notice to all mobile operators with unpackaged food aviso para

Transcripción

notice to all mobile operators with unpackaged food aviso para
NOTICE TO ALL MOBILE OPERATORS WITH
UNPACKAGED FOOD
In the last couple of years, you were notified of the required
food safety certification, and that this Department would not
permit your vehicle if you failed to provide the required food
safety certification.
This notification was provided to
operators who continually register for a class, but never
produced a food safety certification for your inspector.
If you provided a receipt of registration for food safety
certification in past years, and you do not have a valid
food manager’s certificate this year, you will not be
permitted, regardless of whether or not you have
registered again for the appropriate class.
AVISO PARA TODOS LOS DUEÑOS DE
VEHICULOS Y OPERADÓRES CON COMIDA SIN
EMPACAR
El año pasado usted fue notificado de la certificación de seguridad de
comida requerida y que si falla en presentar la certificación de seguridad de
comida resultaría en que este Departamento no le va a conceder un
permiso para su unidad móvil para el año 2012. Este aviso fue dado
específicamente a operadores que continuamente se registran para una
clase pero nunca aprueban y reciben la certificación de seguridad de
comida.
Si usted entrego un recibo de registración para certificación de
seguridad de comida el año pasado, y no tiene un certificado valido de
manejador de comida no se le dará un permiso, aunque se haya
registrado otra vez para la clase apropiada.