SP5100_User Guide - V7

Transcripción

SP5100_User Guide - V7
Outdoor Bluetooth Speaker - SP5100
www.V7-world.com
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Thanks for purchasing the V7 Outdoor Bluetooth
Speaker, please read this user guide to get familiar with
the product. Let’s get started:
Vielen Dank, dass Sie sich für den V7 Outdoor
Bluetooth-Lautsprecher entschieden haben. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung, um sich mit dem
Produkt vertraut zu machen.
Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte
Bluetooth d’extérieur V7 et vous invitons à lire cette
Microphone
Aux Jack
Power
Indicator
Light
MicroUSB
Port
Volume Up/Down
BLUETOOTH OPERATION
1. Turn on the speaker by pressing the power button. The blue indicator
indicator light will go out if no Bluetooth device is detected within 5
minutes.
2. Make sure Bluetooth is turned on with the desired Bluetooth device and
pair the speaker.
3. Play/pause as desired by pressing
.
4. Push to – quickly to select track upwards, push down to decrease the
volume.
5. Push to + quickly to select track forwards, push down to increase the
volume.
6. NOTE:If you want to pair with another device, restart the Bluetooth speaker and re-pair.
AUX PLAYBACK OPERATION
1. Turn on the speaker.
2. Insert a 3.5mm audio cable into the aux jack, connecting to any audio device
such as tablets or computers. That’s all there is to it – play/pause and volume
controls function the same way.
SPEAKER PHONE OPERATION
Mikrofon
Aux-Anschluss
Anzeigelicht
MicroUSB
Port
BLUETOOTH-BEDIENUNG
Volume
Lautstärke Lauter/Leiser
1. Drücken Sie auf den Power-Knopf, um den Lautsprecher anzuschalten.
Das blaue Anzeigelicht blinkt, während es nach aktivierten Geräten in
der Umgebung sucht. Das blaue Anzeigelicht erlischt, falls innerhalb
von fünf Minuten kein Bluetooth-Gerät erkannt werden kann.
2. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth beim gewünschten Bluetooth-Gerät
aktiviert ist, und verbinden Sie es mit dem Lautsprecher.
3. Drücken Sie je nach Wunsch auf Play/Pause
.
4. Drücken Sie kurz auf –, um das vorherige Lied auszuwählen. Drücken
Sie nach unten, um die Lautstärke zu verringern.
5. Drücken Sie kurz auf +, um das nächste Lied auszuwählen. Drücken Sie
nach unten, um die Lautstärke zu erhöhen.
6. HINWEIS:
Wollen Sie den Lautsprecher mit einem anderen Gerät verbinden,
starten Sie den Bluetooth-Lautsprecher neu und stellen Sie eine neue
Verbindung her.
AUX-PLAY-BEDIENUNG
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
2. Stecken Sie ein 3,5mm Audiokabel in die AUX-Buchse und verbinden Sie es mit
einem beliebigen Audiogerät, z.B. einem Tablet oder Computer. Das ist alles –
Play/Pause und Lautstärkekontrolle funktionieren auf dieselbe Weise.
FREISPRECH-BEDIENUNG
Drücken Sie
um einen eingehenden Anruf zu beantworten.
Drücken Sie
um aufzulegen.
Drücken und halten Sie
um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
Drücken Sie
zweimal, um die zuletzt gewählte Telefonnummer erneut zu wählen.
CHARGING THE SPEAKER
AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS
SPECIFICATIONS
Product Model: SP5100
: Bluetooth V2.1
Transmission Distance: ≤30’ (depending upon operation environment and
devices to which it connects)
USB Recharge Voltage: DC 5V
Built-in Battery: Lithium battery
Output Power: 3W
Frequency Response: 90Hz-20KHz
Sensitivity: 80db±2db
Signal to Noise Ratio (SNR): ≥76dB
Microphone
Jack auxiliaire
Bouton
marche/arrêt
Power
Strom An/Aus
Press to answer an incoming call.
Press to hang up.
Press and hold to reject an incoming call.
Double-press
to redial the last phone number.
The speaker has a built-in Lithium battery. The battery is rechargeable and
provides approx 2-hour continuous operation when fully charged. Use the
micro-USB cable to charge the speaker. The red indicator light will illuminate.
The red indicator light will go out when the speaker is fully charged.
produit. Laissez-vous guider :
Der Lautsprecher verfügt über eine eingebaute Lithium-Batterie. Die Batterie ist
hende Bedienung. Laden Sie den Lautsprecher mit dem Mikro-USB-Kabel auf. Das
rote Anzeigelicht leuchtet, wenn das Gerät geladen wird. Das rote Anzeigelicht
erlischt, sobald der Lautsprecher voll aufgeladen ist.
SPECIFICATIONS
Produktmodell:SP5100
:Bluetooth V2.1
Übertragungsreichweite:≤10m (abhängig von der Umgebung und den
verbundenen Geräten) USB Recharge Strom: DC 5V
Eingebaute Batterie: Lithium-Batterie
Output-Power: 3W
Frequenzbereich: 90Hz-20KHz
Soundlevel: 80db±2db
Signal-Rausch-Verhältnis (SRV):≥76dB
Indicateur
lumineux
Port
MicroUSB
Réglage volume
CONNEXION BLUETOOTH
1. Allumez l’enceinte en pressant le bouton marche. L’indicateur
lumineux bleu se met à clignoter pour détecter les appareils Bluetooth
connectés à proximité de vous. L’indicateur lumineux bleu s’éteint si
aucun appareil connecté en Bluetooth n’est détecté dans les 5
minutes.
2. Assurez-vous d’avoir correctement activé le Bluetooth de l’appareil que
vous souhaitez relier et connectez-le à l’enceinte.
3. Alternez marche/pause à votre guise grâce au bouton
.
4. Pressez rapidement le bouton – pour sélectionner des morceaux
précédents, pressez longuement pour baisser le volume.
5. Pressez rapidement le bouton + pour sélectionner des morceaux
suivants, pressez longuement pour augmenter le volume.
6. REMARQUE : pour relier un autre appareil, allumez de nouveau l’enceinte Bluetooth et
connectez-la une nouvelle fois.
CONNECTER UN APPAREIL EN MODE AUXILIAIRE
1. Allumez l’enceinte.
2. Branchez un câble audio de 3,5 mm dans la prise Jack auxiliaire, prévue pour se
connecter à n’importe quel appareil audio tel qu’une tablette ou un
réglage volume fonctionnent de la même manière.
CONNECTER LE HAUT-PARLEUR D’UN TÉLÉPHONE
Pressez le bouton
pour répondre à un appel.
Pressez et maintenez le bouton
enfoncé pour refuser un appel.
Pressez deux fois le bouton
pour recomposer le dernier numéro.
CHARGER L’ENCEINTE
L’enceinte est équipée d’une batterie Lithium (intégrée). Cette batterie est
rechargeable et permet un fonctionnement continu d’environ 2 heures
lorsqu’elle est chargée au maximum. Chargez l’enceinte à l’aide du câble
MicroUSB. L’indicateur lumineux rouge s’allume. Il s’éteint dès chargement
complet de l’enceinte.
CARACTÉRISTIQUES
Modèle: SP5100
Caractéristiques Bluetooth: Bluetooth V2.1
Distance de transmission: 10 m maximum (susceptible de varier selon
l’environnement d’utilisation et des appareils connectés)
Tension de charge USB: DC 5 V
Batterie intégrée: batterie Lithium
Puissance de sortie: 3 W
Réponse en fréquence: 90 Hz-20 KHz
Sensibilité: 80 db±2 dB
Rapport signal/bruit: ≥76 dB
Outdoor Bluetooth Speaker - SP5100
www.V7-world.com
Guía del usuario
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Gracias por haber comprado el altavoz con Bluetooth
para exteriores V7, lea esta guía del usuario para
familiarizarse con el producto. Empecemos:
Grazie per aver acquistato l’Altoparlante Bluetooth
Outdoor V7. Leggere il manuale per familiarizzare con il
prodotto. Iniziamo!
Dank u voor het kopen van de V7 Outdoor Bluetooth
Speaker. Lees alstublieft deze gebruiksaanwijzing om u
met het product vertrouwd te maken. Daar gaan we
dan:
Micrófono
Toma
auxiliar
Encender/apagar
Luz
Puerto
del indicador MicroUSB
Subir/bajar volumen
FUNCIONAMIENTO DEL BLUETOOTH
1. Encienda el altavoz pulsando el botón de encendido. Se iluminará la luz
azul del indicador para detectar los dispositivos con Bluetooth
cercanos. La luz azul del indicador se apagará si no se detectan
dispositivos con Bluetooth durante 5 minutos.
2. Asegúrese de que el Bluetooth esté conectado con el dispositivo
Bluetooth deseado y acople el altavoz.
3. Reproduzca/pause pulsando
.
4. Pulse rápido – para seleccionar una pista en ascendente, pulse más
rato para bajar el volumen.
5. Pulse rápido + para seleccionar una pista hacia adelante, pulse más
rato para subir el volumen.
6. NOTA: Si quiere acoplar otro dispositivo, reinicie el altavoz con Bluetooth y vuelva a
realizar el acoplamiento.
FUNCIONAMIENTO DE LA REPRODUCCIÓN AUXILIAR
Microfono
Jack aux
Pulsante
Indicatore Porta MicroUSB
luminoso
Volume +/COLLEGAMENTO BLUETOOTH
1. Accendere l’altoparlante premendo il pulsante di accensione.
L’indicatore blu lampeggia per rilevare dispositivi Bluetooth abilitati
nelle vicinanze. Se non viene rilevato nessun dispositivo Bluetooth
entro 5 minuti l’indicatore blu si spegne.
2. Assicurarsi che il Bluetooth del dispositivo desiderato sia acceso e
3. Per ascoltare/mettere in pausa premere
.
4. Premere il pulsante – per selezionare le tracce precedenti; tenere
premuto per abbassare il volume.
5. Premere il pulsante + per selezionare le tracce successive; tenere
premuto per alzare il volume.
6. NB: se si desidera accoppiare l’altoparlante con un altro dispositivo, riaccendere il
Bluetooth dell’altoparlante e ripetere l’accoppiamento.
RIPRODUZIONE AUX
Microfoon
AUX
stekker
Aan/Uit-knop
Micro
Lichtindicator USB-poort
Volume Hoog/Laag
BLUETOOTH BEDIENING
1. Zet de speaker aan door de Aan/Uit-knop in te drukken. Het blauwe
indicatorlampje zal knipperen bij het zoeken naar apparaten met
Bluetooth bij u in de buurt. Het blauwe indicatorlampje zal uitgaan als
binnen 5 minuten geen Bluetooth-apparaat wordt gevonden.
2. Zorg er voor dat Bluetooth aan staat met het gewenste Bluetooth-apparaat en sluit de speaker er op aan.
3. Play/pause naar wens door
in te drukken.
4. Druk kort op – om track naar boven te selecteren, druk naar beneden
om volume te verlagen.
5. Druk kort op + om track naar voren te selecteren, druk naar beneden
om volume te verhogen.
6. LET OP: mocht u op een ander apparaat willen aansluiten, start de Bluetooth speaker
weer en sluit opnieuw aan.
AUX PLAYBACK BEDIENING
1. Encienda el altavoz.
2. Introduzca un cable de audio de 3,5 mm en la toma auxiliar, que conecte un
dispositivo de audio como Tablets u ordenadores. Y eso es todo, reproduzca/pause y utilice los controles del volumen del mismo modo.
1. Accendere l’altoparlante.
2. Per collegarlo a qualsiasi dispositivo audio, come tablet o computer, inserire
un cavo audio 3,5 mm nel jack aux. Tutto qui. Per ascoltare/mettere in pausa e
regolare il volume procedere nello stesso modo.
1. Zet de speaker aan.
2. Steek een 3.5mm audiokabel in de AUX-stekker, waarbij aangesloten wordt op
elk audioapparaat, zoals tablets of computers. Dat is alles – play/pause en
volumeregelfunctie op dezelfde wijze.
FUNCIONAMIENTO DEL TELÉFONO CON ALTAVOZ
ALTOPARLANTE PER CHIAMATE
BEDIENING TELEFOONSPEAKER
Pulse para responder a una llamada entrante.
Pulse para colgar.
Pulse y mantenga pulsado
para rechazar una llamada entrante.
Pulse dos veces
para volver a marcar el último número de teléfono.
Premere
Premere
Druk op
om een inkomend gesprek te beantwoorden.
Druk op
om op te hangen.
Druk op
en houd ingedrukt om een inkomend gesprek te weigeren.
Druk twee keer op
om het laatste telefoonnummer opnieuw te kiezen.
per rispondere a una chiamata.
per terminare la chiamata.
Premere due volte
per richiamare l’ultimo numero.
CARGA DEL ALTAVOZ
COME RICARICARE L’ALTOPARLANTE
OPLADEN VAN DE SPEAKER
El altavoz cuenta con una batería de litio incorporada. La batería es recargable
y proporciona aproximadamente 2 horas de funcionamiento continuo cuando
está cargada completamente. Utilice el cable micro-USB para cargar el altavoz.
Se encenderá la luz roja del indicador. La luz roja del indicador se apagará
cuando el altavoz esté totalmente cargado.
L’altoparlante ha una batteria al litio integrata. La batteria è ricaricabile e,
completamente carica, garantisce circa 2 ore di funzionamento continuo.
Per caricare l’altoparlante usare il cavo Micro USB. L’indicatore rosso si illumina.
Quando l’altoparlante è completamente carico l’indicatore rosso si spegne.
De speaker heeft een ingebouwde lithium batterij. De batterij is oplaadbaar en
levert, bij volledige oplading, ongeveer 2 uur continue bediening.
Gebruik de micro USB-kabel om de speaker op te laden. Het rode indicatorlampje zal oplichten. Het rode indicatorlampje zal uit gaan zodra de speaker
volledig is opgeladen.
ESPECIFICACIONES
Modelo del producto: SP5100
: Bluetooth V2.1
Distancia de transmisión: ≤ 10 m (dependiendo del entorno operativo y de los
dispositivos con los que se conecte)
Tensión de carga USB: 5 V de CC
Batería integrada: Batería de litio
Potencia de salida: 3 W
Respuesta de frecuencia: 90 Hz-20 KHz
Sensibilidad: 80 dB ± 2 dB
Relación señal ruido (SNR): ≥ 76 dB
CARATTERISTICHE TECNICHE
SPECIFICATIE
Modello prodotto: SP5100
Productmodel: SP5100
Distanza di trasmissione: ≤10M (in base all’ambiente di funzionamento e ai
dispositivi con cui si connette)
Tensione di caricamento USB: CC 5V
Batteria integrata: batteria al litio
Potenza erogata: 3W
Risposta in frequenza: 90Hz-20KHz
Sensibilità: 80db±2db
Rapporto segnale/rumore (SNR):≥76dB
Transmissieafstand: ≤10m (afhankelijk van de bedieningsomgeving en
apparaten waarop aangesloten)
USB oplaadvoltage: DC 5V
Ingebouwde batterij: lithium batterij
Outputvermogen: 3W
Frequentierespons: 90Hz-20KHz
Gevoeligheid: 80db ± 2db
Signal-to-Noise Ratio (SNR): ≥76dB