paris innovation > pôle de creation

Comentarios

Transcripción

paris innovation > pôle de creation
Arte, historia y creatividad de un barrio
El Ayuntamiento de Paris tiene por objetivo hacer vivir en la capital sectores de altas tecnologías
y una artesanía tradicional de alta calidad. Los profesionales del digital y los artesanos de las
profesiones de las artes disponen desde ahora de un lugar concebido para sus actividades de
creación, atrayendo así empleos con fuerte valor agregado.
Es en el corazón del 12avo distrito, en el faubourg Saint-Antoine, lugar destacado de los oficios
del arte y de la artesanía tradicionales, donde está establecido el Polo de desarrollo Empresarial
Brûlon-Cîteaux, no lejos de la prestigiosa escuela Boulle, confirmando aún más la vocación del
barrio. Atenta a la atmósfera de los lugares, la agencia de arquitectura SEURA ha desplegado
los edificios alrededor de un amplio patio, haciendo posible los encuentros y las exposiciones.
Este patio comunica con callejones sobre el jardín público y las calles peatonales.
e
d 'A
aux
de
il
vard
Dider
ot
A. Marquet
Courat
Davout
Paris Innovation Brûlon–Cîteaux (12ème)
Contact : RIVP, +33 (0)1 77 75 42 31
[email protected]
12e
Wattignies
Chevaleret
13
Strhau
MDEE 13e
Paris
Innovation
Biopark
Bastion
Masséna
Berlier
POLES D’ENTREPRISES
PÉPINIÈRES D’ENTREPRISES INNOVANTES
Une offre immobilière d’initiative municipale d’environ 250 000 m2,
adaptée aux besoins des entreprises industrielles et artisanales
de tout secteur d’activité : économie traditionnelle, hautes
technologies, économie sociale et solidaire.
Pour les jeunes entreprises de 1 à 4 ans. Elles bénéficient de
nombreux conseils, de services communs tels que salles
de réunion, accueil…
• Paris Innovation Villette
Tél. : +33 (0)1 44 89 45 00 - Fax : +33 (0)1 44 89 45 01
Mail : [email protected]
Tél. : +33 (0)1 55 26 42 00 - Fax : +33 (0)1 55 26 42 03
Mail : [email protected]
• Paris Innovation République
Tél. : +33 (0)1 47 00 12 34 - Fax : +33 (0)1 47 00 15 14
Mail : [email protected]
• Paris Innovation Réunion
Tel : +33 (0)1 55 65 33 31
• Paris Innovation Paris Santé Cochin
Tél. : +33 (0)1 44 41 25 78
Mail : [email protected]
• Paris Innovation Soleillet
Tél. : +33 (0)1 40 33 79 00 - Fax : +33 (0)1 43 58 14 15
Mail : [email protected]
INCUBATEURS D’ENTREPRISES INNOVANTES
Leur mission : accompagner, conseiller et héberger les porteurs de
projets à forte valeur ajoutée jusqu’à ce que leur entreprise soit
créée et opérationnelle.
• Paris Innovation Bourse (2ème)
5, rue d'Uzès - 75002 PARIS
Tél. : +33 (0)1 40 13 53 00 - Fax. : +33 (0)1 40 13 53 01
Mail : [email protected]
• Agoranov
3, rue Castex - 75004 Paris
Tél. : +33 (0)1 44 18 07 15 - Fax : +33 (0)1 45 51 20 88
Mail : [email protected]
• Paris Biotech Santé
Tél. : +33 (0)1 44 41 25 78
Mail : [email protected]
• Télécom Paris Entrepreneurs
37/39, rue Dareau - 75014 Paris
Tél. : +33 (0)1 45 81 72 62 - Fax : +33 (0)1 45 81 74 34
Mail : [email protected]
• Paris Pionnières
12, rue d’Uzès – 75002 Paris
Tél. : +33 (0)1 44 88 57 70 - Fax : +33 (0)1 44 88 57 71
Mail : [email protected]
Cîte
re
li g
sn
e
m
ru
u
r
Brûlon-Cîteaux : vitalidad de un barrio dedicado a las profesiones del arte
a
e
• Paris Innovation Biopark (13ème)
Contact : SAGI, +33 (0)1 75 77 03 57
• Paris Innovation Losserand (14ème)
Contact : SAGI, +33 (0)1 75 77 03 57
• Paris Innnovation Brûlon-Cîteaux (12ème)
The art, history and creativity of a neighbourhood
ie
Viaduc
des Arts
Couveuse d'entrepreneurs
The Paris Municipality aims to bring together high-tech sectors and high-quality traditional arts
and crafts within the capital. An area specifically designed to accommodate the creative
activities of digital media professionals and traditional arts and craftsmen is now available,
attracting high added-value employment opportunities.
The Brûlon-Cîteaux Business Cluster is right at the heart of the 12th arrondissement in the
Faubourg Saint-Antoine, the cradle of traditional arts and crafts. It is located near the prestigious
Ecole Boulle, which adds to the vocational aura of the district.
Particularly attentive to the area’s atmosphere, the SEURA architecture agency has organised
the buildings around a vast courtyard propitious to gatherings and exhibitions. Passageways link
it to public gardens and pedestrian areas.
A
ECA 20e
at
14e
Télécom Paris
Entrepreneurs
Dorian
Pelleport
Serpollet
Riblette
Cité Aubry
oz
Paris
Innovation
Losserand
MDEE 14e
11e
Paris
Innovation
Soleillet
20e
Marché
d'Aligre
Cité
Bouvier
A
Beauharnais Paris
Agoranov
Ateliers
Innovation
Cour
de Paris
Réunion
A (métiers d'art) Institut Brûlon de l'Industrie
de Cîteaux
ECA RG
la Vision
Paris Santé
Cochin
Paris Biotech
Santé
D
Cr
5e
e
n
(équipement
de la maison-design)
u
to
e
ne
n
ECA
11e-12e
Saint-Paul
15
Chevrons
Est
Allée verte
n
re
7
e
Chevrons
Ouest
4e
e
toi
a
Paris
Développement
16e
An
Gare de Lyon
MDEE 20e
Lilas
3e
ve
h
2
1er
int
Brûlon-Cîteaux
boule
Bisson
Paris
Innovation
République
a
n
e
Paris
Paris Innovation Bourse
Pionnières
in
C
19
10
ue
ll
e
e
e
en
o
Lyo
8e
6
Brûlon-Cîteaux: the exuberance of a district dedicated to artistic professions
Cap 19
(mode et accessoires)
9
av
Couveuse d'entrepreneurs
R
de
Rue des Gardes
Rue de la Goutte d'Or
ECA 19e
ru
d
A
MDEE 19e
L
ed
e
Paris Innovation Villette-Crimée
e
Sa
rue Brû
lon
ru
17
rg
e
Cap 18
rue
La Mairie de Paris a pour objectif de faire vivre dans la capitale des secteurs de hautes technologies et un artisanat
traditionnel de haute qualité. Les professionnels du numérique et les artisans des métiers d’arts disposent
désormais d’un lieu conçu pour leurs activités de création, attirant ainsi des emplois à forte valeur ajoutée.
C’est au cœur du 12ème arrondissement, dans le faubourg Saint-Antoine, haut lieu des métiers d’art et de
l’artisanat traditionnels, qu’est implanté le Pôle d’Entreprises Brûlon-Cîteaux, non loin de la prestigieuse école
Boulle, confirmant encore la vocation du quartier.
Attentive à l’atmosphère des lieux, l’agence d’architecture SEURA a déployé les bâtiments autour d’une vaste
cour, rendant possible les rencontres et les expositions. Elle s’ouvre par des passages sur le jardin public et les
rues piétonnes.
Paris Innovation
Villette-Mac Donald
Métropole 19
18e
e
ART, HISTOIRE ET CRÉATIVITÉ D’UN QUARTIER
ou
ru
Rue André-Messager
(musique)
MDEE 18e
ub
Macdonald
Ney
BRÛLON-CÎTEAUX : VITALITÉ D’UN QUARTIER DÉDIÉ AUX MÉTIERS D’ART
Fa
SYSTEMES PRODUCTIFS LOCAUX
• Capital Games
Tél : +33 (0)1 55 65 32 97
Mail : [email protected]
• Silicon Sentier
Tél : +33 (0)1 42 72 07 47
Mail : [email protected]
Paris Développement
(animateur du programme Paris Innovation)
Tél. : +33 (0)1 55 65 33 93 - Fax : +33 (0)1 55 65 33 90
Mail : [email protected]
Ateliers de Paris
Tél. : +33 (0)1 44 73 83 50 - Fax : +33 (0)1 44 73 83 56
Mail : [email protected]
LOCAUX COMMERCIAUX ET D’ACTIVITE
A Paris, les bailleurs sociaux offrent des surfaces de 30 m2 à 200 m2
en rez-de-chaussée d’immeubles de logements.
Loyers annuels à partir de 150 €/m2 (hors taxes, hors charges).
Retrouvez ces locaux sur www.economie.paris.fr
Tél. : +33 (0)1 53 02 48 20 - Fax : +33 (0)1 46 28 30 88
>12
e
LIEU DE CREATION
Paris Innovation Vauvenargues
du
PÔLE D’ENTREPRISES
rue
BRULON-CITEAUX
Place
de la
Bastille
PARIS
INNOVATION
S’IMPLANTER À PARIS
rue
> PÔLE D’ENTREPRISES
> PÔLE DE CREATION
MULTIMEDIA
TECHNOLOGIE
UN FOISONNEMENT D’ARTISTES DU BOIS, DU DESIGN ET DU NUMÉRIQUE
> PARIS INNOVATION
PARIS
INNOVATION
PARIS DEVELOPPEMENT
UN PARCOURS D’ENTREPRISE
ET DES RÉSEAUX D’ANIMATION D’EXCELLENCE
DESIGN
BOIS, BIJOUX, LUMINAIRE…
Le programme PARIS INNOVATION a pour ambition de faire de Paris la capitale internationale
des activités innovantes, issues des savoir-faire traditionnels ou des hautes technologies.
Un de ses volets consiste à offrir aux jeunes entreprises innovantes des produits
immobiliers spécifiquement adaptés à leurs besoins et proposant des services de
conseils et d’accompagnement. Avec l’aide financière de la Ville, ces locaux « intelligents »
conjuguant surfaces de production et de bureaux sont proposés à des prix particulièrement
attractifs. Paris offre ainsi une filière immobilière pour chacune des étapes du
développement des entreprises : des « Incubateurs » où mûrissent les projets
d’entreprises, des « Pépinières » où les jeunes pousses prennent leur essor commercial et
des « Pôles d’entreprises » permettant aux entreprises de s’installer dans Paris intra muros
à des prix avantageux.
Livrés bruts, les plateaux sont divisibles en lots de 30 à 300 m2 se
pliant aux exigences des différents métiers. Chacun est libre
d’agencer son espace pour pouvoir travailler dans les meilleures
conditions. Un soin particulier a été apporté à la luminosité, aux
vues et à la qualité environnementale.
A programme and networks to foster enterprise and excellence
Supplied unfurnished, the areas can be divided into units
of 30 – 300 m2 depending on the requirements of each profession.
Individuals can choose how they organise their space for optimal
working conditions. Particular attention has been paid to ensuring
brightness and airiness, viewpoints and environmental quality.
The PARIS INNOVATION programme aims to establish Paris as the international
capital for innovative activities based both on traditional skills and high-tech expertise. As
a part of this programme, young, innovative enterprises are being offered real estate
products specifically adapted to their needs in addition to advice, guidance and support
services. These “intelligent” premises combining production areas and office space are available at particularly attractive prices
thanks to the financial support of the Municipality. Paris proposes a range of real estate products adapted to each phase in an
enterprise’s development: “Incubators” where projects mature, “Development Centres” where start-ups develop their business
and “Business Clusters” which give companies the opportunity to set up within the Paris city boundaries at reasonable rates.
Un trayecto empresarial y redes de animación de excelencia
El programa PARIS INNOVATION tiene como ambición hacer de Paris la capital internacional de las actividades
innovantes, procedentes de “savoir-faire” tradicionales o de altas tecnologías. Uno de sus aspectos consiste en ofrecer a las
jóvenes empresas innovantes productos inmobiliarios específicamente adaptados a sus necesidades y proponiendo servicios
de asesoramientos y de acompañamiento. Con la ayuda financiera de la Ciudad estos locales « inteligentes » aunando
superficies de producción y de oficinas son propuestos a precios particularmente atractivos. Paris ofrece así un elenco
inmobiliario para cada una de las etapas del desarrollo de las empresas: « Incubadoras » donde maduran proyectos de
empresas, « Viveros » donde jóvenes retoños remontan el vuelo comercial y « Polos de desarrollo empresarial » que permitan
a las empresas instalarse en Paris intra muros a precios ventajosos.
MODERNITÉ ET ART DE VIVRE À L’HONNEUR
EDITION
State-of-the-art combined with the art of living
Modernidad y arte de vivir con honor
Entregados sin estar equipados, los locales son divisibles
en lotes de 30 a 300 m2 adaptándose a las exigencias de las
diferentes profesiones. Cada uno es libre de disponer su espacio
para poder trabajar en las mejores condiciones. Una especial
atención se ha dado a la luminosidad, a las vistas y a la calidad
medioambiental.
Le pari de Brûlon-Cîteaux est celui de l’émulation : faire cohabiter en parfaite harmonie les
métiers historiques avec les métiers modernes. Les spécialistes du bois et du design côtoient
les créateurs du multimédia et de l’édition.
A wealth of artists working in wood, design and digital media
The Brûlon-Cîteaux challenge is to bring together historical and modern skills and
vocations so that they cohabit in perfect harmony. Wood and design specialists will be working
alongside creators in the world of multimedia and publishing
Una abundancia de artistas de la madera, del diseño y del digital
La apuesta de Brûlon-Cîteaux es la de la emulación: hacer cohabitar en perfecta
armonía las profesiones históricas con las profesiones modernas. Los especialistas de la
madera y del diseño se codean con creadores multimedia y editoriales.

Documentos relacionados