catalogo parti di ricambio catalogue of spare parts
Transcripción
catalogo parti di ricambio catalogue of spare parts
REV-3-2007 07-07-2006 125-200-250-270 CATALOGO PARTI DI RICAMBIO CATALOGUE OF SPARE PARTS CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO CODICE MOTORE 37-66114-1-00 125cc 37-66112-2-00 200cc ENGINE COD. REF. MOTEUR MOTOR CODE NUMERO MOTOR ES-MO108 DAL N. MOTORE 504213 500001 FROM ENGINE N. 37-66114-0-00 250cc 37-66114-3-00 270cc 37-66115-0-00 250cc GB 37-66115-3-00 270cc GB DE NUMERO MOTEUR AB MOTONUMMER DESDE NUMERO MOTOR 504213 504213 504213 504213 PAG. 1 REV-3-2007 Albero motore e Cilindro Crankshaft and Cylinder Vilebrequin et Cylinder Kurbelwelle und Zylinder Ciguenal y Cilindro Carter Crankcase Carter Gehàuse Carter PAG. 3 PAG. 4 Pompa acqua Water pump Pompe à eau Wasserpumpe Bomba agua Volano - Carburatore Flywhell - Carburetor Volan - Carburateur Schwungrad - Vergaser Volante - Carburador PAG. 5 Frizione Clutch Embrayage Kupplung Embrague PAG. 7 PAG. 6 Comando cambio Gearbox lever Levier boite à vitesses Getriebeschaltung Mando cambio Albero motore e Cilindro Crankshaft and Cylinder Vilebrequin et Cylinder Kurbelwelle und Zylinder Ciguenal y Cilindro Cambio Gearbox Boite à vitesses Schaltung Cambio PAG. 9 PAG. 8 Messa in moto Kickstarter Dèmarrage Kickstarter Arranque PAG. 11 PAG. 12 Viti e Particolari non figuranti Screws and other ind. comp. Vis et part. pas mentionnès Schrauben und andere teile nicht verzeichnet Tornillos y particulares no figur. PAG. 13 ES-MO108 PAG. 2 REV-3-2007 125-200-250-270 Pos Number 1 2 * 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 16-41500 12-06328-0-33 12-06326-0-33 31-59010 31-29850 12-69713-1-67 31-34510 27-23470 29-00450 16-53600 16-55732 16-71681 27-23470 16-37010 12-62663-0-67 16-53600 29-10290 29-10030 10-67340 12-63111-0-67 31-34510 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Grano riferimento 10,5x13 Carter Carter Vite brugola 6x50 Vite TTLIC 5x12 testa 10 Coperchio volano Vite brugola 6x20 Raccordo per sfiato Tappo c/calamita scarico olio Guarnizione 16x22,5x1 Guarnizione carter Guarnizione cop.friz.interno Raccordo per sfiato Grano riferimento 9x15 Coperchio frizione interno Guarnizione 16x22,5x1 Tappo livello olio Tappo indicatore olio Anello OR cop.friz.est. Coperchio frizione esterno Vite brugola 6x20 Dowel 10,5x13 Crankase Crankase Screw 6x50 Screw 5x12 Magneto cover Screw 6x20 Breather pipe hose Magnetic plug Gasket 16x22,5x1 Grankcase gasket Inner clutch cover gasket Breather pipe hose Dowel 9x15 Internal clutch cover Gasket 16x22,5x1 Oil plug Oil plug Ext. Clutch cover OR Clutch cover Screw 6x20 Grain rif. 10,5x13 Carter Carter Vis a tete a six pans 6x50 Vis 5x12 Couvercle volant Vis a tete a six pans 6x20 Raccord pour event Bouchon avec aimant Joint 16x22,5x1 Joint carter Joint couvercle embrayage int. Raccord pour event Grain rif. 9x15 Couvercle embrayage int. Joint 16x22,5x1 Bouchon nivel huile Bouchon indicateur huile OR couvercle embr.ext. Couvercle embrayage ext. Vis a tete a six pans 6x20 Dowell 10,5x13 Grano 10,5x13 Gehäuse Carter Gehäuse Carter Schraube 6x50 Tornillo Schraube 5x12 Tornillo ttlic 5.12 cabeza 10 Zündungsdeckel Tapa volante Schraube 6x20 Tornillo Entlüftungsschlauch Enlace aliento Ablassschraube Tapon aceite Dichtung 16x22,5x1 Junta 16x22,5x1 Gehauusedichtung Junta carter Dicht. Kupplungsdeckel gross Junta tapa embrague int. Entlüftungsschlauch Enlace aliento Dowell 9x15 Grano 9x15 Gehauusedeckel innen Tapa embrague interno Dichtung 16x22,5x1 Junta 16x22,5x1 Einfüllstopfen Tapon nivel aceite Schauglas Tapon aceite Wedi Junta tapa embrague ext. Kupplungsdeckel Tapa embrague ext. Schraube 6x20 Tornillo * Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 125cc e 200cc ES-MO108 PAG. 3 REV-3-2007 125-200 23 Pos Number 1 2 3 * 4 * 5 6 * 7 8 9 10 11 12 * 13 14 * 15 16 * 17 * 18 * 19 * 20 * 21 22 23 * 24 11-52425 27-45100 29-12050-0-57 29-12041-0-57 16-67207 16-67206 16-80700 12-51832-8-57 12-51838-0-57 16-61761 13-27115 27-57760 10-64660 12-99561 25-98050 25-98080 13-17121 11-03724-8 11-03721-8 16-14360 28-93850 28-93880 25-86121 25-86200 28-55700 28-51500 25-86121-8 25-86200-8 10-42570 10-42580 11-64100 29-07315-8 10-00713 10-00707 12-46000 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Bullone spec. 7x33 Rondella in rame 7x12x0,5 Testa Testa Guarnizione cilindro-testa Guarnizione cilindro-testa Guarnizione scarico Cilindro Cilindro Guarnizione cilindro-carter Dado spec. 16x1,25 ch24 Rondella spec. Volano Anello paraolio 25x40x7 vyton Cuscinetto 30x62x16 Prigioniero Prigioniero 8x46 Dado spec. M8 flangiato ch10 Biella completa Biella completa Gabbia 16x20x20 Spinotto Spinotto Pistone ø54 Pistone ø64 Segmento ø54 Segmento ø64 Pistone ø54 completo Pistone ø64 completo Anello ferma spinotto 16 Anello ferma spinotto Bullone spec. Ingran, motore Trasmissione primaria c/camp. Albero motore Albero motore Chiavetta 3x3,7x9,7 Special bolt 7x33 Cup washer 7x12x0,5 Cylinder head Cylinder head Cylinder-head gasket Cylinder-head gasket Gasket Cylinder Cylinder Cylinder crankcase gasket Special nut 16x1,25 ch24 Special washer Oil seal 25x40x7 vyton Ball Bearing 30x62x16 Stud bolt Stud bolt 8x46 Nut M8 special ch10 Connecting rod assy Connecting rod assy Needle bearing 16x20x20 Piston pin Piston pin Piston ø54 Piston ø64 Piston ring ø54 Piston ring ø64 Compl Piston ø54 Compl Piston ø64 Circlip 16 Circlip Special bolt Primary drive with cup Crankshaft Crankshaft Woodruff 3x3,7x9,7 Buolon spec. 7x33 Rondelle 7x12x0,5 cuivre Culasse Culasse Joint cylindre culasse Joint cylindre culasse Joint echappement Cylindre Cylindre Joint cylindre carter Ecrou spec. 16x1,25 ch24 Rondelle speciale volant Joint spy 25x40x7 vyton Roulement 30x62x16 Goujon Goujon 8x46 Ecrou M8 bride ch10 Bielle complete Bielle complete Cade 16x20x20 Axe Axe Piston ø54 Piston ø64 Segment ø54 Segment ø64 Piston complet ø54 Piston complet ø64 Bague d'arret goujon 16 Bague d'arret goujon Boulon spec. Engr. Moteur Transmission primaire a/cloche Vilebrequin Vilebrequin Clavette 3x3,7x9,7 Schraube 7x33 Scheibe 7x12x0,5 Zylinderkopf Zylinderkopf Kopfdichtung Kopfdichtung Auspuffdichtung Zylinder Zylinder Fußdichtung REV-3 Spezial Mutter 16x1,25 ch24 Spezialscheibe Wedi 25x40x7 Kurbelwellenlager 30x62x16 Stehbolzen Stehbolzen Mutter M8 SW 10 Pleuelsatz Pleuelsatz Nadellager 16x20x20 Kolben Bolzen Kolben Bolzen Kolben Kpl. ø54 Kolben Kpl. ø64 Kolbenring ø54 Kolbenring ø64 Kolben Kpl. ø54 Kolben Kpl. ø64 Clip 16 Clip Spezial Bolzen Motor Primärtrieb Kurbelwelle Kurbelwelle Keli 3x3,7x9,7 Tornillo special 7x33 Arandela 7x12x0,5 Culata Culata Junta cilindro culata Junta cilindro culata Goma escarico Cilindro Cilindro Junta cilindro carter Tuerca esp. 16x1,25 llave 24 Arandela esp. Volante Junta aceite 25x40x7 Cojinete 30x62x16 Prigioniero Prigioniero 8x46 Tuerca M8 esp. Llave 10 Biela completa Biela completa Jaula 16x20x20 Pasador Pasador Piston 54 Piston 64 Segmento 54 Segmento 64 Piston completo 54 Piston completo 64 Junta Junta Tornillo special engranage mot. Transmission primaria c/camp. Ciguenal Ciguenal Llave 3x3,7x9,7 * Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 200cc ES-MO108 PAG. 4 REV-3-2007 250-270 24 Pos Number 1 2 3 * 4 * 5 6 * 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 * 18 * 19 * 20 21 * 22 + 23 24 25 11-52425 27-45100 29-12091-0-57 29-12144-0-57 16-67204 16-67205 16-80700 12-51842-0-57 12-51862-0-57 16-61761 13-27115 27-57760 10-64660 12-99561 25-98080 13-17121 11-03725-8 16-16700 28-94120 25-86570 25-86671 28-52200 28-52170 25-86570-8 25-86671-8 10-42600 11-64100 29-07315-8 29-07314-8 10-00712 12-46000 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Bullone spec. 7x33 Rondella in rame 7x12x0,5 Testa Testa Guarnizione cilindro-testa Guarnizione cilindro-testa Guarnizione scarico Cilindro ø72,5 Cilindro ø76 Guarnizione cilindro-carter Dado spec. 16x1,25 ch24 Rondella spec. Volano Anello paraolio 25x40x7 vyton Cuscinetto 30x62x16 Prigioniero 8x46 Dado spec. M8 flangiato ch10 Biella completa Gabbia 18x22x22 Spinotto 12x52 Pistone ø72,5 Pistone ø76 Segmento ø72,5 Segmento ø76 Pistone ø72,5 completo Pistone ø76 completo Anello ferma spinotto 18 Bullone spec. Ingran, motore Trasmissione primaria c/camp. Trasmissione primaria c/camp. Albero motore Chiavetta 3x3,7x9,7 Special bolt 7x33 Cup washer 7x12x0,5 Cylinder head Cylinder head Cylinder-head gasket Cylinder-head gasket Gasket Cylinder ø72,5 Cylinder ø76 Cylinder crankcase gasket Special nut 16x1,25 ch24 Special washer Oil seal 25x40x7 vyton Ball Bearing 30x62x16 Stud bolt 8x46 Nut M8 special ch10 Connecting rod assy Needle bearing 18x22x22 Piston pin 18x52 Piston ø72,5 Piston ø76 Piston ring ø72,5 Piston ring ø76 Compl piston ø72,5 Compl piston ø76 Circlip 18 Special bolt Primary drive with cup Primary drive with cup Crankshaft Woodruff 3x3,7x9,7 Buolon spec. 7x33 Rondelle 7x12x0,5 cuivre Culasse Culasse Joint cylindre culasse Joint cylindre culasse Joint echappement Cylindre ø72,5 Cylindre ø76 Joint cylindre carter Ecrou spec. 16x1,25 ch24 Rondelle speciale volant Joint spy 25x40x7 vyton Roulement 30x62x16 Goujon 8x46 Ecrou M8 bride ch10 Bielle complete Cade 18x22x22 Axe 18x52 Piston ø72,5 Piston ø76 Segment ø72,5 Segment ø76 Piston complet ø72,5 Piston complet ø76 Bague d'arret goujon 18 Boulon spec. Engr. Moteur Transmission primaire a/cloche Transmission primaire a/cloche Vilebrequin Clavette 3x3,7x9,7 Schraube 7x33 Scheibe 7x12x0,5 Zylinderkopf Zylinderkopf Kopfdichtung Kopfdichtung Auspuffdichtung Zylinder ø72,5 Zylinder ø76 Fußdichtung REV-3 Spezial Mutter 16x1,25 ch24 Spezialscheibe Wedi 25x40x7 Kurbelwellenlager 30x62x16 Stehbolzen Mutter M8 SW 10 Pleuelsatz Nadellager 18x22x22 Kolben Bolzen 18x52 Kolben Kpl. ø72,5 Kolben Kpl. ø76 Kolbenring ø72,5 Kolbenring ø76 Kolben Kpl. ø72,5 Kolben Kpl. ø76 Clip 18 Spezial Bolzen Motor Primärtrieb Primärtrieb Kurbelwelle Keli 3x3,7x9,7 Tornillo special 7x33 Arandela 7x12x0,5 Culata Culata Junta cilindro culata Junta cilindro culata Goma escarico Cilindro 72,5 Cilindro 76 Junta cilindro carter Tuerca esp. 16x1,25 llave 24 Arandela esp. Volante Junta aceite 25x40x7 Cojinete 30x62x16 Prigioniero 8x46 Tuerca M8 esp. Llave 10 Biela completa Jaula 18x22x22 Pasador 18x52 Piston 72,5 Piston 76 Segmento 72,5 Segmento 76 Piston completo 72,5 Piston completo 76 Junta Tornillo special engranage mot. Transmission primaria c/camp. Transmission primaria c/camp. Ciguenal Llave 3x3,7x9,7 * Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 270cc + Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 250cc ES-MO108 PAG. 5 REV-3-2007 125-200-250-270 ONLY FOR GB VERSION Pos Number 1 2 3 4 5 6 7 * 8 * °9 10 11 12 °13 14 * 15 16 17 18 19 * 20 21 22 23 24 25 26 11-20681 12-25210 27-13550 16-33571 25-60168 28-97811 27-00370 27-00365 31-03235 31-03233 16-92550 21-15360 25-59670 31-02140 25-57695 27-23492 27-23493 27-40500 31-38010 15-15380 27-32100 12-04893 12-05325 16-33571 25-60168 28-97811 27-00366 31-03615 31-45000 10-41151-0-67 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Bobina ATE Candela N7YCC Raccordo candela schermato Gommino passafili volano Piastra statore per volano "aet" Statore per volano Rotore per volano Rotore per volano Volano digitale Volano digitale Guarnizione valvola Lamella valvola Piastrina per valvola Valvola completa Piastrina rac. Aspir. Motore Raccordo carburatore Raccordo carburatore Rondella 6x13 Vite brugola 6x25 Fascetta 33x53 Rinvio carburatore Carburatore MIKUNI Carburatore DELLORTO Gommino passafili volano Piastra statore per volano "aet" Statore per volano Rotore per volano Volano digitale Vite brugola 6x30 Anello distanziale cop. volano HT coil Spark plug N7YCC Spark plug protector Grommet Plate statore Stator assy,elect.flywheel Rotorassy Rotor assy Electricflywheel Electric flywheel Valve gasket Valve petal Petal fixing plate Reed valve complete Engine manifold plate Inlet manifold Inlet manifold Washer 6x13 Screw 6x25 Clamp 33x53 Throttle cable guide carburetor MIKUNI carburetor DELLORTO Grommet Plate statore Stator assy,elect.flywheel Rotor assy Electric flywheel Screw 6x30 Flyweel cover spacer Bobine ATE Bougie N7YCC Raccord blinde bougie Caout. Passe-fils volant Plaque stator volant "AET" Stator volant Rotorvolant Rotor volant Volantdigital Volant digital Joint valve Doigt valve Plaquette valve Valve complete Plaquette moteur Raccord carburateur Raccord carburateur Rondelle 6x13 Vis a tete a six pans 6x25 Collier 33x53 Renvoi carburateur Carburateur MIKUNI Carburateur DELLORTO Caout. Passe-fils volant Plaque stator volant "AET" Stator volant Rotor volant Volant digital Vis a tete a six pans 6x30 Bague entretoise couv. Volant Zündspule Zündkerze N7YCC Zündkerzenstecker Puffer Halteplatte Grundplatte Zündung Schwungrad Schwungrad Schwungrad Schwungrad Dichtung Membranblock Membranzunge Halteplatte Membranzunge Einlass Membran Kpl. Halteplatte Ansaugstutzen Ansaugstutzen Scheibe 6x13 Schraube 6x25 Schlauchbinder Gasführung Mikuni Vergaser DELLORTO Vergaser Puffer Halteplatte Grundplatte Zündung Schwungrad Schwungrad Schraube 6x30 Zundung deckel distanz Bobina ATE Bujia N7YCC Enlace bujia Goma pasacables volante Placa sator volant AET Stator del volante Rotorvolante Rotor volante Volante magnetico Volante magnetico Junta valvula Lama valvula Placa valvula Valvula completa Placa enlace aspiracion motor Enlace carburador Enlace carburador Arandela 6x13 Tornillo Brida 33/53 Reenvio carburador Carburador MIKUNI Carburador DELLORTO Goma pasacables volante Placa sator volant AET Stator del volante Rotor volante Volante magnetico Tornillo Distanciador cubre volante * Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 125cc ° Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 250 - 270cc ES-MO108 PAG. 6 REV-3-2007 125-200-250-270 Pos Number 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 18-82641 10-27740 27-84100 12-93420 12-93410 10-44610 31-21840 10-67360 15-15230 29-15863 15-15228 29-15864 12-67931-0-67 31-30000 31-30490-0-51 16-47500 28-22660 ES-MO108 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Ingranaggio pompa acqua Albero pompa acqua Rullino 6x12 per forchette Cuscinetto 10x22x6 Cuscinetto 10x22x6 2RS1 Anello paraolio 10x18x4 Ventola pompa acqua Anello OR cop.pompa acqua Fascetta 15x25 Tubo pompa acqua - cilindro Fascetta 14x24 Tubo radiatore - pompa acqua Coperchio pompa acqua Vite brugola 5x16 Vite TTLIC 6x8 testa 12 Guarnizione 6x12x1,5 Seeger 9E Water pump gear Counter shaft Straight roller 6x12 Ball bearing 10x22x6 Ball bearing 10x22x6 2RS1 Oil seal 10x18x4 Pump fan Water pump cover OR Clamp 15x25 Cylinder water pump hose Clamp 14x24 Water pump radiator tube Pump cover Screw 5x16 Screw 6x8 Gasket 6x12x1,5 Seeger 9E Engranage pompe eau Arbre pompe eau Molette 6x12 Roulement 10x22x6 Roulement 10x22x6 2RS1 Joint spy 10x18x4 Ventilateur pompe eau OR couvercle pompe eau Collier 15x25 Tube pompe cylindre Collier 14x24 Tube radiateur pompe eau Couvercle pompe eau Vis a tete a six pans 5x16 Vis 6x8 Joint 6x12x1,5 Seeger 9E Wasserpumpeantrieb Wasserpumpenwelle Kegelrolle Kugellager 10x22x6 Kugellager 10x22x6 2RS1 Wedi 10x18x4 Wapurad O-Ring Wasserpumpenwelle Schelle 15x25 Kühlerschlauch Schelle 14x24 Kühlerschlauch Wasserpumpendeckel Schraube 5x16 Schraube 6x8 Dichtung 6x12x1,5 Seegerring 9E Engranage bomba agua Ciguenal bomba agua Rodillo 6x12 Cojinate 10x22x6 Cojinete 10x22x6 2RS1 Junta aceite 10x18x4 Ventola bobam agua Junta tapa bomba agua Brida 15/25 Tubo bomba agua-cilindro Brida 14/24 Tubo refriger. radiador/bomba Tapa bomba agua Tornillo Tornillo Junta 6x12x1,5 Seeger 9E PAG. 7 REV-3-2007 125-200-250-270 Pos Number *1 +2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 29-07315-8 29-07314-8 27-73480 11-27130 11-27140 13-42962 28-91840 27-31642 12-20782 27-65890 29-09621 13-38360 13-43310 12-29601 22-65071 27-42000 11-48010 16-11370 25-60410 28-90210 10-88258 10-66700 28-91050 11-65030 31-29910 12-91890-9-57 10-66520 10-66510 25-86930 12-91890-0-57 Descrizione Description Description Beschreibung Trasmissione primaria c/camp. Trasmissione primaria c/camp. Rondella AS 20x35x1 Anello IR 20x25x20,5 Boccola PAP 2520 P10 Disco ritegno silent-block Silent-block frizione Ribattino 5x15 TSP frizione Campana frizione Rondella spec. Tamburino Tamburino frizione Disco acciaio Disco sugherite Cappellotto frizione Molla frizione Rondella 6x18 Bullone 6x16 ch10 rs Gabbia reggispinta 15x28x2 Piattello spingidisco Sfera ø+ per frizione Asta comando frizione Anello OR 29,32z1,5 Sfiato aria pinza posteriore Bullone sfiato compl.pomp/friz. Vite brugola 5x12 Corpo pompa nudo ø28 Anello OR 23,52x1,78 Anello OR 21,89x2,62 Pistone completo ø28 com.friz. Corpo pompa con pistone ø28 Primary drive with cup Primary drive with cup Washer AS 20x35x1 Bush 20x25x20,5 Bush PAP 2520 P10 Blocking disk silent-block Silent-block Rivet 5x15 TSP Clutch housing Special washer Clutch center Stell plate Clutch plate Pressure plate Clutch spring Washer 6x18 Bolt 6x16 Needle bearing 15x28x2 Special rod Ball ø6 Clutch rod OR 29,32x1,5 Rear pliers bleed Breather pipe Screw 5x12 Clutch punp cover ø28 OR 23,52x1,78 OR 21,89x2,62 Clutch pump piston Clutch pump assy ø28 Transmission primaire a/cloche Transmission primaire a/cloche Rondelle AS 20x35x1 Bague interne 20x25x20,5 Douille PAP 2520 P10 Disque d'arret silent-block Silent-block embrayage Rivet 5x15 TSP embrayage Cloche embrayage Rondelle speciale Barillet d'embrayage Disque acier Disque en liege Capuchon embrayage Ressort embrayage Rondelle 6x18 Boulon 6x16 ch10 rs Cage butee 15x28x2 Tournette pousse disque Sphere ø6 Tige d'embray OR 29,32x1,5 Event air pince arriere Boulon event compl. pompe Vis a tete a six pans 5x12 Corps pompe nud ø28 OR 23,52x1,78 OR 21,89x2,62 Piston comp. ø28 comm.embr. Corps pompe avec pist. Ø28 Primärtrieb Transmission primaria c/camp. Primärtrieb Transmission primaria c/camp. Scheibe AS 20x35x1 Arandela AS 20x35x1 Buchse 20x25x20,5 Junta 20x25x20,5 Buchse PAP 2520 P10 Casquillo PAP 2520 P10 Haltescheibe Silent-Block Disco silent-block Silent -Block Silent-block embrague Niete Rebatino 5x15 TSP embrague Kupplungskorb Camapna embrague Spezialscheibe Arandela esp. Kupplungsmietnehmer Tambor embrague Kupplungslamelle Stahl Disco Lamelle Disco Druckplatte f. Kupplung Tapa embrague Kuppl. Feder Muelle Scheibe 6x18 Arandela 6x18 Bolzen 6x16 Tornillo 6x16 llave 10 rs Nadellager 15x28x2 Jaula 15x28x2 Spezial Stange Placa disco Kugel ø6 Bola 6 Stange Kupplungsbetätigung Varilla mando embrague Wedi 29,32x1,5 Junta torica 29,32x1,5 hi Zange Entlüftung Aliento aire Hohlschraube mit Entlüftungsnip.Tornillo bomba/embrague Schraube 5x12 Tornillo Kupplungsnehmerzylinder 28 Protector bobma nudo 28 Wedi 23,52x1,78 Junta 23,52x1,78 Wedi 21,89x2,62 Junta 21,89x2,62 Kuppl. Pumpe Kolben Piston compl.28 mando embr. Pumpe mit Kolben Protector bomba con piston Descripción * Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 125 - 200 - 270cc + Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 250cc ES-MO108 PAG. 8 REV-3-2007 125-200 Pos Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 21-21150 10-48000 11-22200 27-60000 13-29520 22-68010 10-13182-8 31-20970-8 31-20980-8 10-13182 22-72020 25-45231 27-60000 11-22200 31-30510 12-19100 11-23400 27-74250 12-19691 27-74250 11-23400 25-54430 22-39590 21-17010 28-22700 15-64590 25-51100 15-64550 25-51110 15-64570 11-49510 ES-MO108 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Leva comando cambio Anello paraolio 12x22x5 Boccola a rulli 12x18x12 Rondella spess. 12x22 Dado spec. 16x1,25x6 ch22 Molla ventaglio Albero com. cambio compl. Ventaglio fisso con perno Ventaglio scorrevole con perno Albero com. cambio Molla ritorno albero cc Perno richiamo molla selettore Rondella spess. 12x22 Boccola a rulli 12x18x12 Vite 6x30 TSPCE Camma arresto marce Boccola a rulli 30x37x12 Rondella spess. 30x40x0,5 Camma Rondella spess. 30x40x0,5 Boccola a rulli 30x37x12 Perno fiss. leva arresto marce Molla arresto marce Leva arresto marce nuda Seeger 10E Forchetta 28,5 Perno guida forchetta 10x60 Forchetta 32,5 Perno guida forchetta 10x103,5 Forchetta 34,5 Bullone 6x25 ch10 rs Shift lever Oil seal 12x22x5 Needle bearing 12x18x12 Washer 12x22 Special nut 16x1,25x6 ch22 Spring shift Complete selector shaft Shift control fork assy Sliding hift control fork assy Selector shaft Selector spring Pin for returning spring Washer 12x22 Needle bearing 12x18x12 Screw 6x30 TSPCE Top Cam Needle bearing 30x37x12 Washer 30x40x0,5 Cam Washer 30x40x0,5 Needle bearing 30x37x12 Pin locating lever Locating spring Locating lever Seeger 10E Selector fork 28,5 Selector pin 10x60 Selector fork 32,5 Selector pin 10x103,5 Selector fork 34,5 Bolt 6x25 Levier boite a vitesse Joint spy 12x22x5 Douille a roulements 12x18x12 Rondelle epaisseur 12x22 Ecrou spec. 16x1,25x6 ch22 Ressort eventail Abre bolite à vitesses compl. Eventail avec pivot Eventail coulissanr avec pivot Abre bolite à vitesses Ressort retour arbre boite a vit. Pivot rappel resoort selecteur Rondelle epaisseur 12x22 Douille a roulements 12x18x12 Vis 6x30 TEPCH Came d'arret marche Douille a roulements 30x37x12 Rondelle epaisseur 30x40x0,5 Came Rondelle epaisseur 30x40x0,5 Douille a roulements 30x37x12 Pivot fixage lever arret marches Ressort arret marche Levier arret vitesses Seeger 10E Fourche 28,5 Pivot guide fourche 10x60 Fourche 32,5 Pivot guide fourche 10x103,5 Fourche 34,5 Boulon 6x25 ch10 rs Schalthebel Wedi 12x22x5 Nadellager 12x18x12 Scheibe 12x22 Schwinge spezial Mutter Schaltfeder Schaltwelle kpl. Schaltautomat Schaltautomat Kpl. Schaltwelle Feder Schaltung Pin Rückstellfed. Schaltaut. Scheibe 12x22 Nadellager 12x18x12 Schraube 6x30 TSPCE Schaltwalze Nadellager 30x37x12 Scheibe 30x40x0,5 Nocke Scheibe 30x40x0,5 Nadellager 30x37x12 Pin Haltefeder Arretierhebel Seegerring 10E Schaltgabel 28,5 Schaltgabel Pin 10x60 Schaltgabel 32,5 Schaltgabel Pin 10x103,5 Schaltgabel 34,5 Bolzen 6x25 Palanca mando cambio Junta aceite 12x22x5 Cojinete 12x18x12 Arandela 12x22 Tuerca esp. 16x1,25x6 llave 22 Muelle Ciguenal mando cambio comp. Abanico Abanico con eje Ciguenal mando cambio Muelle Eje muelle selector Arandela 12x22 Cojinete 12x18x12 Tornillo Camma cambio Cojinete 30x37x12 Arandela 30x40x0,5 Camma Arandela 30x40x0,5 Cojinete 30x37x12 Eje fixacion palanca Muelle Palanca nuda Seeger 10E Horquilla 28,5 Eje horquilla 10x60 Horquilla 32,5 Eje horquilla 10x103,5 Horquilla 34,5 Tornillo 6.25 ch 10 rs PAG . 9 REV-3-2007 25 0-27 0 P os N um ber 1 21-21150 2 10-48000 3 11-22200 4 27-60000 5 10-13184 6 22-68010 7 10-13184-8 8 31-20980-8 9 13-55255 10 22-72020 11 25-45231 12 27-60000 13 11-22200 14 31-30510 15 12-19101 16 12-99405 17 27-74250 18 12-19694 19 27-74250 20 11-23400 21 25-54430 22 22-39590 23 21-17010 24 28-22700 25 15-64590 26 25-51100 27 15-64550 28 25 -51110 29 15 -64570 30 11-49510 ES-MO108 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Leva comando cambio Anello paraolio 12x22x5 Boccola a rulli 12x18x12 Rondella spess. 12x22 Albero com. cambio Molla ventaglio Shift lever Oil seal 12x22x5 Needle bearing 12x18x12 Washer 12x22 Selector shaft Spring shift Levier boite a vitesse Joint spy 12x22x5 Douille a roulements 12x18x12 Rondelle epaisseur 12x22 Abre bolite à vitesses Ressort eventail Schalthebel Wedi 12x22x5 Nadellager 12x18x12 Scheibe 12x22 Kpl. Schaltwelle Schaltfeder Palanca mando cambio Junta aceite 12x22x5 Cojinete 12x18x12 Arandela 12x22 Ciguenal mando cambio Muelle Albero com.cambio comp. Complete selectorshaft Ventaglio scorrevole con perno Sliding hiftcontrolforkassy Distanziale permolla cc Spacer for spring Molla ritorno albero cc Selectorspring Perno richiamo molla selettore Pin for returning spring Rondella spess.12x22 W asher12x22 Boccola a rulli12x18x12 Needle bearing 12x18x12 Vite 6x30 TSPCE Screw 6x30 TSPCE Camma arresto marce Top Cam Cuscinetto 25x37x7 Ball bearing 25x37x7 Rondella spess.30x40x0,5 W asher30x40x0 Camma Cam Rondella spess.30x40x0,5 W asher30x40x0,5 Boccola a rulli30x37x12 Needle bearing 30x37x12 Perno fiss.leva arresto marce Pin locating lever Molla arresto marce Locating spring Leva arresto marce nuda Locating lever Seeger10E Seeger10E Forchetta 28,5 Selectorfork28,5 Perno guida forchetta 10x60 Selector pin 10x60 Forchetta 32,5 Selectorfork32,5 Perno guida forchetta 10x103,5 Selectorpin 10x103,5 Forchetta 34,5 Selectorfork34,5 Bullone 6x25 ch10 rs Bolt6x25 Abre bolite à vitessescompl. Schaltwelle kpl. Ciguenalmando cambio comp. Eventailcoulissanravecpivot Schaltautomat Abanico con eje Entretoise Abstandstück Separador Ressortretourarbre boite a vit. Pivot rappelresoort selecteur Rondelle epaisseur12x22 Douille a roulements12x18x12 Vis6x30 TEPCH Came d'arretmarche Roulement 25x37x7 Rondelle epaisseur30x40x0,5 Came Rondelle epaisseur30x40x0,5 Douille a roulements30x37x12 Pivotfixage leverarretmarches Ressortarretmarche Levierarretvitesses Seeger10E Fourche 28,5 Pivot guide fourche 10x60 Fourche 32,5 Pivotguide fourche 10x103,5 Fourche 34,5 Boulon 6x25 ch10 rs FederSchaltung Pin Rückstellfed.Schaltaut Scheibe 12x22 Nadellager12x18x12 Schraube 6x30 TSPCE Schaltwalze Kurbelwellenlager 25x37x7 Scheibe 30x40x0,5 Nocke Scheibe 30x40x0,5 Nadellager30x37x12 Pin Haltefeder Arretierhebel Seegerring 10E Schaltgabel28,5 Schaltgabel Pin 10x60 Schaltgabel32,5 Schaltgabel Pin 10x103,5 Schaltgabel34,5 Bolzen 6x25 Muelle Eje muelle selector Arandela 12x22 Cojinete 12x18x12 Tornillo Camma cambio Cojinete 25x37x7 Arandela 30x40x0,5 Camma Arandela 30x40x0,5 Cojinete 30x37x12 Eje fixacion palanca Muelle Palanca nuda Seeger 10E Horquilla 28,5 Eje horquilla 10x60 Horquilla 32,5 Eje horquilla 10x103,5 Horquilla 34,5 Tornillo 6.25 ch 10 rs PAG . 10 REV-3-2007 125-200-250-270 Pos Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 * 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 13-28950 27-74760 12-99022 27-73630 10-23373-8 16-14870 16-14870 18-38491-8 27-73860 28-25450 18-37730-8 28-25450 27-73860 18-38771-8 18-32210-8 27-64500 12-94000 28-25400 25-60840 25-61061 28-25400 10-64050 12-99022 10-29371-8 16-16570 16-16570 16-16570 18-53121-8 27-73870 28-25460 18-67110-8 28-25460 27-73870 18-58941-8 18-64831-8 27-73870 28-25460 18-66410-8 27-73560 18-43072-8 16-16560 27-64500 12-94000 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Dado spec. 14x1,25x6 ch22 Rondella 14 fermadado Cuscinetto 20x52x15 NTN Rondella spess. 20x30x0,5 Albero primario Gabbia 16x21x10 2pezzi Gabbia 16x21x10 2pezzi Ingranaggio 5VP Rondella speciale cambio Seeger 19SW Ingranaggio 3/4VP Seeger 19SW Rondella speciale cambio Ingranaggio 6VP Ingranaggio 2VP Rondella spess. 15x25 Cuscinetto 15X35X11 Seeger 20E Pignone catena z.11 Pignone catena z.11 Seeger 20E Anello paraolio 20x37x7 Cuscinetto 20x52x15 NTN Albero secondario Gabbia 18x22x10 2pezzi Gabbia 18x22x10 2pezzi Gabbia 18x22x10 2pezzi Ingranaggio 2VS Rondella speciale cambio Seeger 20SW Ingranaggio 6VS Seeger 20SW Rondella speciale cambio Ingranaggio 3VS Ingranaggio 4VS Rondella speciale cambio Seeger 20SW Ingranaggio 5VS Rondella spess. 18x27x0,8 Ingranaggio 1VS Gabbia 18x22x10 Rondella spess. 15x25 Cuscinetto 15X35X11 Special nut 16x1,25x7 ch22 Special washer 14 Ball bearing 20x52x12 NTN Washer 20x30x0,5 Main shaft Needle bearing 16x21x10 2pcs Needle bearing 16x21x10 2pcs 5TH gear mainshaft Special washer Seeger 19SW 3/4 gear mainshaft Seeger 19SW Special washer 6TH gear mainshaft 2ND gear mainshaft Washer 15x25 Ball bearing 15X35X11 Seeger 20E Sprocket z.11 Sprocket z.11 Seeger 20E Oil seal 20x37x7 Ball bearing 20x52x12 NTN Layshaft Needle bearing 18x22x10 2pcs Needle bearing 18x22x10 2pcs Needle bearing 18x22x10 2pcs 2nd gear layshaft Special washer Seeger 20SW 6TH gear layshaft Seeger 20SW Special washer 3RD gear layshaft 4 RD gear layshaft Special washer Seeger 20SW 5TH gear layshaft Washer 18x27x0,8 1STH gear layshaft Needle bearing 18x22x10 Washer 15x25 Ball bearing 15X35X11 Ecrou spec. 14x1,25x6 ch22 Rondelle 14 seere-ecrou Roulement 20x52x15 NTN Rondelle epaisseur 20x30x0,5 Arbre primaire Cade 16x21x10 2 pieces Cade 16x21x10 2 pieces Engranage 5 sur 1 Rondelle spec. boite a vitesse Seeger 19SW Engranage 3/4 sur 1 Seeger 19SW Rondelle spec. boite a vitesse Engranage 6 sur 1 Engranage 2 sur 1 Rondelle epaisseur 15x25 Roulement 15X35X11 Seeger 20E Pignon chaine z.11 Pignon chaine z.11 Seeger 20E Joint spy 20x37x7 Roulement 20x52x15 NTN Arbre secondaire Cade 18x22x10 2 pieces Cade 18x22x10 2 pieces Cade 18x22x10 2 pieces Engranage 2 sur 2 Rondelle spec. boite a vitesse Seeger 20SW Engranage 6 sur 2 Seeger 20SW Rondelle spec. boite a vitesse Engranage 3 sur 2 Engranage 4 sur 2 Rondelle spec. boite a vitesse Seeger 20SW Engranage 5 sur 2 Rondelle epaisseur 18x27x0,8 Engranage 1 sur 2 Cade 18x22x10 Rondelle epaisseur 15x25 Roulement 15X35X11 Schwinge spezial Mutter Sicherungsblech Kupplungsk. Lager 20x52x12 NTN Scheibe 20x30x0,5 Antriebswelle Nadellager 16x21x10 2pcs Nadellager 16x21x10 2pcs 5 Gang-Primärwelle Beilagscheibe Seegerring 19SW 3/4 Gang-Primärwelle Seegerring 19SW Beilagscheibe 6 Gang-Primärwelle 2 Gang-Primärwelle Scheibe 15x25 Kugellager 15x35x11 Seegerring 20E Ritzel 11z. Ritzel 11z. Seegerring 20E Wedi 20x37x7 Lager 20x52x12 NTN Antriebswelle Nadellager 18x22x10 2pcs Nadellager 18x22x10 2pcs Nadellager 18x22x10 2pcs 2 Gang-Zahnrad Spezialscheibe Seegerring 20SW 6 Gang-Zahnrad Seegerring 20SW Spezialscheibe 3 Gang-Zahnrad 4 Gang-Zahnrad Spezialscheibe Seegerring 20SW 5 Gang-Zahnrad Scheibe 18x27x0,8 1 Gang-Zahnrad Nadellager 18x22x10 Scheibe 15x25 Kugellager 15x35x11 Tuerca esp. 16x1,25x7 llave 22 Arandela 14 Cojinete 20x52x15 NTN Arandela 20x30x0,5 Ciguenal Jaula 16x21x10 2 piezas Jaula 16x21x10 2 piezas Engranage 5 sobre 1 Arandela esp. Cambio Seeger 19SW Engranage 3/4 sobre 1 Seeger 19SW Arandela esp. Cambio Engranage 6 sobre 1 Engranage 2 Arandela 15x25 Cojinete 15x35x11 Seeger 20E Pignon cadena z.11 Pignon cadena z.11 Seeger 20E Junta aceite 20x37x7 Cojinete 20x52x15 NTN Ciguenal primario Jaula 18x22x10 2 piezas Jaula 18x22x10 2 piezas Jaula 18x22x10 2 piezas Engranage 2 sobre 2 Arandela esp. cambio Seeger 20SW Engranage 6 sobre 2 Seeger 20SW Arandela esp. cambio Engranage 3 sobre 2 Engranage 4 sobre 2 Arandela esp. cambio Seeger 20SW Engranage 5 sobre 2 Arandela 18x27x0,8 Engranage 1 sobre 2 Jaula 18x22x10 Arandela 15x25 Cojinete 15x35x11 * Per motore / For engine / Pour le moteur / Betrifft den motor / Por el motor / 125cc ES-MO108 PAG. 11 REV-3-2007 125-200-250-270 Pos Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 25-53190 31-63890 16-16560 18-67823 27-72560 28-25300 21-55161 11-54521 10-56015 11-31066 22-78972 31-34510 13-11500 13-55230 27-67500 18-14632-8 16-14300 27-67500 10-15133-8 22-14111-8 22-36561 27-73630 28-25400 27-64500 11-22400 16-52000 11-65501 ES-MO108 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Perno per ingr. rinvio mm Vite brugola 8x20 Gabbia 18x22x10 Ingranaggio rinvio mm Rondella spess. 18x27 Seeger 18E Leva messa in moto Bullone 8x16 rs c/rond. ch10 Anello paraolio 16x22x4 Boccola sinterizz. 16x22x12,5 Molla ritorno leva mm Vite brugola 6x20 Dado 6x3,5 ch10 Distanziale messa in moto Rondella spess. 16x25 Ingranaggio mm Gabbia 16x20x10 Rondella spess. 16x25 Albero messa in moto Manicotto mm Molla per manicotto Rondella spess. 20x30x0,5 Seeger 20E Rondella spess. 15x25 Boccola a rulli 15x21x12 Guarnizione 12x16x1,5 Bullone speciale per manicotto Driving gear pin Screw 8x20 Needle bearing 18x22x10 Starter gear Washer 18x27 Seeger 18E Kickstarter lever Bolt 8x16 ch10 Oil seal 16x22x4 Sintered bush 16x22x12,5 Kickstarter spring Screw 6x20 Nut 6x3,5 Kickstarter spacer Washer 16x25 Starter gear Needle bearing 16x20x10 Washer 16x25 Starter shaft Kickstarter sleeve Spring Washer 20x30x0,5 Seeger 20E Washer 15x25 Needle bearing 15x21x12 Gasket 12x16x1,5 Special bolt Pivot engrenage renvoi demarr. Vis a tete a six pans 8x20 Cade 18x22x10 Engranage de renvoi Rondelle epaisseur 18x27 Seeger 18E Levier demarrage Boulon 8x16 rs a/rondelle ch10 Joiny spy 16x22x4 Douille frittee 16x22x12,5 Ressort de retour Vis a tete a six pans 6x20 Ecrou 6x3,5 ch10 Entretoise demarrage Rondelle epaisseur 16x25 Engranage dØmarrage Cade 16x20x10 Rondelle epaisseur 16x25 Abre dØmarrage Douille demarrage Ressort Rondelle epaisseur 20x30x0,5 Seeger 20E Rondelle epaisseur 15x25 Douille a roulements 15x21x12 Joint 12x16x1,5 Boulon spec. Pour douille Lagerbolz.freies Kickstarterrad Schraube 8x20 Nadellager 18x22x10 Zahnrad Scheibe 18x27 Seegerring 18E Kickstarter Schraube 8x16 ch 10 Wedi 16x22x4 Hülse 16x22x12,5 Feder Kickstarter Schraube 6x20 Mutter 6x3,5 Distanz Kickstarter Scheibe 16x25 Zahnrad Kickstarter Nadellager 16x20x10 Scheibe 16x25 Kickstarter Kickstarter Muffe Feder Scheibe 20x30x0,5 Seegerring 20E Scheibe 15x25 Nadellager 15x21x12 Dichtung 12x16x1,5 Spezialschraube Eje engranage arranque Tornillo allen tcce 8.20 Jaula 18x22x10 Engranage renvio Arandela 18x27 Seeger 18E Palanca arranque Tornillo 8.16 rs c/arandela Junta aceite 16x22x4 Casquillo 16x22x12,5 Muelle Tornillo Tuerca 6x3,5 llave 10 Distanciador arranque Arandela spec. 16.25 Engranage arranque Jaula 16x20x10 Arandela spec. 16.25 Ciguenal arranque Manguito arranque Muelle manguito Arandela 20x30x0,5 Seeger 20E Arandela 15x25 Cojinete 15x21x12 Junta 12x16x1,5 Tornillo especial PAG. 12 REV-3-2007 Pos Number 12-00735-8 20-00211 22-05053-8 28-06871-8 28-08082-8 28-08083-8 28-08084-8 28-08085-8 ES-MO 108 Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Cambio completo Kit livello benzina Messa in moto compl.vendita Serie anelli paraolio Serie guarnizioni 125cc Serie guarnizioni 250cc Serie guarnizioni 270cc Serie guarnizioni 200cc Complete gearbox Level fuel kit Complete kickstarter Kit oil seal Kit gasket 125cc Kit gasket 250cc Kit gasket 270cc Kit gasket 200cc Boite a vitesses complet Jeu niveau essence Demarrage complet vente Jeu bagues spy Jeu joint 125cc Jeu joint 250cc Jeu joint 270cc Jeu joint 200cc Getriebe kpl. Satz stand Benzin Kickstarter kpl. Satz Wellendichtringe Dichtsatz 125cc Dichtsatz 250cc Dichtsatz 270cc Dichtsatz 200cc Cambio completo Juego nivel gasolina Arranque completo Jeugo juntas aceite Juego guarnicion 125cc Juego guarnicion 250cc Juego guarnicion 270cc Juego guarnicion 200cc PAG. 13
Documentos relacionados
catalogo parti di ricambio catalogue of spare parts
Clutch lever only Clutch lever Front brake lever adjust spring Front brake lever screw Gasket 10x15x1 copper Clutch hose Piston kit for pump Oil tank cover Screw Oil seal cover for pump
Más detallescatalogo parti di ricambio catalogue of spare parts
Screw 8x30 Vis a tete a six pans 8x30 Schraube 8x30 Tornillo tcce 8x30
Más detalles