Model IBTS-6 User manual Portable Bluetooth

Transcripción

Model IBTS-6 User manual Portable Bluetooth
Model IBTS-6
User manual Portable Bluetooth® Speaker
Gebruiksaanwijzing Draagbare Bluetooth® Luidspreker
Benutzerhandbuch Tragbarer Bluetooth®Lautsprecher
Mode d’emploi Enceinte Bluetooth® Portable
Manual del usuario Altavoz Bluetooth® Portátil
Index
English ..................................................................................................................................................... 3
Nederlands ............................................................................................................................................ 12
Deutsch ................................................................................................................................................. 21
Français ................................................................................................................................................. 30
Español .................................................................................................................................................. 39
Version: 1.0
English
1.
Safety Instructions
-
-
-
Before using this product, read and follow all warnings and instructions.
This device is not intended for use by people (including children) with physical, sensory or
mental disabilities, or a lack of experience and knowledge, unless they’re under supervision
or have received instructions about the correct use of the device by the person who is
responsible for their safety;
This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
Do not expose to dripping or splashing.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the product.
Ventilation should not be impeded by covering ventilation openings with items such as
newspapers, table cloths, curtains and the like.
Make sure the unit is adjusted to a stable position. Damage caused by using this product in
an unstable position or by failure to follow any other warning or precaution contained
within this user manual will not be covered by warranty.
Do not place objects filled with liquids, such as vases on or near the product.
Do not use or store this product in a place where it is subject to direct sunlight, heat,
excessive dust or vibration.
Do not keep or store this product in wet conditions for a long period.
Do not clean this product with water or other liquids.
Do not block or cover the slots and holes in the product.
Do not push foreign objects into the slots or holes in the product.
Do not attempt to open this product yourself. There are no user serviceable parts inside.
Do not allow children access to plastic bags.
Warning
-
Never remove the casing of this device.
Never place this device on other electrical equipment.
Notice
•
•
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that: All
batteries and accumulators need to be removed from this product (Removal of Waste Batteries
and Accumulators).
Always bring your product to a professional to remove the built-in battery.
2.
The Speaker
2.1. Functionalities
-
Bluetooth Version 2.1.
Compatible BLUETOOTH profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
3
-
By connecting the speaker with a smartphone via BLUETOOTH, you can make phone calls
using the built-in microphone and speaker.
You can enjoy up to 5 hours of continuous wireless music playback with the built-in lithium
rechargeable battery.
External input jack: AUX IN.
You can enjoy slow and fast RGB decoration light effect for little fun.
Charging the speaker by connecting to a computer with the Micro-USB cable supplied.
2.2. Outlook and Controls
No.
Control
1.
SPEAKER
2.
RGB decoration light guide parts
3.
/
Button (Power On/Off, RGB light On/Off)
4.
/
5.
/
6.
/
7.
MODE Indicator (Bluetooth/AUX IN, Charge)
Button
Button
Button
8.
MICRO USB socket (Charge input, DC 5V 500mA)
9.
AUX IN Jack (3.5mm Stereo)
10.
MIC hole (For phone calls)
4
3.
Using the Speaker
3.1. Rechargeable Battery & Charging
This Bluetooth Speaker has an internal, non-user-replaceable battery. For the best results, the first
time you use this Bluetooth Speaker, let it charge for about 2 ~ 3 hours, or until the red “
indicator (7) light switches to off; this means the battery is fully charged.
MODE”
To maintain the battery life and performance, you should recharge the battery if the speaker isn’t
used for a while. Charge the battery at least once every month.
To recharge the built-in battery:
1.
Connect the Bluetooth Speaker’s “Micro USB Socket” (8) with the Computer’s USB port through
the USB cable (provided).
2.
The “
3.
4.
The “ MODE” Indicator (7) will turn automatically off when the battery is fully charged.
Disconnect the USB cable when it is done with charging.
MODE” Indicator (7) will show a red light, which means the battery is charging.
3.2. Power On/Off and Pairing
1.
2.
3.
4.
Press and hold the “
/
” (3) button to turn on the device; a series of tones will sound and
the “ MODE” Indicator (7) will rapidly flash blue in seconds from blinks. The speaker is in the
Bluetooth pairing mode.
Then activate the Bluetooth function on your mobile device (such as a Smartphone or Personal
Computer); the device will enter to Bluetooth searching mode automatically. If this doesn’t
happen, tap the related selection to manually enter to searching mode. (refer to your device’s
manual if necessary).
Your mobile device should show “ICES IBTS-6” in the Bluetooth Devices list, and then select it
for pairing. Wait for some seconds and you will see the message that you are connected on your
mobile device. Note: For some Bluetooth devices, you may need to input “0000” as pairing
password.
6.
If the pairing is successful, a beep sound will be heard and the “ MODE” Indicator (7) will
switch to slow blinking blue instead of fast.
At the same time, the RGB decoration lights will turn On automatically once Bluetooth is in
paired mode.
Now, you can start to play music from your mobile device by its music player program.
7.
To power OFF the speaker, press and hold the “
5.
/
” (3) button.
Note:
-
To save battery energy, the Bluetooth Speaker will turn to the off mode automatically when no
device is paired in 8 minutes.
The RGB decoration lights cannot be turned on when the speaker in Bluetooth at
searching/pairing mode.
5
3.3. Disconnect from a Paired Device
1.
2.
3.
To disconnect with a paired device, preferably turn off the Bluetooth Speaker directly. Other
options:
You can choose “Disconnect” from your Bluetooth paired device list or turn “Off” the Bluetooth
function on your mobile device.
In this case the Bluetooth Speaker will switch back to “Searching/Pairing” mode automatically
itself; a series of tones will sound and the “ MODE” Indicator (7) will rapidly flash blue again
instead of blinking slowly.
4. Now, you can process for new mobile device pair or power Off the Bluetooth Speaker as you
want (refer to part 3.2 above).
3.4. Auto Re-connect with a Paired Device and New Pairing
1.
2.
3.
Every time you turn On the Bluetooth speaker power, it will firstly search for the mobile device
that was paired previously and which is still in record. The Bluetooth Speaker will re-connect
this mobile device as priority if it is in Bluetooth searching device mode and connection range.
If not found in some seconds, the Bluetooth Speaker then will turn into new pairing mode
automatically.
Now you can process for new mobile device pair (refer to part 3.2 above).
3.5. Switch to New Pairing from Connected Mode
1.
In Bluetooth connected mode, you can switch the Bluetooth Speaker into Bluetooth
searching/pairing mode for pairing with the new device at any time you desire;
2.
Press and hold the “
3.
(7) will switch to rapidly flashing blue instead of blinking slowly.
Now you can process for a new mobile device pair. (refer to part 3.2 above)
/
” (5) button until a series of tones sound, the “
MODE” Indicator
3.6. Bluetooth Music Playing Control Function
1.
In playing music, press the “
again.
/
” (5) button to pause the playing music. To resume press it
2.
Press and hold the “
/
” (6) button to increase the volume level.
3.
Press and hold the “
/
” (4) button to decrease the volume level.
4.
When the maximum or minimum volume is reached, a beep sound will be heard.
5.
Press the “
/
” (6) button once to go to the next track.
6.
Press the “
/
” (4) button once to go to the previous track.
6
3.7. Phoning function
1.
When there is an incoming call during Bluetooth music playing mode, the ringing sound will
appear and the currently playing music will automatically be paused.
2.
Press the “
3.
Now you are using the phoning function with the Bluetooth speaker.
4.
Press the “ /
(5)” button again to hang up the call when it’s finished. The music that was
being paused, will resume to play automatically.
5.
Press and hold the “
/
(5)” button to pick up the call if you want.
/
(5)” button for 3 seconds to ignore the incoming call.
Tip: Speak to the “MIC” (10) hole directly with a distance between 30~60cm to get the best
speakerphone performance, if necessary.
3.8. Re-dial for Last Call Function
This function is to re-dial the last-called number with the Bluetooth Speaker, even when it is in music
playing mode.
1.
Press the “ / ” (5) button twice to enter into the re-dialing function; the music that’s
playing will automatically pause and switch to the phoning function for redial.
2.
Press the “
3.
Make sure that your mobile phone has a ‘last called’ number in its record; if not, re-dialing the
last-called number cannot be activated.
/
” (5) button again to finish the redialed call.
3.9. AUX-IN Function
1.
In the power ON mode, connect the Bluetooth Speaker’s “AUX IN Jack” (9) with an external
device’s “Earphone/AUX/LINE” Output through the Audio Cable (Provided).
2.
The Bluetooth Speaker will switch to “AUX In” mode automatically from the Bluetooth mode,
and the “
MODE” Indicator (7) will switch to a long light instead of blinking.
3.
At the same time, the RGB decoration lights will turn on automatically once AUX In is in the
connected mode.
4.
Now the AUX In function is ready, start to play music from your external device by its controls
and/or program: for example Play, Stop, Volume Control etc.
7
5.
You also can use the controls on the Speaker itself:
-
Press and hold the “
/
(6)” button to increase the volume level.
-
Press and hold the “
/
(4)” button to decrease the volume level.
6.
When the maximum or minimum volume is reached, a beep sound will be heard.
7.
Disconnect the Audio cable when it is done.
3.10 RGB Decoration Lights Effect On and Off
1.
This device’s design allows you to switch the RGB decoration lights effect On and Off in order
to save the battery energy if you want it to. This option can extend the playing time for music.
2.
Press the “
/ ” (3) button shortly to switch Off the RGB light.
3.
Press this button shortly again to switch on the RGB light.
4.
Furthermore, the RGB decoration lights will turn On again automatically each time you switch
between the Bluetooth paired mode and the AUX in mode.
3.11 Low Power Reminder and Power Off
1.
In case the power of the Speaker is low, it will send tones every minute as a reminder. When
you hear this sound, please connect the device with the USB power for charge if you still want
to use the device.
2.
If you don’t do this, the Bluetooth Speaker will power Off automatically within minutes.
3.
In this case, the device cannot be turned On, until you recharge the battery at least 10 ~ 15
minutes, because the rechargeable battery doesn’t have enough energy.
4.
Press and hold the “
/ ” (3) button to turn the device On after it’s charged with enough
energy if you want.
3.12 Reset the Device
In some circumstances the device’s functions may not function well and need to be reset. To reset
the Bluetooth speaker:
Press the “
/
” (4) and the “
turns OFF. Then press and hold the “
/
” (6) button at the same time; the device is reset and
/ ” (3) button to turn On and restart the device after the
reset is done.
8
4.
Trouble Shooting
Speaker doesn’t
• Check whether the battery is charged with enough energy.
switch on
• Check whether the volume level is in lower position on your speaker and
mobile phone or PC/Mac.
• Make sure that your Bluetooth device is within the effective operation
range.
No sound is heard
• Check whether the Bluetooth device is paired.
• Check whether the Bluetooth device shows it’s connected.
• Check whether you have selected the correct audio source.
• If using the AUX IN port, make sure the 3.5mm jack cable is securely
inserted into the Bluetooth Speaker and your device.
No response from
speaker
5.
 Restart the speaker by means of the reset function.
Specifications
Unit Dimensions
62.3 mm (L) x 62.3 mm (W) x 59 mm (H)
Unit Weight
143.5 gr. (approximately)
Bluetooth
Specification
V2.1 + EDR
Supported Profile
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Connection Distance
Within 10 meters (open area)
Lithium 3.7V, 600mAh
Built-In Battery
Playing Time: Up to 5 hours (at 60% volume)
Micro USB Port
Power Source Input
PC’s USB port Power or DC 5V, 500mA
Output Power
2.2W (RMS) at 3 Ohm
Freq. Responses:
Audio
AUX In
20Hz ~ 20kHz
Bluetooth
80Hz ~ 16kHz
9
I/O
Audio in link
Operating Temperature
0 to 40°C
6.
800mV RMS (10K Ohm)
Guarantee
ICES offers service and warranty in accordance with the European law, which means that in case of
repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
Important note: It is not possible to send products that need repairs to ICES directly.
Important note: If this unit is opened or accessed by a non-official service center in any way, the
warranty expires.
This device is not suitable for professional use. In case of professional use, all warranty obligations of
the manufacturer will be voided.
7.
Disclaimer
Updates to Firmware and/or hardware components are made regularly. Therefore some of the
instruction, specifications and pictures in this documentation may differ slightly from your particular
situation. All items described in this guide for illustration purposes only and may not apply to
particular situation. No legal right or entitlements may be obtained from the description made in
this manual.
8.
Disposal of the Old Device
This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be
disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste
treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any
applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or
batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve
standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical
waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive).
9.
CE Marking
Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and
the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the
European Community.
Hereby, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, declares that this
product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
The declaration of conformity may be consulted at www.ices-electronics.com
10
10.
Service
For more information and helpdesk support, please visit www.ices-electronics.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
11
Nederlands
1. Veiligheidsinstructies
-
-
-
Lees voor het gebruik van dit product alle waarschuwingen en instructies en volg ze op.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het apparaat
hebben ontvangen door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid;
Dit product is alleen voor huishoudelijk gebruik bedoeld en niet voor commercieel of
industrieel gebruik.
Stel het niet bloot aan druppels of spatwater.
Er mogen geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op of in de buurt van het
toestel worden geplaatst.
De ventilatie mag niet worden belemmerd door het bedekken van de ventilatie-openingen
door bijvoorbeeld kranten, tafelkleden, gordijnen en dergelijke.
Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Schade,
veroorzaakt door het gebruik van dit product in een onstabiele positie, of door het niet
naleven van waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen genoemd in deze handleiding, valt
niet onder de garantie.
Plaats geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op of bij het product.
Dit product niet gebruiken of opslaan op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan direct
zonlicht, hitte, buitensporig veel stof of trillingen.
Houd of bewaar dit product niet gedurende langere tijd onder vochtige omstandigheden.
Reinig dit product niet met water of andere vloeistoffen.
Bedek of blokkeer de gleuven en de gaten in het product niet.
Stop geen vreemde voorwerpen in de gleuven of gaten van het product.
Probeer dit product niet zelf te openen. Er zitten geen door de gebruiker te onderhouden
onderdelen in.
Geef kinderen geen gelegenheid in aanraking met plastic zakken te komen.
Waarschuwing
-
Verwijder nooit de behuizing van dit apparaat.
Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
Let op
•
•
Als het in de toekomst nodig is om dit product af te voeren, let dan op het volgende: Alle
batterijen en accu's dienen van het product te worden verwijderd (verwijdering van afval
batterijen en accu's).
Breng het apparaat altijd naar een vakman om de geïntegreerde batterij te laten verwijderen.
12
2.
De luidspreker
2.1. Functionaliteit
-
Bluetooth versie 2.1.
Compatibele BLUETOOTH profielen: A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
U kunt bij het maken van een verbinding tussen de luidspreker en een smartphone via
Bluetooth, bellen met gebruikmaking van de ingebouwde microfoon en luidspreker.
Met de ingebouwde herlaadbare lithiumbatterij kunt u van maximaal 5 uur continue
draadloze muziekweergave genieten.
Externe input: AUX-INGANG.
U kunt genieten van trage en snelle effecten door de RGB-sierverlichting.
Laad de luidspreker op door hem met de meegeleverde Micro-USB-kabel op een computer
aan te sluiten.
2.2. Uiterlijk en bediening
Nr.
Bediening
1.
LUIDSPREKER
2.
Onderdelen van de RGB-sierverlichting
3.
/ -toets (in-/uitschakelen, RGB-verlichting aan/uit)
4.
/
5.
/
6.
/
-toets
-toets
-toets
13
7.
Indicator
8.
MICRO-USB-aansluiting (Oplaadaansluiting, 5 V gelijkspanning 500 mA)
9.
AUX IN input (3,5 mm stereo)
10.
MIC -opening (voor handenvrij)
3.
MODUS (Bluetooth/AUX IN, opladen)
Het gebruik van de luidspreker
3.1. Herlaadbare batterij en opladen
Deze Bluetooth-luidspreker heeft een interne batterij, die niet door de gebruiker kan worden
vervangen. Laad voor de beste resultaten de Bluetooth luidspreker de eerste keer ongeveer 2 - 3 uur
opladen, totdat het rode indicatielampje “
is opgeladen.
MODUS” (7) uitgaat; dit betekent dat de accu volledig
Om de levensduur en prestaties van de batterij te verzekeren, moet u de batterij opladen als de
luidspreker gedurende enige tijd niet wordt gebruikt. Laad de batterij tenminste eenmaal per maand
op.
Het opladen van de ingebouwde batterij:
1.
Sluit de “Micro USB-aansluiting” (8) van de Bluetooth luidspreker door middel van de
(inbegrepen) USB-kabel aan op de USB-poort van de computer.
2.
De indicator “
3.
4.
De indicator “ MODUS” (7) gaat automatisch uit als de batterij volledig is opgeladen.
Ontkoppel na het voltooien van het opladen de USB-kabel.
MODUS” (7) licht rood op, wat betekent dat de batterij wordt opgeladen.
3.2. In-/uitschakelen en Bluetooth koppeling
1.
2.
3.
4.
Houd de toets “
/
” (3) ingedrukt om het apparaat in te schakelen; er klinken een aantal
tonen en de indicator “ MODUS” (7) knippert snel in blauw. De luidspreker bevindt zich in de
Bluetooth koppelingsmodus.
Activeer dan de Bluetoothfunctie op uw mobiele toestel (zoals een smartphone of een personal
computer); het apparaat gaat automatisch naar de Bluetooth zoekmodus. Druk als dit niet
gebeurt op de desbetreffende selectie om naar de handmatige zoekmodus te gaan. (raadpleeg
indien nodig de gebruiksaanwijzing van uw toestel).
Op uw mobiele toestel moet: “ICES IBTS-6” in de lijst met Bluetooth toestellen verschijnen.
Selecteer dit toestel voor het paren. Wacht enkele seconden; hierna ziet u een melding dat de
verbinding met uw mobiele toestel tot stand is gebracht. Opmerking: Voor sommige Bluetoothapparaten moet u wellicht “0000” invoeren als koppelingswachtwoord.
Als het paren is gelukt, klinkt er een pieptoon en de indicator “
snel blauw knipperen naar langzaam knipperen.
MODUS” (7) schakelt om van
14
5.
6.
Zodra Bluetooth zich in de gekoppelde modus bevindt, wordt gelijktijdig de RGB-sierverlichting
automatisch ingeschakeld.
U kunt nu uw muziek door middel van de muziekspeler van uw mobiele toestel afspelen.
7.
Houd om de luidspreker uit te schakelen de toets “
/
” (3) ingedrukt.
Opmerking:
-
De Bluetooth luidspreker wordt, om de batterij te sparen, automatisch uitgeschakeld wanneer
er binnen 8 minuten geen toestel is gekoppeld.
De RGB-sierverlichting kan niet worden ingeschakeld als de luidspreker zich in de Bluetooth
zoeken/koppelende modus bevindt.
3.3. Het ontkoppelen van een gekoppeld toestel
1.
2.
3.
4.
Schakel bij voorkeur de Bluetooth luidspreker direct uit om de verbinding met een gepaard
toestel te verbreken. Andere opties:
U kunt kiezen uit “Disconnect” (“Ontkoppelen”) vanaf uw lijst met gepaarde Bluetooth
toestellen of de Bluetoothfunctie op uw mobiele toestel “Off” (“Uit”) zetten.
In dit geval schakelt de Bluetooth luidspreker automatisch vanzelf terug naar de modus
“Zoeken/Paren”; er klinkt een serie pieptonen en de indicator “ MODUS” (7) knippert weer
snel in blauw, in plaats van langzaam te knipperen.
U kunt nu naar wens de Bluetooth luidspreker paren met een ander mobiel toestel of hem
uitschakelen (zie bovenstaand punt 3.2).
3.4. Automatisch opnieuw verbinden van een gekoppeld toestel en nieuwe koppeling
1.
2.
3.
Iedere keer dat u de stroom van de Bluetooth luidspreker inschakelt, zoekt hij eerst naar het
laatste mobiele toestel waarmee hij was gepaard en dat zich nog in het geheugen bevindt. De
Bluetooth luidspreker koppelt zich met prioriteit met dit mobiele toestel als het zich in de
Bluetooth zoekmodus en binnen het bereik om te koppelen bevindt.
Als dit toestel niet binnen enkele seconden wordt gevonden, schakelt de Bluetooth luidspreker
automatisch om naar de modus voor een nieuwe paring.
U kunt nu de Bluetooth luidspreker paren met een ander mobiel toestel (zie bovenstaand punt
3.2).
3.5. Het omschakelen vanuit de modus verbonden naar nieuwe koppeling
1.
In de modus Bluetooth verbonden, kunt u op ieder gewenst moment de Bluetooth luidspreker
omschakelen naar de modus Bluetooth zoeken/paren om met het nieuwe toestel te paren;
2.
Houd de toets “
/
” (5) ingedrukt totdat er een serie tonen klinkt; de indicator “
MODUS”
(7) schakelt om van langzaam knipperen in blauw naar snel knipperen.
3. Nu kunt u het proces volgen dat nodig is voor het koppelen van een nieuw mobiel apparaat. (zie
bovenstaand punt 3.2)
3.6. Bedieningsfunctie Bluetooth muziekweergave
15
1.
Druk tijdens het afspelen van muziek op de toets “ / ” (5) om het afspelen van de muziek
te pauzeren. Druk hem opnieuw in om het afspelen te hervatten.
2.
Houd de toets “
/
” (6) ingedrukt om het volume te verhogen.
3.
Houd de toets “
/
” (4) ingedrukt om het volume te verlagen.
4.
Wanneer het maximale of minimale volume is bereikt, zal er een piepsignaal klinken.
5.
Druk eenmaal op de toets “
/
” (6) om naar het volgende nummer te gaan.
6.
Druk eenmaal op de toets “
/
” (4) om naar het vorige nummer te gaan.
3.7. Bel-functie
1.
Als er tijdens het afspelen van muziek via de Bluetoothmodus een gesprek binnenkomt, klinkt
de beltoon en wordt de op dat moment afgespeelde muziek automatisch gepauzeerd.
2.
Druk als u het gesprek aan wilt nemen op de toets “
3.
U gebruikt nu de belfunctie met de Bluetooth luidspreker.
4.
Druk nogmaals op de toets “ /
(5)” om het gesprek te beëindigen. Het afspelen van de
gepauzeerde muziek wordt automatisch hervat.
5.
Houd de toets “
weigeren.
/
/
(5)”.
(5)” gedurende 3 seconden ingedrukt om het inkomende gesprek te
Tip: De beste prestaties van de luidsprekertelefoon worden gehaald wanneer u praat op een afstand
van ongeveer 30 - 60 cm van de “MIC” (10) opening.
3.8. Laatst gebelde nummer bellen
Met deze functie kunt u met de Bluetooth luidspreker het laatst gebelde nummer opnieuw kiezen,
zelfs als hij zich in de modus muziekweergave bevindt.
1.
Druk tweemaal op de toets “ / ” (5) om naar de functie opnieuw kiezen te gaan; de
afgespeelde muziek wordt automatisch gepauzeerd en het apparaat schakelt om naar de
belfunctie om het laatst gebelde nummer terug te bellen.
2.
Druk nogmaals op de toets “
3.
Zorg dat uw mobiele telefoon een ‘laatst gebeld’ nummer in zijn geheugen heeft; als dit niet zo
/
” (5) om het gesprek te beëindigen.
is, kan het kiezen van het laatstgekozen nummer niet worden geactiveerd.
16
3.9. AUX-IN functie
1.
Sluit als het apparaat is ingeschakeld de “AUX IN” (9) van de Bluetooth luidspreker d.m.v. de
(inbegrepen) audiokabel aan op de “Oortelefoon/AUX/LINE”-uitgang van een extern apparaat.
2.
De Bluetooth luidspreker schakelt automatisch van de Bluetooth modus naar de “AUX In”
modus en de indicator “
MODUS” (7) blijf constant branden, in plaats van te knipperen.
3.
Zodra de Bluetooth is gekoppeld, wordt de RGB-sierverlichting gelijktijdig automatisch
ingeschakeld.
4.
De AUX IN functie is nu gereed om het afspelen van muziek via de bedieningsorganen en/of het
programma van uw externe toestel te starten: bijvoorbeeld afspelen, stoppen, volumeregeling
enz.
5.
U kunt ook de bedieningsorganen op de luidspreker zelf gebruiken:
-
Houd de toets “
/
(6)” ingedrukt om het volume te verhogen.
-
Houd de toets “
/
(4)” ingedrukt om het volume te verlagen.
6.
Wanneer het maximale of minimale volume is bereikt, zal er een piepsignaal klinken.
7.
Ontkoppel de USB-kabel als u klaar bent.
3.10.
1.
In- en uitschakelen van de RGB-sierverlichting
Door het ontwerp van dit apparaat kunt u de RGB-sierverlichting in- en uitschakelen om indien
gewenst de batterij te sparen. Met deze optie kan de speelduur voor muziek worden verlengd.
2.
Druk kort op de toets “
/ ” (3) om de RGB-verlichting uit te schakelen.
3.
Druk nogmaals kort op deze toets om de RGB-verlichting in te schakelen.
4.
Verder gaat de RGB-sierverlichting iedere keer dat u omschakelt tussen de modi Bluetooth
gekoppeld en AUX in weer automatisch aan.
3.11.
1.
Indicatie batterij bijna leeg en apparaat uitgeschakeld
Als de batterij van de luidspreker bijna leeg is, laat hij ter herinnering iedere minuut een toon
horen. Sluit als u dit geluid hoort en het apparaat nog steeds wilt gebruiken, het apparaat aan
op een USB stroombron om de batterij op te laden.
2.
Als u dit niet doet, wordt de Bluetooth luidspreker binnen enkele minuten automatisch
uitgeschakeld.
3.
In dit geval kan het apparaat niet worden ingeschakeld voordat de batterij ten minste 10 - 15
minuten wordt opgeladen, omdat de herlaadbare batterij niet voldoende capaciteit heeft.
4.
Houd nadat de batterij voldoende is opgeladen het apparaat in wilt schakelen, houd dan de
17
toets “
3.12.
/ ” (3) ingedrukt.
Het opnieuw instellen van het apparaat
Het kan voorkomen dat de functies van het apparaat niet goed werken en dat herinstellen van het
apparaat noodzakelijk is. Het herinstellen van de Bluetooth luidspreker:
Druk gelijktijdig op de toetsen “
/
” (4) en “
/
” (6); het apparaat wordt opnieuw
ingesteld en daarna uitgeschakeld. Houd daarna de toets “
/ ” (3) ingedrukt om het apparaat na
het uitvoeren van het herinstellen weer in te schakelen.
4.
Probleemoplossing
De luidspreker
• Controleer of de batterij voldoende is opgeladen.
schakelt niet in
• Controleer of het volume op de luidspreker en/of de mobiele telefoon of
de PC/Mac te laag is ingesteld.
• Verzeker u ervan, dat uw Bluetooth-apparaat zich binnen het effectieve
werkzame bereik bevindt.
Er is geen geluid te
horen
• Controleer of het Bluetooth-apparaat is gekoppeld.
• Controleer of het Bluetooth apparaat aangeeft dat er een verbinding is.
• Controleer of u de juiste geluidsbron hebt geselecteerd.
• Zorg er bij gebruik van de AUX-IN aansluiting voor dat de 3,5 mm
klinkstekker van de kabel goed in de Bluetooth luidspreker en het
externe apparaat zijn gestoken.
Geen reactie van de
luidspreker
 Herstart de luidspreker door middel van de functie herinstellen.
5.
Specificaties
Afmetingen van het apparaat
Gewicht van het apparaat
Bluetooth
62,3 mm (L) x 62,3 mm (B) x 59 mm (H)
143,5 g (ongeveer)
Specificaties
V2.1 + EDR
Ondersteunde profielen
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Verbindingsafstand
Binnen 10 meter (open
ruimte)
18
Lithium 3,7 V, 600 mAh
Ingebouwde batterij
Speeltijd: Maximaal 5 uur (op 60% volume)
Micro USB-poort
Voeding
Stroomvoorziening van USB-poort van een PC of 5 V
gelijkspanning, 500 mA
Uitgang
2,2 W (RMS) bij 3 Ohm
Frequentie Bereiken:
Audio
AUX IN
20 Hz ~ 20 KHz
Bluetooth
80 Hz ~ 16 KHz
I/O
Audio-ingang.
800 mV RMS (10 kOhm)
Bedrijfstemperatuur
0 tot 40 °C
6.
Garantie
ICES biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in
het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet
contacteren.
Belangrijke opmerking: Het is niet mogelijk om producten die gerepareerd moeten worden direct
naar ICES te sturen.
Belangrijke opmerking: De garantie verloopt als een onofficieel servicecenter het apparaat op wat
voor manier dan ook heeft geopend, of er toegang toe heeft gekregen.
Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik. In het geval van professioneel gebruik
worden alle garantieverplichtingen van de fabrikant nietig verklaard.
7.
Disclaimer
Er worden regelmatig updates in de firmware en/of hardwarecomponenten gemaakt. Daardoor
kunnen gedeelten van de instructies, de specificaties en afbeeldingen in deze documentatie
enigszins verschillen van uw eigen situatie. Alle onderwerpen die staan beschreven in deze
handleiding zijn bedoeld als illustratie en zijn niet van toepassing op specifieke situaties. Aan de
beschrijving in dit document kunnen geen rechten worden ontleend.
19
8.
Afvoer van het oude apparaat
Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet
moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een
juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met
alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische
apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke
hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren
bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparatuur).
9.
CE-markering
Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2004/108/EC)
en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese
Commissie.
Hierbij verklaart Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Nederland, dat dit product
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EU.
De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op www.ices-electronics.com
10. Service
Bezoek voor meer informatie en helpdeskondersteuning www.ices-electronics.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nederland.
20
Deutsch
1. Sicherheitsanweisungen
-
-
-
Lesen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt
verwenden.
Das Gerät sollte nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. unter Reizarmut leiden, benutzt werden. Personen mit einem
Mangel an Erfahrung oder Wissen sollten das Gerät nur unter Aufsicht oder vorherige
Einweisung durch eine Person benutzen, die die Verantwortung für alle Beteiligten
übernimmt;
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke bestimmt.
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden.
Stellen Sie kein offenes Feuer, wie angezündete Kerzen, auf oder neben das Gerät.
Belüftung sollte nicht behindert werden, indem Lüftungsöffnungen mit Gegenständen, wie
z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhänge und dergleichen abgedeckt werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die
durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position oder durch Nichtbeachtung
in diesem Handbuch enthaltener anderer Warnungen und Vorwarnung entstehen, sind
nicht durch die Garantie gedeckt.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie Vasen, auf oder in die Nähe
des Produktes.
Verwenden oder bewahren Sie dieses Produkt nicht an Orten auf, in denen es direkter
Sonneneinstrahlung, Hitze, übermäßigem Staub oder Vibration ausgesetzt ist.
Bewahren Sie das Gerät nicht über längere Zeiträume unter feuchten Bedingungen auf.
Reinigen Sie dieses Produkt nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Blockieren Sie nicht die Schlitze und Ö ffnungen in diesem Produkt.
Schieben Sie keine Fremdkörper in die Schlitze und Ö ffnungen in diesem Produkt.
Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selber zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine vom
Benutzer zu wartenden Teile.
Ermöglichen Sie Kindern nicht den Zugriff auf Plastiktüten.
Warnung
-
Entfernen Sie niemals das Gehäuse des Geräts.
Stellen Sie das Gerät nicht auf andere Geräte.
Hinweis
•
•
Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts folgende Hinweise: Alle Batterien und Akkus
müssen aus dem Produkt entfernt werden (Entfernung von Altbatterien und alten Akkus).
Lassen Sie die integrierte Batterie des Geräts nur von einem Experten entfernen.
21
2. Der Lautsprecher
2.1. Funktionen
-
Bluetooth-Version 2.1.
Unterstützte BLUETOOTH-Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Wenn Sie den Lautsprecher via BLUETOOTH mit einem Smartphone verbinden, können Sie
über das integrierte Mikrofon und den Lautsprecher telefonieren.
Die integrierte, wiederaufladbare Lithium-Batterie ermöglicht bis zu 5 Stunden
kontinuierliche Musikwiedergabe.
Externe Eingangsbuchse: AUX-EINGANG
Schnelle und langsame RGB-Beleuchtungseffekte für mehr Unterhaltung.
Laden Sie den Lautsprecher auf, indem Sie ihn unter Verwendung des mitgelieferten MicroUSB-Kabels mit einem Computer verbinden.
2.2. Ü bersicht und Bedienelemente
Nr.
Regler
1.
LAUTSPRECHER
2.
Teile der RGB-Dekorationsbeleuchtung
3.
/
4.
/
5.
/
Taste (Ein/Aus, RGB-Beleuchtung Ein/Aus)
Taste
Taste
22
6.
/
Taste
7.
MODUS-Anzeige (Bluetooth/AUX-EINGANG, Aufladen)
8.
MICRO-USB-Port (Ladeeingang, DC 5V 500mA)
9.
AUX IN Buchse (3,5mm Stereo)
10.
MIC -Eingang (für die Sprechfunktion)
3. Verwendung des Lautsprechers
3.1. Wiederaufladbare Batterie aufladen
Dieser Bluetooth-Lautsprecher verfügt über eine nicht austauschbare Batterie. Um optimale
Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie diesen Bluetooth-Lautsprecher vor dem erstmaligen Gebrauch 2-3
Stunden aufladen oder bis die rote „
vollständig geladen.
MODUS“-Anzeige (7) erlischt; die Batterie ist dann
Um die Betriebsdauer und Leistung der Batterie beizubehalten, laden Sie die Batterie regelmäßig auf,
auch wenn Sie den Lautsprecher längere Zeit nicht verwenden. Laden Sie den Akku mindestens
einmal im Monat auf.
Integrierte Batterie aufladen:
1.
Verbinden Sie den „Micro-USB-Port“ (8) des Bluetooth-Lautsprechers unter Verwendung des
(mitgelieferten) USB-Kabels mit dem USB-Port eines Computers.
2.
Die „
3.
4.
Die „ MODUS“-Anzeige (7) erlischt automatisch, sobald die Batterie vollständig geladen ist.
Trennen Sie das USB-Kabel nach dem Aufladen.
MODUS“-Anzeige (7) leuchtet rot und weist somit auf den Ladezustand der Batterie hin.
3.2. Ein-/Ausschalten und Koppeln
1.
2.
3.
Halten Sie die Taste
/
“ (3) gedrückt, um das Gerät einzuschalten; es ertönen mehrere
Signaltöne und die „ MODUS“-Anzeige (7) blinkt schnell blau. Der Kopplungsmodus ist
aktiviert.
Aktivieren Sie dann die Bluetooth-Funktion an Ihrem Mobilgerät (z.B. Smartphone oder PC); das
Gerät aktiviert automatisch den Bluetooth-Suchmodus. Falls nicht, tippen Sie auf die
entsprechenden Optionen, um den Suchmodus manuell aufzurufen. (siehe Bedienungsanleitung
Ihres externen Geräts).
In der Bluetooth-Geräteliste Ihres Mobilgeräts sollte die Option „ICES IBTS-6“ erscheinen;
wählen Sie diese zum Koppeln aus. Warten Sie einige Sekunden, bis die Mitteilung erscheint,
dass Ihr Mobilgerät verbunden ist. Hinweis: Für einige Bluetooth-Geräte müssen Sie „0000“ als
Kennwort für die Kopplung eingeben.
23
4.
6.
Falls die Kopplung erfolgreich war, ertönt ein Piepton und die „ MODUS“-Anzeige (7) blinkt
nun langsam und nicht mehr schnell blau.
Die RGB-Dekorationsleuchten schalten sich ebenfalls automatisch ein, sobald der BluetoothLautsprecher gekoppelt ist.
Sie können nun an Ihrem Mobilgerät den Music Player für die Musikwiedergabe starten.
7.
Schalten Sie den Lautsprecher AUS, indem Sie die Taste „
5.
/
“ (3) gedrückt halten.
Hinweis:
-
Um Energie zu sparen, schaltet sich der Bluetooth-Lautsprecher automatisch aus, wenn
innerhalb von 8 Minuten kein Gerät gekoppelt wird.
Die RGB-Dekorationsleuchten schalten sich nicht ein, wenn am Lautsprecher der BluetoothSuch-/Kopplungsmodus aktiviert ist.
3.3. Trennung eines gekoppelten Geräts
1.
2.
3.
4.
Um ein gekoppeltes Gerät zu trennen, schalten Sie den Bluetooth-Lautsprecher direkt aus.
Andere Optionen:
Wählen Sie in der Liste der gekoppelten Geräte die Option „Disconnect“ (Trennen) oder stellen
Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Mobilgerät auf „Off“ (Aus).
In solch einem Fall kehrt der Bluetooth-Lautsprecher automatisch zum „Such/Kopplungsmodus“ zurück; es ertönen einige Signaltöne und die „ MODUS“-Anzeige (7) blinkt
wieder schnell anstatt langsam blau.
Sie können nun ein neues Mobilgerät koppeln oder den Bluetooth-Lautsprecher ausschalten
(siehe obiger Abschnitt 3.2).
3.4. Automatische, erneute Verbindung mit einem gekoppelten Gerät und neue Kopplung
1.
2.
3.
Jedes Mal, wenn Sie den Bluetooth-Lautsprecher einschalten, sucht es zunächst nach dem
zuletzt gekoppelten Mobilgerät, welches noch im Erkennungsmodus ist. Der BluetoothLautsprecher wird als Priorität dieses Mobilgerät verbinden, sofern der Bluetooth-Suchmodus
aktiviert und das Gerät in Reichweite ist.
Falls es innerhalb einiger Sekunden kein Gerät findet, aktiviert der Bluetooth-Lautsprecher
automatisch erneut den Kopplungsmodus.
Sie können nun ein neues Mobilgerät koppeln (siehe obiger Abschnitt 3.2).
3.5. Vom verbundenen Modus in den erneuten Kopplungsmodus umschalten
1.
Im verbundenen Bluetooth-Modus können Sie am Lautsprecher den Bluetooth-Such/Kopplungsmodus aktivieren, um jederzeit ein neues Gerät zu koppeln;
2.
Halten Sie die Taste „
/
“ (5) gedrückt, bis eine Reihe von Signaltönen ertönt; die „
MODUS“-Anzeige (7) blinkt schnell anstatt langsam blau.
24
3.
Nun können Sie mit der Kopplung neuer mobiler Geräte fortfahren (siehe obiger Abschnitt 3.2).
3.6. Bluetooth-Musikwiedergabe
1.
Drücken Sie während der Musikwiedergabe die Taste „ / “ (5), um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
2.
Halten Sie die Taste „
/
“ (6) gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
3.
Halten Sie die Taste „
/
“ (4) gedrückt, um die Lautstärke zu reduzieren.
4.
Wenn die maximale oder minimale Lautstärke erreicht ist, ist ein Signalton zu hören.
5.
Drücken Sie die Taste „
/
“ (6) einmal, um zum nächsten Titel zu springen.
6.
Drücken Sie die Taste „
/
“ (4) einmal, um zum vorherigen Titel zu springen.
3.7. Sprechfunktion
1.
Wenn während der Bluetooth-Musikwiedergabe ein Anruf eingeht, ertönt der Klingelton und
die aktuelle Musikwiedergabe wird unterbrochen.
2.
Drücken Sie die Taste „
3.
Sie verwenden nun die Sprechfunktion des Bluetooth-Lautsprechers.
4.
Drücken Sie die Taste „ /
(5)“ erneut, um das Gespräch zu beenden. Die unterbrochene
Musik wird automatisch fortgesetzt.
5.
Halten Sie die Taste „
ignorieren.
/
/
(5)“, um den Anruf entgegenzunehmen.
(5)“ 3 Sekunden lang gedrückt, um den eingehenden Anruf zu
Tipp: Für eine optimale Leistung sprechen Sie direkt aus einer Entfernung von 30-60 cm in das
„MIC“ (10).
3.8. Wahlwiederholung der letzten Nummer
Mit dieser Funktion können Sie die zuletzt gewählte Nummer mit dem Bluetooth-Lautsprecher
erneut wählen, auch wenn Sie aktuell Musik wiedergeben.
1.
Drücken Sie die Taste „ / “ (5) zweimal, um die Wahlwiederholung zu aktivieren; die
aktuelle Musikwiedergabe wird automatisch unterbrochen und das Gerät aktiviert die
Sprechfunktion für die Wahlwiederholung.
25
2.
Drücken Sie die Taste „
/
“ (5) erneut, um den Anruf zu beenden.
3.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Mobiltelefon eine „zuletzt gewählte Nummer“ gespeichert hat,
anderenfalls lässt sich die Wahlwiederholung nicht aktivieren.
3.9. AUX-Eingangsfunktion
1.
Verbinden Sie den „AUX IN“ (9) im eingeschalteten Zustand des Lautsprechers mit dem
„Kopfhörer/AUX/LINE“-Ausgang eines externen Geräts; verwenden Sie das (mitgelieferte)
Audiokabel.
2.
Der Bluetooth-Lautsprecher schaltet automatisch vom Bluetooth-Modus in den Modus „AUXEingang“ um; die „
MODUS“-Anzeige (7) hört auf zu blinken und leuchtet stetig.
3.
Außerdem leuchten die RGB-Dekorationsleuchten automatisch auf, sobald der AUX-Eingang
verbunden ist.
4.
Die AUX-Eingangsfunktion ist nun betriebsbereit. Starten Sie die Musikwiedergabe mit den
Tasten und/oder Programmen am externen Gerät: z.B. Wiedergabe, Stopp, Lautstärkeregler,
usw.
5.
Sie können dafür auch die Tasten am Lautsprecher verwenden:
-
Halten Sie die Taste „
/
(6)“ gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen.
-
Halten Sie die Taste „
/
(4)“ gedrückt, um die Lautstärke zu reduzieren.
6.
Wenn die maximale oder minimale Lautstärke erreicht ist, ist ein Signalton zu hören.
7.
Trennen Sie nach Abschluss das Audiokabel.
3.10.
1.
RGB-Beleuchtungseffekte ein- und ausschalten
Dieses Gerät ermöglicht das Ein- und Ausschalten von RGB-Beleuchtungseffekten, um die
Batterie entsprechend zu schonen. Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabedauer der
Musik verlängern.
2.
Drücken Sie kurz die Taste „
/ “ (3), um die RGB-Beleuchtung auszuschalten.
3.
Drücken Sie die Taste erneut kurz, um die RGB-Beleuchtung einzuschalten.
4.
Darüberhinaus werden die RGB-Leuchten automatisch eingeschaltet, sobald Sie zwischen dem
3.11.
gekoppelten Bluetooth-Modus und dem AUX-Eingangsmodus umschalten.
Warnung bei niedriger Kapazität und Abschaltung
1.
Falls die Batteriekapazität des Lautsprechers niedrig ist, ertönen als Warnung jede Minute
Signaltöne. Wenn Sie diese Töne hören, schließen Sie das Gerät zum Aufladen an eine USB26
Stromversorgung an, um es weiter verwenden zu können.
2.
Falls Sie es nicht verbinden, schaltet sich das Gerät innerhalb weniger Minuten automatisch
aus.
3.
Falls Sie das Gerät nicht einschalten können, ist die Batterie zu schwach. Laden Sie es
mindestens 10-15 Minuten auf.
4.
Halten Sie die Taste „
/ “ (3) gedrückt, um das Gerät nach ausreichender Aufladung
einzuschalten.
3.12.
Gerät zurückstellen
Es kann vorkommen, dass die Funktionen des Geräts nicht ordnungsgemäß funktionieren und
zurückgesetzt werden müssen. Bluetooth-Lautsprecher zurücksetzen:
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „
/
“ (4) und „
und schaltet sich AUS. Halten Sie dann die Taste „
/
“ (6) ; das Gerät wird zurückgesetzt
/ “ (3) gedrückt, um das Gerät nach der
Rückstellung wieder einzuschalten.
4.
Fehlersuche
Lautsprecher lässt
sich nicht einschalten
• Ü berprüfen Sie die Batteriekapazität.
• Ü berprüfen Sie, ob die Lautstärke an Ihrem Lautsprecher und
Mobilgerät oder PC/Mac zu niedrig eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Bluetooth-Gerät innerhalb des effektiven
Betriebsbereiches befindet.
• Ü berprüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
Kein Ton
• Ü berprüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät anzeigt, dass es verbunden ist.
• Ü berprüfen Sie, ob Sie die richtige Audioquelle eingestellt haben.
• Falls Sie den AUX-EINGANG verwenden, überprüfen Sie, ob das 3,5 mm
Klinkenkabel richtig mit dem Lautsprecher und Ihrem externen Gerät
verbunden ist.
Keine Antwort vom
Lautsprecher
5.
 Starten Sie den Lautsprecher neu, indem Sie es zurücksetzen.
Technische Daten
Abmessungen des Geräts
62,3 mm (L) x 62,3 mm (B) x 59 mm (H)
27
Gewicht des Geräts
Bluetooth
143,5 g (ca.)
Technische Daten
V2.1 + EDR
Unterstützte Profile
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Verbindungsentfernung
10 Meter (offenes Gelände)
Lithium 3,7V, 600mAh
Eingebauter Akku
Wiedergabezeit: Bis zu 5 Stunden (bei einer Lautstärke von
60%)
Micro-USB-Anschluss
Stromeingang
Versorgung via PC USB-Port oder DC 5V, 500mA
Ausgangsleistung
2,2W (RMS) bei 3 Ohm
Frequenz Bereiche:
Audio
AUX IN
20Hz - 20kHz
Bluetooth
80Hz - 16kHz
I/O
Audioeingang
800mV RMS (10K Ohm)
Betriebstemperatur
0 bis 40°C
6.
Garantie
ICES bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen
(sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler
kontaktieren.
Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an ICES zu schicken.
Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder
darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie.
Dieses Gerät ist nicht für professionelle Zwecke geeignet. Falls das Gerät für professionelle Zwecke
eingesetzt wird, erlöschen alle Garantieverpflichtungen seitens des Herstellers.
7.
Haftungsausschluss
Aktualisierungen der Firmware und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig durchgeführt.
Daher können einige der Anweisungen, Spezifikationen und Abbildungen in dieser Dokumentation
28
von Ihrer individuellen Situation abweichen. Alle in diesem Handbuch beschriebenen Elemente
dienen nur zur Illustration und treffen auf Ihre individuelle Situation möglicherweise nicht zu. Aus
der in diesem Handbuch getätigten Beschreibung können keine Rechtsansprüche oder Ansprüche
geltend gemacht werden.
8.
Entsorgung des Altgeräts
Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in
Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die
ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu
gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen
Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden.
Dabei helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards
zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste
Electrical and Electronic Equipment Directive).
9.
CE-Kennzeichen
Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMC-Richtlinie
(2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben
von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft.
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Die Niederlande, erklärt hiermit, dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC
entspricht.
Die Konformitätserklärung ist erhältlich unter www.ices-electronics.com
10.
Service
Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie unter www.ices-electronics.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Die Niederlande.
29
Français
1. Précautions d'emploi
-
-
-
Avant d'utiliser ce produit, lisez et suivez bien tous les avertissements et toutes les
instructions.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants)
à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de
connaissances, sauf dans le cas où une personne responsable de leur sécurité leur ont
appris à utiliser de l'appareil ;
Ce produit est réservé à un usage privé, et non pas à un usage commercial ni industriel.
Ne l'exposez pas à l'égouttement ni aux éclaboussures.
Ne placez pas de source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, par-dessus ou à
proximité l'appareil.
Ne recouvrez par les ouvertures de ventilation avec des journaux, nappes, rideaux et autres
objets similaire, car cela risquerait d'obstruer l'aération.
Vérifiez que l'appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts
occasionnés par l'utilisation de ce produit en position instable ou par la non observation de
tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d'emploi.
Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que des vases, à proximité ni sur le produit.
N'utilisez et ne rangez pas ce produit au soleil, à la chaleur, à la poussière ou à des
vibrations excessives.
Ne rangez pas cet appareil dans un endroit humide pendant une longue durée.
N'utilisez pas d'eau ou d'autres liquides pour nettoyer ce produit.
Ne bloquez et ne recouvrez pas les fentes et orifices de ce produit.
N'insérez pas de corps étrangers dans les fentes ni dans les trous du produit.
Ne tentez pas d'ouvrir ce produit vous-même. L’appareil ne contient aucune pièce
réparable par l'utilisateur.
Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
Mise en garde
-
N'ouvrez jamais cet appareil.
Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
Remarque
•
•
Si vous devez mettre au rebut ce produit par la suite : Toutes les piles et accumulateurs doivent
être enlevés de cet appareil (Mise au rebut des piles et accumulateurs usagés).
Apportez toujours votre appareil à un professionnel pour qu'il enlève la batterie intégrée.
2. L'enceinte
2.1. Fonctionnalités
-
Version Bluetooth 2.1.
Profil BLUETOOTH compatible : A2DP, AVRCP, HFP et HSP.
30
-
En connectant l'enceinte avec un smartphone par BLUETOOTH, vous pouvez parler grâce au
microphone intégré et au haut-parleur.
L'autonomie de lecture continue sans fil va jusqu'à 5 heures avec la batterie rechargeable au
lithium intégrée.
Prise d’entrée externe : AUX IN.
L'appareil peut faire des effets de lumière amusants RVB rapides et lents.
Chargez l'enceinte en la branchant à un ordinateur grâce au câble Micro-USB fourni.
2.2. Aperçu et commandes
N°
Commande
1.
HAUT-PARLEUR
2.
Pièces émettant des effets lumineux RVB
3.
Bouton
/
(marche/arrêt de l'appareil, activation/désactivation des
lumières RVB)
4.
Bouton
/
5.
Bouton
/
6.
Bouton
/
7.
Voyant
MODE (Bluetooth/AUX IN, charge)
8.
Prise MICRO USB (entrée de charge, 5 Vcc/500 mA)
9.
Prise AUX IN (stéréo 3,5 mm)
10.
Orifice MIC (pour téléphoner)
31
3. Utilisation de l'enceinte
3.1. Batterie rechargeable et charge
Cette enceinte Bluetooth dispose d'une batterie interne qui n'est pas remplaçable par l'utilisateur.
Pour une meilleure performance, avant la première utilisation de cette enceinte Bluetooth, faites-la
charger 2 à 3 heures, ou jusqu'à ce que le voyant rouge «
que la batterie est entièrement chargée.
MODE » (7) s'éteigne, ce qui signifie
Afin de maintenir la durée de vie et la performance de la batterie, il vaut mieux recharger la batterie
si l'enceinte n'est pas utilisée pendant longtemps. Rechargez la batterie au moins une fois par mois.
Pour recharger la batterie intégrée :
1.
Brancher le câble USB (fourni) sur le port Micro-USB (8) de l'enceinte Bluetooth ainsi que sur le
port USB d'un ordinateur.
2.
Le voyant rouge «
charge.
3.
Le voyant «
MODE » (7) s'éteint automatiquement dès que la batterie est entièrement
chargée.
Débranchez le câble USB une fois que la charge est terminée.
4.
MODE » (7) s'allumera, ce qui indique que la batterie est en cours de
3.2. Mise en marche/arrêt et appariement
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Maintenez enfoncé le bouton «
/
» (3) pour mettre en marche l'appareil, qui émet ensuite
une série de sons et le voyant bleu «
MODE » (7) clignote rapidement toutes les secondes.
L'enceinte est en mode d'appariement Bluetooth.
Ensuite, activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile (tel qu'un smartphone ou un
ordinateur), puis l'appareil passe automatiquement en mode de recherche Bluetooth. Si cela ne
se produit pas, effectuez la sélection adéquate pour passer manuellement en mode de
recherche. (consultez le mode d'emploi de votre appareil si nécessaire).
Votre appareil mobile doit maintenant afficher « ICES IBTS-6 » dans la liste des appareils
Bluetooth, puis sélectionnez-le pour l'apparier. Attendez quelques secondes et le message
indiquant que vous êtes connecté s'affiche sur votre appareil mobile. Remarque : Dans le cas de
certains appareils Bluetooth, il faut saisir le mot de passe « 0000 ».
En cas d'appariement réussi, vous entendrez un bip et le voyant «
MODE » (7) qui clignotait
rapidement clignotera lentement.
En même temps, les effets de lumière RVB s'activeront automatiquement une fois que le
Bluetooth est en mode d'appariement.
Vous pouvez maintenant lire de la musique à partir de votre appareil mobile avec son
programme de lecteur audio.
Pour éteindre l'enceinte, maintenez enfoncé le bouton «
/
» (3)
32
Remarque :
-
Pour économiser l'énergie de la batterie, l'enceinte Bluetooth s'éteindra automatiquement si
aucun appareil n'est apparié dans les 8 minutes.
Les effets lumineux RVB ne peuvent pas être activés quand l'enceinte en Bluetooth est en mode
de recherche/appariement.
3.3. Déconnexion d'un appareil apparié
1.
2.
3.
Pour déconnecter un appareil apparié, éteignez de préférence l'enceinte Bluetooth directement.
Autres options :
Vous pouvez choisir « Disconnect » (Déconnecter) à partir de la liste des appareils appariés
Bluetooth ou régler la fonction Bluetooth sur « Off » (Désactivé) sur votre appareil mobile.
Dans ce cas, l'enceinte Bluetooth repassera automatiquement en mode
« Recherche/Appariement », vous entendrez une série de sons et le voyant bleu «
MODE »
(7) qui clignotait lentement clignotera rapidement.
4. Vous pouvez maintenant procéder à l'appariement d'un nouvel appareil mobile ou éteindre
l'enceinte Bluetooth si vous le souhaitez (voir le paragraphe 3.2 ci-dessus).
3.4. Reconnexion automatique avec un appareil apparié et nouvel appariement
1.
2.
3.
À chaque fois que vous mettez en marche l'enceinte Bluetooth, elle recherchera d'abord
l'appareil mobile qui a été apparié précédemment et qui est encore mémorisé. L'enceinte
Bluetooth se reconnectera à cet appareil mobile en priorité s'il est en mode de recherche
d'appareil Bluetooth et à portée de connexion.
S'il ne le trouve pas en quelques secondes, l'enceinte Bluetooth passera automatiquement en
mode de nouvel appariement.
Vous pouvez maintenant procéder à l'appariement d'un nouvel appareil mobile (voir le
paragraphe 3.2 ci-dessus).
3.5. Passer du mode connecté au mode de nouvel appariement
1.
En mode Bluetooth connecté, vous pouvez mettre l'enceinte Bluetooth en mode de
recherche/Appariement afin de l'apparier avec un nouvel appareil quand vous voulez.
2.
Maintenez enfoncé le bouton «
3.
«
MODE » (7) qui clignotait lentement clignote désormais rapidement.
Vous pouvez désormais l'apparier à un nouvel appareil mobile. (voir le paragraphe 3.2 ci-dessus)
/
» (5) jusqu'à entendre une série de sons, le voyant bleu
3.6. Fonction de commande de lecture audio
1.
Pendant une lecture audio, appuyez sur le bouton « /
» (5) pour mettre en pause la
musique lue. Pour reprendre la lecture, rappuyez sur ce bouton.
2.
Maintenez enfoncé le bouton «
/
» (6) pour monter le volume.
33
3.
Maintenez enfoncé le bouton «
/
» (4) pour baisser le volume.
4.
L'appareil émet « bip » quand le niveau maximal ou minimal du volume est atteint.
5.
Appuyez sur le bouton «
/
» (6) pour passer à la piste suivante.
6.
Appuyez sur le bouton «
/
» (4) pour passer à la piste précédente.
3.7. Fonction téléphoner
1.
En cas d'appel entrant en mode de lecture audio Bluetooth, vous entendrez la sonnerie et la
musique lue sera mise en pause automatiquement.
2.
Appuyez sur le bouton «
3.
Vous utilisez maintenant la fonction téléphoner avec l'enceinte Bluetooth.
4.
Rappuyez sur le bouton « /
(5) » pour raccrocher à la fin de l'appel. La lecture de la
musique qui a été mise en pause reprendra automatiquement.
5.
Maintenez le bouton «
entrant.
/
(5) » pour décrocher si vous le souhaitez.
/
(5) » enfoncé pendant 3 secondes pour ignorer un appel
Conseil : Parlez directement au niveau de l'orifice « MIC » (10) à une distance de 30 à 60 cm afin
d'obtenir la meilleur performance enceinte-téléphone, si nécessaire.
3.8. Fonction de rappel
Cette fonction permet de rappeler le dernier numéro composé avec l'enceinte Bluetooth, même si
elle est en mode de lecture audio.
1.
Appuyez deux fois sur le bouton « /
» (5) pour accéder à la fonction de rappel et mettre
en pause la musique lue automatiquement.
2.
Rappuyez sur le bouton «
3.
Vérifiez que votre téléphone mobile a un « dernier numéro composé » en mémoire, sinon la
fonction de rappel du dernier numéro composé n'est pas disponible.
/
» (5) pour terminer le rappel.
3.9. Fonction AUX-IN
1.
Quand l'appareil est en marche, branchez le câble audio (fourni) sur la « prise AUX IN » (9) de
l'enceinte Bluetooth ainsi que sur la sortie « Casque/AUX/LINE » de l'appareil externe.
34
2.
L'enceinte Bluetooth passera automatiquement du mode Bluetooth au mode « AUX IN » et le
voyant «
MODE » (7) qui clignotait restera allumé longuement.
3.
En même temps, les effets de lumière RVB s'activeront automatiquement une fois que
l'entrée AUX IN est en mode connecté.
4.
La fonction AUX IN est maintenant prête, lisez de la musique à partir de votre lecteur externe
grâce à ses commandes et/ou son programme : par exemple Lecture, Arrêt, Réglage du
volume, etc.
5.
Vous pouvez également utiliser les commandes sur l'enceinte :
-
Maintenez enfoncé le bouton «
/
(6) » pour monter le volume.
-
Maintenez enfoncé le bouton «
/
(4) » pour baisser le volume.
6.
L'appareil émet « bip » quand le niveau maximal ou minimal du volume est atteint.
7.
Débranchez le câble audio une fois que cela est fait.
3.10.
1.
Activation et désactivation des effets lumineux RVB
La conception de cet appareil vous permet d'activer et de désactiver les effets lumineux RVB
afin d'économiser l'énergie de la batterie si vous le souhaitez. Cette option permet d'allonger
l'autonomie en lecture audio.
2.
Appuyez brièvement sur le bouton «
/
» (3) pour désactiver les lumières RVB.
3.
Rappuyez brièvement sur ce bouton pour activer les lumières RVB.
4.
De plus, les lumières RVB se réactivent automatiquement à chaque fois que vous basculez
entre le mode apparié Bluetooth et le mode AUX IN.
3.11.
1.
Rappel de puissance faible et arrêt de l'appareil
Si la puissance de l'enceinte est faible, il bipera à chaque minute pour le rappeler. Quand vous
entendez ce son, veuillez connecter l'appareil à l'alimentation USB pour le charger si vous
voulez continuer à lire de la musique avec l'enceinte.
2.
Si vous ne le faites pas, l'enceinte Bluetooth s'éteindra automatiquement au bout de quelques
minutes.
3.
Dans ce cas, l'appareil ne peut pas être activé tant que vous n'avez pas rechargé la batterie au
moins 10 à 15 minutes pour que la batterie rechargeable ait suffisamment d'énergie.
4.
Si vous le voulez, maintenez enfoncé le bouton «
/
» (3) pour mettre en marche
l'appareil une fois que la batterie a suffisamment d'énergie.
35
3.12.
Réinitialisation de l'appareil
Dans certaines circonstances, les fonctions de l'appareil peuvent mal fonctionner et nécessitent une
réinitialisation. Pour réinitialiser l'enceinte Bluetooth :
Appuyez sur les boutons «
/
” (4) et «
/
» (6) en même temps pour réinitialiser
l'appareil et l'éteindre. Après cette réinitialisation, maintenez enfoncé le bouton «
/
» (3) pour
mettre en marche et démarrer l'appareil.
4.
Dépannage
L'enceinte ne
s'allume pas.
• Vérifiez que la batterie est suffisamment chargée.
• Vérifiez si le niveau du volume est réglé au minimum sur l'enceinte et le
téléphone mobile ou le PC/Mac.
• Vérifiez que votre appareil Bluetooth est à portée de fonctionnement.
• Vérifiez que l'appareil Bluetooth est bien apparié.
Pas de son.
• Vérifiez que l'appareil Bluetooth indique qu'il est apparié.
• Vérifiez que vous avez sélectionné la bonne source audio.
• Si vous utilisez la prise AUX IN, vérifiez que le câble avec une fiche de
3,5 mm est bien inséré dans la prise de l'enceinte Bluetooth et de votre
appareil.
Aucune réponse de
l'enceinte
5.
 Redémarrez l'enceinte grâce à la fonction de réinitialisation.
Caractéristiques
Dimensions de l’appareil
62,3 mm (L) x 62,3 mm (l) x 59 mm (H)
Poids de l’appareil
143,5 g (environ)
Bluetooth
Caractéristique
V2.1 + EDR
Profil pris en charge
A2DP, AVRCP, HSP et HFP
Distance de connexion
Portée de 10 mètres (sans
obstacle)
Lithium 3,7 V, 600 mAh
Batterie intégrée
Durée de lecture : Jusqu'à 5 heures (à 60 % du volume)
36
Port Micro-USB
Entrée d'alimentation
Alimentation sur port USB de PC ou 5 Vcc, 500 mA
Sortie d'alimentation
2,2 W (RMS) à 3 Ohm
Réponse en fréquence :
Audio
E/S
Entrée auxiliaire
20 Hz à 20 kHz
Bluetooth
80 Hz à 16 kHz
Prise d'entrée audio
800 mV RMS (10 k Ohm)
Température de fonctionnement 0 à 40 °C
6.
Garantie
ICES propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie
qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez
contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à
ICES.
Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un
réparateur non agréé, la garantie serait caduque.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les
obligations de garantie du fabricant seront annulées.
7.
Clause de non responsabilité
Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement effectuées. Il se
peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document
diffèrent légèrement de votre configuration spécifique. Tous les articles décrits dans ce guide le sont
fournis uniquement à des fins d'illustration et peuvent ne pas s'appliquer à une configuration
spécifique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel.
37
8.
Mise au rebut de l'appareil usagé
Ce symbole indique que l'équipement électrique concerné ou la batterie ne
doivent pas être jetés parmi les autres déchets ménagers en Europe. Afin de
garantir un traitement approprié de la batterie ou de l’appareil usagés, veuillez les
mettre au rebut conformément à la règlementation locale en vigueur relative aux
équipements électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous
contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des
niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la
destruction des déchets électriques (Directive sur les déchets des équipements électriques et
électroniques).
9.
Marquage CE
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE)
et à la directive basse tension (2006/95/CE) émises par la commission de la
Communauté européenne.
Par la présente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, The Netherlands, déclare que
ce produit est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive
1999/5/CE.
La déclaration de conformité peut être consultée au lien : www.ices-electronics.com
10.
Service
Pour en savoir plus et obtenir de l'assistance, visitez www.ices-electronics.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, The Netherlands.
38
Español
1. Instrucciones de seguridad
-
-
-
Antes de utilizar este producto, lea y siga todas las instrucciones y advertencias.
Para proteger a niños o personas débiles del peligro de aparatos eléctricos, tenga en
cuenta que este aparato sólo se puede utilizar bajo vigilancia. Este aparato no es ningún
juguete. No deje jugar a niños pequeños con ello.
Este producto está destinado únicamente al uso doméstico y no al uso comercial ni al
industrial.
No lo exponga a goteos ni a salpicaduras.
No se deben colocar fuentes de llamas vivas, como velas encendidas, sobre o cerca de este
producto.
No debe impedirse la circulación del aire cubriendo las aberturas de ventilación con
objetos como periódicos, manteles, cortinas o similares.
Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por
utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia
o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía.
No coloque objetos llenos de líquido, como jarrones, cerca ni sobre el producto.
No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas
temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos.
No guarde o almacene este producto en condiciones de humedad durante periodos
prolongados de tiempo.
No limpie el producto con agua ni con otros líquidos.
No obstruya ni cubra las ranuras u orificios presentes en el producto.
No introduzca objetos extraños en las ranuras u orificios presentes en el producto.
No trate de abrir usted mismo el producto. No contiene piezas reparables por el usuario en
su interior.
Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
Advertencia
-
Nunca retire la carcasa del dispositivo.
Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico.
Aviso
•
•
Si en cualquier momento en el futuro dese deshacerse de este producto, por favor tenga en
cuenta que: Deben retirarse todas las pilas y acumuladores de este producto (Retirada de pilas y
acumuladores de desecho).
Lleve siempre este producto a un profesional para retirar la batería integrada.
39
2. El altavoz
2.1. Funcionalidades
-
Bluetooth Versión 2.1.
Perfil BLUETOOTH compatible: A2DP, AVRCP, HFP, HSP.
Al conectar el altavoz con un Smartphone mediante BLUETOOTH, puede llamar usando el
micrófono y el altavoz integrados.
Puede disfrutar de hasta 5 horas de reproducción continua de música inalámbrica con la
batería de litio recargable integrada.
Toma de entrada externa: ENTRADA AUXILIAR.
Puede disfrutar de un efecto de luz RGB rápida y lenta para disponer de un poco de
diversión.
Cargue el altavoz conectándolo a un ordenador con el cable Micro-USB que se adjunta.
2.2. Apariencia y controles
Nº
Control
1.
ALTAVOZ
2.
Piezas guías de la luz decorativa RGB
3.
/
4.
/
5.
/
6.
/
Botón (Encendido/Apagado/Encendido/Apagado luz RGB)
Botón
Botón
Botón
40
7.
Indicador de
MODO (Bluetooth/ENTRADA AUXILIAR, carga)
8.
Toma MICRO USB (Entrada de carga, CC 5V 500mA)
9.
Toma AUX IN (estéreo de 3.5mm)
10.
Agujero MIC (para llamar con teléfono)
3. Uso del altavoz
3.1. Batería recargable y carga
Este altavoz Bluetooth dispone de una batería interna no sustituible por el usuario. Para obtener los
mejores resultados, la primera vez que use el altavoz Bluetooth deje que se cargue durante
aproximadamente 2 ~ 3 horas, o hasta que la luz indicadora roja de “
indica que la batería está totalmente cargada.
MODO” (7) se apague; esto
Para mantener la vida útil de la batería y su rendimiento, debe recargar la batería si el altavoz no va
a usarse poco tiempo. Cargue la batería al menos una vez al mes.
Para recargar la batería integrada:
1.
Conecte la “toma Micro USB” del altavoz Bluetooth (8) al puerto USB del ordenador a través del
cable USB (se suministra).
2.
El indicador “
3.
El indicador “ MODO” (7) se apagará automáticamente cuando la batería esté totalmente
cargada.
Desconecte el cable USB cuando haya finalizado de cargar.
4.
MODO” (7) mostrará una luz roja que indica que la batería se está cargando.
3.2. Encendido/Apagado y emparejamiento
1.
2.
3.
4.
Mantenga pulsado el botón “
/
” (3) para encender el dispositivo; sonarán una serie de
tonos y el indicador de “ MODO” (7) parpadeará rápidamente en color azul en segundos
desde los parpadeos. El altavoz se encuentra en modo de emparejamiento Bluetooth.
Posteriormente, active la función Bluetooth en su dispositivo móvil (como un Smartphone u
ordenador personal); el dispositivo entrará automáticamente en modo de búsqueda Bluetooth.
Si esto no se produce, toque la selección relacionada para entrar manualmente en el modo de
búsqueda. (remítase al manual del dispositivo si es necesario).
El dispositivo móvil debe mostrar “ICES IBTS-6” en la lista de dispositivos Bluetooth, y
posteriormente selecciónelo para el emparejamiento. Espere unos segundos y verá un mensaje
de que está conectado con su dispositivo móvil. Nota: En algunos dispositivos Bluetooth, es
posible que deba introducir “0000” como contraseña de emparejamiento.
Si el emparejamiento tiene éxito, sonará un pitido y el indicador de “
un color azul parpadeante lento en lugar de a uno rápido.
MODO” (7) cambiará a
41
5.
6.
7.
Al mismo tiempo, las luces decorativas RGB se encenderán automáticamente una vez que el
Bluetooth esté en modo emparejado.
Ahora puede empezar a reproducir música desde el dispositivo móvil mediante el programa del
reproductor de música.
Para apagar el altavoz, mantenga pulsado el botón “
/
” (3).
Nota:
-
Para ahorrar energía de la batería, el altavoz Bluetooth cambiará a modo off automáticamente
cuando no se empareje ningún dispositivo en 8 minutos.
Las luces decorativas RGB no pueden encenderse cuando el altavoz Bluetooth está en modo
búsqueda/emparejamiento.
3.3. Desconectar un dispositivo emparejado
1.
2.
3.
4.
Para desconectar un dispositivo emparejado, preferentemente apague directamente el altavoz
Bluetooth. Otras opciones:
Puede elegir “Disconnect” (Desconectar) desde la lista de dispositivos Bluetooth emparejados o
girar a la posición “Off” (Apagar) la función Bluetooth del dispositivo móvil.
En este caso, el altavoz Bluetooth volverá a cambiarse automáticamente al modo
“Búsqueda/Emparejamiento”; sonarán una serie de tonos y el indicador “ MODO” (7) volverá
a parpadear de color azul rápidamente en lugar de parpadear lentamente.
Ahora, puede proceder al emparejamiento de un nuevo dispositivo móvil a apagar el altavoz
Bluetooth como desee (remítase al capítulo 3.2 que aparece arriba).
3.4. Nueva conexión automática a un dispositivo emparejado y nuevo emparejamiento
1.
2.
3.
Cada vez que encienda la alimentación del altavoz Bluetooth, buscará en primer lugar al
dispositivo móvil con el que se emparejó previamente y que todavía mantiene registrado. El
altavoz Bluetooth volverá a conectarse al dispositivo móvil como prioridad si está en modo de
búsqueda de dispositivos Bluetooth y dentro del alcance de conexión.
Si no lo encuentra en unos segundos, el altavoz Bluetooth posteriormente cambiará a un nuevo
modo de emparejamiento inmediatamente.
Ahora, puede proceder a un nuevo emparejamiento de dispositivo móvil (remítase al capítulo
3.2 que aparece arriba).
3.5. Cambiar a un nuevo emparejamiento desde el modo conectado
1.
En modo Bluetooth conectado, puede cambiar el altavoz Bluetooth al modo
búsqueda/emparejamiento Bluetooth para emparejarlo con un nuevo dispositivo en cualquier
momento que desee;
2.
Mantenga pulsado el botón “
/
” (5) hasta que suenen una serie de tonos; el indicador “
MODO” (7) cambiará a un color azul parpadeando rápidamente en lugar de parpadear
lentamente.
42
3.
En ese momento podrá proceder a emparejar un nuevo dispositivo móvil. (remítase al capítulo
3.2 que aparece arriba)
3.6. Función de control de reproducción de música Bluetooth
1.
Al reproducir música, pulse el botón “
reanudarla, vuelva a pulsarla.
/
” (5) para hacer una pausa en la música. Para
2.
Mantenga pulsado el botón “
/
” (6) para aumentar el nivel de volumen.
3.
Mantenga pulsado el botón“
/
” (4) para disminuir el nivel de volumen.
4.
Cuando se alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, se escucha un pitido.
5.
Pulse el botón “
/
” (6) una vez para ir a la pista siguiente.
6.
Pulse el botón “
/
” (4) una vez para ir a la pista anterior.
3.7. Función llamar con teléfono
1.
Cuando hay una llamada entrante durante el modo de reproducción de música Bluetooth,
sonará el tono y la música que se está reproduciendo hará una pausa automáticamente.
2.
Pulse el botón “
3.
Ahora estará usando la función llamar con teléfono con el altavoz Bluetooth.
4.
Vuelva a pulsar el botón “ /
(5)” para colgar la llamada cuando haya finalizado. La música
que estaba en pausa se volverá a reproducir de forma automática.
5.
Mantenga pulsado el botón“
/
(5)” para coger la llamada si asílo desea.
/
(5)” durante 3 segundos para ignorar la llamada entrante.
Consejo: Hable al agujero del “MIC” (10) directamente desde una distancia entre 30~60 cm para
conseguir el mejor rendimiento del altavoz, si es necesario.
3.8. Función de re-llamada a la última llamada
Esta función es para hacer una re-llamada al último número que haya llamado con el altavoz
Bluetooth incluso cuando está en modo de reproducción de música.
1.
Pulse el botón “ / ” (5) dos veces para entrar en la función de re-llamada; se hará una
pausa automáticamente a la música que se está reproduciendo y se cambiará ala función
llamar con teléfono para la re-llamada.
43
2.
Vuelva a pulsar el botón “
/
” (5) para finalizar la llamada remarcada.
3.
Asegúrese de que el teléfono móvil dispone del número de la “última llamada” en su registro;
en caso contrario, no se puede activar la re-llamada al último número que haya llamado.
3.9. Función ENTRADA AUXILIAR
1.
En el modo encendido, conecte la “Toma de AUX IN” (9) del altavoz Bluetooth a una salida de
“Auriculares/AUXILIAR/LÍNEA” del dispositivo externo mediante un cable de audio (se
suministra).
2.
El altavoz Bluetooth cambiará a modo “ENTRADA AUXILIAR” automáticamente desde el modo
Bluetooth, y el indicador “
MODE” (7) cambiará a una luz larga en lugar del parpadeo.
3.
Al mismo tiempo, la luces decorativas RGB se encenderán automáticamente una vez que
ENTRADA AUXILIAR esté en el modo conectado.
4.
Ahora la función ENTRADA AUXILIAR está lista; empiece a reproducir música desde el
dispositivo externo mediante los controles y/o programa: por ejemplo Reproducción, Parada.
Control de volumen, etc.
5.
Asimismo puede usar los controles del mismo altavoz:
-
Mantenga pulsado el botón “
/
(6)” para aumentar el nivel de volumen.
-
Mantenga pulsado el botón “
/
(4)” para disminuir el nivel de volumen.
6.
Cuando se alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo, se escucha un pitido.
7.
Desconecte el cable de audio cuando haya finalizado done.
3.10.
1.
Encendido y apagado del efecto de luces decorativas RGB
El diseño del dispositivo le permite encender y apagar el efecto de luces decorativas RGB para
ahorrar energía de la batería si así lo desea. Esta opción puede prolongar el tiempo de
reproducción de música.
2.
Pulse el botón “
/ ” (3) brevemente para apagar la luz RGB.
3.
Vuelva a pulsar este botón brevemente para encender la luz RGB.
4.
Además, las luces decorativas RGB se volverán a encender automáticamente cada vez que
cambie entre el modo de emparejamiento Bluetooth y el modo de ENTRADA AUXILIAR.
3.11.
1.
Recordatorio de potencia baja y apagado
En caso de que la alimentación del altavoz sea baja, enviará tonos cada minuto como
recordatorio. Cuando oiga este sonido, por favor, conecte el dispositivo con la alimentación
USB para su carga en caso de que todavía desee usar el dispositivo.
44
2.
Si no hace esto, el altavoz Bluetooth se apagará automáticamente en unos minutos.
3.
En este caso el dispositivo no se puede encender hasta que recargue la batería al menos 10 ~
15 minutos, ya que la batería recargable no dispone de suficiente energía.
4.
Mantenga pulsado el botón “
/ ” (3) para encender el dispositivo una vez que esté
cargado de suficiente energía si asílo desea.
3.12.
Reiniciar el dispositivo
En algunas circunstancias, las funciones del dispositivo puede que no funcionen bien y sea necesario
reiniciarlo. Para reiniciar el altavoz Bluetooth:
Pulse el botón “
/
” (4) y el botón “
/
” (6) al mismo tiempo; el dispositivo se reinicia y
se apaga. Posteriormente, mantenga pulsado el botón “
/ ” (3) para encenderlo y volver a iniciar
el dispositivo una vez que se ha realizado el reinicio.
4.
Solución de problemas
El altavoz no se
• Compruebe si la batería está cargada con energía suficiente.
enciende
• Compruebe si el nivel de volumen está en posición baja en el altavoz y
en el teléfono móvil o PC/Mac.
• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth se encuentre dentro del
rango de alcance efectivo.
No se escucha
ningún sonido
• Compruebe que el dispositivo Bluetooth esté emparejado.
• Compruebe si el dispositivo Bluetooth muestra que está conectado.
• Compruebe si ha seleccionado la fuente de audio correcta.
• Si usa un puerto de ENTRADA AUXILIAR, asegúrese de que el cable de la
toma de 3.5mm está insertado con seguridad en el altavoz Bluetooth y
en el dispositivo.
No hay respuesta del
altavoz
 Reinicie el altavoz por medio de la función reiniciar.
45
5.
Especificaciones
Dimensiones de la unidad
62,3 mm (L) x 62,3 mm (A) x 59 mm (A)
Peso de la unidad
143,5 gr. (aproximadamente)
Bluetooth
Especificaciones
V2.1 + EDR
Perfiles soportados
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Distancia de conexión
Aproximadamente 10 metros (zona
abierta)
Litio 3,7V, 600mAh
Batería integrada
Tiempo de reproducción: Hasta 5 horas (al 60% de volumen)
Puerto micro USB
Entrada de alimentación
Alimentación puerto USB del PC o CC 5V, 500mA
Potencia de salida
2,2W (RMS) a 3 Ohmios
Frecuencia. Respuestas:
Audio
AUX IN
20Hz ~ 20kHz
Bluetooth
80Hz ~ 16kHz
E/S
Enlace de entrada de audio
800mV RMS (10K Ohmios)
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40°C
6.
Garantía
ICES ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica
que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de
garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor.
Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a ICES.
Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará
anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
46
7.
Exención de responsabilidad
Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware.
Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este
documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos
descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su
situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción
hecha en este manual.
8.
Eliminación del antiguo dispositivo
Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en
cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar
un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos
cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de
equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y
mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y
eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos
Eléctricos y Electrónicos).
9.
Marca CE
Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con
la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión
Europea.
Por la presente, Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declara que este
producto cumple con las exigencias esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
La declaración de conformidad puede consultarse en www.ices-electronics.com
10.
Service (Servicio)
Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web
www.ices-electronics.com
Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Países Bajos.
47

Documentos relacionados