notice to all mobile operators with unpackaged food aviso para
Transcripción
notice to all mobile operators with unpackaged food aviso para
NOTICE TO ALL MOBILE OPERATORS WITH UNPACKAGED FOOD In the last couple of years, you were notified of the required food safety certification, and that this Department would not permit your vehicle if you failed to provide the required food safety certification. This notification was provided to operators who continually register for a class, but never produced a food safety certification for your inspector. If you provided a receipt of registration for food safety certification in past years, and you do not have a valid food manager’s certificate this year, you will not be permitted, regardless of whether or not you have registered again for the appropriate class. AVISO PARA TODOS LOS DUEÑOS DE VEHICULOS Y OPERADÓRES CON COMIDA SIN EMPACAR El año pasado usted fue notificado de la certificación de seguridad de comida requerida y que si falla en presentar la certificación de seguridad de comida resultaría en que este Departamento no le va a conceder un permiso para su unidad móvil para el año 2012. Este aviso fue dado específicamente a operadores que continuamente se registran para una clase pero nunca aprueban y reciben la certificación de seguridad de comida. Si usted entrego un recibo de registración para certificación de seguridad de comida el año pasado, y no tiene un certificado valido de manejador de comida no se le dará un permiso, aunque se haya registrado otra vez para la clase apropiada.