Puxadores, asas de Porta e acessórios Lever HandLes, PuLL

Transcripción

Puxadores, asas de Porta e acessórios Lever HandLes, PuLL
Puxadores,
Asas de Porta
e Acessórios
Lever Handles,
Pull Handles
and Acessories
Manillas,
Manillones de Puerta
y Accesorios
A EMPRESA
THE COMPANY
LA EMPRESA
A nossa empresa tem como actividade
principal a produção de ferragens para
mobiliário e construção.
Nos últimos anos temos dedicado
especial atenção ao desenvolvimento
de ferragens em aço inoxidável que
solucionam a maior parte das
exigências dos projectos de arquitectura.
Ao longo do nosso percurso, criamos
vários sectores dos quais destacamos
o de investigação e desenvolvimento
de produto (I&D) que já recebeu
vários prémios de desenho e menções
de destaque em revistas do sector
de decoração e arquitectura, quer
nacionais quer internacionais.
Um outro sector importante é o
comercial, que estabelece relações de
parceria com outras marcas ligadas
ao sector, dando-nos uma amplitude
enorme quanto a gama de produtos,
complementando a nossa divisão de
produção. A nossa empresa emprega
directamente cerca de 30 pessoas,
contudo devido à subcontratação que
utilizamos de forma cuidada, com
um rigoroso controlo de qualidade de
acordo com a NP EN ISO 9001:2008,
temos uma capacidade de resposta
equiparada a empresas de muito
superior dimensão. O nosso extenso
catálogo, bem como o desenho
cuidado das nossas peças, criadas
pelo nosso departamento de Design ou
mesmo criatividade de Designers fora
dos nossos quadros, a permanente
evolução da nossa linha, têm-nos
colocado como empresa líder no
mercado nacional e internacional.
Temos permanentemente em
desenvolvimento uma quantidade
considerável de novos projectos,
estando sempre disponíveis para
novos desafios.
Our company has as main activity the
production of hardware for furniture
and building construction.
In recent years we have devoted
special attention to the development
of stainless steel hardware that solve
almost of the demands of architectural
projects. Throughout our evolution,
we created various sectors of which
highlight the research and product
development (R&D) that has already
received several awards for design
and endorsements of prominence in
national and international magazines
in the sector of decoration and
architecture. Another important
sector is the commercial, establishing
relations of partnership with other
brands linked to the sector, giving
us a great extent as the range of
products, complementing our division
of production. Our company directly
employs about 30 people, but due
to sub-contracting activity that we
carefully use, with strict quality control
according to NP EN ISO 9001:2008 we
have a response capability equivalent
to companies of much higher
dimension. Our extensive catalogue,
and the careful design of our pieces,
created by our department of Design
or even creativity of designers from
other outsource offices, the continuing
evolution of our line, have placed us as
a leader in national and international
market. We constantly are developing
a considerable amount of new projects
and we are always available for new
challenges, so do not hesitate to
contact us, we will do everything to
fulfill your request.
Nuestra empresa tiene como principal
actividad la producción de herrajes para
mobiliario y Construcción de edificios.
En los últimos años hemos dedicado
especial atención al desarrollo de
productos en acero inoxidable que
solucionan casi todas las demandas
de proyectos de arquitectura. A lo
largo de nuestra evolución, hemos
creado diversos sectores de los
que se destacan la investigación y
desarrollo de productos (I+D) que ya
ha recibido varios premios por su
diseño y referencias de relevancia en
revistas nacionales e internacionales
en el sector de la decoración y
arquitectura. Otro sector importante
es el establecimiento de contratos
comerciales de cooperacioin con otras
marcas vinculadas al sector, que nos
da un gran dinamismo y amplia en
gran medida la gama de productos,
complementando nuestra división de
producción. Nuestra empresa emplea
directamente a unas 30 personas,
pero debido a la subcontratación que
utilizamos de forma cuidada, con un
estricto control de calidad según la
NP EN ISO 9001:2008 tenemos una
capacidad de respuesta equivalente
a las empresas de mucho mayor
dimensión. Nuestro extenso catálogo,
el diseño cuidado de nuestras piezas,
creadas por nuestro departamiento
de Design o incluso creatividad
de Designers de otras oficinas, la
evolución continua de nuestra línea,
nos han colocado como líder en el
mercado nacional y internacional.
Constantemente se están desarrollando
una cantidad considerable de
nuevos proyectos y estamos siempre
disponibles para los nuevos desafios,
por lo que no dude en ponerse en
contacto con nosotros, haremos todo
lo posible para corresponder a sus
solicitudes.
índice
index
índice
Puxadores e Acessórios
Lever Handles and Acessories
Manillas y Accesorios
Asas de Porta e Acessórios
Pull Handles and Acessóries
Manillones de Puerta y Accesorios
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
THECNICAL ChARATERISTICS
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
6
266
342
PUXADORES E
ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND
ACESSORIES
MANILLAS Y
ACCESSORIOS
black & steel
color
leather
geometric
frame
leaf
stout
10
34
38
48
68
76
82
timeless
88
flat and round
organic
96
102
round two
tubular
knobs
technical
rosetas
roses
rosetas
Entradas de chave
KEY HOLES
BOCALLAVES
Fechos de banho / bloqueadores
Toilet snib indicators
Condenas
Placas e conchas para puxadores
Plates for lever handles
Placas para manillas
Mecanismos para janela DK
Window mechanisms DK
Mecanismos DK para ventana
Acessórios para puxadores
Acessories for lever handles
Accesorios para manillas
124
134
146
160
170
184
196
212
250
258
The range of JNF handles is very vast,
using handles made by tubular to
solid bars or even die casting steel.
The standard finish of the handles is
brushed or satin steel, alternatively we have
some models available in polished steel.
JNF optionally gives the possibility of
installing a huge range of rosettes in
the handles: rectangular, oval, square,
round, 1 mm thickness such as the
rose “Less is More”, thickness 4 mm,
base made in nylon or zinc alloy.
The handles are provided with a standard
rosette, as indicated in the catalog. All
other rosettes can be supplied optionally.
A gama de puxadores JNF é muito vasta,
utilizando desde manípulos tubulares até
barras maciças ou mesmo aço fundido.
O acabamento standard dos puxadores
é o aço escovado, ou satinado,
temos alternativamente disponíveis
alguns modelos em aço polido .
JNF dá opcionalmente a possibilidade
de instalação duma variadíssima gama
de rosetas nos puxadores: rectangulares,
ovais, quadradas, redondas, espessuras
de 1 mm como é o caso da roseta “Less
is More”, espessura 4 mm, base em
nylon ou base em liga de zinco.
Os puxadores são fornecidos com
uma roseta standard, assinalada no
catálogo. Todas as outras rosetas podem
ser fornecidas opcionalmente.
Referência do puxador
Lever handle reference
Referencia de la manilla
Tipo de aço
Steel grade
Tipo de acero
Classificação obtida pela EN1906
Obtained classification by EN1906
Classificacion obtenida pela EN1906
La gama de manillas JNF es muy
amplia, utilizando barras tubulares,
sólidas o mismo acero hundido.
El acabado estándar de las manillas es el
acero satinado ,alternativamente algunos
modelos son disponibles en acero pulido.
JNF opcionalmente, le da la posibilidad
de instalar una gran variedad de
rosetas en las manillas: rectangulares,
redondas, ovalada, cuadrada, de 1 mm
de espesor, como la roseta “Less is
More”, espesores de 4 mm hasta 9 mm,
base en nylon o de aleación de zinco.
Las manillas son suministradas com
una roseta Standard como se indica en
el catálogo. Todas las demás rosetas se
pueden suministrar opcionalmente.
IN.00.032
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
Foto do puxador
Lever handle picture
Imagen de la manilla
Roseta standard em stock
Standard rose in stock
Roseta standard en stock
15
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
19
RB08M
125
23
58
Pag. 000
Pag. 000
Pag. 000
Pag. 000
Rosetas disponíveis
Available roses
Rosetas disponibles
Pag. 000
Placas disponíveis
Available plates
Placas disponibles
Cremones disponíveis
Available window handles
Manillas de ventana disponibles
Fechos disponíveis
Available toilet snib indicators
Condenas disponibles
Desenho técnico
Technical drawing
Diseño tecnico
Entradas de chave disponíveis
Available key holes
Bocallaves disponibles
8
9
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
IN.00.350duo
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
145
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
30
Q09M
47
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag. 170
Pag.214
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.350.pduo
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
45
Pag.214
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
145
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
30
Q09M
47
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag. 170
Pag.214
IN.00.350.P
10
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
45
DUO
11
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
IN.00.351
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
DUO
design PEDRO QUEIRÓS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.348
DUOsmall
design JNF
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
145
150
30
40
40
22
50
52
Pag. 170
45
Pag. 184
IN.00.349
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
DUOsmall
Pag. 170
design JNF
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.352
DUO
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
145
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
22
Q09M
49
49
Pag. 170
12
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
50
Puxador fixo
Fixed knob
Pomo fijo
50
55
13
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
IN.04.353duo
design PEDRO QUEIRÓS
IN.13.355
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
DUO
design PEDRO QUEIRÓS
17
Fecho de casa de banho
Snib indicators
Condenas de baño
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
5
50
22
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
6X6
8
IN.04.354duo
50
design PEDRO QUEIRÓS
IN.00.360switch
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
25
30
30
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
145
17
Fecho de casa de banho sem indicador de cor
Snib indicators without color indicator
Condenas de baño sin el indicador del color
14
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Q09M
50
50
22
6X6
50
8
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Ø16
15
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
IN.00.361switch
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
IN.00.186
IN.00.186.F
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
loft
loft
design CHRISTIAN MAGALHÃES
145
3
50
Pag. 170
16
Pag. 184
IN.00.185
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
loft
design CHRISTIAN MAGALHÃES
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.187
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.186
Puxador giratório
Turning knob
Pomo giratório
loft
IN.00.186.F
Fixo
Fixed
Fijo
Ø50
50
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø22
Ø22
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
60
100
Pag. 170
16
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
145
Pag. 170
Pag. 252
60
Pag. 184
Pag. 196
Ø19
Pag.214
17
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
IN.07.185
loft
design CHRISTIAN MAGALHÃES
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 196
Pag.214
Asa de porta
Door handle
Manillone de puerta
290
250
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Ø30
66
Pag. 170
Pag. 250
RB08M
Pag. 184
IN.07.185LOFT
18
19
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
IN.13.185.30
loft
design CHRISTIAN MAGALHÃES
mm.00.005pega
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design MÓNICA MOREIRA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
30
130
Ø30
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.13.185.50
loft
Pag. 170
design CHRISTIAN MAGALHÃES
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Puxador
Lever handle
Manilla
Pag.214
mm.00.006pega
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
75
design MÓNICA MOREIRA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
A linha parte da interacção de dois
materiais autónomos (aço inox e uma
resina), que, conjugados entre si,
tornam o acto de agarrar apelativo
e confortável, em termos visuais e
de contacto térmico. A influência do
nome surge do conceito da pega de
uma chávena de café, um objecto
familiar de contacto quotidiano, que
se pretendeu transpor para a linha
de puxadores. Articulam-se dois
elementos com uma presença, sem
dúvida, constante e inevitável, uma
forma absolutamente inovadora.
30
Ø50
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
20
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Puxador com Placa
Lever Handle on Plate
Manilla con Placa
The line is based in the interaction of
two independent’s materials (stainless
steel and sintectic resin) that related
to each other make the act of holding,
something appellative and confortable
to vision and to thermic touch. The
origin of the name became from the
concept of a coffee cup handle, a
familiar object used every day that was
intended to transmit to the line of knobs.
Two elements articulate themselves with
an evident and unavoidable presence,
an absolutely innovated form.
21
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
mm.00.001pega
design MÓNICA MOREIRA
in.00.080.bsoft
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
A utilização de silicone conjugado com o
aço, permitiu a criação de peças muito
agradáveis ao tacto. Os elementos de
fixação, os parafusos, podem ser assumidos como formais ou não, dependendo da
posição em que as peças são instaladas.
Borracha preta
Black rubber
Goma negra
The conjugation between silicon with
the steel, allowed the creation of very
pleasant parts. The setting elements, the
screws, can be assumed as formal parts
or not, depending on the position where
the parts are installed.
La conjugación entre la silicona y el acero
ha permitido la creación de piezas muy
agradables. Los elementos de sujecion, los
tornillos, se pueden asumir como piezas
formales o no, dependiendo de la posición
donde las piezas sean instaladas.
75
135
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
130
Puxador fixo
Fixed knob
Pomo fijo
mm.22.003pega
mm.22.004
Pag. 170
pega
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
Pag.214
in.00.095soft
Puxador
Lever handle
Manilla
46
8X8
design JNF
design MÓNICA MOREIRA
Ø50
80
40
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
22
25
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
50
Puxador fixo
Fixed knob
Pomo fijo
23
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
in.22.110soft
in.13.241soft
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
in.07.280soft
design JNF
design JNF
25
25
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Ø19
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
in.22.280soft
24
30
design JNF
Asa de porta
Door handle
Manillone de puerta
50
164
357
36
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
24
128
25
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
am.00.002touch it
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design ANA MOREIRA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Entrelaçar as mãos é um gesto com o
qual lidamos todos os dias, partindo
deste conceito foi desenvolvida toda
uma linha de puxadores que se inspira
totalmente na forma da mão. A inovação,
está na forma de tocar.
170
3
To interlace hands is a gesture with
which we deal every day. From this
concept a line of knobs was developed
totally inspired in the form of the hand.
Puxador com placa
Lever handle on plate
Manilla con placa
am.00.001touch it
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
125
70
115
design ANA MOREIRA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
125
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
AM.00.030
26
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Puxador rotativo
Turning Knob
Pomo giratório
70
115
TOUCH IT
27
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
am.00.030touch it
design ANA MOREIRA
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
am.14.012touch it
design ANA MOREIRA
525
90
100
470
125
Puxador fixo
Fixed Knob
Pomo fijo
am.22.010touch it
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
38
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
28
65
62
Cabide Triplo
Triple Hook
Colgador Triplo
32
200
38
am.14.011touch it
design ANA MOREIRA
20
Cabide
Hook
Colgador
65
29
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
IN.00.400 + IN.00.410
RB08M
IN.00.400
link Teflon
IN.00.410
SERIES
RB08MB
Este sistema permite uma ligação entre
o puxador e a decoração da porta: Aço,
Borracha, Madeira, Vidro, Pedra, Cristal
Murano, carbono, sem limite para
a sua imaginação...
Esta ligação (link) é a mais versátil e
imaginativa entre a decoração e os
puxadores da porta.
IN.00.400
link
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
This system allow you to make any
link between the door handle and your
decoration: Steel, Rubber, Wood, Glass,
Stone, Murano glass,Carbon, without
limits to your imagination...
This is one of the most versatile and
imaginative link between your decoration
and the handles.
Este sistema permite una conexión entre la
manilla de la puerta y su decoración: Acero,
Caucho, Madera, Vidrio, Piedra, cristal Murano,
Carburo, sin limites para su imaginación...
Esta conección (link) es la más versátil y
imaginativa entre su decoración y las manillas.
Ø21.5
IN.00.400
+
IN.00.412
LINK SATIN
IN.00.400
+
IN.00.413
LINK DIAMOND CUT
IN.00.400
+
IN.00.414
LINK SCRATCH
46
Conector
Connector
Conectador
30
31
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
BLACK&STEEL
BLACK&STEEL
in.00.400
in.00.410
Black link
Black link
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.010 Black TIMELESS
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
Ø21.5
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08MB
RB08MB
128
46
TEFLON
50
121
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.300
Pag. 184
Ø18
Black look me
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
Ø19
16
140
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08MB
SILICONE
24
Pag. 184
32
110
33
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
COLOR
COLOR
IN.00.302LOOK ME orange
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
SILICONE
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Este puxador pode combinar com
uma vasta gama de cores usadas
pelas empresas, fazendo uma
ligação perfeita entre a imagem
corporativa.
This handle can be suitable to
allmost of companies colours,
making a perfect connection
between the corporate image.
IN.00.300LOOK ME black
IN.00.303LOOK ME green
Esta manilla puede ser adecuada
para una amplia gama de colores
utilizados por las empresas,
haciendo una conexión perfecta
entre la imagen corporativa.
IN.00.301LOOK ME red
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.304LOOK ME blue
Ø19
16
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
140
RB08M
45
24
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
110
IN.00.303LOOK ME
34
35
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
COLOR
COLOR
IN.00.310
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
OUTLINE
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
55
30
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.311
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
120
Pag.214
OUTLINE
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
55
30
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
IN.00.310
36
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
120
OUTLINE
37
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEATHER
LEATHER
SKIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
SR.00.003.GB
SR.00.003.B
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
SKIN
SKIN
Pele natural
Natural leather
Cuero natural
O toque, cúmplice do próprio
material a pele traduz todo
um conforto em ambientes comuns.
Skin, é uma linha de puxadores
que foi elaborada a pensar na nova
arquitectura, sendo versátil, nobre,
adaptando-se a todos os espaços.
The touch, accomplice of the own
materialthe leather translates
an entire comfort in common
atmospheres. Skin, it’s a line of
handles that was designed thinking
in the new architecture it’s versatile,
noble, adapting at all spaces.
SR.00.003.GN
REF. + .B
Castanho
Brown
Marrón
REF. + .N
Preto
Black
Negro
SR.00.002.B
SR.00.003.GC
REF. + .C
Camel
Pag. 170
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design SUSANA RIBEIRO
SKIN
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design SUSANA RIBEIRO
Pag. 196
Pag.214
SR.13.006.B
SR.00.003
Puxador fixo
Fixed Knob
Pomo fijo
SR.00.003.G
Puxador rotativo
Turning Knob
Pomo giratório
SKIN
60
Ø50
design SUSANA RIBEIRO
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
SR.00.006.N
SR.00.002.N
SR.00.002.C
SR.00.006.C
135
Ø26
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
45
Pag. 170
38
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Ø19
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
33
39
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEATHER
LEATHER
SR.00.001.b
SKIN
design SUSANA RIBEIRO
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
SR.00.001.N
SR.00.001.C
200
Puxador fixo
Door knob
Pomo de puerta
40
IN.00.001.C
40
SKIN
41
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
SR.22.005.N
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEATHER
LEATHER
SR.22.005.b
SKIN
design SUSANA RIBEIRO
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.701.b
SKIN
design SUSANA RIBEIRO
SR.22.005.C
10
20
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
SR.22.004.b
SKIN
40
Asa de porta modular
Modular door handle
Manillon de puerta modular
design SUSANA RIBEIRO
IN.07.701.C
IN.07.701.N
SR.22.002.N
SR.22.002.C
10
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
42
30
60
900
35
43
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEATHER
LEATHER
IN.07.702.B
SKIN
35
44
design SUSANA RIBEIRO
900
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Asa de porta modular
Modular door handle
Manillon de puerta modular
Asa de porta modular
Modular door handle
Manillon de puerta modular
IN.07.703.C
IN.07.703.C
IN.07.703.N
IN.07.703.N
35
IN.07.703.B
SKIN
design SUSANA RIBEIRO
900
45
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEATHER
LEATHER
IN.00.420
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
DRIVE
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
RB08M
Pag. 184
40
Pag. 196
Pag.214
IN.00.421
Pele natural
Natural leather
Cuero natural
DRIVE
150
46
Pag. 250
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
design CHRISTIAN MAGALHÃES
RB08M
40
Aluminio
Aluminium
65
Pag. 170
design CHRISTIAN MAGALHÃES
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.423
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Pag. 170
DRIVE
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
IN.00.422
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
DRIVE
150
65
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
RB08M
Pag. 184
40
Pag. 196
Pag.214
Pele natural
Natural leather
Cuero natural
150
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
40
65
150
65
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Teflon
47
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.00.078
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
quadro
design JNF
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
quadro
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
120
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
IN.00.106
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Q09M
Q08N
19X19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
120
Q09M
Q08N
16X16
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Pag. 170
48
Pag. 250
Pag.214
IN.00.078.100%
quadro
IN.00.078.100%P quadro
AISI 304
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Puxador
Lever handle
Manilla
45
8X8
Pag. 170
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Pag. 184
Q08N
Pag. 196
Pag.214
IN.00.078.100%
Satinado
Satin
Satin
IN.00.078.100%P
Polido
Mirror
Pulido
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
120
Q09M
Pag. 250
19X19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.110
IN.00.111
quadro
quadro
8X8
design JNF
25
25
50
Q08N
45
8X8
Pag. 196
Puxador
Lever handle
Manilla
Pag.214
IN.00.111
Fixo
Fixed
Fijo
IN.00.110
Rotativo
Turning
Giratrio
49
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.00.404
IN.00.405
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
quadro
quadro
design JNF
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.22.200.10.32
quadro
design JNF
50
50
42
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 184
10
Q08N
Pag. 196
IN.00.404
Fixo
Fixed
Fijo
Pag.214
IN.22.200
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
50
quadro
Ø
CC
L
H
Ø
CC
L
H
8X8
96
104
35
25
12X12
128
140
35
25
8X8
128
136
35
25
12X12
160
172
35
25
8X8
160
168
35
25
12X12
224
236
35
25
8X8
192
200
35
25
12X12
320
332
35
25
8X8
224
232
35
25
12X12
488
500
35
25
10X10
32
42
35
25
12X12
704
716
35
25
10X10
96
106
35
25
16X16
224
240
40
25
10X10
128
138
35
25
16X16
384
400
40
25
10X10
160
170
35
25
16X16
488
504
40
25
10X10
224
234
35
25
16X16
704
720
40
25
10X10
320
330
35
25
32
IN.00.405
Rotativo
Turning
Giratrio
Asa de móvel
Furniture handle
Tirador de mueble
design JNF
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.22.118
quadro
35
design JNF
Asa de móvel
Furniture handle
Tirador de mueble
B
A
L
H
CC
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
A
B
12X12
20
19X19
25
25X25
30
51
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.07.200.D
A
B
C
16X16
300
60
16X16
600
60
16X16
1250
60
25X25
300
70
25X25
600
70
25X25
1250
70
quadro
design JNF
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
B
C
A
Asa de porta
Door handle
Manillone de puerta
*Por favor, referir a espessura da porta
*Please, refer the thickness of the door
*Por favor, referir el espesor de la puerta
IN.07.200
A
B
C
16X16
300
60
16X16
600
60
16X16
1250
60
25X25
300
70
25X25
600
70
25X25
1250
70
quadro
B
C
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
A
Pag.214
IN.07.200QUADRO
52
53
IN.00.078.dk
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
quadro
IN.00.078.dkq
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design JNF
quadro
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.04.244
quadro
design JNF
17
6
Fechos de banho
Toilet snib indicators
Condenas
AISI 304 50
Base em nylon e fixações ocultas
Nylon base and concealed fixings
Base en nylon e fijaciones ocultas
IN.04.246
IN.04.246.P
quadro
quadro
6X6
8
8
50
design JNF
17
6
Cremone de janelas
Lever handle
Manilla de ventana
54
Cremone de janelas
Lever handle
Manilla de ventana
Fechos de banho
Toilet snib indicators
Condenas
Base em nylon e fixações ocultas
Nylon base and concealed fixings
Base en nylon e fijaciones ocultas
IN.04.246
Satinado
Satin
Satinado
IN.04.246.P
Polido
Mirror
Pulido
6X6
8
50
8
50
55
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.04.29q.y08.n quadro
IN.04.29q.y09.m quadro
design JNF
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.14.177
quadro
design JNF
16
50
IN.04.29q.y08.n NYLON
Entrada de Chave cilindro
Key hole for european cylinder
Bocallave para bombillo
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
51
8
IN.04.29q.y09.m METÁLICA
Entrada de Chave cilindro
Key hole for european cylinder
Bocallave para bombillo
IN.04.29q.p08.n quadro
IN.04.29q.p09.m quadro
50
IN.04.29q.P08.n NYLON
Entrada de Chave para chave normal
Key hole for normal key
Bocallave para llave normal
56
16
9
32
IN.04.29q.Y09.mP
Polido
Mirror
Pulido
Cabide
Hook
Colgador
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design JNF
IN.13.119
quadro
32
design JNF
11.5
51
8
IN.04.29q.P09.m METÁLICA
Entrada de Chave para chave normal
Key hole for normal key
Bocallave para llave normal
9
IN.04.29q.P09.mP
Polido
Mirror
Pulido
11.5
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
19
19
57
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.00.118
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
linear
IN.00.153square
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
140
22
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Q09M
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
120
Q08N
30
Q09M
45
5
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.122next
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
8X8
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design JNF
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Pag. 196
Pag.214
IN.00.154square
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
140
8
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
30
45
Q09M
22
5
135
45
Pag. 170
58
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
22
Pag. 184
Pag. 196
59
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.00.142square
AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
140
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
30
Q09M
5
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO + POLIDO SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO
Pag. 196
Pag.214
IN.00.152square
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
140
30
5
45
Pag. 184
60
Pag. 196
61
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.00.107metric
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design MIGUEL VASCONCELOS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.002metric
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Com este puxador consegue-se
uma conjugação difícil, conciliar um
elemento geométrico de linhas rectas,
com uma forma agradável ao tacto.
With this handle a difficult connection
is obtained, to conciliate a geometric
element of straight lines, with a
pleasant form to be touch.
Con esta manilla una relacion difícil
es conseguida, la conciliacion de un
elemento geométrico de líneas rectas,
con una forma agradable de ser tocada.
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Q09M
RB08M
48
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.107.pmetric
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
8X8
Pag.214
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Asa de porta
Door handle
Manillone de puerta
19
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
48
300
Q09MP (Polida – Polished – Pulida)
48
Pag. 170
62
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
63
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
GEOMETRIC
GEOMETRIC
IN.00.107.dkmetric
IN.00.107.dkqmetric
design MIGUEL VASCONCELOS
Cremone de janela
Lever handle
Manilla de ventana
Cremone de janela
Lever handle
Manilla de ventana
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.107.DKQ
64
METRIC
65
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
geometric
IN.00.108
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
fusion
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
22
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Q09M
RB08M
42
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.170
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
130
Pag.214
flap
design JNF
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
5
30
40
60
30
Pag. 170
66
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
140
67
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
FRAME
IN.00.161
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
fossil
design MIGUEL VASCONCELOS
IN.00.161cube
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
25
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.407
Ardósia
Slate
Pizarra
Pag.214
fossil
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
68
70
53
25
RB08M
53
IN.00.408
53
13
150
Pag. 170
fossil
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.407
Aluminio
Aluminium
Pag.214
CUBE
design MIGUEL VASCONCELOS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
13
Ardósia
Slate
Pizarra
40
CUBE
design MIGUEL VASCONCELOS
13
70
70
53
150
13
13
Ardósia
Slate
Pizarra
IN.00.408
13
Aluminio
Aluminium
70
53
Aluminio
Aluminium
53
69
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
FRAME
IN.00.161mirror
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design MIGUEL VASCONCELOS
IN.00.161
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
brick
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
25
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.407
Espelho de vidro
Real glass mirror
Espejo de cristal
Pag.214
MIRROR
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
70
70
53
25
RB08M
53
IN.00.408
53
13
150
Pag. 170
MIRROR
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Aluminio
Aluminium
Pag.214
IN.00.407BRICK
design MIGUEL VASCONCELOS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
13
Espelho de vidro
Real glass mirror
Espejo de cristal
40
IN.00.408BRICK
design MIGUEL VASCONCELOS
13
70
70
53
150
13
13
Espelho de vidro
Real glass mirror
Espejo de cristal
13
Aluminio
Aluminium
70
53
Aluminio
Aluminium
53
71
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
FRAME
IN.00.161
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
line
design MIGUEL VASCONCELOS
IN.00.161BLACK
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
25
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
25
RB08M
53
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Aluminio
Aluminium
Pag.214
IN.00.407LINE
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
53
13
150
Pag. 170
IN.00.408LINE
Pag. 196
design MIGUEL VASCONCELOS
Aluminio
Aluminium
150
IN.00.408BLACK
design MIGUEL VASCONCELOS
13
70
53
13
13
13
70
53
Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
70
72
Pag. 184
IN.00.407BLACK
13
Aluminio
Aluminium
Pag. 250
Aluminio
Aluminium
Aluminio
Aluminium
70
53
Aluminio
Aluminium
53
73
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FRAME
FRAME
IN.00.161LIGHT GREY
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design MIGUEL VASCONCELOS
IN.00.161
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
gold
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
25
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
25
RB08M
53
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Aluminio
Aluminium
Pag.214
IN.00.407LIGHT GREY
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
150
Pag. 170
IN.00.408LIGHT GREY
74
Pag. 184
Pag. 196
design MIGUEL VASCONCELOS
Pag.214
gold
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
70
Aluminio
Aluminium
53
53
IN.00.408
13
150
gold
design MIGUEL VASCONCELOS
13
13
70
53
Pag. 250
IN.00.407
13
Aluminio
Aluminium
Ouro 24K Satinado
Satin 24K Gold
Oro 24K Satin
13
Ouro 24K Satinado
Satin 24K Gold
Oro 24K Satin
70
53
13
Ouro 24K Satinado
Satin 24K Gold
Oro 24K Satin
70
53
75
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEAF
LEAF
IN.00.143
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
leaf
design JNF
IN.00.157
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PRINTEDleaf
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
150
150
35
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
35
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Ø20
RB08M
Ø20
51
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
51
6
Pag.214
IN.00.155
leaf
design JNF
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Pag. 196
6
Pag.214
IN.00.158
PRINTEDleaf
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
150
150
35
35
Ø20
Ø20
51
Pag. 184
76
Pag. 196
51
6
Pag. 184
Pag. 196
6
77
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEAF
LEAF
IN.00.144arch
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
150
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
35
RB08M
6
52
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
Pag.214
IN.00.156arch
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
150
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
35
RB08M
52
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 184
IN.00.144
78
6
Pag. 196
ARCH
79
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
LEAF
LEAF
cr.00.001paper form
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design CRISTOVÃO SOUSA
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
cr.00.003paper form
design CRISTOVÃO SOUSA
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
140
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
Pag.214
cr.00.002.Dpaper form
cr.00.002.Epaper form
Puxador rotativo
Turning knob
Pomo giratório
80
design CRISTOVÃO SOUSA
O conceito surge inspirado numa folha
de papel, cuja possibilidade de dobrar
vem quebrar o aspecto rígido do aço que
passa a parecer maleável. A forma vai
dar o papel protagonizante aos aspectos
técnicos aliados a um funcionamento
mais eficaz. Assistimos a uma torção do
eixo do puxador que permite um melhor
acesso à fechadura e sincronia entre o
movimento de puxar e de destrancar.
Puxador fixo direito ou esquerdo
com entrada de segurança.
Right or left hand fixed handle
with security rose.
Pomo fijo derecho o izquierdo
con escudo de securidad.
This concept was inspired in a paper
sheet, which possibility of Twisting
changes the rigid aspect of steel that
acquires a malleable aspect. The form
is going to give importance to technical
aspects allied to a more effective
function. We assist to torsion of the axe
of the handle that allows a better access
to the lock and synchrony between the
movement of pulling and unlocking.
Pag.214
80
Puxador com placa
Lever handle on plate
Manilla con placa
81
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
STOUT
STOUT
IN.00.172
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design JNF
IN.00.145
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
55
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
128
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
Ø19
100
62
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
Ø20
Pag.214
IN.00.173
Pag. 170
design JNF
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.146
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø20
Pag.214
funny stout
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
55
148
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 184
82
Pag. 196
IN.00.173
Fixo
Fixed
Fijo
RB08M
100
Ø20
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
funny bottleopener
Abre-cápsulas
Bottle opener
Abrebotellas
62
Ø20
83
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
STOUT
STOUT
IN.00.147
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
funny stout
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
148
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.148
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
funny rememberme
Clip
funny stout
62
Ø20
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
128
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
funny doorstopper
Batente
Stopper
Tope de puerta
62
Ø20
IN.00.147FUNNY STOUT
84
85
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
STOUT
IN.00.149
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
funny stout
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
138
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.150
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
funny hook
Cabide
Hook
Colgador
funny stout
62
Ø20
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
133
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
86
Pag. 250
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
funny hookanywhere
Cabide
Hook
Colgador
62
Ø20
87
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TIMELESS
TIMELESS
IN.00.009
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Ø16
55
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.010
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
128
TEFLON
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Ø18
IN.00.010
88
89
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TIMELESS
TIMELESS
IN.00.011
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Aço inoxidável areado
Sand spray stainless steel
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Ø16
128
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Ø18
Pag.214
IN.00.012
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Ø16
128
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Ø18
IN.00.011
90
91
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TIMELESS
TIMELESS
IN.00.013
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.015
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø16
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Ø16
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
50
50
128
Ø16
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
95
Pag.214
Pag. 170
IN.00.014
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.018
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Pag.214
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
115
Ø16
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
Ø16
50
50
Pag. 170
92
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
118
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
93
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TIMELESS
TIMELESS
IN.00.227train
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.22.225train
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
L
125
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
CC
Asa de móvel
Furniture handle
Tirador de mueble
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.226
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Ø18
TRAIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A
50
Ø
H
Ø
CC
L
H
18
96
142
8
18
128
174
8
18
160
206
8
20
96
142
10
20
128
174
10
20
160
206
10
IN.22.125.18train
IN.22.125.20train
Ø18
8
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
100
Pag. 170
94
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
18
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
18/20
46
95
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FLAT & ROUND
FLAT & ROUND
IN.00.062
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
5
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
135
RB08M
18
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.060
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
8X8
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
design ARQ. LUISA ROSAS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
5
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
135
RB08M
18
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
IN.00.062
96
97
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FLAT & ROUND
FLAT & ROUND
IN.00.061
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.250
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
design CHRISTIAN MAGALHÃES
EN1906 3 6 - 0 0 3 0 A
5
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
135
RB08M
18
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Ø22
RB08M
Ø22
45
10
DIN 179
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.080
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
8X8
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design JNF
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Pag. 196
25
Pag.214
cf.00.001informal
design CATARINA FERNANDES
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Aço inoxidável areado
Sand spray stainless steel
160
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
135
RB08M
19
45
Pag. 170
98
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
Puxador
Lever Handle
Manilla
Roseta invisível, Alta Segurança
No visible rose, High Security
Roseta invisible, Alta Securidad
65
Ø19
99
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
FLAT & ROUND
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
cf.00.030informal
design CATARINA FERNANDES
Informal é uma linha de puxadores e de
alguns dos seus periféricos caracterizado
por um perfil industrial e minimal onde
o rigor, simplicidade e a depuração das
formas estão presentes. Nesta linha é de
salientar o destaque atribuído ao parafuso
sextavado visto ter um bom desempenho
na dualidade forma – função, esta
não só serve de elemento estrutural na
construção e articulação da peça, mas
também é assumido formalmente.
Informal is a line of knobs and some
of its peripherals characterized by an
industrial and minimal profile where the
severity, simplicity and the purification
of the forms are represented. In this line
is to point out the prominence attributed
to the hexagonal screw as it has a
good performance in the relationship
between form and function, this one not
only serves of structural element in the
construction and joint of the part, but
also is formally assumed.
112
Puxador fixo
Fixed knob
Pomo fijo
cf.22.010informal
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
23
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
100
Ø25
cf.13.020informal
design CATARINA FERNANDES
27
25
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
Ø32
101
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.00.022
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
NORD
IN.00.024
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
CARLO
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
120
20
115
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
IN.00.023
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
55
Pag. 170
ESTORIL
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.049
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
Pag.214
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
21
19
12
135
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
46
RB08M
RB08M
20
55
120
Pag. 170
102
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
103
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.00.040
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
23
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
19
R07N
111
15
54
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.065
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
22
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
23X6
45
Pag. 170
Pag. 250
125
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
IN.00.040
104
105
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.00.066
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.069
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø22
125
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
120
28X5
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
22X5
55
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
IN.00.068
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
IN.00.076
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design MIGUEL VASCONCELOS
Pag.214
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
24
20
22
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
22
120
RB08M
11
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
13
60
60
Pag. 170
106
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
113
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
107
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.00.077
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
25
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
25
95
RB08M
13
47
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
IN.00.088
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
120
R07N
Ø16
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
IN.00.077
108
109
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.00.089
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.120
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ELLE
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
105
17
120
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
19
R07N
RB08M
R07N
23
60
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
16
Pag.214
IN.00.119JEANS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
8X8
Pag.214
IN.00.105
TWINS
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
53
Ø21
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
145
RB08M
50
Ø20
Pag. 170
110
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
125
Puxador
Lever handle
Manilla
60
111
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.07.001
IN.00.251
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
SKETCH
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Este puxador perfeitamente ergonómico,
possibilita a sua instalação em duas
posições distintas. Desta forma podem-se criar aparentemente dois objectos a
partir do mesmo elemento, obtendo-se
também duas decorações que embora
individuais, se relacionam.
This perfectly ergonomic handle, makes
possible its installation in two distinct
positions. Of this form two objects can
be created from the same element,
getting themselves also two different
decorations that even so individual,
have an evident relationship.
Esta manilla perfectamente ergonómica,
possibilita su instalación en dos
posiciones distintas. De esta forma
se pueden crear aparentemente dos
objetos a partir del mismo elemento,
consiguiéndose también dos decoraciones
diversas que mientras individuales,
suponen una relación evidente.
50
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
20
RB08M
60
24
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
135
Pag.214
IN.00.252
SKETCH
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
60
50
20
140
300
55
Asa de porta
Door handle
Manillone de puerta
112
24
135
113
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.00.253
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
SKETCH
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pq.22.010
light
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
20
110
55
24
135
64
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
pq.00.030
pq.00.030.G
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
light
light
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
pq.13.005
Foforescente
With light emission
Con fosforescencia
light
25
design PEDRO QUEIRÓS
A união do aço com uma resina
fotoluminescente permite a este puxador
ter duas imagens, uma diurna e outra
nocturna. O facto de brilhar no escuro
facilita a sua utilização por parte
do usuário.
The union of steel with a photo-luminescent resin allows this knob to
have two images: one at the day light
and, also, a nocturnal one. As it shines
in the darkness, makes easier its use
to everyone.
Ø35
Pag. 170
114
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
PQ.00.030
Puxador fixo
Fixed handle
Pomo fijo
PQ.00.030.G
Puxador rotativo
Turning Knob
Pomo giratório
Ø50
78
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
Foforescente
With light emission
Con fosforescencia
40
115
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
rr.00.003simpullpush
rr.00.004simpullpush
IN.00.116ergo form
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design RITA RODRIGUES
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
A simplicidade desta linha resume a
sua utilização, dispensando a mão pela
simples acção do polegar que empurra
ou de dois dedos que puxam. A curva
tem um papel importante na forma
como garante a adaptação a várias
interpretações e manuseamento em toda
a linha, cuja ergonomia se baseia em
relações lógicas entre curvas e eixos.
Em suma, é uma linha de puxadores
simple to pull and to push.
The simplicity of this line abridges its
use, excluding the hand to the thumb
that pushes or two fingers that pull. The
curve has an important part in the way
as it guarantees the adaptation to various
interpretations and handling trough all
the line, which ergonomics is based in
logical relations between curves and
axes. In short, it's a line of knobs simple
to pull and to push.
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
45
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
90
RR.00.003
Puxador rotativo
Turning Knob
Pomo giratório
rr.13.005simpullpush
RR.00.004
Puxador fixo
Fixed handle
Pomo fijo
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design RITA RODRIGUES
50
RB08M
Pag. 196
Pag.214
Puxador rotativo
Turning Knob
Pomo giratório
50
IN.00.117ergo form
60
48
50
Batente de Chão
Door Stopper
Tope de Puerta
116
32
40
Puxador fixo
Fixed Knob
Pomo fijo
Ø80
117
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.22.223ergo form
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Asa de móvel
Furniture handle
Tirador de mueble
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
RB08M
160
34
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 196
Pag.214
IN.22.124ergo form
34
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
24
Puxador de móvel
Furniture knob
Pomo de mueble
Ø21
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
IN.00.116
118
119
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
ORGANIC
IN.04.30.P10Mergo form
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.04.256ergo form
28
44
Entrada de chave
Key hole
Bocallave
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
50
4
26X20
6X6
8
9
IN.04.254ergo form
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
28
8
IN.13.006ergo form
4
32
50
26X20
6X6
8
120
8
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
28
121
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ORGANIC
IN.00.229picasso
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 4 7 - 0 0 3 0 B
25
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
160
RB08M
60
Pag. 170
122
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Ø25
123
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROUND TWO
ROUND TWO
IN.00.043
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.045
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
135
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
R07N
140
15
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
19
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
55
8X8
Pag.214
Pag. 170
IN.00.044
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.071
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
Pag.214
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
135
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
15
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
15
45
45
Pag. 170
124
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
135
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
125
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROUND TWO
ROUND TWO
IN.00.050
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
125
10
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
IN.00.051
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
135
RB08M
10
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
IN.00.050
126
127
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROUND TWO
ROUND TWO
IN.00.052
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.054
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
19
19
Ø19
57
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
O08N
10
45
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.053
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
70
Pag.214
Pag. 170
ONE
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
IN.00.055
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
130
RB08M
Ø19
135
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
10
45
130
RB08M
45
10
Pag. 170
128
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
129
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROUND TWO
ROUND TWO
IN.00.070
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
IN.00.073
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Ø19
135
RB08M
15
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
12
45
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
Pag. 170
IN.00.072
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
135
RB08M
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.074
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
8X8
Pag.214
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
12
Ø19
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Ø19
95
RB08M
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
12
45
Pag. 170
130
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
135
RB08M
45
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
131
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ROUND TWO
ROUND TWO
mv.00.001tubyk
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design MIGUEL VASCONCELOS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
mv.13.020tubyk
design MIGUEL VASCONCELOS
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
31
135
45
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
Pag.214
Puxador
Lever Handle
Manilla
mv.22.010tubyk
Batente de chão
Door stopper
Tope de puerta
45
Ø12
design MIGUEL VASCONCELOS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
mv.07.030tubyk
19
design MIGUEL VASCONCELOS
A linha TUBYK foi criada a pensar na
sobriedade do material a aplicar, o inox,
criando um conceito de peças simples,
funcionais e algo minimalistas. Esta
linha é composta por quatro peças,
puxador de porta exterior, batente de
chão, puxador de móvel e puxador, nas
quais a harmonia de formas, texturas
e volumes foi uma constante.
The TUBYK line was created thinking
about the sobriety of the raw material
to apply, that is inox, creating a concept
of simple, functional and, someway,
minimalist parts. This line is composed
of four parts, knob of exterior door,
soil jamb, knob of furniture and knob,
in which the harmony of forms,
textures and volumes is a constant.
19
40
12
19
60
Puxador de móvel
Furniture knob
Tirador de mueble
132
45
Asa de porta
Door handle
Manillone de puerta
250
133
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
TUBULAR
IN.00.016
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.026
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.016.O04M
135
120
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
R04M
O04M
16
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
16
60
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
Pag. 170
IN.00.016B
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
IN.00.027
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 1 3 0 A
Pag.214
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.016B.O04M
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
125
130
RB08M
R04M
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
O04M
RB08M
19
45
55
55
16
Pag. 170
134
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
135
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
TUBULAR
IN.00.033
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
19
55
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.028
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.028.O08N
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
125
RB08M
R07N
O08N
19
60
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
IN.00.033
136
137
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
TUBULAR
IN.00.028.P
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
IN.00.030
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.030.O08N
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
130
125
RB08MP (Polida – Polished – Pulida)
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
R07N
O08N
19
58
60
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
Pag. 170
IN.00.028.B
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.030.P
AISI 304 POLIDO MIRROR PULIDO
EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A
8X8
Pag.214
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.028.B.O08N
140
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
R07N
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
O08N
RB08MP (Polida, Polished, Pulida)
45
55
19
58
19
Pag. 170
138
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
139
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
TUBULAR
IN.00.031
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
125
15
58
Pag. XXX
Pag. XXX
Pag. XXX
Pag. 170
Pag.XXX
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.032
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
15
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
19
RB08M
125
23
58
Pag. XXX
170
Pag. 250
XXX
Pag.
Pag. XXX
184
Pag.
Pag. XXX
196
Pag.XXX
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.031
140
141
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
TUBULAR
IN.00.035
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.046
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
135
RB08M
R04M
140
RB08M
R07N
19
60
19
55
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag. 170
Pag.214
IN.00.036
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 184
Pag. 196
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
135
120
RB08M
R04M
O04M
16
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
R07N
19
60
55
Pag. 170
142
Pag. 250
8X8
Pag.214
IN.00.047
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
143
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
TUBULAR
TUBULAR
IN.00.079
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.141
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
ARCO
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
135
22
110
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
55
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
8X8
Pag.214
12
55
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
IN.00.140
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 1 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
130
RB08M
19
55
Pag. 170
144
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
145
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
KNOBS
IN.00.090
IN.00.090.G
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.090
Fixo
Fixed
Fijo
IN.00.090.G
Puxador giratório
Turning knob
Pomo giratório
Ø65
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 250
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 184
Pag. 196
RB08M
78
Ø22
Pag.214
IN.00.091
IN.00.091.G
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.091
Fixo
Fixed
Fijo
IN.00.091.G
Puxador giratório
Turning knob
Pomo giratório
Ø50
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
146
Pag. 250
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 184
Pag. 196
R07N
Pag.214
R04M
75
Ø20
147
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
KNOBS
IN.00.091d
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.092m
80
Ø70
75
25
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
O08N
Ø22
Fixo
Fixed
Fijo
50
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 184
IN.00.092
IN.00.092.G
Pag. 196
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
16
IN.00.093
IN.00.093.G
IN.00.092
Fixo
Fixed
Fijo
IN.00.092.G
Puxador giratório
Turning knob
Pomo giratório
Ø50
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
R07N
Ø50
40
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Ø22
Pag. 184
148
Pag. 196
Pag.214
Pag. 184
Pag. 196
50
R07N
Pag.214
IN.00.093
Fixo
Fixed
Fijo
IN.00.093.G
Puxador giratório
Turning knob
Pomo giratório
Ø19
19
149
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
KNOBS
IN.00.099
IN.00.099.P
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
41
IN.00.102.r
Ø70
50
Ø22
Pag. 184
Fixo
Fixed
Fijo
Pag. 196
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
16
Pag. 184
IN.00.094
Fixo
Fixed
Fijo
Pag. 196
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.098scratch
IN.00.098.fscratch
55
design PEDRO QUEIRÓS
50
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
60
Pag. 184
150
Pag. 196
Fixo
Fixed
Fijo
R08M
50
M8
Pag. 170
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
IN.00.098
Puxador giratório
Turning knob
Pomo giratório
IN.00.098.F
Fixo
Fixed
Fijo
Ø50
50
151
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
KNOBS
IN.00.195pendular
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
IN.00.197scratchsimple
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Movimento descentrado
Descentered movement
Movimiento descentrado
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Ø50
Ø50
Pag. 184
50
Pag. 196
IN.00.196shadow
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
152
Pag. 250
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
Ø50
Ø50
Pag. 170
50
Pag.214
IN.00.198scratchdescentered
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
Pag. 170
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
50
153
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
KNOBS
IN.00.199clean
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
IN.00.201cleanshadow
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
RB08M
Ø50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
50
Pag.214
IN.00.200cleanpendular
Ø50
design PEDRO QUEIRÓS
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.202cleansimple
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
50
Pag.214
design PEDRO QUEIRÓS
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Movimento descentrado
Descentered movement
Movimiento descentrado
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
RB08M
Ø50
Ø50
Pag. 184
154
Pag. 196
50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
50
155
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
KNOBS
IN.00.203cleandescentered
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design PEDRO QUEIRÓS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.095.v
glass
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø12
Furação do vidro
Glass drilling
Agujero en el cristal
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
75
RB08M
Ø50
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pag. 196
50
Pag.214
IN.75.030
Puxador fixo para portas de vidro
Fixed knob for glass doors
Pomo fijo para puerta de cristal
glass
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.096.v
Ø20
Ø50
glass
Ø12
Ø12
Furação do vidro
Glass drilling
Agujero en el cristal
Furação do vidro
Glass drilling
Agujero en el cristal
40
Puxador fixo para portas de vidro
Fixed knob for glass doors
Pomo fijo para puerta de cristal
156
Ø30
Puxador fixo para portas de vidro
Fixed knob for glass doors
Pomo fijo para puerta de cristal
Ø22
Ø50
157
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
KNOBS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.097.v
glass
Ø12
Furação do vidro
Glass drilling
Agujero en el cristal
50
Puxador fixo para portas de vidro
Fixed knob for glass doors
Pomo fijo para puerta de cristal
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.099.v
IN.00.099.P.v
Ø19
Ø50
17
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
glass
glass
Ø12
Furação do vidro
Glass drilling
Agujero en el cristal
41
Puxador fixo para portas de vidro
Fixed knob for glass doors
Pomo fijo para puerta de cristal
158
IN.00.099.P.V
Polido
Polished
Pulido
Ø50
Ø22
16
159
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
technical
technical
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.028.ttitanium
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
Aço Inox AISI 304 revestido a titânio,
elevadíssima resistência à abrasão e
corrosão, indicado para ambientes
marinhos, de alta salinidade, como
piscinas, laboratórios, etc...
Stainless steel AISI 304 titanium
coating, very high resistence to the
abrasion and corrosion, suitable
formaritime enviroments or high salinity,
as swiming pools, laboratories, etc. ...
Manillas de acero AISI 304 revestidas
a titanio, altissima resistencia a abrasão
y corrosion, indicadas para ambientes
mariños o de alta salinidad como
piscinas, laboratorios, etc...
125
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
R08M
19
60
Também disponível em titanio dourado
Also availaible in gold titanium
Tambien disponible en titanio dorado
Pag. 184
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.030.ttitanium
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
8X8
IN.00.028.bttitanium
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
140
130
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
R08M
19
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
R08M
55
58
Pag. 184
160
Também disponível em titanio dourado
Also availaible in gold titanium
Tambien disponible en titanio dorado
8X8
Pag. 184
Também disponível em titanio dourado
Also availaible in gold titanium
Tambien disponible en titanio dorado
19
8X8
161
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
technical
technical
fire proof
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.028b.cf fire proof
EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A
4
2
1
3
6
5
7
4
8
140
55
DIN 179
9
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
1
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF
Stainless Steel Allen Screw. JNF design
Tornillo Inox. Exclusivo JNF
2
Puxador
Lever handle
Manilla
3
Espelho em aço inox
Stainless steel cover
Roseta en acero inox
4
Anilha
Washer
Arandela
5
Parafuso DIN 965 M5 x 60mm
Screw DIN 965 M5 x 60mm
Tornillo DIN 965 M5 x 60mm
6
Base em aço zincado maciço
Solid zinc plated steel base
Base en acero zincado macizo
7
Freio
Retaining ring
Anillo de securidad
8
Quadra metálica 9x9mm
Sprindle 9x9mm
Cuadradillo 9x9mm
Ø19
IN.00.029b.cf fire proof
EN1906 4 7 - 1 1 3 1 A
Roseta corta fogo com base em
aço zincado maciço. Todos os
elementos não fusíveis. Sem mola
compensadora, EN 1634.
Ø50
180
Fire proof base made in
galvanized solid steel, without
return spring, EN 1634.
38
162
Ø48
10
7
Roseta con base en acero macizo
galvanizado.Todos los elementos
no fusibles. Sin muelle, EN 1634.
45
60
DIN 179
9
Ø19
163
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
technical
technical
ball bearing
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.016.mrball bearing
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
5
2
1
3
4
6
7
120
16
55
Puxador com rolamentos de esferas
Lever handle with ball bearings
Manilla con rodamientos de bolas
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
8X8
IN.00.016.b.mr ball bearing
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
1
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF
Stainless Steel Allen Screw. JNF design
Tornillo Inox. Exclusivo JNF
2
Puxador
Lever handle
Manilla
3
Espelho em aço inox 4mm.
Stainless steel cover with 4mm.
Roseta en acero inox con 4mm.
4
Parafuso de fixação em latão M4 auto-quebrável.
Fixing brass screw break-off type M4 tread.
Tornillo pasante del tipo auto-rompible M4.
5
Roseta com base metálica
totalmente em Aço Inox AISI
316. Com rolamentos de esferas.
Puxador fixo à roseta.
Fêmea para parafuso passante
Nickel plated screw cap
38
164
6
Base metálica
Mettalic base
Base metalica
7
Quadra metálica 8x8mm
Sprindle 8x8mm
Cuadradillo 8x8mm
Rose tottaly made in Stainless
Steel AISI 316. With ball bearings.
The handle is fixed to the rose.
130
Ø50
4
Roseta fabricada integralmente
en Acero Inox AISI 316. Com
rodamientos de bolas. La manilla
es fija a la roseta.
55
Puxador com rolamentos de esferas
Lever handle with ball bearings
Manilla con rodamientos de bolas
16
8X8
165
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
technical
technical
IN.00.028.mrball bearing
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
HEAVY DUTY
EN1906 4 7 - 0 0 3 0 B
125
19
Puxador com rolamentos de esferas
Lever handle with ball bearings
Manilla con rodamientos de bolas
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
IN.00.228
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
R10M
135
60
8X8
Pag. 250
IN.00.028.b.mr ball bearing
Pag. 184
Pag. 196
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
Pag.214
Puxadores extra fortes para edifícios públicos
Heavy duty lever handles for public builings
Manillas extra fuertes para edificios publicos
IN.00.228.B
Ø22
75
HEAVY DUTY
EN1906 4 7 - 0 1 3 0 B
Ø22
DIN 179
130
Puxador com rolamentos de esferas
Lever handle with ball bearings
Manilla con rodamientos de bolas
166
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
60
R10M
55
19
8X8
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
Puxadores extra fortes para edifícios públicos
Heavy duty lever handles for public builings
Manillas extra fuertes para edificios publicos
55
150
167
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
technical
technical
IN.00.125
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
PROFILE
IN.00.129
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
PROFILE
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
172
160
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
O08M
RT32M
65
68
19
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.126
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
8X8
Pag.214
Pag. 170
PROFILE
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
IN.00.130
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
22
Pag.214
PROFILE
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
172
19
150
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
ROSETA STANDARD
STANDARD ROSE
O08M
RT32M
22
70
68
Pag. 170
168
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8X8
Pag. 170
Pag. 250
Pag. 184
Pag. 196
Pag.214
8
169
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
rosetas
rosetas
roses
rosetas
roses
rosetas
R01M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Reduzindo ao mínimo a expressão de
alguns elementos, conseguem-se formas
depuradas com maior valor estético.
By minimizing the expression of certain
elements, it’s possible to reach purified
forms with greater aesthetic value.
Reduciendo al minimo la expression de
algunos elementos se consiguen formas
depuradas con mayor valor estético.
Novo sistema de roseta aplicável a qualquer
modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de
espessura visível e simultaneamente com as
fixações ocultas. Possível aplicar em portas
desde 35 a 50mm de espessura.
New rose system applicable with any JNF
lever handle model. Only 1mm thickness
visible and simultaneously with hidden
fixings. Possible to use in doors with 35
to 50mm thickness.
Nuevo sistema de roseta aplicable a
cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con
1mm de espesor visible y simultáneamente
con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar
en puertas con 35 a 50mm de espesor.
4
2
1
170
ESCOLHER FECHADURA
CHOOSE LOCK TYPE
ELIGIR CERRADURA
REF.
REF.
CILINDRO
CILYNDER
BOMBILLO
IN.20.895.L
IN.20.985
PASSAGEM
PASSAGE TYPER
PASO
IN.20.896.L
IN.20.986
WC
BATHROOM
BAÑO
IN.20.897.L
IN.20.987
CHAVE NORMAL
WARDED LEVER
LLAVE DE GORJA
IN.20.898.L
Pag. 186
3
6
5
7
Pag. 198
1
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF
Stainless Steel Allen Screw. JNF design
Tornillo Inox. Exclusivo JNF
2
Puxador
Lever handle
Manilla
3
Anilha
Washer
Arandela
4
Espelho em aço inox 1mm
Stainless steel cover with 1mm
Roseta en acero inox con 1mm
5
Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm
Screw DIN 7991 M4 x 20mm
Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm
6
Base metálica
Mettalic base
Base metalica
7
Quadra metálica 8x8mm
Sprindle 8x8mm
Cuadradillo 8x8mm
Espessura da porta
Door thickness
Espessor de puerta
50
R01M/35
35/40mm
R01M/45
45/50mm
1
171
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
rosetas
rosetas
roses
rosetas
roses
rosetas
Q03M
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Reduzindo ao mínimo a expressão de
alguns elementos, conseguem-se formas
depuradas com maior valor estético.
By minimizing the expression of certain
elements, it’s possible to reach purified
forms with greater aesthetic value.
Reduciendo al minimo la expression de
algunos elementos se consiguen formas
depuradas con mayor valor estético.
Novo sistema de roseta aplicável a qualquer
modelo de puxador JNF. Apenas 3mm de
espessura visível e simultaneamente com as
fixações ocultas. Possível aplicar em portas
desde 35 a 50mm de espessura.
New rose system applicable with any JNF
lever handle model. Only 3mm thickness
visible and simultaneously with hidden
fixings. Possible to use in doors with 35
to 50mm thickness.
Nuevo sistema de roseta aplicable a
cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con
3mm de espesor visible y simultáneamente
con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar
en puertas con 35 a 50mm de espesor.
2
1
172
ESCOLHER FECHADURA
CHOOSE LOCK TYPE
ELIGIR CERRADURA
REF.
REF.
CILINDRO
CILYNDER
BOMBILLO
IN.20.895.L
IN.20.985
PASSAGEM
PASSAGE TYPER
PASO
IN.20.896.L
IN.20.986
WC
BATHROOM
BAÑO
IN.20.897.L
IN.20.987
CHAVE NORMAL
WARDED LEVER
LLAVE DE GORJA
IN.20.898.L
Pag. 186
4
3
6
5
1
Puxador
Lever handle
Manilla
2
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF
Stainless Steel Allen Screw. JNF design
Tornillo Inox. Exclusivo JNF
3
Anilha
Washer
Arandela
4
Espelho em aço inox 3mm
Stainless steel cover with 3mm
Roseta en acero inox con 3mm
5
Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm
Screw DIN 7991 M4 x 20mm
Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm
6
Base metálica
Mettalic base
Base metalica
7
Base metálica
Mettalic base
Base metalica
8
Quadra metálica 8x8mm
Sprindle 8x8mm
Cuadradillo 8x8mm
8
7
Pag. 198
Espessura da porta
Door thickness
Espessor de puerta
Q03M/35
35/40mm
Q03M/45
45/50mm
50
3
173
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
rosetas
rosetas
roses
rosetas
roses
rosetas
r04m
r08m
38
38
Ø50
Roseta com base metálica em liga de zinco.
Puxador sem mola compensadora.
Rose with mettalic base, without return spring.
Roseta con base metálica, sin muelle.
30
4
Roseta com base metálica fundida de liga de zinco,
resistente à corrosão com mola compensadora
reversível. O puxador está fixo à base.
Mettalic base made in zinc alloy, with two ways
return spring. The handle It’s fixed to the base.
Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco
con muelle reversible. La manilla esta fija a la base.
Ø50
8
r07n
Ø50
Roseta com base em nylon com mola
compensadora. O puxador está fixo à base.
Rose with nylon base, with return spring.
The handle It’s fixed to the base.
Roseta con base en nylon con muelle.
La manilla esta fija a la base.
174
38
7
175
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
rosetas
rosetas
roses
rosetas
roses
rosetas
rb08m • rb08mb (black)
rb08m • rb08mb (black)
4
2
1
3
6
5
8
7
10
9
11
Roseta com base metálica fundida
de liga de zinco, resistente à corrosão
com mola compensadora reversível
blindada. O puxador não está fixo
à base, pode ser removido. Modelo
JNF patenteado.
Mettalic base made in zinc alloy, with
two ways returning spring. The spring
It’s in a closed and protected box.
The handle It’s not fixed to The base,
can be removed. Patented JNF model.
Roseta con base metálica, en aleaccion
de zinco con muelle reversible blindada.
La manilla no está fija a la base. Modelo
patentado JNF.
38
Ø50
8
176
1
Parafuso sextavado inox. Desenho JNF
Stainless steel allen screw. JNF design
Tornillo inox. Exclusivo JNF
7
Base metálica
Mettalic base
Base metalica
2
Puxador
Lever handle
Manilla
8
Mola
Spring
Muelle
3
Espelho em aço inox 8mm
Stainless steel cover with 8mm
Roseta en acero inox con 8mm
9
Encaixe de puxador em nylon
Nylon handle fixer
Encaje de manilla en nylon
4
“O” ring
5
Parafuso em aço inox din 965 m4x 40mm
Stainless steel screw din 965 m4 x 40mm
Tornillo en acero inox din 965 m4 x 40mm
6
Fêmea para parafuso passante
Nickel plated screw cap
Hembra para tornillo pasante
10
Base de roseta
Rose base
Base de roseta
11
Quadra metálica 8x8mm
Sprindle 8x8mm
Cuadradillo 8x8mm
177
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
rosetas
rosetas
roses
rosetas
roses
rosetas
ra08n
q09m
Ø50
Roseta com base de nylon, com mola compensadora reversível blindada.
O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado.
Nylon base with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected
box. The handle It’s not fixed to the base, can be removed. Patented JNF model.
Roseta con base de nylon con muelle reversible blindada. La manilla no está
fija a la base. Modelo patentado JNF.
38
8
q08n
Roseta quadrada com base metálica
fundida de liga de zinco, resistente
à corrosão com mola compensadora
reversível blindada. O puxador não está
fixo à base, pode ser removido.
Modelo JNF patenteado.
Mettalic square rose, base made in zinc
alloy, with two ways returning spring.
The spring It’s in a closed and protected
box. The handle It’s not fixed to the base,
can be removed. Patented JNF model.
Roseta cuadrada con base metálica, en
aleaccion de zinco con muelle reversible
blindada. La manilla no está fija a la
base. Modelo patentado JNF.
38
Roseta quadrada com base em nylon com mola compensadora reversível blindada.
O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado.
Square rose, base made in nylon, with two ways returning spring. The spring
it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be
removed.Patented JNF model.
Roseta cuadrada con base en nylon, con muelle reversible blindada.
La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.
178
50
50
38
50
8
9
179
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
rosetas
rosetas
roses
rosetas
roses
rosetas
rt32m
O02M
2
32
Roseta rectangular com base metálica.
O puxador não está fixo à base, pode ser removido.
Retangular rose with mettalic bases. The handle
It’s not fixed to the base, can be removed.
Roseta retangular con base metálica. La manilla
no está fija a la base.
70
50
72
Roseta oval com base metálica em aço inox.
Puxador sem mola compensadora.
Oval rose with stainless steel base, without return spring.
Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.
10
o32m
50
16
28
O04M
32
30
Roseta oval com base metálica.
O puxador não está fixo à base, pode ser removido.
Oval rose with mettalic bases.
The handle it’s not fixed to the base, can be removed.
Roseta oval con base metálica.
La manilla no está fija a la base.
180
72
10
50
60
Roseta oval com base metálica em liga de zinco.
Puxador sem mola compensadora.
Oval rose with mettalic bases, without return spring.
Roseta oval con base metálica, sin muelle.
50
4
181
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
rosetas
rosetas
roses
rosetas
roses
rosetas
O08M
IN.LERP
Roseta especial • Special rose • Roseta especial
Espelho desenhado para ocultar furações
de anteriores aplicações de puxadores.
Por exemplo fechaduras tubulares.
Aplicavél sob qualquer roseta redonda
JNF. Diametro 60mm.
13
2
72
Roseta oval com base metálica em aço inox
Puxador sem mola compensadora.
Oval rose with stainless steel base, without return spring.
Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.
Plate designed to occult holes of previous
applications of door handles. For
example tubular locksets. Apliable under
any round JNF rose. Diameter 60mm.
50
La placa diseñada para ocultar los
agujeros de anteriores manillas. Por
ejemplo cerraduras tubulares. Apliable
debajo de cualquier roseta redonda JNF.
Diametro 60mm.
16
30
O08N
3
60
Exemplo de aplicação
Application example
Ejemplo de aplicacion
30
Roseta oval com base em nylon com mola compensadora.
O puxador está fixo à base.
Oval rose with nylon base, with return spring.
The handle It’s fixed to the base.
Roseta oval con base en nylon con muelle.
La manilla esta fija a la base.
182
62
50
8
183
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVE
ENTRADAS DE CHAVE
KEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.rc01 m
IN.04.rp01 m
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Ø50
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Ø50
1
IN.04.rK01 m
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Ø50
Entrada de chave
metálica chave normal.
Mettalic key hole for
normal key.
Bocallave metálica
para llave normal.
50
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
3
Entrada de chave
metálica para cilindro.
Mettalic Key hole for
european cylinder.
Bocallave metálica
para bombillo.
50
3
IN.04.qK03m
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Ø22,2
1
Entrada de cilindro redondo
Round cylinder key hole
Bocallave para bombillo redondo
IN.04.qy03m
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Entrada de chave metálica
para chave normal.
Mettalic key hole for normal key.
Bocallave metálica para llave normal.
IN.04.ry01 m
184
IN.04.qp03m
1
Entrada de Chave metálica cega.
Mettalic blind Key Hole.
Bocallave metálica ciega.
Entrada de Chave
metálica para cilindro.
Mettalic Key hole for
european cylinder.
Bocallave metálica
para bombillo.
KEY HOLES
BOCALLAVES
6
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Ø22,2
1
Ø50
Entrada de cilindro redondo
Round cylinder key hole
Bocallave para bombillo redondo
6
1
Ø50
185
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVE
ENTRADAS DE CHAVE
KEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.28R.P04.M
Entrada de chave normal
com interior metálico.
Normal key hole with
mettalic base.
Bocallave para llave normal
con base metálica.
IN.04.28R.Y04.M
Ø50
4
IN.04.28R.P08.N
Entrada de Chave normal
com interior em Nylon.
Normal key hole with Nylon base.
Bocallave para llave normal
con base en Nylon.
186
KEY HOLES
BOCALLAVES
Entrada de chave para
cilindro com interior metálico.
European cylinder key hole
with mettalic base.
Bocallave para bombillo
con base metálica.
IN.04.28R.P08.M
IN.04.28R.P08.M.p
Ø50
4
IN.04.28R.Y08.N
Ø50
7
Entrada de Chave para
cilindro com interior em Nylon.
European cylinder key hole
with Nylon base.
Bocallave para bombillo
con base en Nylon.
Entrada de Chave normal
com interior metálico.
Normal key hole with
mettalic base.
Bocallave para llave normal
con base metálica.
IN.04.28R.
P08.M.p
Polido
Mirror
Pulido
IN.04.28R.Y08.M
IN.04.28R.Y08.M.p
Ø50
8
IN.04.28R.P08.MB
Ø50
7
Entrada de Chave normal revestida a
teflon negro com interior metálico.
Normal key hole with mettalic base.
Black teflon coated.
Bocallave para llave normal con base
metálica recobierta a teflon negro.
Entrada de chave para
cilindro com interior metálico.
European cylinder key hole
with mettalic base.
Bocallave para bombillo
con base metálica.
Ø50
IN.04.28R.
Y08.M.p
Polido
Mirror
Pulido
8
IN.04.28R.Y08.MB
Ø50
8
Entrada de Chave normal revestida a
teflon negro com interior metálico.
Normal key hole with mettalic base.
Black teflon coated.
Bocallave para llave normal con base
metálica recobierta a teflon negro.
Ø50
8
187
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVE
ENTRADAS DE CHAVE
KEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.28R.PT
Entrada de chave em titânio para
chave normal com base metálica.
Titanium key hole for normal key
with mettalic base.
Bocallave en titaneo para llave
normal con base metálica.
IN.04.28R.YT
Entrada de chave em titânio
para cilindro com base metálica.
Titanium Key hole with mettalic
base for european cylinder.
Bocallave en titaneo con base
metalica para bombillo.
Ø52
Também disponível em titanio dourado.
Also availaible in gold titanium.
Tambien disponible en titanio dorado.
8
IN.04.28R.C08.N
Entrada de Chave cega
com base em Nylon.
Blind key hole with Nylon Base.
Bocallave ciega con base
en Nylon.
188
KEY HOLES
BOCALLAVES
Ø52
Também disponível em titanio dourado.
Also availaible in gold titanium.
Tambien disponible en titanio dorado.
8
IN.04.28R.G08.N
Ø50
8
Entrada de chave para chave
gorjes com base em nylon.
Key hole for security lock
key with nylon base.
Bocallave para borjas con
base en nylon.
IN.04.28O.Y04.M
IN.04.28O.P04.M
Entrada de Chave normal
com interior metálico.
Normal key hole with
mettalic base.
Bocallave para llave normal
con base metálica.
30
4
60
IN.04.28O.P08.N
Ø50
8
Entrada de Chave normal
com interior em Nylon.
Normal key hole with Nylon base.
Bocallave para llave normal
con base en Nylon.
Entrada de Chave para
cilindro com interior metálico.
European cylinder key
hole with mettalic base.
Bocallave para bombillo
con base metálica.
30
4
30
8
60
IN.04.28O.Y08.N
30
60
8
Entrada de Chave para
cilindro com interior em Nylon.
European cylinder key hole
with Nylon base.
Bocallave para bombillo
con base en Nylon.
60
189
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVE
ENTRADAS DE CHAVE
KEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.36O.Y10M
Entrada para cilindro
com interior metálico.
European cylinder key
hole with mettalic base.
Bocallave para bombillo
con base metálica.
32
10
72
32
10
72
8
Entrada de Chave para
cilindro com interior em Nylon.
European cylinder key
hole with Nylon base.
Bocallave para bombillo
con base en Nylon.
Entrada de Chave normal
com interior metálico.
Normal key hole with
mettalic base.
Bocallave para llave
normal con base metálica.
51
IN.04.28R.
P09.M.p
Polido
Polished
Pulido
9
Entrada de chave para
cilindro com interior metálico.
European cylinder key
hole with mettalic base.
Bocallave para bombillo
con base metálica.
51
IN.04.28R.
Y09.M.p
Polido
Polished
Pulido
9
IN.04.41S
IN.04.29Q.Y08.N
50
190
Entrada para cilindro
com interior metálico.
European cylinder key
hole with mettalic base.
Bocallave para bombillo
con base metálica.
IN.04.29Q.Y09.M
IN.04.29Q.Y09.M.P
IN.04.29Q.P09.M
IN.04.29Q.P09.M.P
IN.04.36RT.Y10M
IN.04.29Q.P08.N
Entrada de Chave normal
com interior em Nylon.
Normal key hole with Nylon base.
Bocallave para llave normal
con base en Nylon.
KEY HOLES
BOCALLAVES
50
8
Entrada para cilindro
com interior metálico. Para
fechaduras espanholas.
European cylinder key
hole with mettalic base.
For spanish locks.
Bocallave para bombillo
con base metálica.
Para España, para interior
de escudos de seguridad.
50
10
26
191
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVE
ENTRADAS DE CHAVE
Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad
Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad
KEY HOLES
BOCALLAVES
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
KEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.29S
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
IN.04.40S
Ø55
Ø55
Escudete de alta segurança ajustável para cilindro europeu.
Sistema automático de ajuste à espessura da porta.
High security protection rose for european cylinder.
Automatic adjust to the thickness of the door.
Escudo de alta seguridad ajustable para bombillo.
Con ajuste automatico al espesor de la puerta.
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
Ø50
50
15
38
Escudete ajustável para cilindro europeu.
Adjustable Protection rose for european cylinder.
Escudo de seguridad ajustable para bombillo de segurança.
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Ø52
192
10
IN.04.31S
Escudete ajustável para cilindro europeu.
Interior em aço temperado.
Adjustable Protection rose for european cylinder.
Inner part made in hardned tempered steel.
Escudo de seguridad ajustable para bombillo.
Interior en acero templado de segurança.
Ø50
38
Ø57
10
38
10
IN.04.32S
Ø50
13
14
Escudete de segurança maciço ajustável para
cilindro europeu com forma biselada.
Adjustable protection rose for european cylinder.
Solid stainless steel with chanfer edge.
Escudo de seguridad ajustable para bombillo.
En acero macizo en forma biselada.
Ø38
13 / 17
3
193
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ENTRADAS DE CHAVE
ENTRADAS DE CHAVE
Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad
Escudo de segurança • Safety rose • Escudo de seguridad
KEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.33S
KEY HOLES
BOCALLAVES
IN.04.36S
IN.04.35O
IN.04.37S
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
Escudete de segurança
para cilindro europeu.
Security protection rose
for european cylinder.
Escudo de seguridad
para bombillo.
32
15
72
IN.04.34S
Escudete de segurança
para cilindro europeu.
Security protection rose
for european cylinder.
Escudo de seguridad
para bombillo.
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
32
10
72
Escudete de segurança
maciço para cilindro europeu.
Solid security protection
rose for european cylinder.
Escudo de seguridad
macizo para bombillo.
55
38
IN.04.38S
IN.04.35RT
194
32
15
72
Escudete de segurança
para cilindro europeu.
Security protection rose
for european cylinder.
Escudo de seguridad
para bombillo.
55
38
8
12
IN.04.39S
AISI 316 SATINADO SATIN SATIN
Escudete de segurança
para cilindro europeu.
Security protection rose
for european cylinder.
Escudo de seguridad
para bombillo.
8
12
Escudete ajustável para cilindro
europeu em aço temperado
maciço de segurança.
Adjustable security protection
rose for european cylinder
with hardened steel.
Escudo macizo de seguridad
ajustable para bombillo con
acero temperado.
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
32
10
72
Escudete de segurança
maciço para cilindro europeu.
Solid security protection
rose for european cylinder.
Escudo de seguridad
macizo para bombillo
Ø55
Ø38
12
8
Escudete maciço de
segurança ajustável
para cilindro europeu
em aço temperado.
Solid adjustable security
protection rose for
european cylinder
with hardened steel.
Escudo macizo de
seguridad ajustable
para bombillo con
acero temperado.
Ø55
Ø38
12
8
195
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
toilet snib indicators
condenas
IN.04.004
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
4
2
3
6
5
1
Fecho exterior
Outside Lock
Cierre exterior
2
Fixação à fechadura
Lock suport
Soporte à la cerradura
3
Parafusos de fixação
Fixing srews
Tornillos de fijaccion
4
Espelho em aço inox 1mm
Stainless steel cover with 1mm
Roseta en acero inox con 1mm
5
Anilha anti fricção
Anti friction washer
Arandella anti friccion
6
1
Indicador “Livre/Ocupado”
Verde/Vermelho.
“Engaged/Free” indicator
with Red/Green Colour.
Indicador de “Libre/Ocupado”
en color Verde/Rojo.
Botão de fecho com sistema
de montagem rápida.
Locking button with quick
assembling system.
Botón de bloqueo con
sistema de montaje rápido.
Reduzindo ao mínimo a expressão de
alguns elementos, conseguem-se formas
depuradas com maior valor estético.
By minimizing the expression of certain
elements, it’s possible to reach purified
forms with greater aesthetic value.
Reduciendo al minimo la expression de
algunos elementos se consiguen formas
depuradas con mayor valor estético.
Fecho de casa de banho para utilizar
com roseta R01M. Disponível com e sem
indicador de cor. Permite desbloquear pelo
exterior em caso de emergência, usando
uma chave ou moeda. Botão pelo lado
interior com sistema de montagem sem
parafusos visíveis.
Bathroom snib indicator to use with rose
R01M. Available with and without color
indicator. Allows to release from the outside,
in emergency cases, using a key or coin.
Knob on the inner side with assembling
system and without visible screws.
Condeña de baño para usar con roseta
R01M. Disponible con y sin indicador de
color. Es posible libertar desde el exterior en
caso de emergencia, usando una moneda
o llave. Pomo en el interior con sistema de
montaje sin tornillos visibles.
1
1
IN.04.006
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
Sem indicador de cor
“Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
196
8X8
Ø50
8X8
Ø50
1
1
197
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
toilet snib indicators
condenas
IN.04.014
IN.04.353duo
Modelo JNF patenteado • Patented JNF model • Modelo patentado JNF
3
17
3
22
6X6
6X6
8
50
50
50
IN.04.354duo
17
22
6X6
8
Sem indicador de cor
Without color indicator
Sin el indicador del color
198
50
50
199
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
toilet snib indicators
condenas
IN.04.100
IN.04.105
Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra
Spindle
Quadrillo
Quadra
Spindle
Quadrillo
6X6
6X6
8
Ø22
Ø50
28
8
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Ø22
IN.04.101
200
8
Ø22
Ø50
28
8
Ø22
IN.04.106
Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Ø50
Ø22
8
Quadra
Spindle
Quadrillo
Quadra
Spindle
Quadrillo
6X6
6X6
Ø50
28
Ø22
8
Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Ø22
8
Ø50
28
8
Ø22
201
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
toilet snib indicators
condenas
IN.04.107
IN.04.109
Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra
Spindle
Quadrillo
Quadra
Spindle
Quadrillo
6X6
6X6
8
22
Ø50
28
8
Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Ø22
IN.04.108
Ø22
8
Ø50
28
8
Ø22
IN.04.110
Quadra
Spindle
Quadrillo
6X6
Ø50
Quadra
Spindle
Quadrillo
Ø22
6X6
Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
202
Ø22
8
Ø50
Ø50
28
Ø22
8
28
8
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
indicador, pode ser optado na instalação.
Bathroom snib indicator with coin slot – with or
without color indication, can be choosen on instalation.
Condeña de baño con fenda para moneda
– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
8
40
Ø22
203
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
toilet snib indicators
condenas
IN.04.266
IN.04.264
IN.04.286
30
Quadra
Spindle
Quadrillo
IN.04.264
Sem indicador de cor.
Without color indicator.
Sin el indicador del color.
IN.04.266
Com indicador de cor.
With color indicator.
Con indicador del color.
Ø50
Ø50
8
8
6X6
21
28
Ø22
Sem indicador de
cor “Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
IN.04.234
Base metálica
e fixações ocultas.
Mettalic base and
concealed fixings.
Base metálica e
fijaciones ocultas.
Quadra
Spindle
Quadrillo
24
4
50
64
6X6
Ø8
Ø19
IN.04.236
22
Indicador “Livre/Ocupado”
Verde/Vermelho.
“Engaged/Free” indicator
with Red/Green Colour.
Indicador de “Libre/Ocupado”
en color Verde/Rojo.
204
Base em nylon
e fixações ocultas.
Nylon base and
concealed fixings.
Base en nylon e
fijaciones ocultas.
22
4
22X12
6X6
Ø50
8
8
Sem indicador de
cor “Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
Base em nylon
e fixações ocultas.
Nylon base and
concealed fixings.
Base en nylon e
fijaciones ocultas.
4
20X12
6X6
Ø50
8
8
Ø22
205
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
toilet snib indicators
condenas
IN.04.239
IN.04.239/06
17
Indicador “Livre/Ocupado”
Verde/Vermelho.
“Engaged/Free” indicator
with Red/Green Colour.
Indicador de “Libre/Ocupado”
en color Verde/Rojo.
Base metálica
e fixações ocultas.
Mettalic base and
concealed fixings.
Base metálica e
fijaciones ocultas.
20
Ø50
8
2
6
6X6
30
4
4
Ø22
Indicador “Livre/Ocupado”
Verde/Vermelho.
“Engaged/Free” indicator
with Red/Green Colour.
Indicador de “Libre/Ocupado”
en color Verde/Rojo.
IN.04.236/06
IN.04.236/06.P
Base em nylon
e fixações ocultas.
Nylon base and
concealed fixings.
Base en nylon e
fijaciones ocultas.
5
20
6X6
7
Ø50
7
Ø22
IN.04.250
IN.04.251
Chave triangular
Triangular key
Llave triangular
8
Sem indicador de cor
“Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
206
Base em nylon e
fixações ocultas.
Nylon base and
concealed fixings.
Base en nylon e
fijaciones ocultas.
IN.04.236/06
Satinado
Satin
Satinado
IN.04.236/06.P
Polido
Polished
Pulido
5
20
6X6
7
Ø50
7
Ø22
Indicador “Livre/Ocupado”
Verde/Vermelho.
“Engaged/Free” indicator
with Red/Green Colour.
Indicador de “Libre/Ocupado”
en color Verde/Rojo.
Base em nylon
e fixações ocultas.
Nylon base and
concealed fixings.
Base en nylon e
fijaciones ocultas.
22
4
20X12
6X6
8
Ø50
8
207
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
toilet snib indicators
condenas
IN.04.254
IN.04.241
0,8
Sem indicador de cor
“Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
Fecho de Embutir com Base
metálica e fixações ocultas.
Recessed Toilet Indicator with
Mettalic base and concealed fixings.
Indicador de Baño de Embutir con
base metálica e fijaciones ocultas.
0,8
Indicador “Livre/Ocupado”
Verde/Vermelho.
“Engaged/Free” indicator
with Red/Green Colour.
Indicador de “Libre/Ocupado”
en color Verde/Rojo.
6X6
Ø57
6
6
208
Base em nylon
e fixações ocultas.
Nylon base and
concealed fixings.
Base en nylon e
fijaciones ocultas.
28
4
26X20
6X6
Ø50
8
8
IN.04.256
IN.04.242
Sem indicador de cor
“Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
Base em nylon
e fixações ocultas.
Nylon base and
concealed fixings.
Base en nylon e
fijaciones ocultas.
5
22
16
Ø37
Ø16
6X6
10
10
Sem indicador de cor
“Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
Base em nylon e fixações
ocultas, com botão ergonómico.
Nylon base and concealed
fixings, with ergonomic knob.
Base en nylon e fijaciones
ocultas, con pomo ergonomico.
28
4
26X20
6X6
Ø50
8
8
209
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
fechos de banho/
bloqueadores
toilet snib indicators
condenas
IN.04.244
17
Indicador “Livre/Ocupado”
Verde/Vermelho.
“Engaged/Free” indicator
with Red/Green Colour.
Indicador de “Libre/Ocupado”
en color Verde/Rojo.
6
Base em nylon e fixações
ocultas, com botão ergonómico.
Nylon base and concealed
fixings, with ergonomic knob.
Base en nylon e fijaciones
ocultas, con pomo ergonomico.
6X6
8
50
8
50
IN.04.246
IN.04.246.P
17
Sem indicador de cor
“Livre/Ocupado”.
Without colour indicator
“Engaged/Free”.
Sin el indicador del
color “Libre/Ocupado”.
210
Base em nylon e fixações
ocultas, com botão ergonómico.
Nylon base and concealed
fixings, with ergonomic knob.
Base en nylon e fijaciones
ocultas, con pomo ergonomico.
6
IN.04.246
Satinado
Satin
Satinado
IN.04.246.P
Polido
Polish
Pulido
6X6
8
50
8
50
211
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
PUXADORES COM PLACA
BOTÕES PARA LIVRE/OCUPADO
LEVER HANDLES WITH PLATE
MANILLAS CON PLACA
LEVER HANDLES WITH PLATE
MANILLAS CON PLACA
plate for lever handles
placas para manillas
plate for lever handles
placas para manillas
São possíveis todas as combinações
entre as muletas e as placas existentes.
O pedido deve ser efectuado,
indicando a referência do manípulo
seguida da referência da placa.
Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
It’s possible all the combinations
beetwen handles and the plates. The
order should be efected by indicating
the handle and plate reference.
Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
Es possible combinar todas las placas
con nuestras manillas. El pedido debe
ser efectuado indicando la referencia
de la manilla mas la referencia de
la placa deseada.
Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
Standard
Ø22
Botão exterior.
Elegível na instalação.
Outside button. Can be
choosen on installation.
Botom exterior. A eligir
en la instalacion.
2.5
Standard B1
Ø22
28
SILICON B2
Ø22
28
IN.00.078.SR
+
IN.03.001.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
BASTON B4
SQUARE B3
40
18
Ø23
PIN B6
SHAPE B5
17
12
Ø22
Tipos de placa
Types of plate
Tipos de placa
SMART B7
21
FINGER B8
28
Ø22
28
28
DIAMOND B9
Ø22
Ø22
EASY B10
28
40
Ø22
SF
Placa cega
Plate without hole
Placa ciega
212
PZ
Furo para cilindro europeu
European cylinder key hole
Agujero para bombillo
EC
Furo para chave normal
Normal key hole
Agujero para llave
A JNF disponibiliza uma grande variedade
de botões de casa de banho aplicaveis nas
diversas placas. Pelo exterior o mesmo
botão tem indicador de cor livre/ocupado ou
pode ficar sem indicação. Possui uma fenda
que permite desbloquear a fechadura em
caso de emergência. Pelo interior poderá
escolher 1 dos 10 modelos de botões.
JNF has a wide variety of buttons to the
bathroom to install in the various available
plates. On the exterior the same button has
color indication free/busy or can be without
indication. Has a loophole that allows
unlocking the lock in case of emergency.
On the inside can be choosen 1 of the 10
models of buttons availables.
28
28
JNF tiene una gran variedad de botones
para el baño para aplicar en las diversas
placas. En el exterior lo botón tiene
indication de color libre/ocupado o sin
indication. Tiene una laguna que permite
liberar la cerradura en caso de emergencia.
En el interior se puede elegir 1 de los 10
modelos de botones.
213
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.071.sf
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
60
88
215
230
29
40
IN.00.122.SR
+
IN.03.071.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
IN.03.081.SF
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
IN.03.071.EC
IN.03.081.EC
60
88
230
M
M
215
40
29
IN.03.071.PZ
IN.03.081.PZ
60
88
230
M
M
215
29
40
IN.03.071.B1
M
40
Placa 100% recta
sem mola interior.
100% Square plate
without spring.
Placa 100% rectangulo
sin muelle.
IN.03.081._ _.S
Opcionalmente fornecida
com anilha de segurança.
Optionally can be supplied
with security washer.
Opcional suministrada con
arandella de securidad.
IN.03.081.B1
60
88
230
IN.00.050.SR
+
IN.03.081.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
215
M
29
Placa mini
Mini plate
Placa mini
Espessura:
Thickness:
Espesor:
2mm.
214
215
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.041.SFL plate
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
30
IN.03.031.SF
xl plate
95
60
280
60
50
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
IN.03.041.EC
IN.03.031.EC
30
95
M
IN.00.043.SR
+
IN.03.031.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
180
M
280
180
IN.03.041.PZ
50
30
IN.03.031.PZ
M
180
95
180
Placa desenhada para
ocultar furações de anteriores
aplicações de puxadores.
Plate designed to occult holes
of previous applications of
door handles.
La placa diseñada para
ocultar los agujeros de
anteriores manillas.
M
280
IN.03.041.B1
180
30
M
50
180
IN.03.031.B1
95
M
280
IN.03.041._ _.S
Opcionalmente fornecida
com anilha de segurança.
Optionally can be supplied
with security washer.
Opcional suministrada con
arandella de securidad.
Placa com mola interior.
Plate with interior spring.
Placa con resorte interior.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
2mm.
IN.03.031._ _.S
Opcionalmente fornecida
com anilha de segurança.
Optionally can be supplied
with security washer.
Opcional suministrada con
arandella de securidad.
50
Placa com mola interior.
Plate with interior spring.
Placa con resorte interior.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
2mm.
216
217
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.001.sf
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
60
60
215
215
45
45
IN.00.030.SR
+
IN.03.001.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
IN.03.001.EC
IN.03.007.EC
60
M
215
60
45
IN.03.001.PZ
IN.03.007.PZ
60
M
215
60
M
215
45
45
IN.03.001.B1
M
45
Placa standard.
Placa com mola interior.
Standard plate.
Plate with interior spring.
Placa standard.
Placa con resorte interior.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
2mm.
218
IN.03.007._ _.S
Opcionalmente fornecida
com anilha de segurança.
Optionally can be supplied
with security washer.
Opcional suministrada con
arandella de securidad.
IN.03.007.B1
60
215
IN.00.046.SR
+
IN.03.007.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
M
215
45
IN.03.001._ _.S
Opcionalmente fornecida
com anilha de segurança.
Optionally can be supplied
with security washer.
Opcional suministrada con
arandella de securidad.
IN.03.007.sf
60
215
M
45
Placa sem mola interior.
Plate without interior spring.
Placa sin resorte interior.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
2mm.
219
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.03.008.sf plate for lever handles
placas para manillas
100% square flat
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
83
230
10
40
10
40
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
IN.03.008.EC
IN.03.009.EC
83
M
230
Também disponível em polido.
Also available with polished finish.
También disponible en pulido.
IN.03.008._ _.P
83
M
IN.03.009.PZ
83
M
230
40
40
IN.03.008.B1
IN.03.009.B1
83
230
Também disponível em polido.
Also available with polished finish.
También disponible en pulido.
IN.03.009._ _.P
40
83
230
IN.00.028.B.SR
+
IN.03.009.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
M
230
40
IN.03.008.PZ
M
40
220
100% square flat
83
230
IN.00.080.SR
+
IN.03.008.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
IN.03.009.sf
83
230
M
40
Placa com mola interior.
Interior em nylon.
Plate with interior spring.
Inner mechanism in nylon.
Placa con resorte interior.
Mecanismo interior en nylon.
Placa com mola interior.
Interior em nylon.
Plate with interior spring.
Inner mechanism in nylon.
Placa con resorte interior.
Mecanismo interior en nylon.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
10mm.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
10mm.
221
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.011.SF
50
180
180
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
IN.03.011.EC
50
180
M
180
IN.03.011.PZ
50
180
M
180
IN.03.011.B1
50
180
M
180
Placa standard.
Placa com mola interior.
Standard plate.
Plate with interior spring.
Placa standard.
Placa con resorte interior.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
2mm.
IN.03.011._ _.S
Opcionalmente fornecida
com anilha de segurança.
Optionally can be supplied
with security washer.
Opcional suministrada con
arandella de securidad.
222
223
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.03.021.SF
IN.03.060.D
in.03.060.E
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
170
50
40
180
22
1
105
180
Também disponível com:
Also available with:
También disponible con:
240
225
IN.03.021.EC
50
180
M
180
IN.03.021.PZ
50
180
M
180
IN.03.021.B1
50
180
M
180
Placa sem mola interior.
Plate without interior spring.
Placa sin resorte interior.
IN.00.028.B.SR
+
IN.03.021.SF
Exemplo
Example
Ejemplo
IN.03.021._ _.S
Opcionalmente fornecida
com anilha de segurança.
Optionally can be supplied
with security washer.
Opcional suministrada con
arandella de securidad.
Espessura:
Thickness:
Espesor:
2mm.
Placa de embutir com puxador
especial sem mola.
Para aplicações onde não é possível
que exista projecção da muleta em
relação à superfície da porta, por
exemplo em portas de correr, portas
de livro, ginásios, etc. ...
Estas placas podem ser combinadas
do lado oposto com qualquer modelo
de puxador JNF, com roseta ou
placa, ou com uma placa igual.
Flush plate with special lever
handle and without spring.
For aplications were is not possible
to use handles with projection
above the surface of the door,
for example sliding and folding
doors or gimnasiums.
This plates can be combined in
the other side with all JNF lever
handle models with rose or plate,
or with the sample flush plate.
Placa de embutir con manilla
especial y sin muelle.
Para aplicaciones se no es posible
a utilizar manillas con proyección por
arriba de la superficie de la puerta,
por ejemplo puertas correderras,
puertas de libro o gimnasios.
Estas placas se pueden combinar
en el otro lado con todos los modelos
de manillas JNF con roseta o placa,
o con la misma placa de embutir.
IN.03.061.D
IN.03.061.E
224
225
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.065
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
55
55
95,5
95,5
97
97
250
M
M
250
113
113
8
50
8
12
IN.03.065 + IN.00.111
50
IN.03.065 + IN.00.112
50
50
25
12
IN.03.066 + IN.00.111
50
25
226
IN.03.066
50
25
IN.03.066 + IN.00.112
50
50
25
227
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.067
36
36
95,5
95,5
97
97
250
250
M
M
113
113
8
12
IN.03.067 + IN.00.112
50
50
25
228
IN.03.068
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
8
12
IN.03.067 + IN.00.112
50
50
25
229
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.072
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
55
55
95,5
95,5
97
97
250
M
M
250
113
113
8
50
8
12
IN.03.072 + IN.00.092
45
IN.03.072 + IN.00.203
50
50
30
12
IN.03.073 + IN.00.092
50
15
230
IN.03.073
45
15
IN.03.072 + IN.00.203
50
50
30
231
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.074
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
36
36
95,5
95,5
97
97
250
250
M
M
113
113
8
12
IN.03.074 + IN.00.203
50
50
30
232
IN.03.075
8
12
IN.03.074 + IN.00.203
50
50
30
233
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
PLACA de segurança • Safety PLATE • PLACA de seguridad
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.03.051.85
IN.03.051.92
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
101
IN.03.052
101
Ø21
255
Ø21
255
85/92
M
Ø22
3
30
Placas de segurança para
portas de madeira ou metálicas.
Security plates for mettalic
or wooden doors.
Placas de seguridad para puertas
de madera o metalicas.
234
3
30
Placas de segurança para
portas de madeira ou metálicas.
Security plates for mettalic
or wooden doors.
Placas de seguridad para
puertas de madera o metalicas.
235
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
plate for lever handles
placas para manillas
IN.16.221.16
IN.16.221.19
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.16.220.16
IN.16.220.19
16
65
215
150
150
65
180
45
16
IN.16.221.16
180
IN.16.220.16
19
65
215
150
150
65
180
45
IN.16.221.19
Asa com Placa
Pull Handle on Plate
Manillone con Placa
19
180
IN.16.220.19
Asa com Placa
Pull Handle on Plate
Manillone con Placa
Possibilidade de fornecer
com furos especiais.
Possible to supply with
special key holes.
Es possible suministrar
con agujeros especiales.
236
237
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.231
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.232
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.16.230
IN.16.010
16
150
180
180
IN.16.230
Placa com concha
Flush Handle on Plate
Cazoleta con Placa
60
26
180
140
Concha
Flush Handle
Cazoleta
238
180
180
58
16
Concha
Flush Handle
Cazoleta
140
26
18
Outras medidas
disponiveis com ou
sem furações.
Other available sizes
with or without
holes.
Otras dimensiones
disponibles con
o sin agujeros.
180
IN.16.010
Placa
Plate
Placa
239
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.312
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.314
in.16.223
in.16.224
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
35
E
75
70
A
B
C
25
D
in.16.315
29
154
E
A
B
C
D
E
50
26X26
40
10
2
70
40X40
60
14
2
in.16.225
A
B
C
D
A
B
C
D
E
70
40X25
60
14
2
110
68X34
102
14
2
in.16.222 17
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
150
in.16.310
30
Ø5
Ø30
32
19
A
Ø25
75
70
C
Ø20
240
2
B
A
B
C
30
25
10
40
35
10
A
B
C
50
40
10
40
35
10
70
60
14
50
40
10
110
102
14
90
72
14
A
B
C
241
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.233
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.226
in.16.227
in.16.228
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
39
40
40
125
Concha
Flush Handle
Cazoleta
242
80
24
85
120
10
Concha
Flush Handle
Cazoleta
10
Concha
Flush Handle
Cazoleta
14
40
120
23
85
Concha
Flush Handle
Cazoleta
14
120
23
243
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.404
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.402
in.16.400
in.16.406
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
60
Concha com
placa de mola.
Flush Handle
with spring cover.
Cazoleta con
cubierta de
muelle.
30
17
50
43
Concha com
placa de mola.
Flush Handle
with spring cover.
Cazoleta con
cubierta de
muelle.
70
17
135
46
125
120
55
55
Concha com
placa de mola.
Flush Handle
with spring cover.
Cazoleta con
cubierta de
muelle.
244
100
17
135
25
46
125
250
120
Concha com
placa de mola.
Flush Handle
with spring cover.
Cazoleta con
cubierta de
muelle.
17
300
46
278
270
25
245
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.414
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.412
in.16.410
in.16.416
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
70
60
Concha
Flush Handle
Cazoleta
30
17
46
17
50
43
Concha
Flush Handle
Cazoleta
135
125
120
55
55
100
Concha
Flush Handle
Cazoleta
246
17
135
25
46
125
250
17
300
46
278
270
120
Concha
Flush Handle
Cazoleta
25
247
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
placas e conchas
para puxadores
placas e conchas
para puxadores
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.300.35
in.16.300.40
plate for lever handles
placas para manillas
in.16.301.35
in.16.301.40
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Espessura da Porta
Door Thickness
100
35/40
Espessura da Porta
Door Thickness
100
35/40
30
100
Concha de embutir
para portas de correr.
Concealed flush
handle for sliding doors.
Cazoleta de embutir
para puertas correderas.
248
100
Concha de embutir
para portas de correr.
Concealed flush
handle for sliding doors.
Cazoleta de embutir
para puertas correderas.
249
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
mecanismos
para janela DK
mecanismos
para janela DK
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
in.dkq
São possíveis todas as
combinações entre as muletas
e os mecanismos DK para janelas.
O pedido deve ser efectuado,
indicando a referência do
manípulo seguida de DK.
It´s possible all the combinations
beetwen handles and window
handles DK for windows.
The order should be efected
by indicating the handle
and followed by DK.
Es posible combinar todas
nuestras manillas con los
mecanismos DK para ventanas.
El pedido debe ser efectuado
indicando la referencia de la
manilla mas la referencia DK.
DKQ.32
23
32
70
DKQ.37
DKQ.60
23
11
32
43
7X7
23
11
Mecanismos com 4 posições
With 4 positions mechanism
Con mecanismo de 4 posiciones
37
11
43
7X7
60
43
7X7
in.dkp
IN.00.107.SR
+
IN.DKP
DKP.32
DKP.37
23
28
Mecanismo de janela DK
com interior metálico.
DK mechanism with metalic body.
Mecanismo de ventana DK
con interior metalico.
250
65
11
7X7
DKP.60
23
32
23
11
43
7X7
37
11
43
7X7
60
43
251
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
mecanismos
para janela DK
mecanismos
para janela DK
Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad
Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
in.dkl
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
in.dka
in.dkl.p
28
62 44
in.dkb
11
32
28
7X7
Mecanismos com 4 posições.
With 4 positions mechanism.
Con mecanismo de 4 posiciones.
62 44
Interior metálico.
Mettalic interior.
Interior metalico.
11
32
7X7
Mecanismos com 4 posições.
With 4 positions mechanism.
Con mecanismo de 4 posiciones.
Interior metálico.
Mettalic interior.
Interior metalico.
IN.DKL.L
Cilindros de chaves iguais
Key alike cylinders
Bombillos de llaves iguales
IN.00.107.SR
+
IN.DKL
32
Adaptável a todos os puxadores JNF.
Chaves iguais disponiveis.
Suitable for all JNF handles.
Available key aliked.
Aplicable con todas las manillas JNF.
Llaves iguales disponibles.
252
84
IN.DKL
Satinado
Satin
Satin
IN.DKL.P
Polido
Mirror
Pulido
32
43
8X8
7X7
55
253
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
mecanismos
para janela DK
mecanismos
para janela DK
Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad
Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
in.17.120
in.17.121
Mecanismo de segurança para
janela ou porta de correr elevadora.
Security mechanism for lift
sliding window or door.
Mecanismo de seguridad para
ventana o puerta corredera elevadora.
Mecanismo de segurança para
janela ou porta de correr elevadora.
Security mechanism for lift
sliding window or door.
Mecanismo de seguridad para
ventana o puerta corredera elevadora.
81
32
20
12
24
80
67
88
160
80
150
291
2
81
80
Ø22
160
291
Ø22
254
255
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
mecanismos
para janela DK
mecanismos
para janela DK
Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad
Mecanismo de segurança para janela DK • Security window mecanism DK • Mecanismo DK de seguridad
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
window mechanisms dk
mecanismos dk para ventana
IN.17.122
IN.17.123
Mecanismo de segurança para
janela ou porta de correr elevadora.
Security mechanism for lift
sliding window or door.
Mecanismo de seguridad para
ventana o puerta corredera elevadora.
Mecanismo de segurança para
janela ou porta de correr elevadora.
Security mechanism for lift
sliding window or door.
Mecanismo de seguridad para
ventana o puerta corredera elevadora.
81
32
20
24
12
80
67
160
80
88
150
291
2
81
Ø22
80
160
291
Ø22
256
257
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ACESSÓRIOS PARA
PUXADORES
ACESSÓRIOS PARA
PUXADORES
Acessories for lever handles
Accesorios para manillas
IN.08.CS
Acessories for lever handles
Accesorios para manillas
IN.08.CP
Quadra 6x6mm x 110mm.
Zinc plated 6x6mm sprindle with 110mm.
Cuadradillo acero zincado de 6x6mm con 110mm.
6X6
IN.08.CR
Quadra interrompida 8x8mm nas extremidades e
9x9mm no centro para fechaduras anti-pânico.
Interrupted zinc plated sprindle 8x8mm in the end
and 9x9mm in the middle to use in antipanic locks.
Cuadradillo interrumpido de acero zincado 8x8mm
en los topes y 9x9mm no medio para aplicar en
cerraduras anti-panico.
IN.08.r6/8;8/9;6/7 Quadra elástica de redução 8,5x8,5/8x8mm.
Reductor elastic square 8,5x8,5/8x8mm.
Cuadradillo reductor 8,5x8,5/8x8mm.
8X8
8X8
8,5X8,5
Reductor de quadra
Square reductor
Reductor de cuadradillo
METTALIC
IN.08.R6/8M
IN.08.R8/9M
IN.08.R6/7M
NYLON
IN.08.R6/8N
IN.08.R8/9N
IN.08.R6/7N
8X8
8X8
9X9
IN.08.QE
IN.08.AQP.R
Quadra elástica 110mm.
Elastic zinc plated sprindle with 110mm.
Cuadradillo acero zincado con 110mm.
IN.08.BFP
Quadra elástica 8x8mm para puxador só de um lado
em aço zincado.
Elastic 8x8mm square for one side knob in zinced steel.
Cuadradillo elástico 8x8mm para manilla de uno solo
lado en acero zincado.
Base para fixação de puxador fixo
Fiting system for outdoor knob fixing
Base de sujecion de pomo fijo
IN.08.BFPH
Base para fixação de puxador fixo – M8
Fiting system for outdoor knob fixing – M8
Base de sujecion de pomo fijo – M8
7X7
8X8
IN.08.AQP.FR
8X8
IN.08.CD
Quadra 8x8mm interrompida com M10
do lado oposto para puxador fixo.
Interrupted 8x8mm sprindle with M10
in the opposite side for fixed knob.
Cuadradillo interrumpido de 8x8mm con
M10 en el lado opuesto para pomo fijo.
IN.08.BFPG
Quadra elástica para puxador em aço zincado
8x8mm - elimina folgas no puxador e fechadura.
8x8mm elastic square for knob in zinced steel
– it eliminates recesses in the knob and lock.
Cuadradillo interrumpido de 8x8mm en acero zincado.
Base para fixação de puxador fixo. Para vidro – com adesivo.
Fiting system for outdoor knob fixing. For glass – with glue.
Base de sujecion de pomo fijo. Para cristal – con pegamento.
IN.08.BFPE
Base para fixação de puxador fixo.
Fiting system for outdoor knob fixing.
Base de sujecion de pomo fijo.
8X8
8X8
M10
IN.08.R4
IN.08.R5
Quadra redutora para fecho WC – 6 para 4mm.
Reducting spindle for snib indicator – 6 for 4mm.
Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 4mm.
6X6 – 4X4
258
IN.08.BCP
Quadra redutora para fecho WC – 6 para 5mm.
Reducting spindle for snib indicator – 6 for 5mm.
Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 5mm.
Base para fixação de puxador fixo.
Fiting system for outdoor knob fixing.
Base de sujecion de pomo fijo.
IN.08.BRP
Base para fixação de puxador fixo.
Fiting system for outdoor knob fixing.
Base de sujecion de pomo fijo.
6X6 – 5X5
259
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
PUXADORES E ACESSÓRIOS
LEVER HANDLES AND ACESSORIES
MANILLAS Y ACCESORIOS
ACESSÓRIOS PARA
PUXADORES
ACESSÓRIOS PARA
PUXADORES
Acessories for lever handles
Accesorios para manillas
IN.08.BQP
Acessories for lever handles
Accesorios para manillas
IN.08.CPF
IN.08.PLA.Z
Base para fixação de puxador fixo.
Fiting system for outdoor knob fixing.
Base de sujecion de pomo fijo.
Par de parafusos de ligação para puxadores
Set of connecting screws for lever handle.
Juego de tornillos de union para manillas .
IN.08.PLI.N
Acessório para fixação de puxadores.
Permite transformar um puxador de muleta
num puxador fixo. Permite usar parafusos
passantes e utiliza quadra 8x8mm.
Lever handle Fixing accessory.
Allows the transformation of a rotating handle
into a fixing handle. Allows the use of passing
screws and uses 8x8mm spindle.
Accesorio para fijación de manillas.
Permite la transformación de una manilla rotativa
en una manilla fija. Permite el uso de tornillos
pasantes y utiliza un cuadradillo 8x8mm.
IN.EP1
Par de parafusos de ligação para puxadores em aço inoxidável.
Set of connecting screws for lever handle in stainless steel.
Juego de tornillos de union para manillas en acero inox.
Ferramenta profissional para instalação de
puxadores JNF. Facilita a montagem e reduz o
tempo desta operação para alguns segundos.
Professional tooling, to install JNF door
handles. The assembling work will be easy and
will spend only a few seconds.
Herramienta professional para la instalacion
de manilas JNF. El montaje será muy fácil y
se efectua en pocos segundos.
85
55
Ø18
8
38
IN.08.TOOL
Ferramenta para remoção de espelho de roseta.
Rose cover removal tool.
Herramienta para remocción del enbelecedor.
913.BK
260
Allen Set
913.TX
Torx Set
261
EN1906
JNF possui um laboratório interno onde são
elaborados ensaios de resistência segundo a
norma europeia EN 1906:2002, aplicável
a manípulos de portas. Os puxadores
constantes do nosso catálogo encontram-se
classificados de acordo com a
referida norma.
JNF has a laboratory where are made
resistance tests according to European
Standard EN 1906:2002, applied at lever
handles. The handles contained in this
catalog are classified accordingly to the
related standard norm.
JNF tiene un laboratorio de ensayos donde
se hacen las pruebas de resistencia de
acuerdo a la norma europea EN 1906:2002,
aplicable a manillas de puerta. Las manillas
que figuran en nuestro catálogo se clasifican
de acuerdo con la referida norma.
Categoria de uso
Category of use
Categoría de uso
Segurança
Safety
Seguridad
Peso da porta
Door weight
Peso de la puerta
Segurança de bens
Safety of goods
Seguridad de los bienes
1 2 3 4 5 6 7 8
Resistencia ao fogo
Fire resistance
Resistencia al fuego
Durabilidade
Durability
Durabilidad
262
Tipo de operação
Type of operation
Tipo de operación
Resistência à corrosão
Corrosion resistence
Resistencia a la corrosión
263
EN1906 Descripción
EN1906 Descrição
1 Categoria de uso
Grau 1: Utilização Ligeira
Puxador para utilização em portas ou janelas
de habitações e em edifícios, onde exista
uma probabilidade muito baixa de ocorrência
de acidentes ou de uma utilização indevida.
(Situações domesticas, escritórios e áreas
onde não há acesso do público geral).
Grau 2: Utilização Média
Puxadores para utilização em portas ou
janelas de habitações e em edifícios onde
exista alguma probabilidade de ocorrência de
acidentes ou de uma utilização indevida.
(Situações domesticas, escritórios e áreas
onde há um acesso limitado do público geral).
Grau 3: Utilização Elevada
Puxadores para uso em portas de edifícios
onde existe uma frequência elevada de
utilização pouco cuidada e com uma grande
probabilidade de ocorrência de acidentes ou
de mau uso. (Edifícios públicos e institucionais, como bibliotecas, hospitais e escolas).
Grau 4: Utilização Severa
Puxadores para utilização em portas de
elevada frequência e que são objecto de
utilização violenta. (Edifícios públicos e
institucionais, como estádios, casas de
banho públicas).
EN1906 Description
1 Category of use
Grade 1: Light Use
Handles for doors or windows, houses or
buildings, where there is a very low probability
of the occurrence of accidents or vandalism.
(Domestic Situations, offices and areas where
there is no general public access).
Grade 2: Medium Use
Handles for doors or windows, houses or
buildings, where there is a low probability of
the occurrence of accidents or vandalism.
(Domestic Situations, internal offices and areas
where is limited access to the general public).
Grade 3: High Usage
Handles for doors or windows, houses or
buildings, where there is a high frequency
of use users with little care and a high
probability of accidents or vandalism.
(Public and institutional buildings, as
libraries, hospitals and schools).
Grade 4: Severe Use
Handles for doors or windows, houses or
buildings, high frequency of use and are
subject to violent use. (Public and institutional
buildings, as stadiums, public toilets).
264
2 Durabilidade
Grau 6: Frequência média de utilização:
Ensaio de durabilidade 100.000 ciclos.
Grau 7: Frequência alta de utilização: Ensaio
de durabilidade 200.000 ciclos.
3 Peso da porta.
Não aplicável.
4 Aplicável em portas
corta-fogo/fumo
Grau 0: Não aplicável.
Grau 1: Aplicável (EN 1634-1).
5 Segurança de pessoas
Grau 0: Uso normal.
Grau 1: Impossibilidade de causar ferimentos.
6 Resistência à corrosão
Classificação de acordo com ensaio de
nevoeiro salino neutro, segundo a norma
EN 1670:2007.
Grau 0: Não definido.
Grau 1: 24h – Resistência fraca à corrosão.
Grau 2: 48h – Resistência moderada à
corrosão.
Grau 3: 96h – Resistência alta à corrosão.
Grau 4: 240h – Resistência elevada à
corrosão.
2 Durability
Grade 6: Medium frequency of use:
test durability of 100,000 cycles.
Grade 7: High frequency of use:
test durability of 200,000 cycles.
3 Door mass
Not applicable.
4 Fire resistance
Grade 0: Not applicable
Grade 1: Applicable (EN 1634-1)
5 Safety
Grade 0: Normal use
Grade 1: Inability to cause injury
6 Corrosion resistence
Classification according to salt spray test,
according to EN 1670:2007.
Grade 0: Not defined.
Grade 1: 24h – Low resistance to corrosion.
Grade 2: 48h –Moderate resistance to
corrosion.
Grade 3: 96h – High resistance to corrosion.
Grade 4: 240h – Very high resistance to
corrosion.
7 Segurança de bens
Grau 0: Não aplicável em portas/sistemas
de segurança.
Grau 1: Segurança mínima contra roubo.
Grau 2: Segurança baixa contra roubo.
Grau 3: Segurança média contra roubo.
Grau 4: Segurança alta contra roubo.
8 Tipo de funcionamento
Tipo A: Puxador com mola compensadora.
Tipo B: Puxador com mola em carga.
Tipo U: Puxador sem mola.
EXEMPLO
Corresponde a um puxador para uma
utilização elevada com mola compensadora,
submetido a ensaio de durabilidade de 200
000 ciclos. Destinado a ser utilizado em
portas de edifícios onde existe probabilidade
de ocorrência de acidentes ou de má
utilização, não aprovado para portas corta-fogo e não se encontra apto para portas de
segurança. Elevada resistência à corrosão.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
1 Categoría de uso
Grado 1: Uso ligero
Manilla para puertas o ventanas de casas
y edificios, donde hay una muy baja
probabilidad de ocurrencia de accidentes
o mal uso. (Situaciones internas, oficinas y
áreas donde no hay acceso al público
en general).
Grado 2: Uso medio
Manillas para puertas o ventanas viviendas
y edificios donde hay alguna probabilidad de
accidentes o de uso indebido. (Situaciones
internas, las oficinas y áreas donde un
acceso limitado al público en general).
Grado 3: Uso intenso
Manillas para uso en las puertas de los
edificios donde hay una alta frecuencia
de uso de los usuarios con poco cuidado y
una alta probabilidad de accidentes o uso
indebido. (Edificios públicas y institucionales,
como bibliotecas, hospitales y escuelas).
Grado 4: Uso Severo
Manillas para puertas con alta frecuencia
de uso y son objeto de uso violento.
(Edificios públicos y institucionales, como
estadios, baños públicos).
2 Durabilidad
Grado 6: frecuencia media de uso:
la prueba la durabilidad de 100.000 ciclos.
Grado 7: La alta frecuencia de uso:
la prueba la durabilidad de 200.000 ciclos.
3 Peso de la puerta
No aplicable.
4 Resistencia al fuego
Grado 0: No aplicable
Grado 1: aplicable (EN 1634-1)
5 Seguridad de las personas
Grado 0: Uso normal
Grado 1: Imposibilidad de causar lesiones
6 Corrosión
Clasificación según la prueba de
niebla salina, de acuerdo a la norma
EN 1670:2007.
Grado 0: No definido
Grado 1: 24h – Baja resistencia a la corrosión.
Grado 2: 48h – Resistencia moderada
a la corrosión.
Grado 3: 96h – Elevada resistencia
a la corrosión.
Grado 4: 240h – Alta resistencia
a la corrosión.
7 Seguridad de los bienes
Grado 0: No se aplica
Grado 1: Mínimo de seguridad contra el robo.
Grado 2: Baja seguridad contra el robo.
Grado 3: seguridad media contra el robo.
Grado 4: Alta seguridad contra el robo.
8 Tipo de operación
Tipo A: Con muelle
Tipo B: Con muelle en carga
Tipo U: Sin muelle
EXEMPLO
Manilla con alta frecuencia de uso con una
durabilidad minima de 200.000 ciclos. No
aplicable en puertas
corta fuego. Con seguridad contra lesiones.
Alta resistencia a la corrosión. No aplicable
en puertas de seguridad. Con muelle
compensadora.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
7 Safety of goods
Grade 0: Not applicable in doors/safety
systems.
Grade 1: Minimal security against theft.
Grade 2: Low security against theft.
Grade 3: Medium security against theft.
Grade 4: High security against theft.
8 Type of operation
Type A: handle with return spring.
Type B: handle with spring loaded.
Type U: handle without spring.
EXEMPLO
Lever handle with high usage with test
durability of 200.000 cycles. No fire proof.
Unable to cause injury. Very high resistance
to corrosion. Not applicable in safety doors.
With return spring.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
265
asas de porta
E ACESSÓRIOS
pull HANDLES
AND ACESSORIES
MANILLones de puerta
Y ACCESSORIOS
asas de porta
pull handles
manillones
Asas modulares
Modular door handles
Manillones modulares
asas de porta para vidro
Pull handles for glass doors
Manillones para puertas de cristal
Acessórios para asas de porta
Acessories for pull handles
Accesorios para manillones
270
316
326
338
JNF tem uma vasta gama de asas de porta
que totalizam mais de 200 referências,
diversas medidas e tipos de fixação, criando
uma variedade de produtos que permitem
atender a quase todas as solicitações.
Todas as nossas asas são feitas
em aço inoxidável AISI 304, com
acabamentos satinado ou polido.
Alguns modelos disponíveis em Titânio.
Para utilização em ambientes mais
específicos alguns modelos de asas estão
disponíveis com revestimento a titânio,
garantindo elevadíssima resistência
à abrasão e corrosão, o que as torna
indicadas para ambientes marinhos, de alta
salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...
Um rigoroso controlo de qualidade
assegura a uniformidade dos
acabamentos assim como curvaturas
perfeitas e soldaduras imperceptíveis.
JNF disponibiliza uma gama de fixações, que
permite a instalação em todo o tipo de portas.
Sistema MULTIfix:
O sistema de fixação é muito simples,
disponível para portas de vidro, metálicas,
madeira, PVC, etc.. , fixação simples
e dupla. Tem a grande vantagem de
facilmente efectuar qualquer tipo de fixação
usando os diferentes acessórios fornecidos.
As asas de porta serão fornecidas em
pares com um sistema multifix universal
que permitefazer uma asa dupla
(madeira ou vidro) ou duas asas simples
com fixação para madeira sem ter de
furar a porta de um lado ao outro.
(Referências assinaladas no catálogo
estão disponíveis com este sistema).
Sistema UNIfix:
Sistema de fixação que consiste em ter
asas com rosca M8 onde são aplicados os
acessórios de fixação disponíveis para
as aplicações abaixo descritas:
Asas simples: Portas de vidro, madeira,
metálicas, PVC, alumínio, etc.… Portas
de madeira sem ter de perfurar a porta.
Asas duplas: Portas de vidro até 12mm.
Portas de madeira, metálicas
e PVC até 50mm.
(Referências assinaladas no catálogo
estão disponíveis com este sistema).
JNF tem dois sistemas de asas modulares,
os quais dão ao utilizador a possibilidade
de realizar a medida que pretender.
Disponível para tubos de diâmetro 35 mm
e medidas até 3 metros. Outra vantagem
destes sistemas é a compatibilidade
de ambos, criando desta forma uma
grande variedade de alternativas.
O facto destes sistemas serem modulares
permite a sua utilização em situações
bastante distintas como por exemplo para
criar sistemas de corrimão, varandins, etc…
268
JNF has a wide range of door handles
totaling more than 200 references, several
measures and types of fittings, creating
a variety of products that can meet
almost all requests.
All our handles are made in stainless
steel AISI 304, satin finish or
polished, depending on models.
For use in specific environments, some
models of handles are available with
titanium coating, ensuring very high
resistance to abrasion and corrosion,
making them suitable for marine
environments, high salinity, such as
swimming pools, laboratories, etc...
A rigorous quality control ensures
that the finishes and bends are
perfect and welds imperceptible.
JNF tiene una amplia gama de manillas de
puerta, un total de más de 200 referencias,
varias medidas y tipos de fijaccions, una
gran variedad de productos que pueden
satisfacer casi todas las solicitudes.
Todas nuestros manillones son hechos en
acero inoxidable AISI 304, acabado satinado
o pulido, dependiendo de los modelos.
Para uso en entornos específicos,
algunos modelos están disponibles con
recubrimiento de titanio, asegurando muy
alta resistencia a la abrasión y corrosión,
conveniente para los ambientes marinos,
la alta salinidad, tales como piscinas,
laboratorios, etc ...
Un riguroso control de calidad garantiza
que los acabados y curvas perfectas
y soldaduras imperceptibles.
The JNF offers a range of fixing
systems, which allows installation
in all types of doors.
JNF ofrece una gama de accesorios, que
permite la instalación en todo tipo de puertas.
MULTIfix system:
The fastening system is very simple,
available for glass, metal, wood, and PVC
doors... fixation single and back to back.
This system has the great advantage
to have any fixing way by just changing
the provided fittings.
The handles will be provided in pairs with
a MULTIFIX universal system that allows
making a back to back handle (wood or
metal) or two single handles fastened to wood
without having to drill the door side to side.
(References indicated in the catalog is
always available with this system).
UNIfix system:
Handles have a M8 tread in which are
applied the fixing accessories available
for the applications described below:
Single handles: glass doors, wood,
metal, PVC, aluminum, etc...
Double handles: glass doors up to 12mm.
Wooden, metal and PVC doors
up to 50mm thickness.
(References indicated in the catalog is
always available with this system).
Beyond the settings JNF has two systems
of modular door handles, created to
give to the user the freedom to make
any dimension that he intend.
Available for tube diameter 35 mm. and
dimensions up to 3 meters. Another
advantage of these systems is the
compatibility of both, creating by this
way a great variety of alternatives.
Sistema MULTIfix:
El sistema de sujeción es muy simples,
disponible para puertas de cristal, metal,
madera, PVC, etc.. , fijaccion simple o doble.
Los manillones de puerta son suministrados
en juegos de 2 piezas y con un sistema
MULTIfix universal que permite montar un
manillon doble (de madera o cristal) o dos
manillones simples de fijaccion a la
madera sin tener que taladrar la puerta.
Sistema UNIfix:
Los manillones son suministrados
con taladro M8 donde se aplican
accesorios de fijación disponibles para
las aplicaciones abajo descritas :
Manillones simple: puertas de cristal,
de madera, metal, PVC, aluminio, etc. ...
Manillones dobles: puertas de cristal
de hasta 12mm. Puertas, madera,
metal y de PVC de hasta 50mm.
(Las referencias indicadas en el catálogo
estan siempre disponibles con este sistema).
JNF tiene dos sistemas de manillones
modulares, los cuales dan al utilizador
la possibilidad de hacer la dimensión
pretendida. Disponible en tubos con
Ø35mm y dimensiones hasta 3 metros.
Otra ventaja de estos sistemas es la
compatibilidad de ambos, creando una gran
variedad de alternativas. Estos sistemas
modulares permiten que se utilice en
muchas situaciones distintas como por
ejemplo crear sistemas de pasamanos, etc...
These modular systems allows it to use in so
many distinct situations as for example to
create hand railing systems, protections, etc...
269
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.200.D
A
B
C
16X16
300
60
16X16
600
60
16X16
1250
60
25X25
300
70
25X25
600
70
25X25
1250
70
IN.07.201.600
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Asas para portas de correr
Pull handles for sliding doors
Manillones para puertas correderas
500
B
600
30
C
15
A
8/40
*Por favor, referir a espessura da porta
*Please, refer the thickness of the door
*Por favor, referir el espesor de la puerta
IN.07.200
A
B
C
16X16
300
60
16X16
600
60
16X16
1250
60
25X25
300
70
25X25
600
70
25X25
1250
70
IN.07.201.1200
Asas para portas de correr
Pull handles for sliding doors
Manillones para puertas correderas
B
550
1200
C
A
550
30
15
8/40
Ø10
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
270
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
271
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.286
D
B
C
Também disponível em:
Also available with:
A
B
A
C
B
C
D
A
A
B
C
Ø20
200/250/300/350/450/550
55
+150
Ø14
150/250/300/600
58
Ø25
250/300/400/450/600/900/1800
62
+150
Ø16
150/200/250/300/425/600
60
Ø30
300/350/450/600/900/1800
65
+150
Ø19
150/200/250/300/425/600
63
Ø35
450/600/900/1800
73
+150
Ø25
250/300/425/600/1250
70
Ø40
600/900/1800
75
+150
Ø30
300/350/400/425/600/1250
85
Ø35
425/600/1250
90
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
272
IN.07.207
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Também disponível em:
Also available with:
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
273
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.204
IN.07.287
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
A
B
B
C
C
Também disponível em:
Also available with:
A
A
B
C
A
B
C
D
Ø14
250/300/600
80
55
60
Ø16
250/300/425/600
55
Ø19
150/200/250/300/425/600
63
Ø19
200/250/300/350/425/600
95
Ø25
250/300/425/600/1250
65
Ø25
300/350/425/600
120
65
Ø30
350/425/600/1250
85
Ø30
300/350/425/600/1250
144
84
Ø35
425/600/1250
90
Ø35
425/600/1250
150
88
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
274
D
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
275
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.288
IN.07.289
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
A
A
300
B
B
C
C
A
B
C
A
B
C
D
Ø25
215
63
Ø25
300
140
70
Ø30
230
70
Ø30
350
160
85
Ø35
250
85
Ø35
350
180
90
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
276
D
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
277
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.292
IN.07.291
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
30
30
A
A
19
65
A
19
250/300/350/425/600/900/1250/2000
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
278
65
A
250/300/425/600
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
279
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.320
350
350
Ø32
Ø25
Ø32
140
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
280
IN.07.321
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Ø25
200
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
281
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.322
IN.07.293
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
25
350
A
Ø30
140
90
64
A
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
282
10X20
425/600
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
283
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.294
IN.07.295
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
25
600
600
60
0-22
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
284
80
40X18
OVAL
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
285
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.296
IN.07.297
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
38X25
600
A
B
32X16
A
B
600
75
1250
70
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
286
80
80
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
287
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.298
IN.07.001.D*
TWINS
design MIGUEL VASCONCELOS
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
19
300
300
45
12
* Por favor referir a espessura da porta
* Please refer the thickness of the door
* Por favor, referir el espesor de la puerta
IN.07.001
TWINS
300
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
288
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
289
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
design MIGUEL VASCONCELOS
pull handles
manillones
IN.07.002.D*metric
IN.07.004.D*
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
200
300
* Por favor referir a espessura da porta
* Please refer the thickness of the door
* Por favor, referir el espesor de la puerta
IN.07.002metriC
* Por favor referir a espessura da porta
* Please refer the thickness of the door
* Por favor, referir el espesor de la puerta
IN.07.004.D
200
300
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
290
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
291
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.031
IN.07.141.D*
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
22
25
300
300
OVAL
* Por favor referir a espessura da porta
* Please refer the thickness of the door
* Por favor, referir el espesor de la puerta
IN.07.141
22
300
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
292
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
293
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.305
19
19
200
200
50
12
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
294
IN.07.301
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
50
5X19
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
295
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
MV.07.030
IN.07.006
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
60
40
19
250
400
60
12
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
296
550
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
297
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.005
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
60
1250
IN.07.290.D
IN.07.290.E
150
40
1270
1250
88
35
IN.07.290.D
Na imagem asa direita
In the image right hand door handles
Na imagen manillone direcho
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
298
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
299
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.008
IN.07.009
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
85
30
85
90
A
B
B
A
25
A
B
300
325
400
425
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
300
100
A
B
350
500
400
600
600
800
Também disponível em:
Also available with:
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
301
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.124
IN.07.125
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
30
30
90
90
25
25
A
B
A
B
100
90
Também disponível em:
Also available with:
A
B
B
300
400
300
400
350
500
350
500
400
600
400
600
600
800
600
800
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
302
A
Também disponível em:
Also available with:
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
303
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.126
IN.07.127
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
90
60
25
30
A
B
30
Também disponível em:
Also available with:
A
B
300
400
350
500
400
600
600
800
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
304
300
400
70
25
Também disponível em:
Also available with:
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
305
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO + POLIDO
SATIN + MIRROR SATIN + PULIDO
pull handles
manillones
IN.07.142
56
400
30
56
35
430
400
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
306
IN.07.143
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
550
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
307
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.152
56
400
56
90
430
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
308
IN.07.153
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
400
30
430
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
309
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.605
IN.07.606
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.280
50
100
200
310
357
300
35
110
IN.07.606
100
310
200
35
110
IN.07.605
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
310
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
311
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.185
50
290
20
250
400
Ø30
450
66
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
312
IN.07.360
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
313
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
asas de porta
pull handles
manillones
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles
manillones
IN.07.361
IN.07.500
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
50
50
150
55
20
150
100
20
400
5
16
108
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
314
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
315
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas modulares
asas modulares
modular door handles
manillones modulares
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
modular door handles
manillones modulares
IN.23.600.0.35
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.601
1,5
2000/3000
Ø35
24
4
35
65
X
Y
Y = X-40
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
316
317
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas modulares
asas modulares
modular door handles
manillones modulares
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
modular door handles
manillones modulares
IN.07.603
IN.07.701
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
65
65
35
4
24
35
X
35
Y
65
Y = X+130
Rosca M8
Thread M8
X
Y
Y = X-40
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
318
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
319
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas modulares
asas modulares
modular door handles
manillones modulares
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
modular door handles
manillones modulares
IN.07.702
IN.07.703
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
130
65
65
65
35
35
65
X
X
Y
Y
320
Y = X+130
Y = X+130
Rosca M8
Thread M8
Rosca M8
Thread M8
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
321
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas modulares
asas modulares
modular door handles
manillones modulares
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
modular door handles
manillones modulares
IN.07.704
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.701.C
Asa de porta modulares em aço inoxidável.
Revestidas de pele natural.
Modular door handle made in stainless.
Steel with cover in natural leather.
Manillon de puerta modular en acero.
Inoxidable con cubierta de cuero natural.
130
900
35
65
65
35
Rosca M8
Thread M8
IN.07.701.N
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
322
IN.07.701.b
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
323
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas modulares
asas modulares
modular door handles
manillones modulares
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
modular door handles
manillones modulares
IN.07.702.B
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Asa de porta modulares em aço inoxidável.
Revestidas de pele natural.
Modular door handle made in stainless.
Steel with cover in natural leather.
Manillon de puerta modular en acero.
Inoxidable con cubierta de cuero natural.
35
IN.07.702.c
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
324
Asa de porta modulares em aço inoxidável.
Revestidas de pele natural.
Modular door handle made in stainless.
Steel with cover in natural leather.
Manillon de puerta modular en acero.
Inoxidable con cubierta de cuero natural.
900
900
35
IN.07.702.N
IN.07.703.N
IN.07.703.b
IN.07.703.c
Acessórios de fixação consultar página 337
Fixing accesories on page 337
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 337
325
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
para vidro
asas de porta
para vidro
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
IN.07.201.600
IN.07.201.1200
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.203.A
300
550
60
25
1200
Ø12
550
300
30
15
8-40
MULTIfix
Incluído
Included
500
600
30
15
8-40
Ø10
Asas para Portas de correr
Pull Handles for sliding Doors
Manillones para Puertas correderas
MULTIfix
Incluído
Included
326
327
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
para vidro
asas de porta
para vidro
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
IN.07.204.A
250
60
A
19
60
Ø12
19
Ø12
250
A
MULTIfix
Incluído
Included
MULTIfix
Incluído
Included
A
328
IN.07.205.A
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
200/250
329
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
para vidro
asas de porta
para vidro
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
IN.07.286.A
IN.07.299
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
B
C
D
A
Ø12
B
MULTIfix
Incluído
Included
A
B
C
D
IN.07.286.A.19
19
160
300
19
IN.07.286.A.25
25
300
500
Ø12
25
MULTIfix
Incluído
Included
205
205
330
100
100
45
331
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
para vidro
asas de porta
para vidro
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
IN.07.300
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
IN.07.101
IN.07.102
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Asa de porta com fechadura.
Para vidro de 10 a 12mm.
Aço Inoxidável AISI 304.
Com cilindro Europeu EVVA de
alta segurança do lado exterior.
Possibilidade de fazer mestragens.
Com botão rotativo do lado interior.
Inclui copo para chão com cobertura.
Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
Door handle for glass door with lock.
For glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel AISI 304.
With high Security European
cylinder EVVA outside.
Possibility to make Master key system.
With small knob in the inside.
Includes dust cover for the floor.
Latch made in Stainless Steel AISI 304.
Manillone con cerradura para
puerta de cristal.
Para cristal de 10 a 12 mm.
Acero inoxidable AISI 304.
Con bombillo Europeo de alta de
Seguridad EVVA por lado exterior.
Posibilidad de hacer planos de
maestramiento.
Con podo en el lado interior.
Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
115
80
Ø14
200
Ø37
780
1230
70
Ø14
125
35
25
IN.07.101
25
MULTIfix
Incluído
Included
EVVA
3KS
Ø205
100
IN.07.102
EVVA
3KS
45
332
333
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
para vidro
asas de porta
para vidro
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
in.07.103
in.07.104
in.07.105
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Asa de porta com fechadura.
Para vidro de 10 a 12mm.
Aço Inoxidável AISI 304.
Com cilindro Europeu EVVA de alta
segurança do lado exterior.
Possibilidade de fazer mestragens.
Com botão rotativo do lado interior.
Inclui 2 copos para chão com cobertura.
Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
Asa de porta com fechadura.
Para vidro de 10 a 12mm.
Aço Inoxidável AISI 304.
Com cilindro Europeu EVVA de alta
segurança do lado exterior.
Possibilidade de fazer mestragens.
Com botão rotativo do lado interior.
Inclui 2 copos para chão com cobertura.
Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
Door handle for glass door with lock.
For glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel AISI 304.
With high Security European
cylinder EVVA outside.
Possibility to make Master key system.
With small knob in the inside.
Includes 2 anti- dust cover for the floor.
Latch made in Stainless Steel AISI 304.
Door handle for glass door with lock.
For glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel AISI 304.
With high Security European
cylinder EVVA outside.
Possibility to make Master key system.
With small knob in the inside.
Includes 2 anti- dust cover for the floor.
Latch made in Stainless Steel AISI 304.
Manillone CON CERRADURA
para puerta de cristal.
Para cristal de 10 a 12 mm.
Acero inoxidable AISI 304.
Con bombillo Europeo de alta de
Seguridad EVVA por lado exterior.
Posibilidad de hacer planos
de maestramiento.
Con podo en el lado interior.
Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
Manillone CON CERRADURA
para puerta de cristal.
Para cristal de 10 a 12 mm.
Acero inoxidable AISI 304.
Con bombillo Europeo de alta de
Seguridad EVVA por lado exterior.
Posibilidad de hacer planos
de maestramiento.
Con podo en el lado interior.
Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
115
120
80
90
35
Ø14
Ø38
1175
1500
1100
Ø37
2210
70
100
780
Ø25
34
35
Ø14
125
35
25
IN.07.103
EVVA
3KS
IN.07.104
334
IN.07.105.A
EVVA
3KS
IN.07.105.B
EVVA
EVVA
3KS
3KS
IN.07.105.C
Sem cilindro
Without cylinder
Sin bombillo
335
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
asas de porta
para vidro
Acessórios de Fixação
pull handles for glass doors
manillones para puertas de cristal
AISI 304 SATINADO SATIN SATIN
Pull and Door Handle Fittings
Accesorios para Fijacion
MULTIfix
in.07.107
DUPLA / DOUBLE
IN.08.
MFU
IN.08.
MFD
UNIfix
SIMPLES / SINGLE
IN.08.
MFS
IN.08.
MFM
IN.08.
MFA
DUPLA / DOUBLE
IN.08.
ADM
IN.08.
ADV
IN.08.
AAD14
IN.08.
AAD16
Ø14
SIMPLES / SINGLE
IN.08.
AAD
IN.08.
AAM
IN.08.
ASM.O
IN.08.
ASV
IN.08.
ASM
IN.08.
BR0.50
Ø16
IN.07.200
Asa de porta com fechadura.
Para vidro de 10 a 12mm.
Aço Inoxidável AISI 304.
Com cilindro Europeu EVVA de alta
segurança do lado exterior.
Possibilidade de fazer mestragens.
Com botão rotativo do lado interior.
Inclui 2 copos para chão com cobertura.
Trinco em Aço Inoxidável AISI 304.
IN.07.201
IN.07.204
IN.07.207
STANDARD
Incluído
Included
IN.07.286
IN.07.287
IN.07.288
IN.07.289
OPCIONAL
Não Incluído
Not Included
IN.07.291
IN.07.292
Door handle for glass door with lock.
For glass from 10 to 12mm.
Stainless Steel AISI 304.
With high Security European
cylinder EVVA outside.
Possibility to make Master key system.
With small knob in the inside.
Includes 2 anti- dust cover for the floor.
Latch made in Stainless Steel AISI 304.
IN.07.320
IN.07.321
IN.07.322
IN.07.293
IN.07.294
IN.07.295
IN.07.296
IN.07.297
IN.07.298
Manillone CON CERRADURA
para puerta de cristal.
Para cristal de 10 a 12 mm.
Acero inoxidable AISI 304.
Con bombillo Europeo de alta de
Seguridad EVVA por lado exterior.
Posibilidad de hacer planos
de maestramiento.
Con podo en el lado interior.
Pestillo en acero inoxidable AISI 304.
IN.07.001
IN.07.002
IN.07.004
IN.07.031
IN.07.141
IN.07.301
IN.07.305
MV.07.030
IN.07.006
IN.07.005
IN.07.290
IN.07.008
120
80
IN.07.009
IN.07.124
IN.07.125
Ø38
IN.07.126
IN.07.127
IN.07.142
IN.07.143
1500
1100
IN.07.152
IN.07.153
IN.07.605
IN.07.606
IN.07.280
IN.07.185
100
Ø25
IN.07.360
35
25
IN.07.361
IN.07.500
IN.07.601
IN.07.602
IN.07.603
IN.07.701
IN.07.105.A
EVVA
3KS
IN.07.702
IN.07.703
IN.07.203.A
IN.07.204.A
IN.07.105.C
Sem cilindro
Without cylinder
Sin bombillo
336
IN.07.105.B
IN.07.205.A
EVVA
IN.07.299
3KS
IN.07.286.D
IN.07.300
337
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
Acessórios PARA
ASAS DE PORTA
Acessórios PARA
ASAS DE PORTA
Acessories for pull handles
Accesorios para manillones
Acessories for pull handles
Accesorios para manillones
MULTIfix
IN.08.ADM
Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples.
Permite fazer uma asa dupla ou duas simples.
Universal Set of fittings for back to back handles or single.
Allows to make one back to back set or two simple handles.
Juego universal de adaptadores para manillon double o simples.
Permite hacer un manillon doble o dos simples.
IN.08.MFD
338
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø40
1
4
35/50mm
Ø12
IN.08.ADV
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø40
UNIfix
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer
asa redonda JNF. Para portas de vidro de 6 até 12mm.
Set of fittings for back to back handles. Able for all round
JNF pull handles. For glass door thikness from 6 to 12mm.
Juego de adaptadores para manillon double.Juego para
todos los modelos redondos JNF. Para puertas de cristal
espessor de 6 hasta 12mm.
2
1
3
1
4
5
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø40
MULTIfix metal
Parafuso para asa simples. Para portas metálicas.
Screw for single handles. For metal doors.
Tornillo para manillon simples. Para puertas metalicas.
1
3
MULTIfix wood
Parafuso para asa simples. Para portas de madeira.
Screw for single handles. For wooden doors.
Tornillo para manillon simples. Para puertas de madera.
IN.08.MFA
2
5
MULTIfix
Jogo de adaptadores para asa simples. Para portas de
vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm.
Set of fittings for single handles. For glass, wood
and metalic doors thikness until 50 mm.
Juego de adaptadores para manillon simples. Para
puertas de cristal madera e metalicas com espessor
hasta 50mm.
IN.08.MFM
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível
com qualquer asa redonda JNF. Para portas de
madeira ou aluminio de 35 até 50mm.
Set of fittings for back to back handles. Able for all
round JNF pull handles. For wooden or aluminium
door thikness from 35 to 50mm.
Juego de adaptadores para manillon double. Juego
para todos los modelos redondos JNF. Para puertas
de madera o aluminio espessor de 35 hasta 50mm.
MULTIfix
Jogo de adaptadores para asa dupla. Para portas de
vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm.
Set of fittings for back to back handles. For glass,
wood and metalic doors thikness until 50 mm.
Juego de adaptadores para manillon double.
Para puertas de cristal madera e metalicas com
espessor hasta 50mm.
IN.08.MFS
UNIfix
1/12mm
Ø12
IN.08.ASM.O
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø40
UNIfix
Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com
qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura.
Set of screws for single handles. Able for all JNF pull
handles. For door thikness until 60mm.
Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos
los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
Ø19 Ø25
339
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS
PULL HANDLES AND ACESSORIES
MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS
Acessórios PARA
ASAS DE PORTA
Acessórios PARA
ASAS DE PORTA
Acessories for pull handles
Accesorios para manillones
IN.08.ASM.OS
UNIfix
Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer
asa JNF. Para portas até 60mm de espessura.
Screw for single handles. Able for all JNF pull handles.
For door thikness until 60mm.
Tornillo para manillon simples. Juego para todos los
modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
IN.08.ASM
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
UNIfix
Jogo de adaptadores para asa dupla.
Set of fittings for back to back handles.
Juego de adaptadores para manillon double.
IN.08.BR0.50
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
UNIfix
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com
qualquer asa redonda JNF de diametro 16mm.
Set of fittings for back to back handles. Able for all
round JNF pull handles with 16mm diameter.
Juego de adaptadores para manillon double. Juego para
todos los modelos redondos JNF con diametro 16mm.
IN.08.AAD
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
UNIfix
Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com
qualquer asa redonda JNF de diametro 14mm.
Set of fittings for back to back handles. Able for all
round JNF pull handles with 14mm diameter.
Juego de adaptadores para manillon double. Juego para
todos los modelos redondos JNF con diametro 14mm.
in.08.AAD16
UNIfix
Jogo de parafusos para asa simples. Compatível
com qualquer asa JNF. Para portas de vidro até
12mm de espessura.
Set of screws for single handles. Able for all JNF
pull handles. For glass doors thikness until 12mm.
Juego de tornillos para manillon simples. Juego
para todos los modelos JNF. Para puertas de
cristal de espessor hasta 12mm.
IN.08.AAM
Ø19 Ø25
UNIfix
Parafuso para asa simples. Compatível com qualquer
asa JNF. Para portas até 60mm de espessura.
Screw for single handles. Able for all JNF pull handles.
For door thikness until 60mm.
Tornillo para manillon simples. Juego para todos los
modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
IN.08.ASV
in.08.AAD14
UNIfix
Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com
qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura.
Set of screws for single handles. Able for all JNF pull
handles. For door thikness until 60mm.
Juego de tornillos para manillon simples.Juego para todos
los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
IN.08.ASM.P
Acessories for pull handles
Accesorios para manillones
Compatível com :
Able for:
IN.07.200
IN.07.001
IN.07.002
IN.07.004
UNIfix
Bases redondas em aço inox para fixação de
asas. Permite fixar uma asa sem necessidade
de perfurar a porta.
Stainless steel base plate for pull handles.
Allows the installation without drilling the door.
Bases redondas en acero inox para sujecion
de manillones. Permite fijar el manillon sin
taladrar la puerta.
Ø50
UNIfix
Jogo de parafusos para asa simples modulares.
Set of screws for modular single handles.
Juego de tornillos para manillon modular simples.
340
341
CARACTERíSTICAS
TÉCNICAS
THECNICAL
ChARATERISTICS
CARACTERíSTICAS
TÉCNICAS
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
THECNICAL ChARATERISTICS
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
345
Alguns relatórios de ensaio para determinação de
composição química de produto acabado JNF.
Reports for determination of chemical composition
of JNF manufactured products.
Informes de la determinación de la composición
química de produto acabado JNF.
AÇO INOXIDÁVEL
CARACTERÍSTICAS GERAIS
STAINLESS STEEL
GENERAL CHARACTERISTICS
CARACTERÍSTICAS
GENERALES DEL ACERO
Os primeiros aços inoxidáveis foram
desenvolvidos pela indústria siderúrgica
Alemã no início do século XX.
O termo genérico de “Aço Inox” envolve
cerca de 100 tipos de ligas de aço
com elevada resistência à corrosão.
O aço inoxidável é reciclável e não
requer tratamento superficial galvânico
para lhe conferir o acabamento final.
Desta forma todos os processos
industriais químicos, quase sempre
poluentes, associados à galvanoplastia
foram suprimidos, conseguindo-se
acabamentos de muita qualidade em
tudo idênticos ao “cromado” no caso
de aço polido ou acabamentos “mate”
no caso de aço satinado ou areado.
Normalmente o aço inox é “reparável”
por processos mecânicos ou químicos,
conseguindo-se recuperar o aspecto duma
peça nova mesmo após muitos anos de uso.
Os aços inoxidáveis são uma liga metálica
que contém, entre outros elementos,
crómio, níquel e molibdénio os quais
conferem grande resistência à corrosão.
A resistência à corrosão deve-se a
uma película de óxido de crómio
formada na superfície do aço autoprotectora, este processo também
é conhecido por passivação.
The first stainless steels were developed
by the German steel industry in
the early twentieth century.
The generic term “Stainless Steel”
involves about 100 types of stell alloy
with high corrosion resistance.
Stainless steel is recyclable and
does not require galvanic surface
treatment to give it the final finish.
Thus all the industrial chemicals, pollutants
often associated with the electroplating
have been removed, achieving high quality
finishes in all identical to the “chrome” in
the case of polished steel finishes or “matt”
in the case of steel satin or sanded finish.
Usually stainless steel is “recoverable”
by mechanical or chemical process. It’s
possible to recover the appearance of a
new product even after many years of use.
Stainless steel is an alloy containing
chromium, nickel, molybdenum
and other elements, which provide
high resistance to corrosion.
The corrosion resistance is due to a
film of chromium oxide formed on the
surface of steel self-protective, this
process is also known as passivation.
Los aceros inoxidables han sido
desarrollados por la industria alemana
del acero en princípios del siglo XX.
El término genérico “de acero inoxidable”,
se refiere a cerca de 100 tipos de aleación
de acero con resistencia a la corrosión.
El acero inoxidable es reciclable y no
requiere tratamiento de superficie
galvánica para darle el acabado final.
Así, todas las processos químicos
industriales, com producion de
sustãncias contaminantes asociados a
la galvanoplastia se han eliminado.
Se han conseguido acabados de alta calidad
en muy idénticos al “cromo” en el caso
de los acabados de acero pulido o “mate”
en el caso de acero satinado o arenado.
Generalmente el acero inoxidable
es “recuperable” mecanicamente o
químicamente, siendo possible recuperar
la aparência de una pieza nueva , incluso
después de muchos años de uso.
El acero inoxidable es una aleación que
contiene cromo, níquel y molibdeno,
entre otros elementos, que proporcionan
una alta resistencia a la corrosión.
La resistencia a la corrosión se debe
a una película de óxido de cromo
formado en la superficie del acero
auto-protectora. Este proceso es
también conocido como pasivación.
Os principais tipos de aço inoxidável
utilizados por JNF:
AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic)
Is one of the more current used stainless
steel. It posses an excellent combination of
hardness, resistence to the corrosion and
easily is worked. Contains minimum 18%
cromium and 8% nickel.
AISI 304 – EN 1.4301 (Austenítico)
É um dos aços inoxidáveis de uso mais
generalizado na construção. Aço não
magnético ainda que se possa converter
em levemente magnético no caso de ser
maquinado. Possui uma combinação
excelente de dureza, resistência à corrosão
e é facilmente trabalhado. Possui um teor
mínimo de crómio 18% e níquel 8%.
AISI 316 – EN 1.4401 (Austenítico)
É mais resistente à corrosão comparado
a outras ligas como AISI 304 E AISI 430,
quando utilizado em ambientes de alta
corrosividade (por exemplo: água do mar,
produtos químicos, etc.). Aço não magnético
ainda que se possa converter em levemente
magnético no caso de ser maquinado.
Possui teor mínimo de crómio 18%, níquel
10% e 2% de molibdénio.
AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic)
Inoxidável de uso geral. Utilizado
habitualmente em atmosferas não
agressivas. As características são:
ductilidade, boa maleabilidade e resistência
à corrosão e oxidação. Boa condutividade
térmica e acabamento final de qualidade.
344
The main types of stainless steel used by
JNF are:
AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic)
Is more resistant to the corrosion
comparative to other leagues as AISI 304
and AISI 430, when used in environments
of high corrosion (for example: sea
water, chemical products, etc.). Contains
minimum 18% cromium, 10% nickel and 2%
molibdenium.
AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic)
Stainless general purpose. Used habitually
in not aggressive atmospheres. Its
characteristics are: good malleability and
resistance to the corrosion and oxidation.
Good thermal conductibility and final
quality finishing.
Los tipos principales de acero inoxidable
utilizados por JNF son:
AISI 304 – EN 1.4301 (austenitic)
Es uno de los aceros inoxidables más usado
en la construcion. Agrupa una combinación
excelente de duraleza, resistência a la
corrosión y se trabaja fácilmente. Contenido
minimo de 18% de cromio y 8% de niquel.
AISI 316 – EN 1.4401 (austenitic)
Es más resistente a la corrosión comparativa
a otras ligas como AISI 304 y AISI 430,
cuando está utilizado en ambientes de
alta corrosión (por ejemplo: agua del mar,
los productos químicos, etc.). Contenido
minimo de 18% de cromio, 10% de niquel y
2% de molibdenio.
AISI 430 – EN 1.4016 (ferritic)
Utilizado habitual en atmósferas no
agresivas. Sus características son: buenos
malleabilidad y resistencia a la corrosión y a
la oxidación. Buena conductibilidad termica
y acabamiento final de la alta calidad.
345
SELECTION OF THE
STAINLESS STEEL GRADE
ESCOLHA DO TIPO DE AÇO INOX
De forma geral o aço AISI 304 pode ser
utilizado na maioria das situações, quer
no interior quer no exterior de edificios.
Exceptuam-se as áreas fortemente
poluídas, ou expostas a elevada
salinidade, por exemplo, em piscinas
ou no exterior de edificios junto ao
mar ou mesmo na industria naval.
Nestes casos ou em casos de uso especial a
escolha preferencial deve ser o aço AISI 316
ou AISI 304 com revestimento de TITÂNIO.
Generally the stainless steel AISI 304 can
be used in the majority of the buildings
being in the exterior or interior.
Must be considered exception the
exterior of buildings located in
strongly polluted areas of nearby the
sea or eventually the navy industry.
On these situations the preferential
choice must be the stainless steel AISI
316 or AISI 304 with TITANIUM coating.
ELECCIÓN DEL TIPO DE ACERO INOX
Departamento de testes
El acero AISI 304 se puede utilizar en la
mayoría de los edificios en el interior.
Deben ser consideradas excepciones
las áreas fuertemente contaminadas, la
mayoría de las áreas exteriores costeras
o asimismo en la industria naval.
En estos casos la opción preferencial
debe ser el acero AISI 316 o AISI 304
con recubrimento de TITANIO.
Todos os nossos produtos são testados de
acordo com as normas em vigôr aplicáveis.
Damos especial atenção a todas
as provas de resistência bem como
às normativas de segurança.
O nosso laboratório interno está
equipado com todos os equipamentos
necessários à elaboração dos testes.
Os produtos são sujeitos a testes frequentes
por séries de produção, garantindo por esta
via um contínuo controlo de qualidade.
No caso de normativas de segurança
ou de testes que requerem acesso a
equipamentos especiais, recorremos
a laboratórios certificados para a
realização dos mesmos, sendo exemplo
o Warrington Fire em Inglaterra.
Limpieza de rutina
Routine Cleaning
Limpeza de rotina e cuidados
Para conservar o aço inoxidável,
limpar dedadas, gorduras e outras
manchas, pode utilizar um produto tipo
inox protect (jnf) ou spray inox (jnf) ,
aplicados com um pano macio e seco.
Para conservar el acero inoxidable, para
limpiar marcas de dedos, grasas, o otras
manchas, puede utilizar un producto
tipo inox protect (jnf) o spray inox (jnf),
aplicado con un paño suave y seco.
To preserve the stainless steel, to clean
finger stains, spots, etc., can be used
an product type inox protect (jnf) or
spray inox (jnf), applied accordingly
to the product instructions.
Remoção de manchas.
Para remoção de manchas de óxido
de ferro acidentais pode utilizar um
produto tipo inox repair (jnf), aplicados
conforme instruções do produto.
Nota: não utilizar produtos químicos não
especificos para aços inoxidáveis, da sua
utilização poderá resultar o aparecimento
de manchas ou pontos de ferrugem.
Exemplos: ácidos fortes ou bases
fortes como HCl – ácido cloridrico,
H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03 – ácido
nítrico, NaOH – Hidróxido de sódio,
KOH – Hidróxido de potássio.
Removal of spots.
For removal of acidental iron oxide spots it
can be used a product type inox repair (jnf),
applied accordingly to the instructions manual.
Note: do not use no specific chemical
products for stainless steel, of its use
will be able to result the appearance of
spots or rust points. Examples: Heavy
acids or heavy alkaline products HCl
– acid cloridric, H2SO4 – sulfuric acid,
HN03 – acid nitric, NaOH – hydroxide of
sodium, KOH – hydroxide of potassium.
Removal of scratchs
For removal of small scratchs in the
surface of the hardware, with satin
finishing only, can be used abrasive
meshes (jnf),passing in the same direction
of the orientation of the satin lines.
Note: do not use no specific abrasive
meshes for stainless steel, wools
of cleanness or brushs of wire.
Besides being able to scratches the
surface, these meshes will be able to
leave steel deposits in the surface
of the stainless steel, What will be
able to become as rust points.
Remoção de riscos
Para remoção de pequenos riscos
em peças apenas com acabamento
escovado pode ser utilizada uma
malha abrasiva (jnf), passando no
sentido da orientação do escovado.
Nota: não utilizar malhas abrasivas não
específicas para aços inoxidáveis, lãs
de limpeza ou escovas de arame. Além
de poderem arranhar a superfície, estas
malhas poderão deixar depósitos de ferro
na superfície do aço inoxidável, o que
poderá subsequentemente culminar no
aparecimento de pontos de ferrugem.
C (máx)
Mn (máx)
Si (máx)
S (máx)
P (máx)
Cr
Ni
Mo
AISI 304
0,07
2,00
1,00
0,030
0,045
17-19,5
8-10,5
0
AISI 316
0,07
2,00
1,00
0,030
0,045
16,5-18,5
10-13
2,0-2,5
AISI 430
0,07
1,00
1,00
0,030
0,040
16-18
0
0
Remocion de puntos de óxido.
Para el retiro de manchas acidentales
de oxido de hierro puede utilizar un
producto del tipo inox repair (jnf), aplicada
segun los manuales de instruciones.
Nota: no utilizar productos químicos no
específicos para el acero inoxidable,
de su uso podrá resultar la formacion
de puntos de oxido. Ejemplo: Acidos
e alcalinos fuertes como HCl – ácido
cloridrico, H2SO4 – ácido sulfúrico, HN03
– ácido nítrico, NaOH – Hidróxido de
sódio, KOH – Hidróxido de potássio.
El retiro de los rayados
Para el retiro de pequeños rayados en piezas
solamente con el acabado satin puede ser
usada la muela abrasiva (jnf), pasando en
la dirección de la orientación del satinado.
Nota: no utilice ningún acoplamiento
abrasivo no específico para el acero
inoxidable, las lana de limpieza o los
cepillos de alambre. Además de poder
dañar la superficie, estes acoplamientos
podrán dejar depósitos de hierro en la
superficie del acero inoxidable, el cuál
podrá convertirse en puntos de oxido.
Máquina de testes de resistência sobre puxadores.
Testing machine on lever handles.
Máquina de testes sobre manillas.
GABINETE de testes
TESTING AREA
ZONA DE PRUEBAS
MECÂNICOS
MECHANICAL
MECANICOS
NORMAS
NORMS
NORMATIVAS
FECHADURAS
LOCKS
CERRADURAS
EN 12209
EN 1125
PUXADORES
LEVER HANDLES
MANILLAS
EN 1906
EN1634
MOLAS DE PORTA
DOORCLOSERS
CIERRA PUERTAS
EN 1154
EN 1634
DOBRADIÇAS
HINGES
BISAGRAS
EN 1935
QUÍMICOS
CHEMICAL
QUÍMICOS
NORMAS
NORMS
NORMATIVAS
NEVOEIRO SALINO
SALT SPAY
NIEBLA SALINA
ISO 9227 / EN 1670
Testing department
Máquina de testes de corrosão por nevoeiro salino.
Salt spray testing machine for corrosion.
Máquina de testes de corrosion por niebla salina.
All our products are tested in accordance
with the available standard norms.
We pay special attention to all the endurance
proofs as well as the norms of security.
Our internal laboratory is equipped
with all the equipment necessary
for the preparation of the tests.
The products are subject to frequent tests
at each serial of production, ensuring in
this way a continuous quality control.
In the case of safety norms, where the
related tests require access to specialized
equipment, we are using certified
laboratories for their implementation, an
example is the Warrington Fire in England.
Departamiento de pruebas
Máquina de testes de resistência sobre dobradiças.
Testing machine for hinges.
Máquina de testes sobre bisagras.
Máquina de testes de tensão sobre cabos
de aço e acessórios.
Testing machine for wire rope and acessories.
Máquina de testes sobre cables de acero y acessorios.
Todos nuestros productos son probados
en conformidad con las normas en vigor.
Prestamos especial cuidado a los
testes de resistencia, así como
a las normas de seguridad.
Nuestro laboratorio está equipado con
todo el equipamiento necesario para
la preparación de las pruebas.
Los produtos están sujetos a pruebas
frecuentes para cada serie de
produción, garantizando de este modo
un control continuo de la calidad.
En el caso de las pruebas reglamentarias o
de seguridad que requieren acceso a equipo
especializado, recurrimos a los laboratorios
externos cerificados para su aplicacíon, un
ejemplo es el warrington Fire en Inglaterra.
Principais componentes do aço Inox
Main chemical components of stainless steel
Principales componientes quimicos del acero inoxidable
346
347
A empresa JNF tem implementado um
sistema de gestão da qualidade de acordo
com a norma NP EN ISO 9001:2008
certificado pela APCER IQNET.
Esta certificação foi-nos atribuída
para o Desenvolvimento, Produção
e Comercialização de Ferragens
para Construção e mobiliário.
Trata-se dum elemento fundamental que
dá uma garantia absoluta aos nossos
clientes de que ao utilizarem os nossos
produtos estão a incorporar nos seus
projectos equipamentos de qualidade.
348
The company JNF has implemented
a quality management system in
accordance with the norm NP EN ISO
9001:2008 certified by APCER IQNET.
This certification has been allocated
for the Development, Production and
Distribution of Hardware for Building
Construction and furniture.
This is a key element that provides an
absolute guarantee to our customers that when
using our products they are to incorporate
in their projects a high quality equipment.
La empresa JNF ha implementado
un sistema de gestión de calidad en
conformidad con la norma NP EN ISO
9001:2008 certificado por APCER IQNET.
Esta certificación se ha asignado para el
Desarrollo, la Producción y Distribución de
Herrajes para la Construcción de y muebles.
Este es un elemento clave que proporciona
una garantía absoluta para nuestros clientes
que durante el uso de nuestros productos
se van a incorporar en sus proyectos
un producto de elevada calidad.

Documentos relacionados