the near westside insider - SALT District of the Near Westside

Transcripción

the near westside insider - SALT District of the Near Westside
THE NEAR WESTSIDE INSIDER
MONTHLY NEWSLETTER • VOL. 6 NO.5 • JUNE 2015
Near Westside Community on the Move to Host “Neighborhood Network Night”
By Maarten Jacobs
EXECUTIVE DIRECTOR, NWSI
For the past several years, a group
of residents and stakeholders known as
the Near Westside Community on the
Move has been meeting regularly to find
new ways to improve the neighborhood
through projects, programs, and events.
Now, Community on the Move is looking
to shake things up, change their format,
and engage new residents. On June 22nd
from 5pm to 6:30pm at Skiddy Park, they
will host a “Neighborhood Network
Night” focused on two main goals:
creating opportunities for residents to
be engaged in their neighborhood, and
creating a time/space for neighbors to
build networks of support for one another.
On Monday, June 22nd the event will
first focus on the theme of “taking back
our streets” based on conversations
that the Near Westside Initiative and
the Lerner Center for Public Health
Promotion have had with over 100
residents asking people what barriers
there are to living a healthy lifestyle
in the community.
Out of those
conversations a report was developed
that shares your concerns regarding
neighborhood safety, lighting, and
access to community resources. On the
22nd residents will be encouraged to
give feedback and brainstorm potential
projects and programs that could solve
some of these concerns.
The second part of the meeting will
be all about networking. Recognizing
that we are all busy, and that it is tough
Por Maarten Jacobs
to get out and meet your neighbors, this
will be a time for people to share their
interests and needs, and them to make
peer connections in relation to those
interests. A great example of this would
be if you had a baby and you were in
need of baby clothes, you could express
that need. Someone else in the group
might then say that they have older kids
and no longer need baby clothes, and
they would be happy to donate them
to you. Through these connections,
relationships and ultimately friendships
are built, leading to a more vibrant and
exciting community.
To get the conversations going, the event
will have plenty of food and refreshments
provided by the Lerner Center, as well
as a tent, chairs, and tables to create a
comfortable environment, rain or shine.
Join the Near Westside Community on
the Move, and its partners, for a great
Neighborhood Network Night!
NWSI Community on the Move
Neighborhood Network Night
EXECUTIVE DIRECTOR, NWSI
Durante los años pasados, un grupo de
residentes y agencias conocidos como el “
Near Westside Community On the Move” (La
Comunidad en Moviento en el Near Westside),
se han estado reuniendo regularmente para
encontrar nuevas formas de cómo mejorar
el barrio a través de proyectos, programas,
y eventos. Ahora, La “Comunidad en
Movimiento” esta interesada en renovarse,
en crear un modelo diferente, e involucrar a
nuevos residentes en el trabajo en el barrio.
Por tanto ellos organizarán una “noche para
socializar en el barrio”, el lunes 22 de Junio
de 5 a 6:30 pm en el parque Skiddy, con
dos objetivos: crear oportunidades para que
los residentes se involucren en el trabajo
del barrio, y segundo, crear un espacio y
tiempo para desarrollar lazos de amistad
para apoyarse el uno al otro.
El evento, el 22 de Junio, se enfocará en el
tema de “reconquistando nuestras calles”.
Este tema fue escogido como resultado de las
Noche de red de contactos organizada
por la Comunidad en Movimiento
Near Westside Community on the Move
wll host a “Neighborhood Network Night.”
Refreshments will be served. All residents
are invted to participate.
La Comunidad en Movimiento organizara
“noche para socializar en el barrio”. Se
servirán alimento y refrescos. Todos los
residentes son bienvenidos y están invitados a participar.
Where: Skiddy Park, corner of Tioga and
Where: Parque Skiddy, en la intersección
Otisco Streets
When: June 22, 5-6:30 pm
de las calles Tioga y Otisco.
When: Lunes 22 de Junio de 5 a 6:30pm
conversaciones que las organizaciones Near
Westside Initiative y Lerner Center for Public
Health Promotion han tenido con más de 100
residentes a los cuales se les ha consultado
sobre las barreras para vivir un estilo de
vida saludable en la comunidad. De estas
conversaciones se generó un reporte donde
se describen las preocupaciones alrededor de
la seguridad en el barrio, iluminación de las
calles, y acceso a recursos en la comunidad.
El 22 de Junio, animaremos a los residentes
para que den
retroalimentación y que
opinen al respecto de potenciales proyectos
y programas a desarrollar en el futuro, los
cuales podría resolver algunas de estas
preocupaciones.
La segunda parte de la reunión será para
socializar,y desarrollar relaciones entre los
miembros del barrio. Bajo el reconocimiento de
que todos estamos siempre muy ocupados, y que
se nos hace difícil salir a las calles y conocer
a nuestros vecinos, esta será una ocasión en
la que los residentes podrán compartir sus
intereses y necesidades. Quizás alguien en el
grupo dirá: “mis hijos son mayores y ya no
necesitan ropas para bebe”, y querrán donar
las ropas de bebe a alguien que los necesite.
A través de estas conexiones, relaciones,
desarrollaremos nuevas amistades, las cuales
nos ayudarán a construir una comunidad mas
vibrante y emocionante.
Con el objetivo de animarnos a conversar,
el evento tendrá suficiente comida y refrescos
que serán provistos por el Lerner Center, así
como un toldo, sillas, y mesas para crear un
ambiente cómodo, ya sea que llueva o salga el
sol. Únete a la Comunidad en Movimiento del
Near Westside, y sus socios, en una grandiosa
noche para socializar.
C O M M U N I T Y U P D AT E S
Un padre es...
A father is...
Since my column was about Mother’s
Day last month, it seems only fitting
to dedicate this month’s to fathers for
Father’s Day which is June 21st. I have an
amazing father who can be seen working
like a horse around my yard or shoveling
my driveway; he even helped to replant
the Veterans’ Memorial in Skiddy Park
last summer. He is very supportive of me
and my initiatives, and when I ask him for
help, he is always there. Additionally, he is
a wonderful Grandfather to my sons. He is
very patient and kind.
When I was young, I recall that my father
worked a lot to support our large family and
when he wasn’t working, it seemed that he
was always occupied with fixing something
or disciplining one of us kids. I am the oldest
child with three younger brothers and I
think my father engaged with my brothers
more than me, like fixing cars and building
rockets. Despite that, I always remember his
support and encouragement to be the best I
can be, especially as an athlete.
I see similar traits in my husband as a
father. He works many jobs to support our
family, often preoccupied with something
he is working on, and takes on the
discipline role, teaching our son how to be
a good boy. Our son definitely gets excited
about dad time, doing ‘dad’ things like
working with tools or playing sports like
basketball and baseball. I often see him
copying the actions of his father, trying to
be like dad.
Over the last few weeks, I took time
to consider what
the qualities of a
father are. Sure,
they are different
for every father
but, upon asking
our corner //
a few neighbors
about their dads,
similarities became clear. Dads are often
the providers of the family. They also
are the protector and rescuer. They are
competitive, playful and often the teaser.
General descriptions of fathers can
mean different things from one family to
the next. One father I met in Skiddy Park,
Patty from Kenya, described his extended
family in Kenya where the older children
were responsible for teaching the younger
children right from wrong and being each
other’s playmate. Patty is now living here
in America with his daughter, who does not
have any siblings, so it is Patty’s role to teach
her right and wrong and be her playmate.
I would like to understand more about
the father figure on the Near Westside. On
June 20th and 21st, I will be spending some
time at Skiddy Park to ask visitors about
positive qualities of their fathers and the
role that fathers play in their lives. These
qualities will then be displayed in the
park in a way to honor our fathers. If you
would like to contact me directly about
this topic, I would be happy to hear from
you. Please call or email me at (315)3080513 or [email protected].
Happy Father’s Day!
Porque mi columna
del mes pasado era
sobre el Día de la
Madre, parece lógico
dedicar este mes a los
padres para el Día del
Padre, que es el 21 de
nuestra esquina junio. Tengo un padre
increíble que puede ser
visto trabajando alrededor de mi patio o paleando la entrada de mi casa; él incluso ayudó a
replantar el monumento conmemorativo a los
veteranos en el parque Skiddy Parque este verano pasado. Él es un gran apoyo para mí y mis
iniciativas, y cuando le pido ayuda, él siempre
está ahí. Además, él es un abuelo maravilloso
para mis hijos. Él es muy paciente y amable.
Cuando yo era joven, recuerdo que mi padre
trabajaba mucho para apoyar a nuestra gran
familia y cuando no estaba trabajando, parecía
que siempre estaba ocupado arreglando algo o
disciplinando a uno de nosotros niños. Yo soy la
hija mayor de tres hermanos varones menores y
creo que mi padre se comprometió mas con mis
hermanos que a mí, como arreglando los coches
y construyendo cohetes. A pesar de eso, siempre
me acuerdo de su apoyo y fomento al ser la mejor
que pude ser, sobre todo como una atleta.
Veo característicos similares en mi marido
como padre. Trabaja muchos puestos de trabajo para apoyar a nuestra familia, a menudo
está preocupado por algo en que él está trabajando, y asume el papel de disciplina, enseña
a nuestro hijo cómo ser unos buenos chicos.
Nuestro hijo definitivamente se emociona para
su tiempo con papá, haciendo las cosas de
‘papá’ como trabajar con herramientas o prac-
K AR ALINE ROTHWELL
ticar deportes como el baloncesto y el béisbol.
A menudo le veo copiar las acciones de su
padre, tratando de ser como papá.
Durante las últimas semanas, me tomé el
tiempo para considerar lo que las cualidades
de un padre son. Claro, que son diferentes para
cada padre, pero, al preguntar a algunos vecinos acerca de sus papás, se hicieron evidentes
similitudes. Los papás son a menudo los proveedores de la familia. También son el protector
y salvador. Son competitivos, juguetón y con
frecuencia los bromistas.
Descripciones generales de los padres pueden
significar cosas diferentes de una familia a otra.
Un padre quien conocí en el parque Skiddy, Patty
de Kenia, describió su familia extensa en Kenia,
donde los niños mayores fueron los responsables
de la enseñanza de los niños más pequeños el
bien del mal y fueron los compañeros de cada
uno para divertirse y jugar. Patty está ahora
viviendo aquí en Estados Unidos con su hija,
quien no tiene ningún hermanos, asi que ahora
es el papel de Patty a enseñarle del bien y el mal y
ser su compañero y jugar con ella.
Me gustaría entender más acerca de la figura
del padre en el Near Westside. El 20 y 21 de junio,
voy a pasar algún tiempo en el parque Skiddy
para preguntar a los visitantes sobre las cualidades positivas de sus padres y el papel que juegan los padres en sus vidas. Estas cualidades se
pueden visualizar en el parque en una manera
de honrar a nuestros padres. Si desea ponerse
en contacto conmigo directamente acerca de
este tema, yo estaría feliz de saber de usted. Por
favor llame al (315)308-0513 o envíeme un correo
electrónico a [email protected].
¡Feliz Día del Padre!
NWSI Social Work intern reflects on time working in the community
By Constance Foster
NWSI SOCIAL WORK INTERN
SE PUEDE LEER ESTE
ARTICULO EN ESPAÑOL
EN LA PAGÍNA 5
This week marks the end of my time
interning with the Near Westside Initiative. It has been a valuable semester learning and growing, and I would like to take
this opportunity to offer my reflections.
My work with the Near Westside Initiative this semester has been fairly programmatic. I have learned a lot about the
neighborhood’s makeup and history. I
have learned the street names and what
schools and businesses are in the Near
Westside; I have learned about the organizations and programs in the neighborhood and have helped with some initiatives that the NWSI is a part of. But buildings and streets are not what ultimately
make a neighborhood. A neighborhood,
most truly, is its people.
As I reflect on the Near Westside and think
about what I have learned during my time
here, I come back to the idea of “neighborhood.” “Neighborhood” is a noun like
“brotherhood” or “sisterhood;” it is the iden-
2
tity we have as a whole made up of its parts.
A brotherhood is one unit and one identity
made up of and shared by the brothers who
are part of it. In the same way a neighborhood is one unit and one identity made up of
and shared by the neighbors who are part of
it. But the word is also a noun like “parenthood;” it is a role and a title conferred on
those who do a particular thing. Parenthood
is the act or role of being a parent. Neighborhood is the act of being a neighbor.
This community is full of exciting
opportunities, but more than that, it is
full of invested individuals. I have been
impressed by the people who identify
with the Near Westside neighborhood
not only because they live or work within its geographical bounds, but because
they have taken on the role of neighboring in this place. Some grew up here and
this has always been their home and
some have moved to the neighborhood
and made it their home. Either way these
people have chosen this place to love and
to invest themselves in. I have encoun-
tered so many people who are passionate
about what is happening in this place.
And they are not all passionate in the
same direction—they clash! They disagree and argue about what their goals
are within the neighborhood or what
methods are best for achieving a certain
outcome. And it is fantastic! These disagreements show a passion for this place
and an investment of themselves in the
endeavor of neighboring.
So thank you. Thank you for the chance
to spend a short time being among you and
learning from you. Thank you for your
passions and for choosing to invest yourselves here on the Near Westside. I am
encouraged that this is not a place where
individuals must buy into a particular
mindset or fit a particular mold in order to
have buy-in. This is a place made up of real
people with honest opinions. Thank you
for taking on the role of neighboring and
for working to shape the identity of this
place shared by so many.
/Near Westside Initiative
/Near _ Westside
C O M M U N I T Y U P D AT E S
Near Westside Peacemaking Center opens at 601 Tully
PEACEMAKING IN
ACTION: Y AND J
Y and J went from being friends to outright enemies in a matter of weeks.
Their arguments built until they were pulling
hair, trailing each other home, hitting and
spitting on the playground at their school.
Other kids egged them on, instigating the
fights and telling them that if they didn’t fight,
they weren’t standing up for themselves. After
a particularly bad fight, both girls were asked
not to return to school and the police were
contacted.
This is where the Near Westside Peacemaking
Center stepped in. We brought together the
two girls and their adults into a peacemaking
circle and explained that there was a better
way. We invited three community member
peacemakers, people who know what it’s like
to grow-up in a rough neighborhood where
not standing up for yourself is seen as weak.
And that’s what Y and J needed. They
needed adults who took them seriously.
They needed community members who said,
“We can help.” They needed the grown-ups
around them to say, “We hear you.” And
so they apologized. And their adults cried
and hugged. And then the girls smiled and
hugged. They agreed to stop the fighting.
Y and J were allowed back to school. The
police investigation would go no further.
By Michelle Sczpanski
NWSI COMMUNICATIONS MANAGER
family matters referred from the court system,
pacificación son tratados por igual y se les per-
police, probation, and other justice agencies,
mite hablar acerca de cómo el evento, el crimen,
The Near Westside Peacemaking Center cel-
and from neighborhood organizations, local
o crisis les afecta personalmente. El propósito de
ebrated its grand opening at 601 Tully earlier
schools, and members of the community. The
la construcción de la paz es llegar a un consenso
this month. The space will serve as a permanent
Peacemakers are trained by Native Ameri-
para resolver la disputa y, con suerte, para sanar
location for the Near Westside Peacemaking
can and restorative justice practitioners from
las relaciones entre los involucrados.
Project, a community conflict resolution pro-
around the country. All cases originate in the
gram organized by the Center for Court Innova-
Near Westside neighborhood.
tion in Syracuse.
El proyecto de la paz del Near Westside está
diseñado para complementar los esfuerzos de
Those interested in participating in a Peace-
revitalización de vecindarios existentes por
Peacemaking is a traditional Native Ameri-
making session or becoming a peacemaker may
parte de sus socios de la comunidad, frente
can approach to justice that focuses on healing
contact Peacekeeping Coordinator Lisa Vavonese
a los delitos persistentes de calidad de vida
and restoration. Peacemaking brings together
at 315-266-4348 or [email protected].
en el barrio, y desviar los casos del sistema
people who are in conflict, along with family
de justicia a la comunidad para su resolución. El proyecto recluta y entrena voluntarios
who have been affected by the dispute. All par-
EL CENTRO DE LA PAZ ABRE
EN 601 TULLY
ticipants in a peacemaking circle are treated
El centro de la paz del Near Westside celebró
asuntos penales, civiles, y familiares referidos
equally and are allowed to speak about how the
su gran apertura en 601 Tully a principios de
por el sistema judicial, la policía, la libertad
event, crime, or crisis affected them personally.
este mes. El espacio servirá como un lugar
condicional, y otras agencias de justicia, y de
The purpose of peacemaking is to reach a con-
permanente para el proyecto de la paz del Near
organizaciones de vecinos, escuelas locales y
sensus to resolve the dispute and, hopefully, to
Westside, un programa de resolución de conflic-
miembros de la comunidad. Los pacificadores
heal relationships among those involved.
tos de la comunidad organizada por el Centro
son entrenados por profesionales de la justicia
para la Innovación en la Corte de Syracuse.
nativo americanos y profesionales de restaura-
members and other members of the community
The Near Westside Peacemaking Project is
locales para actuar como pacificadores para
designed to complement existing neighborhood
La pacificación es un enfoque tradicional
revitalization efforts by its community part-
nativo americano a la justicia que se centra en
ción dela justicia de todo el país. Todos los casos
ners, address persistent quality-of-life crimes
la curación y la restauración. La pacificación
Si le interesa participar en una sesión de
in the neighborhood, and divert cases from the
reúne a personas que están en conflicto, junto
establecimiento de la paz o si esta interesado en
justice system to the community for resolution.
con miembros de sus familias y otros miembros
convertirse en un pacificador puede contactar
The Project recruits and trains local volunteers
de la comunidad que han sido afectados por la
la coordinadora del programa Lisa Vavonese al
to act as Peacemakers for criminal, civil, and
disputa. Todos los participantes en un círculo de
315-266-4348 o [email protected].
se originan en el barrio del Near Westside.
PEACEMAKING IN
ACTION: Y AND J
Y and J went from being friends to outright enemies in a matter of weeks.
Sus argumentos crecieron hasta que se
tiraban del pelo, siguiendo una a la otra hasta
la casa, golpeándose y escupiendo en el
patio de su escuela. Otros niños les incitaron,
instigaron las peleas y les decían que si no
luchaban, no estaban de pie por sí mismos.
Después de una particularmente mala pelea,
ambas chicas se les pidió no regresar a la
escuela y llamaron a la policía.
Intervino Near Westside Peacemaking Center.
Reunimos a las dos niñas y sus adultos en
un círculo de paz y les expliquemos que
había una mejor manera. Invitamos a tres
pacificadores miembros de la comunidad,
personas que saben lo que es crecer en un
barrio peligroso donde no defenderse por sí
mismo es visto como débil.
Y eso es lo que Y e J necesitaban.
Necesitaban adultos que los tomaron
en serio. Necesitaban miembros de la
comunidad diciéndoles: “Podemos ayudar.”
Ellos necesitan que los adultos que les rodean
digan: “Te escuchamos.” Y así se disculparon.
Y sus adultos lloraron y se abrazaron. Y
luego las chicas sonrieron y se abrazaron.
Estuvieron de acuerdo para detener los
enfrentamientos. Y e J se les permitió volver
a la escuela. La investigación policial no iría
más lejos.
INTERESTED IN PARTICIPATING IN A PEACEMAKING SESSION OR BECOMING A PEACEMAKER?
Contact Peacekeeping Coordinator Lisa Vavonese at 315-266-4348 or [email protected].
For more information on the Near Westside Initiative visit our website or
contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected].
3
3
Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten
Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected]
Taking Back the Streets
A report on neighborhood residents’ and colleagues’ feedback from meetings
organized by the Lerner Center during April to May 2015
By Roberto Martinez
SU LERNER CENTER
First of all, THANK YOU! Our most
sincere gratitude to all of you in the
community that shared viewpoints and
dreams with us. We value deeply the
time, effort, ideas, dreams, and concerns
that you shared with us during the first
series of community meetings organized
during February to May 2015. Nighty
eight community members, of all ages
(children to adults), participated in this
process of community collaboration. We
do not expect these meetings to be the last
meetings to invite you to, and we hope to
participate in other community meetings
that partners or community members
organize in the future.
The purpose of the meetings was
to listen. As The Lerner Center dives
deeper into relationships with residents
and providers in the neighborhood,
we are careful to listen to the “voice”
of those who live or work in the Near
Westside. Through these informal
meetings, the Lerner Center wanted
to open a meaningful conversation
to find out about the main concerns,
and dreams, of those leaving and/or
working in the neighborhood. To do so,
we invited community members through
partnering agencies to meet for an hour,
and in a safe space share their opinions
regarding health, and other issues in the
neighborhood. We also requested one-onone meetings with colleagues, directors
and staff of organizations working in
the Near Westside, to inquire about their
services, ideas, and commitment to work
in the neighborhood. A total of 9 meetings
with residents, and 18 colleague meetings
were organized, with a total participation
of nighty eight community residents
(40 children between 6-12 years old), 21
teenagers, and 37 adults) and more than
18 colleagues.
Why engage the community? We believe
that the most appropriate answers to some
of the issues in the neighborhood can
be provided by the residents themselves.
Poverty, violence, and other situations
won’t be overcome without engaging the
community in active problem solving.
What did we find out? After listening
to both community members, and
colleagues, we identified common themes.
These are topics that were consistently
brought up by the participants during
the meetings, and that were clearly
identified as meaningful. We found
the most important identified themes
for the participants were Neighborhood
safety, Community Engagement, and
Community Building.
Neighborhood
Safety:
For
those either working or living in the
neighborhood, continued drug activity,
and the resulting violence, are real
barriers to use of neighborhood
resources, especially Skiddy Park. There
is a desire for more police presence
though there is limited ability for
community policing due to shrinking
City Police numbers.
Community Engagement: There is a
desire among residents and colleagues to
develop more trust between community
members and organizations working in
the neighborhood. To invite residents
to participate in the development, and
organization of activities that would
have a positive impact in the community.
As one colleague stated, we have to
cultivate “power with not power over”
residents and participants, and engage
them in meaningful collaboration.
WHAT RESIDENTS
ARE SAYING
After listening to both community
members, and colleagues, we identified
common themes. These are topics that
were consistently brought up by the
participants during the meetings, and that
were clearly identified as meaningful.
Neighborhood Safety:
• Continued drug activity and the resulting
violence are real barriers to use of
neighborhood resources like Skiddy Park.
• There is a desire for more police
presence though there is limited ability for
community policing
Community Engagement:
• Desire among residents and colleagues
to develop more trust between
community members and organizations
working in the neighborhood.
• Work to cultivate “power with not power
over” residents and participants, and
engage them in meaningful collaboration.
Building Community:
• Need for more positive activities in the
neighborhood; with events and group
activities such as picnics and festivals.
• Need to build “community” among
providers. Need for better interorganizational communication, to prevent
duplication of efforts and to also help
promote activities of partner organizations.
Building
Community:
Each
conversation with residents and
colleagues highlighted the need for more
positive activities in the neighborhood;
there is a groundswell of support to take
back the streets with positive events
and group activities (picnics, festivals).
There is also a need to build “community”
among providers. Colleagues noted the
need for better inter-organizational
communication, to prevent duplication of
efforts and to also help promote activities
of partner organizations.
What’s next? Most of you are surely
thinking about what are the next steps.
How and for what will this information
be used, and in what way will it shape
the future of the Near Westside.
Perhaps the biggest opportunity
is to match resources with concrete
identified needs that matter to the
residents in the neighborhood. The
understanding of the main issues that
have to be targeted to improve the
quality of life, and health of the Neat
Westside residents, offers providers in
the neighborhood the opportunity to
increase collaboration to realign or
find more resources to target these
issues.
The following short-term and
intermediate actions address the two
main overlapping themes of neighborhood
safety, and community engagement.
We will create a calendar of events for
the summer to send to all residents and
organizations; and we will arrange family
friendly exercise classes. In addition,
the Lerner Center, the NWSI, the City
of Syracuse Parks Department, and
the Police department are all working
together to increasing safety and activities
at Skiddy Park. This may include the
relocation of the Community Police
substation to the Skiddy Park Fieldhouse.
These are just the initial steps forward.
This is a timely effort. The input
of the residents and colleagues in the
community provides us with an
opportunity to work together to take
back the streets in the neighborhood, to
transform the Near Westside into a safer
community. Thank you all for your work
You’re invited!
¡Estás invitado!
A more detailed report will be shared on June 22nd,
at Skiddy Park, at 5pm to 6:30pm. The entire
community is invited to participate in this
Community Gathering during which we will share
more information on new exciting events taking place
in the neighborhood thanks to the input of residents
and colleagues in the community.
We hope to see you there!
Un reporte más detallado de las reuniones será
compartido el 22 de Junio, en Skiddy Park, de
5:00 a 6:30 pm. Toda la comunidad está invitada a
participar en esta reunión comunitaria durante la
cual compartiremos más información sobre eventos,
que gracias a la información recibida de la comunidad,
que ocurrirán en el futuro en el Near Westside.
¡Esperamos verté ahí!
4
/Near Westside Initiative
/Near _ Westside
Reconquistando las Calles
Un breve reporte de conversaciones sostenidas con residentes del barrio y colegas en
reuniones organizadas por el Lerner Center durante los meses de Abril a Mayo 2015
By Roberto Martinez
SU LERNER CENTER
Primero, ¡MUCHAS GRACIAS! Nuestra más
sincera gratitud para todos aquellos miembros
de la comunidad que compartieron sus puntos
de vista y sueños con nosotros. Valoramos
profundamente el tiempo, esfuerzo, ideas,
sueños, y preocupaciones que compartieron
con nosotros durante la primera serie de
reuniones comunitarias organizadas durante
los meses de febrero a mayo 2015. Noventa y
ocho miembros comunitarios de todas las edades
(niños y adultos), participaron en este proceso de
colaboración comunitaria. Estas sin duda alguna,
no serán las últimas reuniones comunitarias que
sostendremos, así como esperamos participar
en otras reuniones comunitarias que miembros
de la comunidad y/o organizaciones del barrio
organicen en el futuro.
El propósito de las reuniones fue
“escuchar”. A medida que el Lerner Center
se sumerge más profundamente en relaciones
con residentes y proveedores en el barrio,
queremos tener el cuidado de escuchar las
“voces” de aquellos que viven o trabajan en el
Near Westside. A través de estas reuniones,
el Lerner Center se propuso dar inicio a
conversaciones significativas para entender
las principales preocupaciones, y sueños, de
aquellos que viven o trabajan en el barrio.
Para ello, decidimos invitar a los miembros de
ésta comunidad, a través de organizaciones
amigas, a reuniones de aproximadamente
una hora para que en espacios seguros
compartieran sus puntos de vista en relación
a la salud y otros temas importantes de la
vida en el barrio. Adicionalmente, solicitamos
reuniones individuales con colegas (directores
y trabajadores de organizaciones trabajando
en el barrio), para conocer más acerca de
los servicios que proveen, sus ideas, y su
compromiso para mejorar el barrio. Un total
de 9 reuniones con residentes y 18 reuniones
con colegas fueron organizadas, con una
participación total de noventa y ocho residentes
By Constance Foster
NWSI SOCIAL WORK INTERN
Esta semana marca el fin de mi tiempo de
pasantía con la Iniciativa del Near Westside.
Ha sido un semestre valioso de aprendizaje y
crecimiento, y me gustaría aprovechar esta
oportunidad para ofrecer mis reflexiones.
Mi trabajo con la Iniciativa del Near Westside
este semestre ha sido bastante programática.
He aprendido mucho sobre los componentes
y la historia del barrio. He aprendido los
nombres de las calles y de las escuelas y las
empresas cuales están en el Near Westside;
he aprendido sobre las organizaciones y
programas en el barrio y he ayudado con
algunas iniciativas que son parte del NWSI.
Pero los edificios y las calles no son lo que
finalmente hacen un barrio. Un barrio, con
WHAT RESIDENTS
ARE SAYING
del barrio (40 niños entre las edades de 6-12
años, 21 adolescentes y 37 adultos) y más de 18
colegas.
¿Porque incluir a la comunidad? Nosotros
creemos que las respuestas más apropiadas a
muchos de los problemas en el barrio surgirán
de los residentes mismos. La pobreza, violencia,
y otras situaciones no serán superadas si la
comunidad no se involucra en un proceso activo
de resolución de éstos problemas.
¿Qué descubrimos? Después de escuchar a
líderes comunitarios, y colegas, nos dimos la
tarea a identificar temas en común. Temas
que fueron consistentemente mencionados
y discutidos por los participantes en
las reuniones, y que fueron claramente
identificados como prioridades. Esto fue lo
que encontramos:
Los temas más importantes identificados
por los participantes fueron seguridad en el
barrio, participación comunitaria, y desarrollo
comunitario.
Seguridad Comunitaria: Para aquellos que
trabajan o viven en el barrio, el tráfico y uso de
drogas, así como la violencia que de este resulta,
son barreras reales que impiden el uso de los
recursos existentes en el barrio, especialmente
el parque Skiddy. Los participantes expresaron
el deseo de más presencia policial, a sabiendas
de la existe limitada habilidad de la fuerza
policial producto de la reducción en el número
de policías en la ciudad.
Participación Comunitaria: Los residentes
y colegas en el barrio expresaron el interés en
común de desarrollar más confianza y estrechar
los lazos entre las organizaciones que trabajan
en el barrio y los residentes de la comunidad.
Esto implica el extender una invitación a más
residentes, e involucrarles en el desarrollo y
organización de actividades que resultarán en
un impacto positivo en la comunidad. Uno de
los colegas afirmó: debemos de cultivar a los
miembros de la comunidad, “empoderarlos,
no imponernos, e involucrarles en relaciones
significativas y saludables de colaboración”.
Desarrollo de Actividades comunitarias:
En cada una de las reuniones, con colegas y
residentes, fue sobresaltada la clara necesidad
de más actividades comunitarias positivas en
el barrio; Existe un amplio apoyo de la idea de
reconquistar las calles del barrio con eventos
positivos y actividades comunitarias (picnics,
festivales). También existe la necesidad de
“Construir Comunidad” entre los proveedores.
Nuestros colegas notaron la necesidad de más y
mejor comunicación entre las organizaciones,
para prevenir la duplicación de esfuerzos,
toda verdad, es su gente.
Al reflexionar sobre el Near Westside y
pienso en lo que he aprendido durante mi
tiempo aquí, vuelvo a la idea de “vecindario”
es un sustantivo como “hermandad”; es la
identidad que tiene en su conjunto formado
por las partes. Una hermandad es una unidad
y una identidad formada por y compartida
por los hermanos que forman parte de
ella. De la misma manera un vecindario
es una unidad y una identidad formada
por y compartida por los vecinos que son
parte de ella. Pero la palabra también es un
sustantivo, como “paternidad;” es un papel y
un título conferido a aquellos que hacen una
cosa en particular. La paternidad es el acto o
la función de ser un padre. Vecindario es del
acto de ser un vecino.
Esta comunidad está llena de oportunidades
interesantes, pero más que eso, está lleno
de individuos invertidos. He quedado
impresionada por las personas que se
identifican con el barrio del Near Westside
no sólo porque viven o trabajan dentro de sus
límites geográficos, sino porque han asumido
el papel de la vecina en este lugar. Algunos
crecieron aquí y esto siempre ha sido su
casa y algunos se han trasladado a la zona
y la convirtió en su hogar. De cualquier
manera estas personas han elegido este lugar
para amar y para invertir en sí mismos.
He encontrado muchas personas que son
apasionados de lo que está sucediendo en este
lugar. Y no todos son apasionados en la misma
dirección-chocan! Ellos no están de acuerdo y
discuten sobre cuáles son sus objetivos dentro
For more information on the Near Westside Initiative visit our website or
contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected].
After listening to both community
members, and colleagues, we identified
common themes. These are topics that
were consistently brought up by the
participants during the meetings, and that
were clearly identified as meaningful.
Neighborhood Safety:
• Continued drug activity and the resulting
violence are real barriers to use of
neighborhood resources like Skiddy Park.
• There is a desire for more police
presence though there is limited ability for
community policing
Community Engagement:
• Desire among residents and colleagues
to develop more trust between
community members and organizations
working in the neighborhood.
• Work to cultivate “power with not power
over” residents and participants, and
engage them in meaningful collaboration.
Building Community:
• Need for more positive activities in the
neighborhood; with events and group
activities such as picnics and festivals.
• Need to build “community” among
providers. Need for better interorganizational communication, to prevent
duplication of efforts and to also help
promote activities of partner organizations.
5
y para promover más ampliamente las
actividades de organizaciones socias.
¿Ahora que? La mayoría de ustedes se
están preguntando seguramente cuales son
las siguientes acciones a tomar. Seguramente
se estarán preguntando ¿Cómo y para qué?, y
¿En qué manera será usada esta información
para construir el futuro del Near Westside?
La oportunidad más grande, provista por la
información recibida en las reuniones, es
el asignar recursos a las necesidades más
sentidas identificadas por los residentes en
el barrio. El entendimiento de los problemas
prioritarios para mejorar la calidad de vida,
así como la salud de los residentes del Near
Westside, provee a las organizaciones en el
barrio con la oportunidad de incrementar la
colaboración para realinear o encontrar más
recursos para abordar estas necesidades.
El Lerner Center y organizaciones socias
tomarán las siguientes acciones a corto
y mediano plazo para abordar los temas
prioritarios de la seguridad comunitaria, y
participación comunitaria. Crearemos un
calendario de los eventos para este verano
que será compartido con los residentes y
organizaciones del barrio, y desarrollaremos
clases de ejercicio que sean amigable para
toda la familia. Adicionalmente, el Lerner
Center, el NWSI, el departamento de parques
en la ciudad de Syracuse, y el departamento
de policía están trabajando en conjunto para
mejorar la seguridad del parque Skiddy y la
comunidad en general. Actualmente se está
considerando relocalizar la subestación de
policía a la caseta en el parque Skiddy. Estos
son solamente los primeros pasos.
Este es un esfuerzo oportuno. La
retroalimentación
de
los
residentes
y colegas en la comunidad nos ha provisto
con la oportunidad de trabajar en conjunto
para reconquistar las calles en el barrio, y
transformar el Near Westside en una
comunidad más segura y saludable.
Gracias a todos por su trabajo, e ideas.
del barrio o qué métodos son los mejores
para lograr un determinado resultado. Y es
fantástico! Estos desacuerdos muestran una
pasión por este lugar y una inversión de sí
mismos en el esfuerzo de la vecindad.
Así que gracias. Gracias por la oportunidad
de pasar un breve momento entre ustedes
y aprendiendo de ustedes. Gracias por sus
pasiones y por elegir a invertirse ustedes
aquí en el Near Westside. Me alienta que
este no es un lugar donde las personas deben
conformarse una mentalidad particular o
ajustarse a un molde particular con el fin de
tener aceptados. Este es un lugar compuesto
por personas reales con opiniones honestas.
Gracias por tomar el papel de ser vecinos y
trabajar para dar forma a la identidad de este
lugar compartido por tantos.
Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten
Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected]
C O M M U N I T Y U P D AT E S
The men in his family went to jail, but this Syracuse teen is going to college
LOS HOMBRES DE SU FAMILIA FUERON TODOS A LA CÁRCEL,
PERO ESTE ADOLESCENTE DE SYRACUSE IRA A LA UNIVERSIDAD
Por Marnie Eisenstadt
PHOTOS BY SCOTT SCHILD | SYRACUSE.COM
By Marnie Eisenstadt
ORIGINALLY POSTED ON SYRACUSE.COM, MAY 18
SYRACUSE, N.Y. -- In Carlos McArthur’s
family, the men went to prison. His dad and a
brother have done time.
But not McArthur: He’s starting a new trend.
He’s on track to graduate from Fowler High
School in June. McArthur, 17, has been
accepted at SUNY Cortland. He’s thinking
about becoming a police officer, he said.
McArthur was one of 200 Syracuse students
who graduated from Hillside’s WorkScholarship Connection program May 14. He
went from a kid who got in fights and had poor
grades to a kid who could juggle a job, school
work, sports and chorus.
McArthur and the others will graduate in
their regular school ceremonies next month.
The Syracuse City School District contracts
with Hillside Family of Agencies, a nonprofit,
to provide job training and counseling services
at the city schools to 1,000 kids who are at risk
of dropping out of school.
McArthur and the other Hillside graduates are
part of the Syracuse City School District’s effort
to change its own path, too: Roughly 17 percent of
students in the city school district drop out and
only 51 percent graduate in four years.
As a freshman, McArthur attended
Nottingham High School. His grades were
in the 70s and he was getting into trouble, he
said. He had gotten into a fight with some boys
outside of school, he said. Shortly after, they
threatened him and his family. McArthur got
caught carrying a knife.
His family moved to a different neighborhood
SYRACUSE.COM
comenzó a asistir a la escuela Fowler.
Poco a poco, el camino de McArthur comenzó
SYRACUSE, NY - En la familia de Carlos
a cambiar. En Fowler, comenzó a trabajar con
and he began attending school at Fowler.
Little by little, McArthur’s path began to
change. At Fowler, he began working with
Katie McGroarty, a youth advocate with the
Hillside program who works in the school.
She helped McArthur learn how to manage
his time and get involved in other activities at
school, he said.
He played football at Fowler, just as he had
at Nottingham. But he also joined the school
chorus and acted in school plays. The Hillside
program included job training that helped
McArthur get work at Wegmans. (Wegmans is
a partner in the Hillside program.)
McArthur’s grades went from the 70s to an
86 with all Regents courses, he said. With
McGroarty’s help, McArthur prepped for the
SATs. McGroarty helped him apply for college
and financial aid. And she helped him figure
out where he could afford to go. He got into
more than one school, but ended up getting
the best financial aid package from Cortland,
where he plans to play football and study
foreign languages.
McGroarty said that when she met McArthur,
he was struggling to fit in at school. Since then,
he’s grown into a young man who knows where
he’s going in life, she said.
McArthur said he’s not worried that he’ll
struggle without an advocate to help him
navigate college. He said the skills he’s learned
will carry him through.
“I’m ready for college and whatever else life
has to bring me,” he said.
McArthur, todos los hombres fueron a la cárcel.
Katie McGroarty, una defensora de los jóvenes
Su padre y hermano han sidos presos.
con el programa Hillside quien trabaja en la
Contact Marnie Eisenstadt anytime:
email | twitter | 315-470-2246
y su familia fueron amenazados. Encontraron a
Pero no McArthur: Está empezando una
nueva tendencia.
Está en camino a graduarse de Fowler High
escuela. Ella ayudó a McArthur a aprender
cómo administrar su tiempo y participar en
otras actividades en la escuela, dijo.
School en junio. McArthur, 17, ha sido aceptado
Jugó al fútbol en Fowler, justo como lo había
en SUNY Cortland. Él está pensando en conver-
hecho en Nottingham. Pero también se unió
tirse en un agente de policía, dijo.
al coro de la escuela y actuó en obras de teatro
McArthur era uno de los 200 estudiantes
escolares. El programa de Hillside incluyó
de Syracuse que se graduaron del programa
capacitación laboral que ayudó a McArthur
Work-Scholarship Connection de Hillside el 14
conseguir trabajo en Wegmans. (Wegmans es
de mayo. Pasó de ser un niño que peleaba y tenía
un socio del programa Hillside.)
malas calificaciones a un niño que podría tener
Las notas de McArthur pasaron de los 70 a un
éxito con un trabajo, en su trabajo escolar, en los
86 con todos cursos Regentes, dijo. Con la ayuda
deportes y el coro.
de McGroarty, McArthur se alisto para el SAT.
McArthur y los demás se graduarán en sus
McGroarty le ayudó a aplicar para la univer-
ceremonias regulares de la escuela el próximo
sidad y la ayuda financiera. Y ella le ayudó a
mes. El Distrito Escolar de la Ciudad de Syracuse
averiguar dónde podía permitirse el lujo de ir.
contrata con Hillside Familia de Agencias, una
Le aceptaron en más de una universidad, pero
organización no lucrativa, para ofrecer capacit-
terminó siendo el mejor paquete de ayuda finan-
ación laboral y servicios de asesoramiento a 1.000
ciera en Cortland, donde planea jugar fútbol y
niños de las escuelas de la ciudad quienes están en
estudiar idiomas extranjeros.
riesgo de abandonar la escuela.
McGroarty dijo que cuando conoció a
McArthur y otros graduados son parte de
McArthur, estaba luchando para quedar
los esfuerzos del Distrito Escolar de Syracuse
bien en la escuela. Desde entonces, ha cre-
a cambiar su propio camino, también: Aproxi-
cido hasta convertirse en un joven que sabe a
madamente el 17 por ciento de los estudiantes en
dónde va en la vida, dijo.
el distrito escolar de la ciudad abandonan y sólo el
McArthur, dijo que no está preocupado que él
51 por ciento obtengan se gradúan en cuatro años.
va a luchar sin alguien que aboga para ayudarle
Como estudiante de primer año, McArthur
a navegar la universidad. Dijo que las habili-
asistió a la escuela secundaria Nottingham. Sus
dades que ha aprendido le llevarán al éxito en la
notas eran 70/100 y fue metido en problemas,
universidad.
dijo. Se había metido en una pelea con algunos
chicos fuera de la escuela, dijo. Poco después, él
McArthur llevando un cuchillo.
Su familia se mudó a un barrio diferente y
6
“Estoy listo para la universidad y lo que la
vida más tiene que traerme”, dijo.
Póngase en contacto con Marnie
Eisenstadt en cualquier momento: Email
| twitter | 315-470-2246
/Near Westside Initiative
/Near _ Westside
C E L E B R AT I N G S U C C E S S S E R I E S
GREICHALYZ RIVERA, 11TH GRADE, FOWLER HIGH SCHOOL
Ashley Rivera
COMMUNIT Y ORGANIZER, NWSI
Honest, responsible, hard working and
a true friend are all words that this
months Celebrating Success Series
recipient uses to describe herself.
The Near Westside Initiative would
like to congratulate Greichalyz Rivera
for having been recognized by staff at
Fowler High School as a student with a
lot of determination - she never gives up.
Greichalyz is motivated by the strong
women who surround her including her
best friend, step-mom, grandma and
aunt. They remind her to stay strong
and they tell her that she’s “just got
to do it”. Greichalyz refers to herself
as an everything girl; participating
in everything from sports, acting and
dancing to ROTC.
Fowler staff find Greichalyz is always
eager to learn, practice and finish the
tasks of the day. Her teachers have
nothing but positive words to describe
Greichalyz.
“Greichalyz is a leader in the
classroom. She comes to school, ready
to learn and often encourages others
to do the same. Her education is very
important to her and it is evident in
every class she is in. Greichalyz goes
above and beyond to ensure her success.
She stays after to work with teachers
and is always on top of her grades in
class. She wants nothing but the best
for herself and is working hard to make
sure she gets it. Motivated by her goals,
Griechalyz is a powerful force in the
classroom and a positive role model for
all students.” -Wall, Kelly
“Greichalyz is in my Intro to
Cosmetology class 10th period!! She
reminds me of the energizer bunny!!!
She comes in everyday ready and excited
to start working! “What are we doing
today Miss???” is the first thing she says
as she walks in! She is always eager to
learn, practice and finish the task of
the day. Her enthusiasm is a teachers
dream!! Her classroom ethics are on
point! Her smile and excitement are
contagious! She helps me get through
10th period!”- Theresa Calabrese
Greichalyz finds love in helping others;
her day is complete once she’s found a way
to help someone besides herself. In the
future she would like to become a nurse.
We encourage you all to thank
Greichalyz when you see her in the
community!
CELEBRANDO EXITOSOS DEL
NEAR WESTSIDE
Honesta, responsable, trabajadora y una
amiga verdadera son palabras que uso la
ganadora de Celerbando el éxito de este
mes para describirse.
La Iniciativa Near Westside desea
felicitar Greichalyz Rivera por haber
sido reconocida por el personal
de Fowler High School como una
estudiante con mucha determinación que nunca se da por vencida. Greichalyz
está motivada por las mujeres fuertes
que la rodean incluyendo a su mejor
amiga, su madrastra, su abuela y su tía.
La recuerdan ser fuerte y le dicen que
ella “simplemente tiene que hacerlo”.
Greichalyz refiere a sí misma como una
chica de todo; participa en todo, desde
deportes, actuar y bailar al cuerpo de
entrenamiento del ejercito.
El personal de Fowler encuentran que
Greichalyz está siempre dispuesta a
aprender, practicar y terminar las tareas
del día. Sus maestros tienen nada más
que palabras positivas para describir
Greichalyz.
“Greichalyz es un líder en el aula.
Ella llega a la escuela, lista para
aprender y a menudo motiva a los
otros a hacer lo mismo. Su educación
es muy importante para ella y es
evidente en cada materia que encuentra.
Greichalyz pasa por encima y más allá
para asegurar su éxito. Ella se queda
después para trabajar con los maestros
y siempre está en el grupo superior de
calificaciones en su clase. Ella quiere
sólo lo mejor para ella y está trabajando
duro para asegurarse de que ella lo
consigue. Motivado por sus metas,
Griechalyz es una fuerza poderosa en el
aula y un modelo positivo para todos los
estudiantes.”-Wall, Kelly
“¡¡Greichalyz está en mi clase de
introducción a cosmetología de décimo
período!! ¡ ¡ ¡Ella me recuerda el conejito
de Energizer !!! ¡Ella viene todos los
días lista y emocionada de empezar a
trabajar! “¿Qué estamos haciendo hoy
señorita ???” es lo primero que dice
mientras camina! ¡ ¡Ella siempre
está deseosa de aprender, practicar y
terminar la tarea del día. Su entusiasmo
es un sueño de los maestros!! ¡Sus éticas
en el aula están en punto! ¡Su sonrisa y
entusiasmo son contagiosos! ¡Ella me
ayuda terminar bien mi decimo periodo!
“- Teresa Calabrese
Greichalyz encuentra el amor en ayudar
a otros; su día se completa una vez que
ha encontrado una manera de ayudar
a alguien además de a sí misma. En el
futuro le gustaría ser enfermera.
¡Le animamos a todo a dar gracias
a Greichalyz cuando la vean en la
comunidad!
Know a student at Seymour, Blodgett, Fowler, or PSLA
who deserves to have their success celebrated?
Contact Ashley Rivera at [email protected] with the student’s name, grade, and a brief
explanation of how you know the student and why he or she is deserving of recognition!
NWSI will recognize up to one student from each school per month. If multiple students are nominated from a single
school, the student’s nomination will be considered in the following month.
For more information on the Near Westside Initiative visit our website or
contact Maarten Jacobs at 315.443.0320 or [email protected].
7
Para mas información de Near Westside Initiative, contacte a Maarten
Jacobs en el 315.443.0320 o [email protected]
S A LT Q U A R T E R S
Artist in residence Brendan Rose to install bus shelters
By Michelle Reynolds
SALTQUARTERS COORDINATOR
Installation sculptor Brendan Rose has
spent his time at SALTQuarters working
toward a lasting project that will have an
impact on the neighborhood. “It's rare,”
Rose says “to get the opportunity to develop
location-based work over such a period of time
that the work can emerge organically.” With a
focus on spaces of respite during travel, Rose
envisioned a series of rests that would provide
neighborhood residents with an attractive
space to wait for the bus.
Working with a group of students at
Westside Academy at Blodgett, Rose began
the lengthy process of designing and creating
the bus stops earlier this year. The students
offered ideas, sketches, and opinions as he
produced different incarnations of the bus
stops that will be installed outside of St.
Lucy’s in June. The students were really
into the entire creative process, something
Rose found quite exciting. The end product
is two stops, one in front of the Westside
Learning Center and another in the lawn
outside of St. Lucy’s auditorium across the
street. Both installations have a natural,
floral inspiration. The stop outside of the
auditorium will be two flowers sprouting
from the ground, offering leaves as seats
for one with shade provided by overhanging
petals. For the installation outside of the
Learning Center, Rose and the students have
designed a large archway with 2-3 seats that
are shaded by a similar style leaf as the other
stops. Both of these stops will have some
kind of color applied, a decision Rose will
make in the coming weeks.
Expect a celebratory event sometimes in
late June!
ARTISTA EN RESIDENCIA BRENDAN
ROSE INSTALARA CASETAS DE
AUTOBUS POR EL NEAR WESTSIDE
paradas de autobús que se instalarán fuera de
Un escultor de instalación, Brendan Rose
algo que Rose encontró muy emocionante. El
ha invertido su tiempo en SALTQuarters
producto final es de dos paradas, una en frente
trabajando hacia un proyecto de larga duración
del Centro de Aprendizaje Westside y otro en el
que tendrá un impacto en el vecindario. “Es
exterior del auditorio de St Lucy en el césped
raro”, dice Rose “tener la oportunidad de
en el otro lado de la calle. Ambas instalacio-
desarrollar un trabajo basado en la localización
nes tienen una inspiración floral natural. La
en un período de tiempo para que el trabajo
parada fuera del auditorio será de dos flores
puede surgir orgánicamente.” Con un enfoque
que brotan de la tierra, que ofrecen sus hojas
en los espacios de descanso durante el viaje,
como asientos y con sombra proporcionada
Rose tiene previsto una serie de restos que
por pétalos sobresaliendos. Para la instalación
proporcionaran a los residentes de la vecindad
exterior del Centro de Aprendizaje, Rose y los
con un espacio atractivo para esperar el autobús.
estudiantes han diseñado un gran arco con 2-3
Trabajando con un grupo de estudiantes de
asientos que están a la sombra por una hoja
la academia Westside en Blodgett, Rose comen-
de estilo similar a las otras paradas. Ambas
zó el largo proceso de diseño y creación de las
paradas tendrán algún tipo de color aplicado,
casetas de autobús a principios de este año. Los
una decisión que Rose hará en las próximas
estudiantes ofrecieron ideas, dibujos, y opinio-
semanas ¡Espera un evento de celebración a
nes y él produjo diferentes encarnaciones de las
finales de junio!
St. Lucy en junio. Los estudiantes estaban realmente involucrados en todo el proceso creativo,
KEEP UP WITH WHAT’S GOING ON AT SALTQUARTERS! LIKE THE GALLERY ON FACEBOOK:
FACEBOOK .COM/SA LTQUA RTERS
More News:
CALENDAR OF EVENTS:
JUNE 2015
June 22��������������������������������������������Community Meeting at Skiddy Park
June 24��������������������������������������������Full Day of School SCSD
June 25��������������������������������������������1/2 Day of School Ele, K-8, Middle School
(Last day of School for Students)
June 27��������������������������������������������Fowler High School Graduation
Visit www.saltdistrict.com on your phone.
8
/Near Westside Initiative
/Near _ Westside

Documentos relacionados

el año en revisión del near westside the near westside year in review

el año en revisión del near westside the near westside year in review seen, things I hope for. You have read about new neighbors, new businesses, new programs, a little history has been thrown in once in a while and always I share the many things I have been thankful...

Más detalles

Fresh faces Artists-in-Residence and SU graduate student find new

Fresh faces Artists-in-Residence and SU graduate student find new on at the S. Geddes Street / Grand Avenue triangle that I did not think was legal. After I ran my errand I went home another way and forgot about it. The next day I saw them there again so I stoppe...

Más detalles