67207
Guarnizione cilindro-testa
16-67206
Guarnizione cilindro-testa
16-80700
Guarnizione scarico
12-51833-0-57 Cilindro 54
12-51838-0-57 Cilindro 64
16-61761
Guarnizione cilindro-carter
13-27115
Dado spec. 16x1,25 ch24
27-57760
Rondella spec. Volano
Anello paraolio
10-64661
Cuscinetto
12-99563
25-98050
Prigioniero
25-98080
Prigioniero 8x46
13-17121
Dado spec. M8 flangiato ch10
11-03724-8
Biella completa
11-03721-8
Biella completa
16-14360
Gabbia 16x20x20
28-93850
Spinotto
28-93880
Spinotto
25-86122
Pistone ø54
25-86200
Pistone ø64
Segmento ø54
28-55701
28-51500
Segmento ø64
Pistone ø54compl.
25-86122-8
25-86200-8
Pistone ø64 completo
10-42570
Anello ferma spinotto 16
10-42580
Anello ferma spinotto
11-64100
Bullone spec. Ingran, motore
29-07315-8
Trasmissione primaria c/camp.
10-00713
Albero motore
10-00707
Albero motore
12-46000
Chiavetta 3x3,7x9,7
Description
Description
Special bolt 7x33
Cup washer 7x12x0,5
Cylinder head
Cylinder head
Cylinder-head gasket
Cylinder-head gasket
Gasket
Cylinder 54
Cylinder 64
Cylinder crankcase gasket
Special nut 16x1,25 ch24
Special washer
Oil seal
Ball bearing
Stud bolt
Stud bolt 8x46
Nut M8 special ch10
Connecting rod assy
Connecting rod assy
Needle bearing 16x20x20
Piston pin
Piston pin
Piston ø54
Piston ø64
Piston ring ø54
Piston ring ø64
Compl.Piston ø54
Compl Piston ø64
Circlip 16
Circlip
Special bolt
Primary drive with cup
Crankshaft
Crankshaft
Woodruff 3x3,7x9,7
Buolon spec. 7x33
Schraube 7x33
Rondelle 7x12x0,5 cuivre
Scheibe 7x12x0,5
Culasse
Zylinderkopf
Culasse
Zylinderkopf
Joint cylindre culasse
Kopfdichtung
Joint cylindre culasse
Kopfdichtung
Joint echappement
Auspuffdichtung
Cylindre 54
Zylinder 54
Cylindre 64
Zylinder 64
Joint cylindre carter
Fußdichtung REV-3
Ecrou spec. 16x1,25 ch24
Spezial Mutter 16x1,25 ch24
Rondelle speciale volant
Spezialscheibe
Joint spy
Wedi
Roulement
Kurbelwellenlager
Goujon
Stehbolzen
Goujon 8x46
Stehbolzen
Ecrou M8 bride ch10
Mutter M8 SW 10
Bielle complete
Pleuelsatz
Bielle complete
Pleuelsatz
Cade 16x20x20
Nadellager 16x20x20
Axe
Kolben Bolzen
Axe
Kolben Bolzen
Piston ø54
Kolben ø54
Piston ø64
Kolben Kpl. ø64
Segment ø54
Kolben bolzen
Segment ø64
Kolbenring ø64
Piston complet ø54 Kolben Kpl.ø54
Piston complet ø64
Kolben Kpl. ø64
Bague d'arret goujon 16
Clip 16
Bague d'arret goujon
Clip
Boulon spec. Engr. Moteur
Spezial Bolzen Motor
Transmission primaire a/cloche Primärtrieb
Vilebrequin
Kurbelwelle
Vilebrequin
Kurbelwelle
Clavette 3x3,7x9,7
Keli 3x3,7x9,7
Beschreibung
Descripción
Tornillo special 7x33
Arandela 7x12x0,5
Culata
Culata
Junta cilindro culata
Junta cilindro culata
Goma escarico
Cilindro 54
Cilindro 64
Junta cilindro carter
Tuerca esp. 16x1,25 llave 24
Arandela esp. Volante
Junta aceite
Cojinete
Prigioniero
Prigioniero 8x46
Tuerca M8 esp. Llave 10
Biela completa
Biela completa
Jaula 16x20x20
Pasador
Pasador
Piston ø54
Piston 64
Pasador ø54
Segmento 64
Piston compl.ø54
Piston completo 64
Junta
Junta
Tornillo special engranage mot.
Transmission primaria c/camp.
Ciguenal
Ciguenal
Llave 3x3,7x9,7
* Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 200cc
PAG. 4
REV 3 2T-2008
250/270 cc
24
Pos Number
1
2
3
*
4
*
5
6
*
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
*
18
*
19
*
20
21
* 22
+ 23
24
25
Descrizione
11-52425
Bullone spec. 7x33
27-45100
Rondella in rame 7x12x0,5
29-12095-0-57 Testa
29-12145-0-57 Testa
16-67204
Guarnizione cilindro-testa
16-67205
Guarnizione cilindro-testa
16-80700
Guarnizione scarico
12-51843-0-57 Cilindro ø72,5
12-51864-0-57 Cilindro ø76
16-61761
Guarnizione cilindro-carter
13-27115
Dado spec. 16x1,25 ch24
27-57760
Rondella spec. Volano
10-64661
Anello paraolio
12-99563
Cuscinetto
25-98080
Prigioniero 8x46
13-17121
Dado spec. M8 flangiato ch10
11-03725-8
Biella completa
16-16700
Gabbia 18x22x22
28-94120
Spinotto 12x52
25-86570
Pistone ø72,5
25-86671
Pistone ø76
28-52200
Segmento ø72,5
28-52170
Segmento ø76
25-86570-8
Pistone ø72,5 completo
25-86671-8
Pistone ø76 completo
10-42600
Anello ferma spinotto 18
11-64100
Bullone spec. Ingran, motore
29-07315-8
Trasmissione primaria c/camp.
29-07314-8
Trasmissione primaria c/camp.
10-00712
Albero motore
12-46000
Chiavetta 3x3,7x9,7
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Special bolt 7x33
Cup washer 7x12x0,5
Cylinder head
Cylinder head
Cylinder-head gasket
Cylinder-head gasket
Gasket
Cylinder ø72,5
Cylinder ø76
Cylinder crankcase gasket
Special nut 16x1,25 ch24
Special washer
Oil seal
Ball bearing
Stud bolt 8x46
Nut M8 special ch10
Connecting rod assy
Needle bearing 18x22x22
Piston pin 18x52
Piston ø72,5
Piston ø76
Piston ring ø72,5
Piston ring ø76
Compl piston ø72,5
Compl piston ø76
Circlip 18
Special bolt
Primary drive with cup
Primary drive with cup
Crankshaft
Woodruff 3x3,7x9,7
Buolon spec. 7x33
Rondelle 7x12x0,5 cuivre
Culasse
Culasse
Joint cylindre culasse
Joint cylindre culasse
Joint echappement
Cylindre ø72,5
Cylindre ø76
Joint cylindre carter
Ecrou spec. 16x1,25 ch24
Rondelle speciale volant
Joint spy
Roulement
Goujon 8x46
Ecrou M8 bride ch10
Bielle complete
Cade 18x22x22
Axe 18x52
Piston ø72,5
Piston ø76
Segment ø72,5
Segment ø76
Piston complet ø72,5
Piston complet ø76
Bague d'arret goujon 18
Boulon spec. Engr. Moteur
Transmission primaire a/cloche
Transmission primaire a/cloche
Vilebrequin
Clavette 3x3,7x9,7
Schraube 7x33
Scheibe 7x12x0,5
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Kopfdichtung
Kopfdichtung
Auspuffdichtung
Zylinder ø72,5
Zylinder ø76
Fußdichtung REV-3
Spezial Mutter 16x1,25 ch24
Spezialscheibe
Wedi
Kurbelwellenlager
Stehbolzen
Mutter M8 SW 10
Pleuelsatz
Nadellager 18x22x22
Kolben Bolzen 18x52
Kolben Kpl. ø72,5
Kolben Kpl. ø76
Kolbenring ø72,5
Kolbenring ø76
Kolben Kpl. ø72,5
Kolben Kpl. ø76
Clip 18
Spezial Bolzen Motor
Primärtrieb
Primärtrieb
Kurbelwelle
Keli 3x3,7x9,7
Tornillo special 7x33
Arandela 7x12x0,5
Culata
Culata
Junta cilindro culata
Junta cilindro culata
Goma escarico
Cilindro ø72,5
Cilindro ø76
Junta cilindro carter
Tuerca esp. 16x1,25 llave 24
Arandela esp. Volante
Junta aceite
Cojinete
Prigioniero 8x46
Tuerca M8 esp. Llave 10
Biela completa
Jaula 18x22x22
Pasador 18x52
Piston 72,5
Piston 76
Segmento 72,5
Segmento 76
Piston completo 72,5
Piston completo 76
Junta
Tornillo special engranage mot.
Transmission primaria c/camp.
Transmission primaria c/camp.
Ciguenal
Llave 3x3,7x9,7
* Per motore/For engine/Pour le moteur/Betrifft den motor/Por el motor/ 270cc
+ Per motore/For engine/Pour le moteur/Betrifft den motor/Por el motor/ 250cc
PAG. 5
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
ONLY FOR GB VERSION
Pos
Number
1 11-20681
2 12-25220
3 27-13514
4 16-33571
5 25-60168
6 28-97811
7 27-00370
* 27-00365
8 31-03235
* 31-03233
# °9 16-92550
10 21-15360
11 25-59670
12 31-02140
#°13 25-57695
+ 14 27-23492
°#14 27-23496
*14 27-23497
15 27-40500
16 31-38010
+17 15-15380
+ 18 27-32100
19 12-04893
*19 12-04921-8
°19 12-04922-8
#19 12-04923-8
20 16-33571
21 25-60168
22 28-97811
23 27-00366
24 31-03615
25 31-45000
26 10-41151-0-67
*
+
°
#
Per
Per
Per
Per
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Bobina ATE
HT coil
Bobine ATE
Candela BR7ES
Spark plug BR7ES Bouge BR7ES
Raccordo candela Spark plug protec.Rac.blinde bougie
Gommino passafili volano
Caout. Passe-fils volant
Grommet
Piastra statore per volano "aet" Plate statore
Plaque stator volant "AET"
Statore per volano
Stator assy,elect.flywheel
Stator volant
Rotore per volano
Rotorassy
Rotorvolant
Rotore per volano
Rotor volant
Rotor assy
Volano digitale
Electricflywheel
Volantdigital
Volano digitale
Electric flywheel
Volant digital
Guarnizione valvola
Valve gasket
Joint valve
Lamella valvola
Valve petal
Doigt valve
Piastrina per valvola
Plaquette valve
Petal fixing plate
Valvola completa
Valve complete
Reed valve complete
Piastrina rac. Aspir. Motore
Plaquette moteur
Engine manifold plate
Raccordo carburatore
Inlet manifold
Raccord carburateur
Raccordo carb.
Inlet manifold
Raccord carb.
Raccordo carb.
Inlet manifold
Raccord carb.
Rondella 6x13
Rondelle 6x13
Washer 6x13
Vite brugola 6x25
Vis a tete a six pans 6x25
Screw 6x25
Fascetta 33x53
Collier 33x53
Clamp 33x53
Rinvio carburatore
Throttle cable guide
Renvoi carburateur
Carburatore MIKUNI
carburetor MIKUNI
Carburateur MIKUNI
Carburatore 125cc Carburetor 125cc Carburateur 125cc
Carburatore 250cc Carburetor 250cc Carburateur 250cc
Carburatore 270cc Carburetor 270cc Carburateur 270cc
Gommino passafili volano
Caout. Passe-fils volant
Grommet
Piastra statore per volano "aet" Plate statore
Plaque stator volant "AET"
Statore per volano
Stator volant
Stator assy,elect.flywheel
Rotore per volano
Rotor assy
Rotor volant
Volano digitale
Electric flywheel
Volant digital
Vite brugola 6x30
Vis a tete a six pans 6x30
Screw 6x30
Anello distanziale cop. volano Flyweel cover spacer
Bague entretoise couv. Volant
motore/For
motore/For
motore/For
motore/For
engine/Pour
engine/Pour
engine/Pour
engine/Pour
le
le
le
le
moteur/Betrifft
moteur/Betrifft
moteur/Betrifft
moteur/Betrifft
den
den
den
den
Descripción
Zündspule
Zundkerze BR7ES
Zundkerzenstecker
Puffer
Halteplatte
Grundplatte Zündung
Schwungrad
Schwungrad
Schwungrad
Schwungrad
Dichtung Membranblock
Membranzunge
Halteplatte Membranzunge
Einlass Membran Kpl.
Halteplatte
Ansaugstutzen
Ansaugstutzen
Ansaugstutzen
Scheibe 6x13
Schraube 6x25
Schlauchbinder
Gasführung
Mikuni Vergaser
Vergaser 125cc
Vergaser 250cc
Vergaser 270cc
Puffer
Halteplatte
Grundplatte Zündung
Schwungrad
Schwungrad
Schraube 6x30
Zundung deckel distanz
motor/Por
motor/Por
motor/Por
motor/Por
el
el
el
el
Bobina ATE
Bujia BR7ES
Enlace bujia
Goma pasacables volante
Placa sator volant AET
Stator del volante
Rotorvolante
Rotor volante
Volante magnetico
Volante magnetico
Junta valvula
Lama valvula
Placa valvula
Valvula completa
Placa enlace aspiracion motor
Enlace carburador
Enlace carburador
Enlace carburador
Arandela 6x13
Tornillo
Brida 33/53
Reenvio carburador
Carburador MIKUNI
Carburador 125cc
Carburador 250cc
Carburador 270cc
Goma pasacables volante
Placa sator volant AET
Stator del volante
Rotor volante
Volante magnetico
Tornillo
Distanciador cubre volante
motor/125cc
motor/200cc
motor/250cc
motor/270cc
PAG. 6
REV 3 2T-2008
125/250/270 cc
PWK 28
No. cod. Beta
Descrizione
Description
Beschreibung
Description
Descripcion
Mando arranque
Flotador
2
1255241 000
Comando avv.
freddo
Starter valve comp
Kaltstarteinrichtung
Commande
démarrage à froid
3
1617341 000
Galleggianti
Float
Schwimmer
Flotteurs
4
3102185 800
Vaschetta
Float Bowl Comp.
Schwimmerkammer
Cuve
Tapon
5
1650537 000
Guarnizione
Gasket float bowl
Dichtung
Joints
Guarnicion
6
2901282 000
Tappo
Plug screw
Stopfen
Bouchon
Tapon
7
1042667 000
Or
o-ring, plug screw
O-Ring
Or
Or
8
2894288 000
Spillo ing. Benzina
Float valve comp
Benzinnadel
Aiguille essence
Aguja gasolina
10 1642347 000
Getto minimo 42
Slow jet 42
Leerlaufduese 42
Gigleur ralenti 42
Difusor minimo 42
10 1642349 000
Getto minimo 45
Slow jet 45
Leerlaufduese 45
Gigleur ralenti 45
Difusor minimo 45
10 1642348 000
Getto minimo 48
Slow jet 48
Leerlaufduese 48
Gigleur ralenti 48
Difusor minimo 48
10 1642344 000
Getto minimo 50
Slow jet 50
Leerlaufduese 50
Gigleur ralenti 50
Difusor minimo 50
10 1642357 000
getto minimo 35
Slow jet 35
Leerlaufduese 35
Gigleur ralenti 35
Difusor minimo 35
11 2894281 000
spillo 46JJJ
needle 46JJJ
Nadel 46JJJ
Aiguille 46JJJ
Aguja 46JJJ
11 2894282 000
spillo 46JJH
needle 46JJH
Nadel 46JJH
Aiguille 46JJH
Aguja 46JJH
11 2894283 000
spillo 46JJK
needle 46JJK
Nadel 46JJK
Aiguille 46JJK
Aguja 46JJK
11 2894284 000
spillo 46JJG
needle 46JJG
Nadel 46JJG
Aiguille 46JJG
Aguja 46JJG
11 2894285 000
spillo 46JHL
needle 46JHL
Nadel 46JHL
Aiguille 46JHL
Aguja 46JHL
11 2894286 000
spillo 46JHG
needle 46JHG
Nadel 46JHG
Aiguille 46JHG
Aguja 46JHG
11 2894287 000
spillo 46JHN
needle 46JHN
Nadel 46JHN
Aiguille 46JHN
Aguja 46JHN
11 2894269 000
spillo 46LML
needle 46LML
Nadel 46LML
Aiguille 46LML
Aguja 46LML
12 1254242 000
Clip
Clip, Jet needle
Klipp
Clip
Clip
13 3111203 000
Valvola gas 4.0
Throttle valve 4.0
Gasventil 4.0
Soupape gaz 4.0
Valvula gaz 4.0
13 3111202 000
Valvola gas 3.5
Throttle valve 3.5
Gasventil 3.5
Soupape gaz 3.5
Valvula gaz 3.5
15 1256536 000
Coperchio carb
top
Vergaserdeckel
Couvercle
carburateur
16 1650536 000
Guarnizione cop.
Gasket, top
Dichtung f. Deckel
Joint couvercle
17 1241757 800
Comando vite
reg.aria
Air adjust screw
Comp
Lufteinstellschraube
Commande vis
réglage air
Mando tornillo aire
18 2239233 000
Mola registro aria
Spring, air adjuster
Lufteinstellfeder
Ressort calage air
Muelle registro aire
19 2239231 000
Molla
Spring, Throttle
Feder
Ressort
Muelle
20 1254243 000
Clip
Clip float valve
Klipp
Clip
Clip
21 3163671 000
Viti
Screw, float bowl
Schraube
Vis
Tornillos
26 1642301 000
Getto massimo 105
Main jet 105
Hauptduese 105
Gigleur princ. 105
Difusor maximo 105
26 1642303 000
Getto massimo 108
Main jet 108
Hauptduese 108
Gigleur princ. 108
Difusor maximo108
26 1642305 000
Getto massimo 110
Main jet 110
Hauptduese 110
Gigleur princ. 110
Difusor maximo 110
26 1642302 000
Getto massimo 112
Main jet 112
Hauptduese 112
Gigleur princ. 112
Difusor maximo 112
26 1642306 000
Getto massimo 115
Main jet 115
Hauptduese 115
Gigleur princ. 115
Difusor maximo 115
26 1642304 000
Getto massimo 118
Main jet 118
Hauptduese 118
Gigleur princ. 118
Difusor maximo 118
Idle adjuster
Einstellschraube
Leerlauf
Vis tarage ralenti
Tornillo registro
minimo
Muelle minimo
29 3163668 000
Vite registro minimo
Tapa carburador
Guarnicion tapa
30 2239232 000
Molla minimo
Spring
Feder Leerlauf
Ressort ralenti
31 2733550 000
Ritegno spillo
Collar, Th. Spring
Nadelhalter
Seeger aiguille
Recato aguja
32 3163667 000
Viti coperchio
Screw, top
Schraube f. Deckel
Vis couvercle
Tornillos tapa
33 2765911 000
Rondella
Washer
Scheibe
Rondelle
Tornillo
34 2587162 000
Polverizzatore
Needle jet
Einspritzduese
Pulvériseur
Pulverizador
35 2733551 000
Ritegno
polverizzatore
Needle jet holder
Einspritzduesehalter
Seeger pulvériseur
Recato pulverizador
PAG. 7
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
Pos Number
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
18-82641
10-27740
27-84100
12-93420
12-93410
10-44610
31-21840
10-67360
15-15230
29-15863
15-15228
29-15864
12-67931-0-67
31-30000
31-30490-0-51
16-47500
28-22660
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Ingranaggio pompa acqua
Albero pompa acqua
Rullino 6x12 per forchette
Cuscinetto 10x22x6
Cuscinetto
Anello paraolio 10x18x4
Ventola pompa acqua
Anello OR cop.pompa acqua
Fascetta 15x25
Tubo pompa acqua - cilindro
Fascetta 14x24
Tubo radiatore - pompa acqua
Coperchio pompa acqua
Vite brugola 5x16
Vite TTLIC 6x8 testa 12
Guarnizione 6x12x1,5
Seeger 9E
Water pump gear
Counter shaft
Straight roller 6x12
Ball bearing 10x22x6
Ball bearing
Oil seal 10x18x4
Pump fan
Water pump cover OR
Clamp 15x25
Cylinder water pump hose
Clamp 14x24
Water pump radiator tube
Pump cover
Screw 5x16
Screw 6x8
Gasket 6x12x1,5
Seeger 9E
Engranage pompe eau
Arbre pompe eau
Molette 6x12
Roulement 10x22x6
Roulement
Joint spy 10x18x4
Ventilateur pompe eau
OR couvercle pompe eau
Collier 15x25
Tube pompe cylindre
Collier 14x24
Tube radiateur pompe eau
Couvercle pompe eau
Vis a tete a six pans 5x16
Vis 6x8
Joint 6x12x1,5
Seeger 9E
Wasserpumpeantrieb
Wasserpumpenwelle
Kegelrolle
Kugellager 10x22x6
Kugellager
Wedi 10x18x4
Wapurad
O-Ring Wasserpumpenwelle
Schelle 15x25
Kühlerschlauch
Schelle 14x24
Kühlerschlauch
Wasserpumpendeckel
Schraube 5x16
Schraube 6x8
Dichtung 6x12x1,5
Seegerring 9E
Engranage bomba agua
Ciguenal bomba agua
Rodillo 6x12
Cojinate 10x22x6
Cojinete
Junta aceite 10x18x4
Ventola bobam agua
Junta tapa bomba agua
Brida 15/25
Tubo bomba agua-cilindro
Brida 14/24
Tubo refriger. radiador/bomba
Tapa bomba agua
Tornillo
Tornillo
Junta 6x12x1,5
Seeger 9E
PAG. 8
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
Pos Number
*1
+2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
29-07315-8
29-07314-8
27-73480
11-27130
11-27140
13-42962
28-91840
27-31642
12-20782
27-65890
29-09621
13-38360
13-43310
12-29601
22-65071
27-42000
11-48010
16-11370
25-60410
28-90210
10-88258
10-66700
28-91050
11-65030
31-29910
12-91890-9-57
10-66520
10-66510
25-86930
12-91890-0-57
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Trasmissione primaria c/camp.
Trasmissione primaria c/camp.
Rondella AS 20x35x1
Anello IR 20x25x20,5
Boccola PAP 2520 P10
Disco ritegno silent-block
Silent-block frizione
Ribattino 5x15 TSP frizione
Campana frizione
Rondella spec. Tamburino
Tamburino frizione
Disco acciaio
Disco sugherite
Cappellotto frizione
Molla frizione
Rondella 6x18
Bullone 6x16 ch10 rs
Gabbia reggispinta 15x28x2
Piattello spingidisco
Sfera ø+ per frizione
Asta comando frizione
Anello OR 29,32z1,5
Sfiato aria pinza posteriore
Bullone sfiato compl.pomp/friz.
Vite brugola 5x12
Corpo pompa nudo ø28
Anello OR 23,52x1,78
Anello OR 21,89x2,62
Pistone completo ø28 com.friz.
Corpo pompa con pistone ø28
Primary drive with cup
Primary drive with cup
Washer AS 20x35x1
Bush 20x25x20,5
Bush PAP 2520 P10
Blocking disk silent-block
Silent-block
Rivet 5x15 TSP
Clutch housing
Special washer
Clutch center
Stell plate
Clutch plate
Pressure plate
Clutch spring
Washer 6x18
Bolt 6x16
Needle bearing 15x28x2
Special rod
Ball ø6
Clutch rod
OR 29,32x1,5
Rear pliers bleed
Breather pipe
Screw 5x12
Clutch punp cover ø28
OR 23,52x1,78
OR 21,89x2,62
Clutch pump piston
Clutch pump assy ø28
Transmission primaire a/cloche
Transmission primaire a/cloche
Rondelle AS 20x35x1
Bague interne 20x25x20,5
Douille PAP 2520 P10
Disque d'arret silent-block
Silent-block embrayage
Rivet 5x15 TSP embrayage
Cloche embrayage
Rondelle speciale
Barillet d'embrayage
Disque acier
Disque en liege
Capuchon embrayage
Ressort embrayage
Rondelle 6x18
Boulon 6x16 ch10 rs
Cage butee 15x28x2
Tournette pousse disque
Sphere ø6
Tige d'embray
OR 29,32x1,5
Event air pince arriere
Boulon event compl. pompe
Vis a tete a six pans 5x12
Corps pompe nud ø28
OR 23,52x1,78
OR 21,89x2,62
Piston comp. ø28 comm.embr.
Corps pompe avec pist. Ø28
Primärtrieb
Transmission primaria c/camp.
Primärtrieb
Transmission primaria c/camp.
Scheibe AS 20x35x1
Arandela AS 20x35x1
Buchse 20x25x20,5
Junta 20x25x20,5
Buchse PAP 2520 P10
Casquillo PAP 2520 P10
Haltescheibe Silent-Block
Disco silent-block
Silent -Block
Silent-block embrague
Niete
Rebatino 5x15 TSP embrague
Kupplungskorb
Camapna embrague
Spezialscheibe
Arandela esp.
Kupplungsmietnehmer
Tambor embrague
Kupplungslamelle Stahl
Disco
Lamelle
Disco
Druckplatte f. Kupplung
Tapa embrague
Kuppl. Feder
Muelle
Scheibe 6x18
Arandela 6x18
Bolzen 6x16
Tornillo 6x16 llave 10 rs
Nadellager 15x28x2
Jaula 15x28x2
Spezial Stange
Placa disco
Kugel ø6
Bola 6
Stange Kupplungsbetätigung Varilla mando embrague
Wedi 29,32x1,5
Junta torica 29,32x1,5
hi Zange Entlüftung
Aliento aire
Hohlschraube mit Entlüftungsnip.Tornillo bomba/embrague
Schraube 5x12
Tornillo
Kupplungsnehmerzylinder 28 Protector bobma nudo 28
Wedi 23,52x1,78
Junta 23,52x1,78
Wedi 21,89x2,62
Junta 21,89x2,62
Kuppl. Pumpe Kolben
Piston compl.28 mando embr.
Pumpe mit Kolben
Protector bomba con piston
Descripción
* Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 125 - 200 - 270cc
+ Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 250cc
PAG. 9
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
31a
31b
o/or
32
P os N um ber
1 21-21150
2 10-48000
3 11-22200
4 27-60000
5 10-13184
6 22-68010
7 10-13184-8
8 31-20980-8
9 13-55255
10 22-72020
11 25-45231
12 27-60000
13 11-22200
14 31-30510
15 12-19101
16 12-99405
17 27-74250
* 18 12-19694
°18 12-19695
19 27-74250
20 11-23400
21 25-54430
22 22-39590
23 21-17010
24 28-22700
25 15-64590
26 25-51100
27 15-64550
28 25 -51110
29 15 -64570
30 11-49510
31a 11-46501
31b 31-96826
32 27-58000
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Leva comando cambio
Anello paraolio 12x22x5
Boccola a rulli 12x18x12
Rondella spess. 12x22
Albero com. cambio
Molla ventaglio
Shift lever
Oil seal 12x22x5
Needle bearing 12x18x12
Washer 12x22
Selector shaft
Spring shift
Levier boite a vitesse
Joint spy 12x22x5
Douille a roulements 12x18x12
Rondelle epaisseur 12x22
Abre bolite à vitesses
Ressort eventail
Schalthebel
Wedi 12x22x5
Nadellager 12x18x12
Scheibe 12x22
Kpl. Schaltwelle
Schaltfeder
Palanca mando cambio
Junta aceite 12x22x5
Cojinete 12x18x12
Arandela 12x22
Ciguenal mando cambio
Muelle
Albero com.cambio comp. Complete selectorshaft
Ventaglio scorrevole con perno Sliding hiftcontrolforkassy
Distanziale permolla cc
Spacer for spring
Molla ritorno albero cc
Selectorspring
Perno richiamo molla selettore Pin for returning spring
Rondella spess.12x22
W asher12x22
Boccola a rulli12x18x12
Needle bearing 12x18x12
Vite 6x30 TSPCE
Screw 6x30 TSPCE
Camma arresto marce
Top Cam
Cuscinetto 25x37x7
Ball bearing 25x37x7
Rondella spess.30x40x0,5 W asher30x40x0
Camma
Cam
Camma
Cam
Rondella spess.30x40x0,5
W asher30x40x0,5
Boccola a rulli30x37x12
Needle bearing 30x37x12
Perno fiss.leva arresto marce Pin locating lever
Molla arresto marce
Locating spring
Leva arresto marce nuda
Locating lever
Seeger10E
Seeger10E
Forchetta 28,5
Selectorfork28,5
Perno guida forchetta 10x60 Selector pin 10x60
Forchetta 32,5
Selectorfork32,5
Perno guida forchetta 10x103,5 Selectorpin 10x103,5
Forchetta 34,5
Selectorfork34,5
Bullone 6x25 ch10 rs
Bolt6x25
Bullone 6x10
Bolt 6x10
Bullone spec.
Special bolt
Rondella
Washer
Abre bolite à vitessescompl. Schaltwelle kpl.
Ciguenalmando cambio comp.
Eventailcoulissanravecpivot
Schaltautomat
Abanico con eje
Entretoise
Abstandstück
Separador
Ressortretourarbre boite a vit.
Pivot rappelresoort selecteur
Rondelle epaisseur12x22
Douille a roulements12x18x12
Vis6x30 TEPCH
Came d'arretmarche
Roulement 25x37x7
Rondelle epaisseur30x40x0,5
Came
Came
Rondelle epaisseur30x40x0,5
Douille a roulements30x37x12
Pivotfixage leverarretmarches
Ressortarretmarche
Levierarretvitesses
Seeger10E
Fourche 28,5
Pivot guide fourche 10x60
Fourche 32,5
Pivotguide fourche 10x103,5
Fourche 34,5
Boulon 6x25 ch10 rs
Boulon 6x10
Boulon spec.
Rondelle
FederSchaltung
Pin Rückstellfed.Schaltaut
Scheibe 12x22
Nadellager12x18x12
Schraube 6x30 TSPCE
Schaltwalze
Kurbelwellenlager 25x37x7
Scheibe 30x40x0,5
Nocke
Nocke
Scheibe 30x40x0,5
Nadellager30x37x12
Pin
Haltefeder
Arretierhebel
Seegerring 10E
Schaltgabel28,5
Schaltgabel Pin 10x60
Schaltgabel32,5
Schaltgabel Pin 10x103,5
Schaltgabel34,5
Bolzen 6x25
Bolzen 6x10
Schraube
Scheibe
Muelle
Eje muelle selector
Arandela 12x22
Cojinete 12x18x12
Tornillo
Camma cambio
Cojinete 25x37x7
Arandela 30x40x0,5
Camma
Camma
Arandela 30x40x0,5
Cojinete 30x37x12
Eje fixacion palanca
Muelle
Palanca nuda
Seeger 10E
Horquilla 28,5
Eje horquilla 10x60
Horquilla 32,5
Eje horquilla 10x103,5
Horquilla 34,5
Tornillo 6.25 ch 10 rs
Tomillo 6x10
Tomillo special
Arandella
* Per motore/For engine/Pour le moteur/Betrifft den motor/Por el motor/ 125/200cc
° Per motore/For engine/Pour le moteur/Betrifft den motor/Por el motor/ 250/270cc
PAG.10
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
Pos Number
1 13-28950
2 27-74760
3 12-98980
4 27-73630
5 10-23373-8
6 16-14870
7 16-14870
8 18-38491-8
9 27-73860
10 28-25450
11 18-37730-8
12 28-25450
13 27-73860
14 18-38771-8
15 18-32210-8
16 27-64500
17 12-94000
18 28-25400
19 25-60850
19 25-60843
19 25-60841
20 28-25400
21 10-64050
22 12-98980
23 10-29371-8
24 16-16580
25 16-16580
26 16-16580
27 18-53121-8
28 27-73870
29 28-25460
30 18-67110-8
31 28-25460
32 27-73870
33 18-58941-8
34 18-64831-8
35 27-73870
36 28-25460
37 18-66410-8
38 27-73560
39 18-43072-8
40 16-16580
41 27-64500
42 12-94000
Descrizione
Description
Dado spec. 14x1,25x6 ch22 Special nut 16x1,25x7 ch22
Rondella 14 fermadado
Special washer 14
Cuscinetto20.52.15 Ball bearing
Rondella spess. 20x30x0,5
Washer 20x30x0,5
Albero primario
Main shaft
Gabbia 16x21x10 2pezzi
Needle bearing 16x21x10 2pcs
Gabbia 16x21x10 2pezzi
Needle bearing 16x21x10 2pcs
Ingranaggio 5VP
5TH gear mainshaft
Rondella speciale cambio
Special washer
Seeger 19SW
Seeger 19SW
Ingranaggio 3/4VP
3/4 gear mainshaft
Seeger 19SW
Seeger 19SW
Rondella speciale cambio
Special washer
Ingranaggio 6VP
6TH gear mainshaft
Ingranaggio 2VP
2ND gear mainshaft
Rondella spess. 15x25
Washer 15x25
Cuscinetto 15X35X11
Ball bearing 15X35X11
Seeger 20E
Seeger 20E
Pignone Z.9
Sprocket Z.9
Pignone Z.11
Sprocket Z.11
Pignone Z.13
Sprocket Z.13
Seeger 20E
Seeger 20E
Anello paraolio 20x37x7
Oil seal 20x37x7
Cuscinetto20.52.15 Ball bearing
Albero secondario
Layshaft
Gabbia 18.22.10
Needle bearing
Gabbia 18.22.10
Needle bearing
Gabbia 18.22.10
Needle bearing
Ingranaggio 2VS
2nd gear layshaft
Rondella speciale cambio
Special washer
Seeger 20SW
Seeger 20SW
Ingranaggio 6VS
6TH gear layshaft
Seeger 20SW
Seeger 20SW
Rondella speciale cambio
Special washer
Ingranaggio 3VS
3RD gear layshaft
Ingranaggio 4VS
4 RD gear layshaft
Rondella speciale cambio
Special washer
Seeger 20SW
Seeger 20SW
Ingranaggio 5VS
5TH gear layshaft
Rondella spess. 18x27x0,8
Washer 18x27x0,8
Ingranaggio 1VS
1STH gear layshaft
Gabbia 18.22.10
Needle bearing
Rondella spess. 15x25
Washer 15x25
Cuscinetto 15X35X11
Ball bearing 15X35X11
Description
Beschreibung
Descripción
Ecrou spec. 14x1,25x6 ch22
Rondelle 14 seere-ecrou
Roulement
Rondelle epaisseur 20x30x0,5
Arbre primaire
Cade 16x21x10 2 pieces
Cade 16x21x10 2 pieces
Engranage 5 sur 1
Rondelle spec. boite a vitesse
Seeger 19SW
Engranage 3/4 sur 1
Seeger 19SW
Rondelle spec. boite a vitesse
Engranage 6 sur 1
Engranage 2 sur 1
Rondelle epaisseur 15x25
Roulement 15X35X11
Seeger 20E
Pignon Z.9
Pignon Z.11
Pignon Z.13
Seeger 20E
Joint spy 20x37x7
Roulement
Arbre secondaire
Cade
Cade
Cade
Engranage 2 sur 2
Rondelle spec. boite a vitesse
Seeger 20SW
Engranage 6 sur 2
Seeger 20SW
Rondelle spec. boite a vitesse
Engranage 3 sur 2
Engranage 4 sur 2
Rondelle spec. boite a vitesse
Seeger 20SW
Engranage 5 sur 2
Rondelle epaisseur 18x27x0,8
Engranage 1 sur 2
Cade
Rondelle epaisseur 15x25
Roulement 15X35X11
Schwinge spezial Mutter
Sicherungsblech Kupplungsk.
Lager
Scheibe 20x30x0,5
Antriebswelle
Nadellager 16x21x10 2pcs
Nadellager 16x21x10 2pcs
5 Gang-Primärwelle
Beilagscheibe
Seegerring 19SW
3/4 Gang-Primärwelle
Seegerring 19SW
Beilagscheibe
6 Gang-Primärwelle
2 Gang-Primärwelle
Scheibe 15x25
Kugellager 15x35x11
Seegerring 20E
Ritzel Z.9
Ritzel Z.11
Ritzel Z.13
Seegerring 20E
Wedi 20x37x7
Lager
Antriebswelle
Nadellager
Nadellager
Nadellager
2 Gang-Zahnrad
Spezialscheibe
Seegerring 20SW
6 Gang-Zahnrad
Seegerring 20SW
Spezialscheibe
3 Gang-Zahnrad
4 Gang-Zahnrad
Spezialscheibe
Seegerring 20SW
5 Gang-Zahnrad
Scheibe 18x27x0,8
1 Gang-Zahnrad
Nadellager
Scheibe 15x25
Kugellager 15x35x11
Tuerca esp. 16x1,25x7 llave 22
Arandela 14
Cojinete
Arandela 20x30x0,5
Ciguenal
Jaula 16x21x10 2 piezas
Jaula 16x21x10 2 piezas
Engranage 5 sobre 1
Arandela esp. Cambio
Seeger 19SW
Engranage 3/4 sobre 1
Seeger 19SW
Arandela esp. Cambio
Engranage 6 sobre 1
Engranage 2
Arandela 15x25
Cojinete 15x35x11
Seeger 20E
Pignon Z.9
Pignon Z.11
Pignon Z.13
Seeger 20E
Junta aceite 20x37x7
Cojinete
Ciguenal primario
Jaula
Jaula
Jaula
Engranage 2 sobre 2
Arandela esp. cambio
Seeger 20SW
Engranage 6 sobre 2
Seeger 20SW
Arandela esp. cambio
Engranage 3 sobre 2
Engranage 4 sobre 2
Arandela esp. cambio
Seeger 20SW
Engranage 5 sobre 2
Arandela 18x27x0,8
Engranage 1 sobre 2
Jaula
Arandela 15x25
Cojinete 15x35x11
PAG.11
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
Pos Number
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25-53190
31-63890
16-16560
18-67823
27-72560
28-25300
21-55161
11-54521
10-56015
11-31066
22-78972
31-34510
13-11500
13-55230
27-67500
18-14632-8
16-14300
27-67500
10-15133-8
22-14111-8
22-36561
27-73630
28-25400
27-64500
26 16-52000
27 11-65501
Descrizione
Description
Description
Beschreibung
Descripción
Perno per ingr. rinvio mm
Vite brugola 8x20
Gabbia 18x22x10
Ingranaggio rinvio mm
Rondella spess. 18x27
Seeger 18E
Leva messa in moto
Bullone 8x16 rs c/rond. ch10
Anello paraolio 16x22x4
Boccola sinterizz. 16x22x12,5
Molla ritorno leva mm
Vite brugola 6x20
Dado 6x3,5 ch10
Distanziale messa in moto
Rondella spess. 16x25
Ingranaggio mm
Gabbia 16x20x10
Rondella spess. 16x25
Albero messa in moto
Manicotto mm
Molla per manicotto
Rondella spess. 20x30x0,5
Seeger 20E
Rondella spess. 15x25
Driving gear pin
Screw 8x20
Needle bearing 18x22x10
Starter gear
Washer 18x27
Seeger 18E
Kickstarter lever
Bolt 8x16 ch10
Oil seal 16x22x4
Sintered bush 16x22x12,5
Kickstarter spring
Screw 6x20
Nut 6x3,5
Kickstarter spacer
Washer 16x25
Starter gear
Needle bearing 16x20x10
Washer 16x25
Starter shaft
Kickstarter sleeve
Spring
Washer 20x30x0,5
Seeger 20E
Washer 15x25
Pivot engrenage renvoi demarr.
Vis a tete a six pans 8x20
Cade 18x22x10
Engranage de renvoi
Rondelle epaisseur 18x27
Seeger 18E
Levier demarrage
Boulon 8x16 rs a/rondelle ch10
Joiny spy 16x22x4
Douille frittee 16x22x12,5
Ressort de retour
Vis a tete a six pans 6x20
Ecrou 6x3,5 ch10
Entretoise demarrage
Rondelle epaisseur 16x25
Engranage démarrage
Cade 16x20x10
Rondelle epaisseur 16x25
Abre démarrage
Douille demarrage
Ressort
Rondelle epaisseur 20x30x0,5
Seeger 20E
Rondelle epaisseur 15x25
Lagerbolz.freies Kickstarterrad
Schraube 8x20
Nadellager 18x22x10
Zahnrad
Scheibe 18x27
Seegerring 18E
Kickstarter
Schraube 8x16 ch 10
Wedi 16x22x4
Hülse 16x22x12,5
Feder Kickstarter
Schraube 6x20
Mutter 6x3,5
Distanz Kickstarter
Scheibe 16x25
Zahnrad Kickstarter
Nadellager 16x20x10
Scheibe 16x25
Kickstarter
Kickstarter Muffe
Feder
Scheibe 20x30x0,5
Seegerring 20E
Scheibe 15x25
Eje engranage arranque
Tornillo allen tcce 8.20
Jaula 18x22x10
Engranage renvio
Arandela 18x27
Seeger 18E
Palanca arranque
Tornillo 8.16 rs c/arandela
Junta aceite 16x22x4
Casquillo 16x22x12,5
Muelle
Tornillo
Tuerca 6x3,5 llave 10
Distanciador arranque
Arandela spec. 16.25
Engranage arranque
Jaula 16x20x10
Arandela spec. 16.25
Ciguenal arranque
Manguito arranque
Muelle manguito
Arandela 20x30x0,5
Seeger 20E
Arandela 15x25
Joint 12x16x1,5
Boulon spec. Pour douille
Dichtung 12x16x1,5
Spezialschraube
Junta 12x16x1,5
Tornillo especial
Guarnizione 12x16x1,5
Gasket 12x16x1,5
Bullone speciale per manicotto Special bolt
PAG.12
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc
Pos Number
12-00735-8
20-00211
22-05053-8
28-06872-8
28-08082-8
28-08083-8
28-08084-8
28-08085-8
Descrizione
Description
Cambio completo
Complete gearbox
Kit livello benzina
Level fuel kit
Messa in moto compl.vendita Complete kickstarter
Ser.anelli paraoli Kit oil seal
Serie guarnizioni 125cc
Kit gasket 125cc
Serie guarnizioni 250cc
Kit gasket 250cc
Serie guarnizioni 270cc
Kit gasket 270cc
Serie guarnizioni 200cc
Kit gasket 200cc
Description
Beschreibung
Descripción
Boite a vitesses complet
Jeu niveau essence
Demarrage complet vente
Jeu bagues spy
Jeu joint 125cc
Jeu joint 250cc
Jeu joint 270cc
Jeu joint 200cc
Getriebe kpl.
Satz stand Benzin
Kickstarter kpl.
Satz Wellendich.
Dichtsatz 125cc
Dichtsatz 250cc
Dichtsatz 270cc
Dichtsatz 200cc
Cambio completo
Juego nivel gasolina
Arranque completo
Juego juntas
Juego guarnicion 125cc
Juego guarnicion 250cc
Juego guarnicion 270cc
Juego guarnicion 200cc
PAG.13
REV 3 2T-2008
125/200/250/270 cc

Documentos relacionados