Horario para Domingo de Ramos

Transcripción

Horario para Domingo de Ramos
Pg. Two/Dos
St. Martha’s Catholic Church / Iglesia Católica Sta. Marta
March 30, 2014
444 N. AZUSA AVE., + VALINDA, CA 91744-4299
Parish Office: (626) 964 - 4313
Parish Fax:
Bienvenidos a Santa Marta...
Si esta visitándonos o nuevo en nuestra comunidad, estamos
bendecidos de que usted este aquí para adorar con
nosotros y le damos la bienvenida. Nuestro Pastor,
Sacerdotes Asociados, Personal y Familia Parroquial
extender la hospitalidad de Jesucristo a usted. Si desea
obtener más información acerca de nuestra parroquia, por
favor llame o pase por nuestra oficina parroquial.
PARISH PRIESTS:
Rev. Mauricio O. Goloran III (Fr. Mau), Pastor
Rev. Dennis Prisco (Fr. Dennis), Associate
Rev. Alfredo Delgado (Fr. Alfredo), Visiting Priest
Msgr. Aidan Carroll, In Residence
Deacon Couple
Victor & Dolly Tiambeng
Administrative Staff
Robert Martinez ……………………. Administrative Assistant
Jorge Rodriguez …………..……...….…………...Plant Manager
Alejandra Lopez …………………………………… Bulletin Editor
Deacon Vic Tiambeng…………………...…………… Webmaster
St. Martha’s School …….……….…….…...….(626) 964-1093
Sr. Azucena del Rio, R.A.D., ………………...…………Principal
Office Hours: …………………..……………8:00 a.m. - 2:15 p.m.
Religious Education ……….……………...……(626) 912-2581
Sara Monte ………………………………….…………………Director
Hours: Monday - Wednesday / Lunes a Miércoles
Thurs., Fri. & Sun./ Jue., Vie. y Dom.
Saturday / Sábado
2 p.m. - 7 p.m.
Closed/Cerrado
10 a.m. - 2 p.m.
Youth & Young Adult Ministry
Lawrence Dacanay..…………...……..….…… (626)964– 1903
Monday & Wednesday 7pm - 9pm
Thurs. & Fri. Closed
Sun. 9am - 12pm
Tuesday’s & Saturday’s by appointment only.
Christian Service/Bethany Center
Lupe Coronado .……………………..…….……..(626) 968-0291
Mondays & Thursdays 3:00 p.m. - 7:00 p.m.
Catholic Instruction (RCIA)
Suki Lagman (English)……..………..………….(626) 367-4327
Ojie Engalla (English)…………………………...(626) 383-8459
Carmen Umaña (Spanish)..………….…………(626)931-9277
(626) 913 - 2953
Welcome To St. Martha Church…
If you are visiting or new to our community, we are blessed
that you are here to worship with us and we welcome you.
Our Pastor, Associate Priest, Staff and Parish Family extend
the hospitality of Jesus Christ to you. If you would like more
information about our Parish, please call or stop by our Parish
Office.
E-mail: [email protected]
Web Site:www.StMarthaVal.Org
Office Hours
Monday - Saturday / Lunes - Sábado: …….…….……8:30 a.m. - 7:00 p.m.
Thursday / Jueves: ……………………………….………….CLOSED / CERRADO
Sunday / Domingo: ……………………………….………….8:00 a.m. - 3:00 p.m.
Weekdays: 7 - 9 p.m. by appointment only.
Mass Schedule / Horarios de Misas
Saturday (Vigil):
Sunday:
5:00 p.m. (English), 7:00 p.m. (Español)
6:30, 9:00 a.m. & 12:00 noon (English)
7:30, 10:30 a.m. & 1:30 p.m. (Español)
12:00 noon (First Sunday: English with Tagalog Hymns)
5:00 p.m. Life Teen Mass (English)
Weekdays / Entre Semana
Mon., Wed., Thurs., 8:00 a.m.; Sat.: 8:30 a.m. (English)
Martes y Viernes: 8:00 a.m. (Español)
Wednesday 7:00 p.m. (English)
Devotion to Our Lady of Perpetual Help Novena after Mass.
Holy Days / Días de Precepto
Vigil:
Feast:
7:00 p.m. (Bilingual)
8:00 a.m. (Bilingual), 7:00 p.m. (English)
First Friday / Primer Viernes
8:00 a.m. & 7:00 p.m. Bilingual / Bilingües
ADORATION 10:00 a.m. Friday to 8:00 a.m. Saturday
Every Friday/ Cada Viernes
6:00pm to 7:00pm Holy Hour/ Hora Santa
Every Second Friday/ Cada Segundo Viernes
6pm to 7pm Holy Hour for Pro-Life/ Hora Santa Pro-Vida
Confessions / Confesiones
Monday– Friday/Lunes - Viernes
Thursday./Jueves
Saturday/Sábado
6:15 p.m. - 6:45 p.m.
NO Confessions
4:00 p.m. - 4:30 p.m.
Sacrament of Baptism / Sacramento de Bautismo
By appointment only. Parents must register at the rectory, well in
advance. Parents and Sponsors must attend a class before ceremony.
Solo con cita. Los padres deben registrarse en la rectoría, con
anticipación. Los padres y padrinos deben atender una clase antes
de la ceremonia.
Sacrament of Matrimony / Sacramento de Matrimonio
By appointment only. Couples should see priest/deacon at least 6
months prior to wedding. Date is discussed at your meetings with a
priest/deacon.
Solo con cita. La pareja debe ver al sacerdote/diácono por lo
menos 6 meses antes de la boda. Se hablara sobre la fecha en sus
reuniones con el sacerdote/diácono.
Pareja de Encuentro Matrimonial
Jose ♥ Beatriz Rosales ……………………………..626) 931-0775
Archdiocesan Vocation Office
http://www.LAVocations.org.
March 30, 2014
4th Sunday in Lent / 4° Domingo de Cuaresma
Schedule for Palm Sunday
Pg. Three/Tres
Communal Penance
Services for Lent 2014
Servicios de Reconciliación
Comunales de Cuaresma
2014
Horario para Domingo de Ramos
To better serve you spiritually on this special day
This is not our regular Sunday Schedule
Para mejor servirles espiritualmente
en este día tan especial
Este no es nuestro Horario regular del Domingo
Rite of Blessing and distribution of palms in
Patio at beginning of each Mass.
Rito de Bendición y distribución de palmas en
el Patio al comenzar cada Misa
APRIL 12th — SATURDAY EVENING:
12 DE ABRIL — SÁBADO EN LA TARDE:
5:00 pm
English
7:00 pm
Español
APRIL 13th— PALM SUNDAY:
13 DE ABRIL — DOMINGO DE RAMOS:
6:00 am
English
7:30 am
Español
9:15 am
English
11:00 am
Español
12:45 pm
English
2:30 pm
Español
5:00 pm
English
Monday / Lunes April 7 @ 7:30pm
at St. Martha, Valinda
Tuesday / Martes April 8 @ 7:30pm
at St. John Vianney, Hacienda Hgts
Wednesday / Miércoles April 9 @ 7:00pm
at St. Joseph, La Puente
Cathedral of Our Lady of the Angels
The Chrism Mass will be celebrated at the Cathedral of
Our Lady of the Angels on:
Monday, April 14, 2014
At 6:30pm
This Liturgy is our annual celebration by our
gathered Local Church of the priesthood of Jesus-the
anointed by-the-Spirit. His priesthood is shared by the Baptized and the Ordained. His priesthood is exercised in the
Sacraments, especially the Sacraments most closely associated with the Eucharist, the Sacraments of Initiation, of Orders, and the Sacrament of the Sick.
The Chrism Mass is an annual celebration for the sacramental life of our Archdiocese. Let us join as one body and
pray for all those who will be anointed with the oils that will
be blessed at the Chrism Mass for use this year.
“I dream of a church that is a mother and shepherdess. The
church’s ministers must be merciful, take responsibility for
the people and accompany them like the good Samaritan,
who washes, cleans and raises up his neighbor: this is pure
Gospel.”
“Yo sueno con una iglesia Madre y Pastora. Los ministros
de la iglesia tienen que ser misericordiosos, hacerse cargo
de las personas, acompañándolas como el buen samaritano
que lava, limpia y consuela a su prójimo. Esto es Evangelio
puro.”
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
“Prayer for me is always a prayer full of memory, of recollection, even the memory of my own history or what the Lord
has done in his church or in a particular parish. For me it is
the memory of which St. Ignatious speaks in the First Week
of the Exercise in the encounter with the merciful Christ crucified. And I ask myself:
What have I done for Christ?
What am I doing for Christ?
What should I do for Christ?
POPE FRANCIS
“La oración es para mi siempre una oración memoriosa,
llena de memoria, de recuerdos, incluso de memoria de mi
historia o de lo que el Señor ha hecho en su Iglesia o en una
parroquia concreta. Para mi, se trata de la memoria de que
habla san Ignacio en la primera Semana de los Ejercicios,
en el encuentro misericordioso con Cristo Crucificado. Y me
pregunto:
¿Que he hecho yo por Cristo?
¿Que hago por Cristo?
¿Que debo hacer por Cristo?”
A big Heart Open to God:
The exclusive interview with Pope Francis (Sep. 30, 2013)
PAPA FRANCISCO
La entrevista exclusiva con el Papa Francisco (30 de Sept. 2013)

Documentos relacionados

Welcome ~ ¡Bienvenidos! ~ Mabuhay!

Welcome ~ ¡Bienvenidos! ~ Mabuhay! feel at home here. Enter reverently, pray quietly, sing joyfully, listen attentively, give cheerfully, and come back gladly. If you are new to our Community: WELCOME! Please register with us in the...

Más detalles