Pulse aquí para descargar el archivo
Transcripción
Pulse aquí para descargar el archivo
16 - 20 JUNE 2014 / PARIS Pa b e l l ó n Hall 5A Stand G830 PARÍS 16-20 JUNE 2014 PRESENTACIÓN Ctra. Nacional I, s/n 20140 - Andoain (Guipúzcoa) Parque Científico y Tecnológico de Gipuzkoa - Pº Mikeletegi, 2 E-20009 - Donostia - San Sebastián Pol. Ind. del Tambre Vía Edison, 17 15890 - Santiago de Compostela (España) T. (+34) 94 330 4204 (+34) 94 359 2703 email: [email protected] T. (+34) 902 76 00 00 F. (+34) 901 70 60 09 email: [email protected] T. (+34) 98 158 0322 D. Santiago Galindo Jiménez T. (+34) 97 629 3423 email: [email protected] email: [email protected] www.sapaplacencia.com www.tecnalia.com www.urovesa.com C/ Monreal, 27 50002 - Zaragoza (Spain) www.instalaza.com Los sectores de Defensa, Aeronáutica y Espacio facturaron en España en 2012 más de 9.000 millones de euros, empleando de forma directa a más de 50.000 personas. The turnover achieved by the Spanish Defence, Aeronautical and Space sectors in 2012 was 9,000 million Euros. These sectors provide direct employment for more than 50,000 people. Estos sectores conforman un nutrido y eficiente tejido empresarial en el que conviven grandes compañías, firmemente posicionadas en los mercados internacionales, así como pequeñas y medianas empresas, cuyo elevado componente tecnológico les permite ofertar desarrollos y sistemas competitivos con una amplia implantación tanto en el escenario nacional como en los principales mercados del mundo. The Defence, Aeronautical and Space sectors in Spain represent an efficient and consolidated industrial framework characterized by major companies which are well positioned in the international market and hi-tech SMEs. This industrial framework allows the Spanish industry to offer very competitive systems, both to the international and domestic markets. La decidida apuesta por la innovación tecnológica posiciona a las empresas españolas en una posición ventajosa a la hora de satisfacer los requerimientos presentes de las Fuerzas Armadas, así como para ofertar un conjunto, amplio e integrado, de capacidades con los que responder a los nuevos desafíos. C/ La Habana, 25 - Pol. Ind. Centrovía 50198 - La Muela - Zaragoza (España) Cami del Terri s/n 17834 - Porqueres Girona (España) C/ Velázquez, 132 28223 - Madrid (España) T. (+34) 902 200 480 F. (+34) 902 190 650 email: [email protected] Madrid T. (+34) 674 258 572 (+34) 91 442 0055 email: [email protected] Lorenzo Abad T. (+34) 690 615 616 email: [email protected] www.arpaemc.com www.gaptek.es www.navantia.es Polígono Industrial Masia del Conde C/ Nº4, Parcela M1-3, Sector 10 46393 - Loriguilla - Valencia (España) Manuel Martínez Cuadrón T. (+34) 96 152 0602 email: [email protected] www.otomelaraiberica.es PRESENTATION The strong commitment with innovative technologies places the Spanish companies in a privileged position not only to respond to the current requirements of the Armed Forces but also to offer a wide range of capabilities. Equipos MÓVILES DE CAMPAÑA C/ La Habana, 25 - Pol. Ind. Centrovía 50198 - La Muela - Zaragoza (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •T. (+34) 902 200 480 F. (+34) 902 190 650 email: [email protected] www.arpaemc.com ACTIVIDAD ARPA diseña, fabrica y comercializa soluciones de logística de campaña sobre diversos tipos de plataformas móviles (contenedores, remolques, unidades móviles autopropulsadas, tiendas de campaña,...). Proveyendo desde artículos de primera necesidad, al montaje de la infraestructura global para sistemas complejos tales como zonas de vida, campamentos de refugiados, hospitales de campaña, campamentos militares, etc. ACTIVIty ARPA, designs, manufactures and supplies field logistic solutions on diverse types of mobile platforms (containers, trailers, self-propelled mobile units, field tents,…). Supplying from essential goods, to the assembly of global infrastructures for complex systems such as vital areas, refugee field camps, field hospitals, military field barracks, etc. CERTIFICADOS CERTIFICAtes •ISO 9001-2008 •ISO 14001-2004 •PECAP/AQAP 2110 • ISO 9001-2008 • ISO 14001-2004 • PECAP/AQAP 2110 CAPACIDADES TECNOLÓGICAS Se desarrollan proyectos integrales totalmente equipados y listos desde el mismo momento de la entrega (proyectos llaves en mano), realizando el control de la implantación sobre el terreno de destino. PRINCIPALES CLIENTES • Ejército Español • Ejército Brasil • Marines USA • Ejército Chile • Ejército Argentina • ONU • NSPA (Nato Maintenance and Suply Agency) • Ministerio de Salud Marruecos • Fuerzas Armadas y Organismos Civiles y de Emergencia en más de 35 países • CESFRONT República Dominicana TECHNOLOGICAL CAPABILITIES We develop integral projects totally equipped and ready to use from the same moment of the delivery (turnkey projects), realizing a control of the implantation on the final destiny’s location. MAIN CUSTOMERS • Spanish Army • Brazilian Army • US Marine Corps • Chilean Army • Argentine Army • UN • NSPA (Nato Maintenance and Suply Agency) • Ministry of Health Maroc • Armed Forces and Civil and Emergency Organisations in more than 35 countries • CESFRONT Dominican Republic PRINCIPALES PRODUCTOS • Cocina Móvil de Campaña Arpa 2000: Cocinas remolcables dotadas con todos los elementos necesarios para la elaboración y distribución de comidas. • Cocina sobre contenedor: Cocinas en 1 o 2 contenedores con todo el equipamiento necesario y capacidad desde 100 hasta 800 pax. • Contenedor frigorífico: Contenedor para el transporte y almacenaje de mercancías y alimentos equipado con sistema de producción de frío. • Contenedor duchas: Contenedor equipado con cabinas de ducha y área técnica con los sistemas eléctricos y de distribución y calentamiento del agua. • Remolque lavandería: Remolque todo terreno equipado con lavadoras y secadoras así como el material accesorio necesario. • Contenedor de munición: Contenedor para el transporte y almacenamiento de munición y explosivos en condiciones controladas de humedad y temperatura. • Módulos médicos sobre contenedor: Contenedores preparados y equipados para desarrollar diferentes aplicaciones médicas específicas: quirófano, laboratorio, UCI, etc. • Hospital de campaña: Hospitales móviles compuestos por tiendas y/o contenedores con todo el equipamiento necesario. • Remolque puesto de mando: Remolque equipado con el material logístico e infraestructuras para desplegar un puesto de mando de campaña. • Contenedor Incineradora: Contenedor con el equipamiento necesario para realizar las funciones de incineración de residuos sólidos. • Campamentos Integrales llave en mano: Diseño, desarrollo en instalación de campamentos con todos los elementos necesarios para cumplir las necesidades operativas solicitadas. MATERIAL EXPUESTO Material fotográfico y audiovisual. MAIN PRODUCTS • Mobile Field Kitchen Arpa 2000: Trailer kitchens equipped with all the elements necessary for the preparation and distribution of meals. • Kitchen on container: Kitchens 1 or 2 containers with all the necessary equipment and capacity from 100 to 800 pax. • Fridge container: Container for transport and storage of goods and food equipped with cold system. • Showers Container: Container equipped with shower cabins and technical area with electrical distribution systems and water heating. • Laundry Trailer: Trailer road equipped with washers and dryers as well as accessory equipment required. • Ammunition Container: Container for transport and storage of ammunition and explosives under controlled humidity and temperature. • Medical modules on container: Containers prepared and equipped to develop different specific medical applications: operating room, laboratory, ICU, etc. • Field hospitals: Mobile hospital composed of tents and / or containers with all the necessary equipment. • Command Post Trailer: Trailer equipped with logistical equipment and infrastructure to deploy a field command post. • Incineration Container: Container with the necessary equipment to perform the functions of solid waste incineration. • Integrated turnkey camps: Design, development and installation of camps with all the necessary elements for any operational needs requested. Exhibited Products Multimedia material and pictures. GAPTEC SL Cami del Terri, s/n 17834 - Porqueres - Girona (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Madrid T. (+34) 674 258 572 / 91 442 0055 email: [email protected] •Girona T. (+34) 97 244 5072 email: [email protected] www.gaptek.es ACTIVIDAD Nuestra empresa está especializada en la Fabricación de Hangares, Naves Industriales y Edificios Modulares. Su ámbito de actuación abarca desde el diseño, la ingeniería, la producción, la instalación y el mantenimiento, es decir, la gestión integral. Todo ello dentro del marco de la Eficiencia Energética y la sostenibilidad de dichas estructuras con la incorporación para la fabricación de materiales tecnológicos de última generación. CERTIFICADOS •Sistema de Gestión de Calidad ISO9001. •Sistema de Gestión Ambiental ISO14001. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS •Gestión integral de suministro de edificación desplegables de alta eficiencia energética. •Diseño e ingeniería propia, capacidad de entrega en todo el mundo. •Supervisión en el montaje y formación del material militar. PRINCIPALES CLIENTES •Ejército del Aire de España. •Armada de Tierra de España. •FFF Flaqué Internacional. •Cía. Internacional de Construcción y Diseño. •Dirección de Abastecimiento y Transporte. •CRC Obras y Servicios, SL. •Jardín Fortuny, SA. ACTIVIty We especialize in Manufacturing hangars, industrial warehouses, modular buildings and large span singular structures. Our line of work includes design, engineering, production, installation, maintenance and, above all, integral management. All of aur processes and structures are energy efficient and sustainable and incorporate cutting edge technology and materials. CERTIFICAtes • Quality Management System ISO9001. • Environmental Management System ISO14001. TECHNOLOGICAL CAPABILITIES •Comprehensive management of supply foldout energy-efficient building. •Own design and engineering, delivery capabilities worldwide. •Supervision in the assembly and training of military material. MAIN CUSTOMERS • Ejército del Aire de España. • Armada de Tierra de España. • FFF Flaqué Internacional. • Cía. Internacional de Construcción y Diseño. • Dirección de Abastecimiento y Transporte. • CRC Obras y Servicios, SL. • Jardín Fortuny, SA. PRINCIPALES PROYECTOS • Hangar desplegable A400-M - Proyecto GREENMAR Ejército del aire. • Hangar desplegable HD21 - Afganistá.n • Almacén Logístico desplegable, Base de Rota. • Módulos Habitables Desplegables. PRINCIPALES PRODUCTOS •Gestión integral Edificios desplegables de alta eficiencia energética: - Hangar desplegables - Almacén logísticos desplegables - Módulos habitables desplegables •Todos los productos Gaptek son montables, desplegables y almacenables en contenedor de 20ft ISO. •Los edificios son compuestos por piezas fácilmente ensamblables sin tornillería. MATERIAL EXPUESTO •Infografía de los proyectos y prototipos. •Piezas de los módulos habitables y de los hangares. MAIN PROJECTS •Foldout Hangar A400-M- GRENNMAR Project- Air Army. •Foldout Hangar HD21-Afganistan. •Foldout logistic warehouse, Rota base. •Foldout habitable sections. MAIN PRODUCTS •Comprehensive Management foldout energy-efficient buildings: - Foldout Hangar - Foldout logistics Warehouse - Foldout habitable sections •All Gaptek products are mountable, foldout and storable in 20ft ISO container. •The buildings are composed of easily assembled parts without screws. Exhibited Products •Infographic projects and prototypes. •Pieces of the habitable sections and hangars. INSTALAZA S.A. C/ Monreal, 27 50002 - Zaragoza (Spain) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •D. Santiago Galindo Jiménez T. (+34) 97 629 3423 email: [email protected] [email protected] www.instalaza.es ACTIVIDAD INSTALAZA S.A. es una compañía de vanguardia que aplica las últimas tecnologías en el diseño, desarrollo y fabricación de equipos y material para ofrecer soluciones eficaces a la Infantería. La experiencia profesional de Instalaza, fundada en 1943, está ampliamente contrastada como proveedor de las Fuerzas Armadas españolas y de países de todo el mundo. Sus productos son sometidos a los más exigentes controles de calidad. CERTIFICADOS Certificados del Sistema de Calidad: •PECAL/AQAP 2110 “Requisitos OTAN de Aseguramiento de la Calidad para Diseño, Desarrollo y Producción”. •Certificado del Sistema de Gestión de la Calidad ISO 9001:2008. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS Armas de infantería y municiones. Sistemas antitanque, antibunker y multipropósito. Granadas de mano, granadas de fusil. Dispositivos de visión nocturna, visores de puntería. Sistemas de entrenamiento y simulación. PRINCIPALES CLIENTES Más de 30 Fuerzas Armadas, OTAN y otras en Europa, América y Asia. PRINCIPALES PROYECTOS Proyectos para sistemas de corto alcance disparables desde el hombro (antitanque, antibunker y multipropósito) en varias Fuerzas Armadas europeas y asiáticas. ACTIVITY INSTALAZA S.A., founded in 1943, is a leading company that applies the highest technology to design, develop and manufacture its equipment, with the aim of offering the Infantry the most efficient solutions. Instalaza’s experience is very well known as Spanish (and other countries around the world) Armed Forces supplier. Its products are tested according to the most stringent quality controls. CERTIFICAtes Quality System Certificates: •PECAL/AQAP 2110 “NATO Quality Assurance Requirements for Design, Development and Production”. •ISO 9001:2008 Quality Management System Certificate. TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Infantry Weapons and ammunition. Shoulder launched, anti-tank, anti-bunker, multi-purpose. Hand grenades, riffle grenades. Night vision devices, aiming sights. Training and simulation. MAIN CUSTOMERS More than 30 Armed Forces, NATO and others in Europe, America and Asia. MAIN PROJECTS Short range shoulder launched (anti-tank, anti-bunker and multi-purpose), projects of several European and Asian Armies. PRINCIPALES PRODUCTOS •Sistema de Arma ALCOTAN-100 (M2): arma ligera, disparable desde el hombro, con capacidad para batir amplia variedad de blancos, según sea la cabeza de combate. - VOSEL (M2): dirección de tiro para munición ALCOTAN, con visión diurna y nocturna. - ALCOTAN-AT (M2): munición para batir carros de combate protegidos con blindaje reactivo (ERA). - ALCOTAN-BIV (M2): munición para batir vehículos ligeros y tropas acompañantes. - ALCOTAN-ABK (M2): munición para incapacitar tropas protegidas en búnkeres o edificios. - TR-ALC (M2) “Entrenador Subcalibre para ALCOTAN-100 (M2)”: posibilita el aprendizaje y la práctica del manejo del ALCOTAN-100 (M2), proporcionando un entrenamiento sencillo y realista. •Familia de Sistemas de Armas C90-CR (M3): - Sistema C90-CR-AM (M3): desechable, con cabeza de carga hueca y potente efecto antipersonal. - Sistema C90-CR-BK (M3): desechable, con cabeza de combate tandem antibunker. - Sistema C90-CR-RB (M3): desechable, con cabeza de carga hueca y alta penetración en blindaje. - TR90 (M3) “Entrenador para sistemas C90 (M3): simula la forma exterior de los sistemas C90 (M3) para cuyo entrenamiento está diseñado. •Granada de mano ALHAMBRA D/O “Defensiva/Ofensiva”: granada con espoleta de retardo mecano-electrónica y envuelta de fragmentación extraíble. •VN38-C “Equipo de visión nocturna para la familia C90 (M3)”: dota a la familia de sistemas C90 (M3) de plena capacidad operativa, tanto de día como de noche. •VN-MF “Equipo de visión nocturna multifunción”: para utilizarse con el fusil de asalto HK G-39 E, con la familia C90 y de forma independiente. •SAARA (M2) “Sistema autónomo de aprendizaje rápido en aula”: para sistemas C90 (M3) y ALCOTAN-100 (M2). MATERIAL EXPUESTO •Maqueta VOSEL + ALCOTAN-100 (M2). •Maqueta entrenador TR90 (M3). •Maqueta flecha entrenador TR90 (M3). •Maqueta granada de mano ALHAMBRA D/O. •Maqueta granada de mano ALHAMBRA D/O-R. •Maqueta sistema C90-CR (M3). •Maqueta VN-MF. •Maqueta VN38-C. •Maqueta granada de fusil FTV. •Sistema Autónomo de Aprendizaje Rápido en Aula (SAARA (M2). MAIN PRODUCTS •ALCOTAN-100 (M2) Weapon System: Light weapon, shoulder fired, capable of defeating a great variety of targets. - VOSEL (M2): electro-optic firing control unit, day and night, for ALCOTAN ammunition. - ALCOTAN-AT (M2): to defeat modern armours even protected with Explosive Reactive Armours (ERA). - ALCOTAN-BIV (M2): to defeat light armour vehicle and accompanying troops. - ALCOTAN-ABK (M2): to incapacitate troops protected by bunkers, buildings or non-permanent fortifications. - TR-ALC (M2) “Sub-calibre trainer for ALCOTAN-100 (M2)”: with the same external shape, dimensions and weight of the live munition and operated in the same way. •C90-CR (M3) Weapon Systems: - Sistema C90-CR-AM (M3): single shot, dual purpose anti tank and anti personnel weapon system. - Sistema C90-CR-BK (M3): single shot, anti bunker weapon system. - Sistema C90-CR-RB (M3): single shot, anti tank weapon system. - TR90 (M3) “Sub-calibre trainer for C90-CR (M3) Weapon Systems: used as training equipment as it’s similar in external appearance and weight to the tactical weapon. •ALHAMBRA D/O “Defensive / Offensive” hand grenade: delay hand grenade with mechano electronic fuze and fragmentation jacket. •VN38-C “Night vision device for C90 (M3) family”: to provide the C90 systems family with day and night operational capability. •VN-MF “Multifunction night vision device”: to be used with the HK G-39 E assault riffle, with the C90 family and independently. •SAARA (M2): Autonomous indoor fast training system for C90 and ALCOTAN. Exhibited Products •VOSEL + ALCOTAN-100 (M2) Mock up. •TR90 (M3) Trainer Mock up. •Arrow for TR90 (M3) Trainer Mock up. •ALHAMBRA D/O Hand Grenade Mock up. •ALHAMBRA D/O-R Hand Grenade Mock up. •C90-CR (M3) System Mock up. •VN-MF Mock up. •VN38-C Mock up. •Riffle Grenade FTV Mock up. •SAARA (M2). NAVANTIA C/ Velázquez, 132 28223 - Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT • Lorenzo Abad T. (+34) 690 615 616 email: [email protected] www.navantia.es ACTIVIDAD Construcción, reparación y mantenimiento de buques, tanto militares como civiles. Sistemas complejos de mando y control tácticos y para la plataforma/propulsión, incluyendo los equipos y motores, tanto para el sector marítimo como terrestre. CERTIFICADOS • ISO 9001, 9100, 14001 • AQAP/PECAL 2110, 2120, 2210 • OHSAS 18001bv • CMMI Nº 3 & 5S CAPACIDADES TECNOLÓGICAS •Navantia diseña, construye, moderniza, mantiene, y repara buques, tanto militares como comerciales. •Navantia Sistemas suministra sistemas de mando y control marítimos y terrestres, tanto tácticos como de plataforma, y proporciona el apoyo durante su ciclo de vida. PRINCIPALES CLIENTES •Armada Española. •Armadas de otros países como: Angola, Australia, Chile, EE.UU., Egipto, India, Malasia, Marruecos, Mozambique, Noruega, Tailandia, Turquía, Venezuela. •Ejército de Tierra de España. •Autoridades Españolas de Prevención de Incendios Forestales. ACTIVITY Ship building, repair and maintenance for military naval and commercial shipping. Complex tactical and platform/propulsion command and control Systems, including equipment, both for the maritime and land sectors. CERTIFICAtes • ISO 9001, 9100, 14001 • AQAP/PECAL 2110, 2120, 2210 • OHSAS 18001 • CMMI Nº 3 & 5S TECHNOLOGICAL CAPABILITIES •Navantia designs, builds, modernizes, maintains and repairs both naval and commercial vessels. •Navantia Systems supplies maritime and land command and control systems, both tactical and for platform/propulsion, and provides life cycle support. MAIN CUSTOMERS •Spanish Navy. •Navies from other countries such as: Angola, Australia, Chile, USA, Egypt, India, Malaysia, Morrocco, Mozambique, Norway, Thailand, Turkey, Venezuela. •Spanish Army. •Spanish Forest Fire Fighting Service. PRINCIPALES PROYECTOS •Clases de buque de la Armada Española Juan Carlos I (LHD); Galicia (LPD); Álvaro de Bazán (Destructor); Santa María (Fragata); Descubierta (Corbeta); Meteoro (OPV); Segura (Cazaminas); Hespérides (Oceanographic Survey); Patiño and Cantabria (Fleet Auxiliary Replenishment); Agosta and Isaac Peral (Submarino). •Clases de buque de Otras Armadas Australia: Canberra (ALHD), Hobart (AWD); Chile, India, Malasia: Scorpene (Submarino); Egipto: El Suez (Corbeta); Marruecos: Lieutenant-Colonel Errahmani (Corbeta); Norway: Fridtjof Nansen (Fragata); Thailand: Chakri Naruebet (Portaviones); Turkey: LPD; Venezuela: Guaiquerí (Corbeta), Guaicamacuto (BVL/OPV). •Ejército de Tierra de España Vigilancia y Defensa de Costas (MACTA); Defensa Aérea (SKYDOR); Sistema de Exploración y Reconocimiento Terrestre (SERT). •Autoridades Españolas de Prevención de Incendios Forestales BOSQUE. PRINCIPALES PRODUCTOS •Buques: Portaviones, LHD/LPD y LCM, Fragata, Corbeta, OPV, Cazaminas, Hidrográfico/Oceanográfico, Apoyo, Submarino, VSLO, Gasero LNG/LPG, Ferry. •Rápido Sistemas para buques: Mando y Control CATIZ/ SCOMBA, Control de la Plataforma y Propulsión SICP COMPLEX, Dirección de Tiro DORNA, Comunicaciones Interiores/Exteriores y Cañones. •Sistemas terrestres: Mando y Control HÉRCULES, Defensa aérea. •SKYGUARD/SKYDOR, Sistema de Exploración y Reconocimiento Terrestre. •SERT, Detección de Incendios BOSQUE. •Propulsión y Energía: Motores diésel, Turbinas, Reductoras, Línea de Ejes, Aerogeneradores. PRESENCIA INTERNACIONAL •Oficinas en Brasil y Venezuela, Australia, India, Noruega, Qatar y Turquía. MATERIAL EXPUESTO Navantia Sistemas presenta sus sistemas de mando y control, incluyendo el Sistema de Exploración y Reconocimiento Terrestre (SERT) utilizado por el Ejército de Tierra de España. El SERT permite entre otras cosas realizar funciones de vigilancia, detección e identificación de objetivos en condiciones de visibilidad reducidas. MAIN PROJECTS • Spanish Navy Ship Classes Juan Carlos I (LHD); Galicia (LPD); Álvaro de Bazán (Destroyer); Santa María (Frigate); Descubierta (Corvette); Meteoro (OPV); Segura (Minehunter); Hespérides (Oceanographic Survey); Patiño and Cantabria (Fleet Auxiliary Replenishment); Agosta and Isaac Peral (Submarine). •Other Navies Ship Classes Australia: Canberra (ALHD), Hobart (AWD); Chile, India, Malaysia: Scorpene (Submarine); Egipto/Egypt: El Suez (Corvette); Morrocco: Lieutenant-Colonel Errahmani (Corvette); Norway: Fridtjof Nansen (Frigate); Thailand: Chakri Naruebet (Aircraft Carrier); Turkey: LPD; Venezuela: Guaiquerí (Corvette), Guaicamacuto (BVL/OPV). • Spanish Army Coastal Surveillance and Defence (MACTA); Air Defence (SKYDOR); Surveillance Exploration Reconnaissance Targeting (SERT). • Spanish Forest Fire Fighting Service BOSQUE. MAIN PRODUCTS •Ships: Aircraft Carrier, LHD/LPD & LCM, Frigate, Corvette, OPV, Minehunter, Hydrographic/Oceanographic Survey, Fleet Auxiliary Replenishment, Submarine VSLO, LNG/LPG Carrier, Fast Ferry. •Maritime Systems: Command and Control CATIZ/ SCOMBA, Integrated Platform. Management System IPMS COMPLEX, Fire Control DORNA, Internal/External Communications, Naval Guns. •Land Systems: Command and Control HERCULES, Fire Control SKYGUARD/SKYDOR, Surveillance Exploration Reconnaissance Targeting. •SERT, Forest Fire Detection BOSQUE. •Propulsion and Energy: Diesel engines, Turbines, Gearboxes, Shaftlines, Wind Generators. INTERNATIONAL PRESENCE •We have offices in Brazil and Venezuela, Australia, India, Norway, Qatar and Turkey. Exhibited Products Navantia Systems presents its Command and Control systems, including the Surveillance Exploration Reconnaissance Targeting (SERT) system used by the Spanish Army. The SERT system performs surveillance, detection and identification in poor visibility conditions. oto melara ibérica Polígono Industrial Masia del Conde C/ 4, Nº47a, Sector 10 46393 - Loriguilla - Valencia (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Manuel Martínez Cuadrón T. (+34) 96 152 0602 email: [email protected] www.otomelaraiberica.es ACTIVIDAD • Montaje, integración y control de las Torres. • Soporte logístico integral. • Asistencia post-venta y mantenimiento - Torres para vehículo VRC 105 CENTAURO - Overhaul OBUS 105/14 - Torre HITFIST® 30 mm - Vehículo Centauro De Recuperación - Torre HITFACT® 120 mm - Torre HITFIST® 25 mm para vehículo VBM FRECCIA - Cargador Del Sistema Naval 76.62 - HITROLE® NAVAL 12, 7 mm CERTIFICADOS •Las certificaciones ISO 9001, ISO 14001 y PECAL 2120 reafirman el alto estándar de calidad de la empresa. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS •Producción y fabricación de sistemas de arma. •Transformación, modernización y overhaul. •Mantenimiento, tanto preventivo como correctivo. •Comercialización tanto en España y como en el extranjero, en el sector de la industria de la defensa. PRINCIPALES CLIENTES Ministerio de Defensa, Fabricantes de vehículos blindados, Astilleros dedicados al sector militar. ACTIVITY • Turrets Assembly, Integration and Final check. • Integrated Logistic Support. • After-Sales Assistance and maintenance - VRC 105 CENTAURO combat vehicle turrets - Howitzers 105/14 Overhaul - HITFIST® 30 mm turret - Armoured Recovery Vehicle - HITFACT® 120mm - HITFIST® 35 mm turret for FRECCIA vehicle - Naval 76,62 system loader - HITROLE® 12,7 mm RWS CERTIFICAtes •The ISO 9001, ISO 14001 y PECAL 2120 certifications reassert the high quality standard of the company. TECHNOLOGICAL CAPABILITIES •Production and manufacture of weapons systems. • Processing, modernisation and overhaul. • Maintenance, both preventive and corrective. • Commercialization both in Spain and abroad, in the defence industry sector. MAIN CUSTOMERS Ministry of Defence, armoured vehicles manufacturers, shipyards working on military field. PRINCIPALES PRODUCTOS • HITROLE® Light RWS 7.62 - 12.7 - AGL 40 mm La HITROLE® Light es uno de los sistemas armados de control remoto ligeros (RWS, Remote Weapon Station) más avanzados. • HITFIST® 25-30mm TORRE LIGERA PARA VEHÍCULOS DE COMBATE DE INFANTERÍA HITFIST® Es una torre eléctrica operada por dos tripulantes que incorpora la última tecnología en el campo de la electrónica, protección e Interfaz Hombre Máquina (MMI, Man Machine Interface). • HITROLE® 12.7 mm NAVAL POR CONTROL REMOTO 12.7 mm (MK19 40mm AGL) La torre naval de 12,7mm de Oto Melara Ibérica es un sistema moderno totalmente controlado mediante una estación remota que permite al tirador operar desde una posición protegida. Posibilidad de ser controlada desde el puesto de mando. • HITROLE® RWS 7,62 - 12,7mm - AGL 40 mm La HITROLE® es una estación de arma por control remoto (RWS, Remote Weapon Station), completamente operable desde una posición remota. Recarga desde el interior del vehículo. MATERIAL EXPUESTO Elementos visuales, Gráficas, folletos publicitarios. MAIN PRODUCTS • HITROLE® Light RWS 7.62 - 12.7 - AGL 40 mm HITROLE® Light is a state of the art lightweight Remote Weapon Station (RWS) performing multirole capabilities. •HITFIST® 25-30 mm LIGHT TURRET FOR INFANTRY FIGHTING VEHICLES HITFIST® is a two-man power operated turret incorporating the Iatest technologies in the fields of electronics, protection, signature and Man Machine Intertace (MMI). •HITROLE® 12.7 mm REMOTE CONTROLLED NAVAL TURRET The Oto Melara 12.7mm naval turret is a modern system fully controlled from a remote station via an advance control console. Possibility to be linked to the CMS. • HITROLE® RWS 7,62 - 12,7mm - AGL 40mm HITROLE® is a Iightweight Remote Weapon Station (RWS) fully operable from remote position. Reload from inside of the vehicle. Exhibited Products Elementos visuales, Gráficas, folletos publicitarios. SAPA PLACENCIA S.L. Ctra. Nacional I, s/n 20140 - Andoain (Guipúzcoa) CONTACTO COMERCIAL I •Núñez de Balboa 49, 53-5º 28001 - Madrid (Spain) T. (+34) 94 330 4204 T. (+34) 94 359 2703 BUSINESS CONTACT •Sapa Transmission, Inc. USA 2101 NE 21st ST. Fort Lauderdale, FL. 33305 USA email: [email protected] www.sapaplacencia.com ACTIVIDAD SAPA PLACENCIA fabrica y mantiene diversos subconjuntos para vehículos blindados y cañones antiaéreos, destacando sus transmisiones de alta eficiencia de desarrollo propio, así como diseña y fabrica generadores y máquinas eléctricas. CERTIFICADOS • UNE EN ISO 9001 • PECAL/AQUAL 2110 CAPACIDADES TECNOLÓGICAS Desarrollo de productos / Transmisiones, ensamblaje y pruebas / Máquinas eléctricas y generadores, ensamblaje y pruebas / Artillería Antiaérea, ensamblaje y pruebas / Mantenimiento y reparación de Vehículos, Transmisiones, Unidades de Potencia Auxiliar y Cañones/ Taller de mecanizado. PRINCIPALES CLIENTES SAPA exporta a países como Taiwán, Jordania, Egipto, Arabia Saudita, Argentina, Suiza, Turquía, Omán e India. ACTIVITY SAPA PLACENCIA manufactures and maintains different subsets for armoured vehicles and anti-aircrafts guns, emphasizing in its high efficiency of self-developed transmissions, as well as design and manufactures electrical machines and generators. CERTIFICAtes •UNE EN ISO 9001 •PECAL/AQUAL 2110 TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Product Development / Transmissions, Assembly & Test / Electric Machines & Drives, Assembly & Test / Anti Aircraft Gun, Assembly & Test / Maintenance & Repair Vehicles, Transmissions, APU’s, Guns /Machining Shop. MAIN CUSTOMERS Exports to Taiwan, Jordan, Egypt, Saudi Arabia, Argentina, Switzerland, Turkey, Oman, India . PRINCIPALES PROYECTOS SAPA PLACENCIA diseña y desarrolla sus propios productos. Sus líneas de actividad más importantes son: transmisiones mecánicas de alto rendimiento, unidades de potencia auxiliar, generadores y máquinas eléctricas, y mantenimiento y actualización/potenciación de cañones antiaéreos. Desarrollos de nuevos vehículos y potenciación de vehículos existentes, como carros de combate, M-113 y vehículos de ruedas, y la incorporación de sistemas de gestión eléctrica de última generación. PRINCIPALES PRODUCTOS •Familia de transmisiones multimarcha enteramente mecánicas, muy eficientes, sin convertidor de par y con control electrónico, para vehículos tanto de cadenas como de ruedas, desde 400 hasta 850 HP. Transmisión SG850 y pasos finales para la Fase II del vehículo VCI/C Pizarro. Transmisión SW600 para vehículos de cadenas. •UPA’s y máquinas eléctricas (5, 7.5, 10, 17 kW @ 28 Vdc; 75 kW, 120 @ 600 Vdc) y mantenimiento. •Revisión y actualización del cañones antiaéreos 40/70 y 35/90mm. MATERIAL EXPUESTO •Transmisión para vehículos de cadenas SG850. •Transmisión para vehículos de ruedas SW624. •Unidad de potencia auxiliar. •Maquina Eléctrica 75kW MAIN PROJECTS SAPA PLACENCIA designs and develops its own products. Their major lines of activity are: high-performance mechanical transmissions, auxiliary power units, generators and electrical machines, and maintenance upgrade/ enhancement of anti-aircraft guns. Developments of new vehicles and enhancing existing, such as main battle tanks, M-113 vehicles and wheeled vehicles, and the incorporation of cutting-edge power management systems. MAIN PRODUCTS •Multi-Gears Transmission Family entirely mechanical, without torque converter, and electronic control for tracked and wheeled vehicles from 400 up to 850 HP. Currently manufactures the SG850 Transmission and Final Drives for the IFV Pizarro 2º Batch. SW600 transmission for wheeled vehicles. •APU’s and electric drives (5, 7.5, 10, 17 kW @ 28 Vdc; 75 kW, 120 @ 600 Vdc.) and maintenance. •Overhaul and upgrading of antiaircraft guns. Exhibited Products •SG850 Transmission for tracked Vehicles. •SW624 Transmission for wheeled vehicles. •Auxiliary Power Unit. •75 kW Generator TECNALIA Parque Científico y Tecnológico de Gipuzkoa Pº Mikeletegi, 2 - E-20009 - Donostia - San Sebastián CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT T. (+34) 902 76 00 00 F. (+34) 901 70 60 09 email: [email protected] www.tecnalia.com ACTIVIDAD TECNALIA Research and Innovation es el principal Centro Privado de Investigación Aplicada y de Desarrollo Tecnológico de España que en su División de Defensa y Seguridad desarrolla soluciones tecnológicas en las áreas de Plataformas, Infraestructuras, Simulación y Formación, y Equipamiento Personal para los sectores de seguridad industrial, seguridad intrínseca y la defensa tanto en los aspectos físicos como lógicos. CERTIFICADOS • ISO 9001. EN 9100. PECAL-AQAP 2110+2210. Número registro Ministerio de Defensa RE-00002-E-13-003686. • Organismo de Evaluación Técnica Europeo (OET). Laboratorio UNE-EN ISO/IEC. • 17025: 2005 reconocido para ensayos de Resistencia al fuego por VKF and FBT; autorizado por AIRBUS para ensayos mecanicos; autorizado por ESA para “SMT Microsectioning”según ECSS-ST-Q-70-38. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECNALIA Defensa y Seguridad trabaja en las siguientes áreas de conocimiento: Diseño, modelado y materiales resistentes al fuego y a explosiones; Ciberseguridad; plataformas UAV-UGV-UUV; Procesado de Imagen y video; Modelos de Innovación para Organizaciones de Seguridad; Simuladores tácticos de bajo coste; Análisis de Prospectiva; Big data; Sensores y filtros para sustancias químicas y biológicas; Equipos de comunicaciones. PRINCIPALES CLIENTES Navantia, Indra, Égide, Selex, EDA, SAPA, Boeing, Thales, Expal, Sertec, Amper, BAE Systems, Sener, Airbus, Ministerio de Defensa España, ITM, INTA, Rheinmetall, Cassidian, … ACTIVITY TECNALIA Research and Innovation is the main Private owned Centre for Applied Research and Technological Development and in its Defence and Security Division designs technology solutions in the areas of Platforms, Infrastructures, Simulation and Training, and Personal Equipment for safety, security and defence sectors in both physical and logical aspects. CERTIFICAtes •ISO 9001. EN 9100. PECAL-AQAP 2110+2210. Registered Ministry of Defense. •Supplier RE-00002-E-13-003686. •17025:2005 for fire resistence test by VFK and FTB, authorized by AIRBUS for mechanical testing and by ESA for “STM Microsetioning” following ECSS-ST-Q-78-38. TECHNOLOGICAL CAPABILITIES TECNALIA Defence and Security is active in the following knowledge áreas: Fire and blast resistant design, modelling and material; Cybersecurity; UAV-UGV- UUV platforms; Image and video processing; Innovation model for Security Organisations; Tactical low-cost simulators; Prospective analysis; Big data; Chemical and Biological sensors and filters; Communications equipment. MAIN CUSTOMERS Navantia, Indra, Égide, Selex, EDA, SAPA, Boeing, Thales, Expal, Sertec, Amper, BAE Systems, Sener, Airbus, Ministerio de Defensa España, ITM, INTA, Rheinmetall, Cassidian, … PRINCIPALES PROYECTOS TECNALIA es muy activa en programas de I+D como por ejemplo en EDA (PATCH desarrollo de bio-dosimetros), EC (CUSTOM sensores de drogas), HYPERION (equipos detección explosivos), SECUREMETRO (sistemas resistentes a explosiones en transporte), SUNNY (protección de fronteras marítimas con UAV), CIPS (Resilencia de infraestructuras del transporte), DG CONNECT ( Sistemas de seguridad física y lógica), DG HOME (ciber-seguridad, seguridad antiincendios). Programas nacionales: MEROS (plataformas ROV- UUV), PLATINO (plataformas UGV), ADAM (plataformas UAV). PRINCIPALES PRODUCTOS •Plataformas UAV, UGV y UUV. •Blindajes ligeros y cerámicos para plataformas y protección personal. •Procesado de imagen y video. •Sistemas inerciales y antenas Modelos de certificación de software seguro. •Sistemas para conducción y guiado automáticos. •Modelo de evacuación de edificios Modelado e inspección de propagación de fuego. •Sensores y filtros para detección y protección contra agentes químicos y biológicos en aire. •Edificios resilientes: materiales y simuladores. •Ciberseguridad (especialmente en redes inteligentes). •Materiales de protección contra explosivos. •Modelo de Innovación para Organizaciones de Seguridad. •Sistemas de identificación biométrica para control de accesos. •Simulador de despliegues para emergencias y evacuaciones. •Modelado de escenarios lógicos y prospectivos. •Simulador de puntería de bajo coste. •Modelado de escenarios de riesgo. •Fusión de datos e interoperabilidad Robótica asistiva. •Equipos de comunicaciones. MAIN PROJECTS TECNALIA is very active in R&D Programs such as EDA (PATCH biodosimeters developoment) EC (CUSTOM drugs sensors), HYPERION (explosives detection equipment). SECUREMETRO (resistant to explosions transportation systems), SUNNY (protection of maritime borders with UAV). CIPS (transport infrastructures resilience), DG CONNECT (Physical and logical security systems) DG HOME (cybersecurity, fire protection security). National Programmes: MEROS (ROV-UUV plattforms), PLATINO (UGV platforms), ADAM (UAV platforms). MAIN PRODUCTS •UAV/UGV/UUV platforms. •Light and cemaric armour materials for platforms and personal protection. •Image and video processing. •Inertial systems and antennae. •Secure SW Certification models. •Automatic driving and guiding Building evacuation modelling. •Fire propagation modelling and testing. •Sensors and filters for detection and protection against chemical and biological agents in air. •Resilient buildings: materials and modelling. •Cybersecurity (mainly smart grids). •Blasting protection materials. •Innovation model for security organizations. •Biometric identification systems for access control. •Emergency deployment and evacuation simulators. •Prospective and logical scenario modelling. •Low cost shooting simulator. •Risk scenario modelling. •Data fusion and interoperability Assistive robotics. •Communication equipment. URO Pol. Ind. del Tambre Vía Edison, 17 15890 - Santiago de Compostela (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •T. (+34) 98 158 0322 email: [email protected] www.urovesa.es ACTIVIDAD Construcción, reparación y mantenimiento de buques, tanto militares como civiles. Sistemas complejos de mando y control tácticos y para la plataforma/propulsión, incluyendo los equipos y motores, tanto para el sector marítimo como terrestre. CERTIFICADOS •ISO 9001 Gestion del sistema de calidad. •AQAP/PECAL 2110 Gestion del sistema de calidad OTAN. •ISO 14001 Medio Ambiente. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS Diseño, fabricación y asistencia técnica post-venta de vehículos todo terreno (plataforma terrestres) para aplicaciones militares e industriales, incluyendo sus equipamientos y repuestos. PRINCIPALES CLIENTES •Ministerio de Defensa de España. •Otros ejercitos de hasta 22 países, en: -Europa - Africa - Medio Oriente -Asia -Latinoamerica ACTIVITY Ship building, repair and maintenance for military naval and commercial shipping. Complex tactical and platform/propulsion command and control Systems, including equipment, both for the maritime and land sectors. CERTIFICAtes •ISO 9001 Quality Management System. •AQAP/PECAL 2110 NATO Quality Management System. •ISO 14001 Environment. TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Design, manufacturing and After sales technical assistance of off road vehicles (land platform) for military and industrial applications, including its equipments and spare parts. MAIN CUSTOMERS •Spain Ministry of Defense. •Other armies of up to 22 countries, in: -Europe - Africa - Middle East -Asia - Latin America PRINCIPALES PRODUCTOS •Camión Todo Terreno TT URO: permite transportar equipos, sistemas, personal o cualquier otro tipo de carga a los lugares más inaccesibles con total garantia y seguridad. •VAMTAC (Vehículo de Alta Movilidad Tactico): Vehículo todo terreno modular y versátil, diseñado para soportar las peores condiciones de trabajo con una gran capacidad de carga, manteniendo su alta movilidad. •VAMTAC 3.5: Vehículo todo terreno ligero de 1 Ton. de capacidad de carga, con altas capacidades todo terreno. MATERIAL EXPUESTO VAMTAC ST5 – Vehículo Ligero Blindado. MAIN PRODUCTS •TT URO all terrain truck: allows to transport equipments, systems, personnel or any other type of load to the most inaccessible places with entire guarantee and safety. •VAMTAC (Tactical High Mobility Vehicle): Modular and versatile all terrain vehicle, designed to support the worst working conditions with high capacity load, keeping its high mobility. •VAMTAC 3.5: Light All Terrain vehicle of up to 1 Ton of playload capacity, with high off road capacity. Exhibited Products VAMTAC ST5 – Light Armoured Veh. Calle Edison. Nave 6C Polígono Industrial Bufalvent 08243 Manresa-Barcelona ( España) DAS Photonics SL Ciudad Politécnica de la Innovación Camino de Vera, s/n - Edificio 8F, 2ª planta 46022 - Valencia (Spain) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Antonio Salas T. +34 93 874 5008 T. +34 60 933 6500 email: info@ tecnoshock.com CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Marcos Gonzalez Díaz T. (+34) 636 548 330 - F. (+34) 961 119 094 email: [email protected] www.tecnoshock.com www.dasphotonics.com ACTIVIDAD DAS Photonics es una empresa de tecnología avanzada, cuya actividad se centra en el diseño, desarrollo y producción de sistemas innovadores basados en tecnología fotónica propietaria para sectores de altas prestaciones tales como Defensa, Aeronáutica y Espacio. CERTIFICADOS •Certificados: ISO-9001, AQAP2110 (NATO) & AS-9100. •Certificados de espacio para procesos de mantenimiento (ESA): ECSS-Q-ST-70-08, ECSS-Q-ST-70-38 and ECSS-Q-ST-70-28. •QA ECSS (European Cooperation for Space Standardization). CAPACIDADES TECNOLÓGICAS Sistemas de guerra electrónica (tecnología fotónica) / Cargas útiles para UAV (tecnología fotónica) / Cableado óptico activo para plataformas de tierra, mar y aire / Sistemas de simulación y test para radar / Tecnología fotónica MILSATCOM (cargas útiles). PRINCIPALES PRODUCTOS •Sistemas de guerra electrónica (tecnología fotónica): - ELINT/ESM - ECM - Smart Jammer - Cargas útiles avanzadas para UAV - Conformación óptica para radar de apertura sintética avanzado •Equipos de mantenimiento y test para radar: Calibración multi-radar •Cableado óptico activo: Sustitución de cableado de cobre. •Tecnología MILSATCOM : Cargas útiles fotónicas ACTIVIty DAS Photonics is high technology company focuses on design, development and production of innovative systems based on proprietary photonics technology for high performance markets such as Defense, Aeronautics and Space. CERTIFICAtes •Certifications: ISO-9001, AQAP2110 (NATO) & AS-9100. •Space certified processes (ESA): ECSS-Q-ST-70-08, ECSS-Q-ST-70-38 and ECSS-Q-ST-70-28. •QA ECSS (European Cooperation for Space Standardization). TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Electronic Warfare Systems (photonic technology) / UAV Payloads (photonic technology) / Active Fiber Optic harness for land, sea and air platforms / Radar Support Equipments / MILSATCOM technology (photonic payloads) MAIN PRODUCTS •Electronic Warfare Systems (photonic technology) : - ELINT / ESM - ECM - Smart Jammer - UAV advanced payloads - Photonic beamformer for Advanced Synthetic Aperture Radar •Radar Support Equipments: Multi-Radar calibration •Active Fiber Optic harness: Copper cable replacement •MILSATCOM technology: Photonic payloads ACTIVIDAD Tecnoshock Suspensions, fundada en el año 1.996 tiene como única actividad la fabricación de amortiguadores y sistemas de suspensión para vehículos de uso militar,industrial y de competición. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS • Asesoramiento técnico • Diseño y fabricación de prototipos. • Estudio Cinemático. • Montaje y pruebas dinámicas. • Fabricación en series cortas y medias. • Servicio técnico de reparación y post venta. PRINCIPALES CLIENTES • AUSA • QUATRIPOLE INGENIERIA • SUIFA DEFENCE • TECNOVE SECURITY • URO PRINCIPALES PRODUCTOS • Amortiguadores sistema de doble tubo. • Amortiguadores Monotubo de nitrogeno a alta presión. • Amortiguadores regulables. • Manutención de Amortiguadores. ACTIVIty Tecnoshock was founded in 1.998 and its main activity is the manufacturing of shock absorbers and suspension systems for the military, industrial and motorsport vehicles. TECHNOLOGICAL CAPABILITIES • Technical Advice. • Design and manufacturing of prototypes. • Cinematic Study. • Assembly and Dynamic tests. • Manufacturing in small and half series. • Technical service and post sale. MAIN CUSTOMERS • AUSA • QUATRIPOLE INGENIERIA • SUIFA DEFENCE • TECNOVE SECURITY • URO MAIN PRODUCTS • Twin tube Dampers. • Mono tube Dampers. • Adjustable Dampers. • Rebuild and service. TEDAE C/ Monte Esquinza, 30 - 6º izq. 28010 Madrid (España) CONTACTO I CONTACT T. (+34) 91 702 18 10 email: [email protected] www.tedae.org La Asociación Española de Empresas Tecnológicas de Defensa, Aeronáutica y Espacio, TEDAE, integra a las principales industrias tecnológicas españolas con presencia en estos tres ámbitos de actividad. The Spanish Association for Defense, Aeronautics and Space Technologies (TEDAE) gathers the main Spanish technological companies with presence in these three areas of activity. Esta asociación sin ánimo de lucro se crea al objeto de asumir la representación y promoción de sus asociados tanto a nivel nacional como internacional, especialmente en el ámbito europeo a través de la Aerospace and Defense Industries Association of Europe (ASD), reconocida por la Comisión Europea como representante de la Industrial Europea de Defensa y Aeronáutica. This non-profit association was established to represent and to promote its associates, in national and international forums, especially in Europe through the Aerospace and Defense Industries Association of Europe (ASD), who is recognized by the European Commission as the representative of the European Aeronautics and Defense Industry. En la actualidad TEDAE representa a 81 empresas españolas de los sectores industriales de defensa y seguridad, aeronáutica y espacio. TEDAE currently represents 81 Spanish companies in the industrial sectors of defense, security, aeronautics and space. Los sectores representados por TEDAE emplearon de forma directa a más de 50.000 personas y facturaron más de 9.000 millones de euros, entre los cuales el 70% fueron exportaciones y el 10% corresponden a actividades de Investigación y Desarrollo (I+D) durante el año 2012. The sectors represented by TEDAE employ directly in Spain more than 50.000 people with a turnover of more than 9.000 millions euros, where 70% of them were exports and 10% were activities related with Research & Development (R+D) during 2012. Las Comisiones, Comités y Grupos de Trabajo de TEDAE reúnen periódicamente a representantes de sus asociados con el fin de establecer posiciones industriales conjuntas basadas en el consenso, y aportar asesoramiento a las Autoridades y a los representantes oficiales que puedan tener relación con la industria de defensa, seguridad, aeronáutica y del espacio. The Commission, Committees, and Working Groups of TEDAE celebrate meetings periodically with their member representatives with the propose of establish joint industrial positions by consensus, to provide advice to the National Authorities and the stakeholders related with the Defense, Security, Aeronautics and Space Industry 16 - 20 JUNE 2014 / PARIS w w w. t e d a e . o r g
Documentos relacionados
Pulse aquí para descargar el archivo
• PNOTS (National Satellite Ground Observation Program) was launched in July of 2007, a collaborative effort of the Spanish Ministries of Defense and of Industry, Tourism and Commerce. It consists ...
Más detalles