AAFF FOLLETO HOTEL RITZ.indd

Comentarios

Transcripción

AAFF FOLLETO HOTEL RITZ.indd
2013_2014
Si desea recibir más información
o efectuar una reserva, por favor, visite
www.ritzmadrid.com o escanee este
código QR.
Hotel Ritz Madrid
Plaza de la Lealtad, 5. 28014 Madrid, Spain.
Tel. +34 91 701 67 67. Fax +34 91 701 67 76
[email protected] www.ritzmadrid.com
For more information and bookings,
please visit www.ritzmadrid.com
or scan this QR code
Hotel Ritz Madrid
Cócteles, música, brillantes destellos y cocina de autor, visten de pura
magia la Navidad en el Ritz, un escenario de lujo y detalles en el que
los sueños están permitidos y donde la fiesta acaba de empezar…
Cocktails, music, brights lights and haute cuisine combine to create
pure Christmas magic at the Ritz. Indulge your dreams in a gorgeous
setting; the party´s just getting started...
16 y 19 de Diciembre 2013. Coro infantil de Navidad
16 and 19 December, 2013. Children´s Christmas Choir
24 de Diciembre 2013. Cena de Nochebuena
24 December, 2013. Christmas Eve Dinner
25 de Diciembre 2013. Brunch de Navidad
25 December, 2013. Christmas Day Brunch
31 de Diciembre 2013. Cena de Gala de Nochevieja
31 December, 2013. New Year´s Eve Gala Dinner
1 de Enero 2014. El Cotillón del Ritz
1 January, 2014. New Year´s Welcome Party
1 de Enero 2014. Brunch de Año Nuevo
1 January, 2014. New Year´s Day Brunch
5 de Enero 2014. Cena y Baile de Reyes
5 January, 2014. Epiphany Eve Dinner and Dance
6 de Enero 2014. Almuerzo Buffet de Reyes
6 January, 2014. Epiphany Buffet Lunch
16 y 19 de Diciembre de 2013
16 and 19 December, 2013
A partir de las 19:00 horas
From 7:00 pm
Alegres campanillas, estribillos por todos conocidos y las dulces voces de los más
pequeños del hogar anuncian por fin la llegada de la Navidad...
Y después de los villancicos, chocolate con churros para animar el cuerpo y el alma
mientras la nieve cae sobre la ciudad
Joyful bells, familiar songs and sweet young voices herald the arrival of Christmas...
And after the carols, chocolate and churros are here to warm body and soul as
snow falls over the city
LAS TARDES DEL RITZ
TÉ RITZ
RITZ AFTERNOON TEA
Selección de Finger Sandwiches
Selection of Finger Sandwiches
Scones recién hechos servidos con Confituras y Crema Batida
Fresh Scones with Jam and Clotted Cream
Pastelería Casera
Homemade Pastries
32,00€
13,00€
Todas las tardes en el Ritz de 16:30 a 19:30
Every afternoon at the Ritz from 4:30 pm to 7:30 pm
24 de Diciembre de 2013
24 December, 2013
Las luces bañan de colores el paisaje nocturno de la
capital. Se adivina la música, la emoción del
re e nc ue n t ro y, al fo ndo , u na me s a ve s t ida y
repleta que espera impaciente al que está por
llegar...
Colourful lights bring the city night alive. Imagine
music, happy reunions and a magnificent spread
of delicious dishes, impatiently awaiting the first
guests…
Aperitivo Ritz
Ritz Appetiser
Laminado de buey con aromas de Navidad
Laminated Ox with Christmas Aromas
Crema de marisco con verduritas y zamburiñas
Cream of Seafood Soup with Baby Scallops
“Suquet” de lubina salvaje y bogavante con toque ligero de citronella
Wild Seabass and Lobster “Suquet” with a Hint of Lemongrass
Sorbete de manzana verde al Albariño
Green Apple and “Albariño” Wine Sorbet
Pavo trufado con castañas y cristal de patata
Stuffed Turkey with Chestnuts and Crispy Potato
Pastel de higos al Armagnac con salsa de frutos de invierno
Fig and Armagnac Cake with Sauce of Winter Fruits
VINOS WINES
Veuve Fourny Cuvée “R” Premier Cru _ A.O.C. Champagne
Gramona Mas Escorpí Chardonnay 2012 _ D.O. Penedés
Estancia Piedra Lagarona Gran Reserva 2006 _ D.O. Toro
Chivite Gran Feudo Clásico Moscatel _ D.O. Navarra
Precio por persona 260 € Niños menores de 12 años 105 € IVA incluido Música en vivo
Price per person €260 Children under 12 years €105 VAT included Live music
25 de Diciembre de 2013
25 December, 2013
Compartir en familia, quererse
y mimarse, recordar momentos
pasados y soñar con nuevas
experiencias en torno a un
brunch de platos caseros para
alimentar el espíritu de la
Navidad
Relax in the loving embrace of
your family, laughing at happy
memories and toasting the
future in a warm, convivial
atmosphere. Immerse yourself
in the Christmas spirit at our
splendid brunch
Selección de ensaladas y mariscos
Selection of Salads and Seafood Dishes
Surtido de carpaccios y embutidos ibéricos
Assorted Carpaccios and Iberian Cold Cuts
Variedad de paellas, sopas y consomés
Variety of Paellas, Soups and Consommés
Cigalita y gambas a la parrilla, besugo a la espalda, lubina estofada
Grilled Scampi and Mediterranean Shrimp, Pan Grilled Red Bream, Stewed Seabass
Cordero al asador, cochinillo de Segovia, Roastbeef, pavo navideño
al estilo Ritz
Roast Lamb, Segovian-style Roast Suckling Pig, Roastbeef,
Ritz-style Christmas Turkey
Tabla de quesos
Cheese Assortment
Surtido de Repostería Ritz
Ritz Homemade Pastry Selection
Selección de café, té y dulces navideños
Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights
VINOS WINES
Elyssia Gran Cuvée Brut - D.O. Cava
Calcary 2012 - D.O. Penedés
Viña Pedrosa Crianza 2010 - D.O. Ribera del Duero
Precio por persona 185 € Niños menores de 12 años 80 € IVA incluido Música en vivo
Price per person €185 Children under 12 years €80 VAT included Live music
31 de Diciembre de 2013
31 December, 2013
Aperitivo Ritz
Ritz Appetiser
Terrina de hígado de pato con frambuesas en texturas
Duck Liver Terrine with Raspberries in Textures
Raviolón de caviar Per Sé Naccarii con manzana verde
Ravioli of Per Sé Naccarii Caviar and Green Apple
Carabinero de Galicia con su torrija y verduras crocantes
Galician Red Shrimp with Toast and Crisp Vegetables
Sorbete de Gin tonic Ritz
Ritz Gin and Tonic Sorbet
Carré de cordero de Pedraza en costra de hierbas con berenjena glaseada
Roasted “Pedraza” Lamb in Crispy Herb Crust with Glazed Eggplant
Pequeño timbal de castañas de Galicia con cremoso de caramelo
Galician Chestnut Cake with Caramel Cream
Selección de café, té y dulces navideños
Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights
1 de Enero de 2014
1 January, 2014
El lujo y el glamour se citan en el Ritz en la noche más
larga del año. Al ritmo de nuestra orquesta Big Band,
disfrute de una noche llena de sorpresas y diversión
Luxury and glamour have a date at the Ritz on the
longest night of the year. Enjoy an evening filled with
surprises and fun, played out to the rhythm of our Big
Band Orchestra
VINOS WINES
Barons de Rothschild Brut - A.O.C. Champagne
Doce campanadas son la señal para elegir pareja y
empezar a bailar. Es el momento de olvidar, soñar
y dejarse llevar
Vallegarcía Viognier 2011 - Vino de la Tierra de Castilla
Marqués de Riscal 150 aniversario Gran Reserva 2004 - D.O.Ca. Rioja
Twelve ringing bells are the signal to choose a partner
and take to the floor. It is time to dance, dream and let
yourself go
Ruinart Blanc de Blancs - A.O.C. Champagne
Precio por persona 250 € IVA incluido
Price per person €250 VAT included
Precio por persona, cena y cotillón 710 € Niños menores de 12 años 390 € IVA incluido
Price per person, dinner and party included €710 Children under 12 years €390 VAT included
1 de Enero de 2014
1 January, 2014
Selección de ensaladas, mariscos y entrantes
Selection of Appetisers, Salads and Seafood Dishes
Promesas, deseos, buenos propósitos y
sabrosos manjares de Jorge González
llenan el comedor en el primer día del
resto de una nueva vida
New Year promises, wishes and resolutions
mingle in the dining room with the tastiest
treats prepared by Jorge González on this,
the first day of a new life
Jamón ibérico y selección de embutidos
Iberian Ham and Selection of Cold Cuts
Buffet de sopas y consomés
Soups and Consommés
Gambas de Huelva y cigalas a la plancha, lubina braseada, almejas
a la marinera, langostinos al azafrán, vieiras a la plancha y mero asado
Grilled Scampi and White Shrimp, Stewed Seabass, Clams in White
Wine Sauce, Saffron King Prawns and Baked Grouper
Solomillo Wellington, paella al estilo Ritz, rissoto y fideuá
Wellington-style Terderloin, Ritz-style Paella, Risotto and
“Fideuá” Noodle Paella
Tabla de quesos
Cheese Assortment
Surtido de Repostería Ritz
Ritz Homemade Pastry Selection
Selección de café, té y dulces navideños
Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights
VINOS WINES
Laurent-Perrier Brut - A.O.C. Champagne
Pazo San Mauro Albariño 2012 - D.O. Rías Baixas
Viña Real Crianza 2009 - D.O.Ca. Rioja
Precio por persona 150 € Niños menores de 12 años 60 € IVA incluido Música en vivo
Price per person €150 Children under 12 years €60 VAT included Live music
5 de Enero de 2014
5 January, 2014
Aperitivo Ritz
Ritz Appetiser
Crema de lentejas con hígado de pato fresco
Cream of Lentils with Fresh Pan-grilled Foie Grass
Carpaccio de vieiras y atún rojo con toques de lima y soja
Carpaccio of Scallop and Red Tuna Flavoured with Lime and Soy
Lomo de besugo con bilbaína de cardamomo y tallarines de verduras
Sea Bream Loin with “Bilbaina” Cardamom Sauce and Vegetable Noodles
Rulo de ternera con queso al estilo Ritz y textura de boniato
Ritz-style Rolled Breaded Veal with Cheese and Sweet Potatoes
“Parfait” de Cava con gelée de fresas silvestres
Cava “Parfait” with Wild Strawberry Jelly
Selección de café, té y dulces navideños
Coffee, Tea and Traditional Christmas Delights
VINOS WINES
Mientras los peques duermen y la
sorpresa llega, déjese contagiar por
la música, la gastronomía y la ilusión
contenida en una noche en que la
magia casi se puede tocar
While children sleep and dream of
the surprises coming to their door, let
yourself be enchanted by music and
delicious cuisine on this most magical
of nights
Mumm Cordon Rouge Brut - A.O.C. Champagne
Castillo de Perelada Chardonnay 2012 - D.O. Penedés
Conde San Cristóbal 2010 - D.O. Ribera del Duero
A la finalización se obsequiará con un roscón de Reyes (uno cada dos personas)
For the finale you will be presented with an Epiphany Cake (one between each couple)
Precio por persona 160 € Niños menores de 12 años 70 € IVA incluido Música en vivo
Price per person €160 Children under 12 years €70 VAT included Live music
6 de Enero de 2014
6 January, 2014
Selección de Carpaccios, embutidos de jabugo
Selection of Carpaccios and Iberian Cold Cuts
Después de la mágica Noche de
Reyes, seguimos creando ilusiones.
En este día tan especial, los niños
son los protagonistas y les hemos
preparado una divertida fiesta.
Haremos que sea un día único
para ellos...
Twelfth Night may be over, but the
magic continues. On this special
day children take centre stage at a
fabulous, fun party. Prepare for an
unforgettable celebration...
Melón con jamón ibérico, chipirones en su tinta, bacalao al Ajoarriero,
terrina de foie-gras, cascada de langostinos
Iberian ham with Melon, Baby Squids in Ink Sauce, “Ajoarriero” Style Cod,
Foie-Gras Terrine, King Prawn Cascade
Merluza en salsa verde, besugo a la espalda, risotto de frutos de mar,
solomillo Wellington, pavo asado, roastbeef al asador
Hake in Salsa Verde, Grilled Sea Bream, Seafood Risotto, Roast beef,
Wellington-style Tenderloin, Roast Turkey
Selección de paellas
Selection of Paellas
Selección de postres, café, té y dulces navideños
Selection of Desserts, Coffee, Tea and Seasonal Delights
PARA LOS BENJAMINES DE LA CASA
CHILDREN’S BUFFET
Canelones, espaguetti, filetes empanados, croquetitas, mini-hamburguesas,
tortilla, empanadillas de atún, merluza a la romana
Cannelloni, Spaghetti, Breaded Steaks, Croquettes, Mini-Hamburguers, Omelettes,
Tuna Patties, Milanese-style Hake
VINOS WINES
Parés Baltá Brut Nature - D.O. Cava
Marqués de Riscal Finca Montico 2012 - D.O. Rueda
Moisés 2009 - D.O. Toro
Precio por persona 130 € Niños menores de 12 años 65 € IVA incluido Música en vivo Animación infantil
Price per person €130 Children under 12 years €65 VAT included Live music Children’s entertainment
PROMOCIÓN DE ESTANCIAS NAVIDEÑAS
CHRISTMAS PROMOTIONS
Precios válidos desde
el 21 de Diciembre de 2013
al 7 de Enero de 2014
(excluyendo 30 y 31 de Diciembre).
Tarifas válidas para habitación
clásica individual o doble, con
desayuno buffet
Christmas promotions from
21 December, 2013
to 7 January, 2013
(excluding 30 and 31 December).
These rates are valid for Single or
Double Classic Room occupancy
and includes Buffet Breakfast
Desde/From 330,00 €
24 de Diciembre de 2013
PAQUETE DE NOCHEBUENA
Paquete Especial de
Habitación Clásica Doble,
2 Cenas de Nochebuena,
y 2 Desayunos Buffet
24 December, 2013
CHRISTMAS EVE PACKAGE
Special Package includes
Classic Double Room,
2 Christmas Eve Dinners,
and 2 Buffet Breakfasts
31 de Diciembre de 2013
PAQUETE DE NOCHEVIEJA
Paquete Especial de
Habitación Clásica Doble,
2 Cenas de Gala de Nochevieja,
cotillón, y 2 Desayunos Buffet
31 December, 2013
NEW YEAR´S EVE PACKAGE
Special Package includes Classic
Double Room, 2 New Year´s Eve Gala
Dinners and Party, and 2
Buffet Breakfasts
Desde/From 1.615,00 €
5 de Enero de 2014
PAQUETE DE REYES
Paquete Especial de
Habitación Clásica Doble,
2 Cenas de Gala de Reyes,
y 2 Desayunos Buffet
5 January, 2014
EPIPHANY GALA PACKAGE
Special Package includes
Classic Double Room, 2 Epiphany
Gala Dinners, and 2 Buffet
Breakfasts
Desde/From 770,00 €
Desde/From 600,00 €
IVA INCLUIDO VAT INCLUDED
IVA INCLUIDO VAT INCLUDED
PROGRAMAS DE ALOJAMIENTO
CHRISTMAS PACKAGES
Disponibles exclusivamente bajo petición y sujetos a confirmación de la reserva. Los precios
publicados en este folleto están sujetos a cambios, están indicados en euros e incluyen el
10% de IVA. Se requiere tarjeta de crédito para garantizar las reservas de alojamiento. Las
reservas canceladas en las 48 horas anteriores a la llegada prevista serán penalizadas con
el cargo de la primera noche de estancia.
Para reservas de alojamiento y cena, adicionalmente se requiere el prepago de un depósito
7 días antes de la celebración del evento reservado por el importe total de alojamiento y
cena correspondiente al día del evento. Dicho depósito no será reembolsable.
Available exclusively on request and subject to confirmation by Hotel Ritz Madrid. All prices are
subject to change without prior notice, are quoted in euros and include 10% VAT. A credit card
is required to guarantee all room reservations.
If reservations are cancelled within 48 hours prior to the arrival date, guests will be charged the
total amount of the first night booked. To guarantee reservations of packages including room
and dinner, a deposit is required 7 days prior to the event; this corresponds to the total sum of
the room and dinner charges relating to the event. This deposit is not refundable.
EVENTOS NAVIDEÑOS
CHRISTMAS EVENTS
Se requiere reserva previa para los eventos navideños publicados en este folleto. Las solicitudes
de reserva para los eventos especiales de la Cena de Nochebuena, Brunch de Navidad, Cena de
Nochevieja, Cotillón, Brunch de Año Nuevo, Cena-Baile de Reyes y Almuerzo Buffet de Reyes
requieren la confirmación mediante el prepago del 100% de la reserva.
Aquellas solicitudes no confirmadas mediante dicho prepago no serán consideradas como
reservas y el Hotel Ritz Madrid no se compromete a mantenerlas.
Full prepayment is required to guarantee reservations made for the following events: Christmas
Eve Gala Dinner, Christmas Brunch, New Year´s Eve Gala Dinner, New Year´s Party, New Year´s
Day Brunch, Epiphany Gala Dinner and Epiphany Buffet Lunch. Hotel Ritz Madrid will not hold
any reservations for these events if not guaranteed by prepayment.
CANCELACIONES
CANCELLATION POLICIES
Las cancelaciones de reserva de los eventos especiales navideños realizadas dentro de los 7
días previos a la celebración del evento serán penalizadas con el 100% del depósito prepagado
como confirmación de la reserva. Del mismo modo, no se reembolsarán aquellos depósitos de
clientes que no se presenten a la celebración del evento reservado y que no hubieren cancelado
la reserva previamente.
Any reservations for Christmas Special Events that are cancelled or modified up to 7 days prior
to the event will be fully refunded. The pre-paid deposit will not be refunded on reservations
cancelled within 7 days prior to the event. Should a guest make a reservation then fail to attend
the event without cancelling, the event must be paid for in full.
En estas Navidades regale
emociones, regale HotelRitz.
Todos los eventos y paquetes
anunciados en este folleto están
disponibles como vale regalo.
Para otros regalos, consulte
nuestra página web.
This Christmas give the wonder of
Hotel Ritz Madrid. Every event
and package featured in this
brochure is available as a gift
voucher. For more gifts, please visit our website.

Documentos relacionados

menu - Mandarin Oriental

menu - Mandarin Oriental serán penalizadas con el 100% del depósito prepagado como confirmación de la reserva. Del mismo modo, no se reembolsarán aquellos depósitos de clientes que no se presenten a la celebración del even...

Más detalles