Pulse aquí para descargar el archivo
Transcripción
Pulse aquí para descargar el archivo
Hall B stands B-51, B-53, B-29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 Presentación Presentation Los sectores de Defensa, Aeronáutica y Espacio facturaron en The turnover achieved by the Spanish Defence, Aeronautical España en 2012 más de 9.000 millones de euros, empleando de and Space sectors in 2012 was 9,000 million Euros. These sectors forma directa a más de 50.000 personas. provide direct employment for more than 50,000 people. Estos sectores conforman un nutrido y eficiente tejido The Defence, Aeronautical and Space sectors in Spain empresarial en el que conviven grandes compañías, firmemente represent an efficient and consolidated industrial framework posicionadas en los mercados internacionales, así como pequeñas characterized by major companies which are well positioned y medianas empresas, cuyo elevado componente tecnológico in the international market and hi-tech SMEs. This industrial les permite ofertar desarrollos y sistemas competitivos con una framework allows the Spanish industry to offer very amplia implantación tanto en el escenario nacional como en los competitive systems, both to the international and domestic principales mercados del mundo. markets La decidida apuesta por la innovación tecnológica posiciona a The strong commitment with innovative technologies places las empresas españolas en una posición ventajosa a la hora de the Spanish companies in a privileged position not only to satisfacer los requerimientos presentes de las Fuerzas Armadas, respond to the current requirements of the Armed Forces but así como para ofertar un conjunto, amplio e integrado, de also to offer a wide range of capabilities. capacidades con los que responder a los nuevos desafíos. w w w. t e d a e . o r g Equipos Industriales de Manutención S.A. Crta. M-300 Km 29 Alcala de Henares - Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Guillermo Martinez T. (+34) 91 880 9000 email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVIty EINSA es una compañía española fundada en 1979, con más de 30 años de experiencia en la industria de la aviación militar y civil. Durante este tiempo, se ha posicionado como líder en el diseño, desarrollo, fabricación, instalación y postventa, incluyendo el mantenimiento y modernización de los más avanzados equipos de apoyo en tierra para aeronaves, tanto civiles como militares. EINSA is a Spanish company founded in 1979 with more than 30 years of experience in the aviation industry. During this time, it has established itself as a leader in the design, development, manufacture, installation and support (including maintenance and upgrading) of the most technologically advanced military and civil Ground Support Equipment (“GSE”). La extensa gama de equipos desarrollada y fabricada por EINSA así como nuestra experiencia, nos permite posicionarnos como la única empresa que puede ofrecer soluciones integrales para el suministro de Equipo de Apoyo en Tierra requerido en una Base Área Militar o un aeropuerto civil. Estas soluciones llave en mano, permiten alcanzar un alto grado de comunalidad en los componentes, tecnologías y soluciones de ingeniería aplicadas en cada uno de los equipos lo que origina importantes ahorros en costes logísticos para nuestros clientes. Además, EINSA tiene la capacidad y la experiencia de abordar soluciones a necesidades puntuales de cualquier necesidad de sus clientes. The wide range of equipment developed and manufactured by EINSA as well as our vast experience, makes us the only company in the world which can provide integral “turn key” solutions for all GSE needed at any Military Air Base or Civil Airport. These solutions provide a high degree of commonality in components, technologies and engineering solutions applied to every piece of equipment which entails important savings for our customers in terms of logistics and life cycle costs. Moreover, EINSA has the capacity and the experience to affront solutions to any specific requirement our customers may have at any given time. CERTIFICADOS CERTIFICAtes • ISO 9001:2008 • EN9100:2009 • PECAL/AQAP 2110 • ISO 14001:2004 • ISO 9001:2008 • EN9100:2009 • PECAL/AQAP 2110 • ISO 14001:2004 CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Diseño, desarrollo, fabricación, instalación y postventa con ingeniería propia de los equipos de apoyo tecnológicamente más avanzados la aviación militar y civil. Design, develop, manufacture and after-sales service, with our own engineering design team, the most technologically advanced Ground Support Equipment for the military and civil aviation. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS • Alenia • Aviación Militar Venezolana • BAE Systems • Airbus Group • Fuerza Aérea Chilena • Fuerza Aerea Finlandesa • Fuerza Aérea Noruega • Royal Saudi Air Force • Ministerio de Defensa • Ministerio de Defensa BritánicoEspañol • US DoD • OTAN • Armada Mexicana • Fuerza Aérea Peruana • Alenia • BAE Systems • Chilean Air Force • Norwegian Air Force • British MoD • US DoD • Mexican Navy • Venezuelan Air Force • Airbus Group • Finnish Air Force • Royal Saudi Air Force • Spanish MoD • NATO • Peruvian Air Force Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS • Programa JSF • Programa EF-2000 • Programa A-400M • Programa Helicóptero NH-90 • Programa Helicóptero Tigre • Programme JSF • Programme EF-200 • Programme A-400M • Programme Helicopter NH-90 • Programme Helicopter Tiger PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS Posicionadores de aeronaves y helicópteros de rueda y de patines, Plataformas Aerotransportables de carga de hasta 30.000 lbs de capacidad para aeronaves de carga, tales como el Mi-26 y el Hercules C-130 Posicionadores de Bombas autpropulsados con capacidades de carga desde 1000 lbs hasta 6.000lbs con capacidad de cargar cargas múltiples y sencillas y que pueden manejar todo tipo de bombas y misiles hasta los misiles tipo crucero como el Storm Shadow o el Taurus, GPU’s tanto autopropulsados como remolcados de hasta 140 KVA’s en AC y de hasta 2.500 A en pico a 28.5VDC, Transportadores de pallet/contenedores de 15.0000 lbs de capacidad, Tractores remolcadores desde 3.000lbs hasta 20.000lbs de tracción a la barra y equipos especiales. External Weapons Loaders (from 1000 lbs to 6000 lbs) for fighter A/C, Aircraft and helicopter (skid-mounted and wheelmounted) handlers, Air transportable Cargo Loaders for loading/ offloading military transport aircraft (Hercules C-130);, GPU’s (self-propelled and towable) up to 140 KVA’s AC and 2.500 A DC; Hydraulic Service Trolleys up to 5000 psi and 200 lpm, Aircraft and Ramp tow tractors from 3000 lbs to 20000 lbs dbp and Special Equipment to make operations more efficient at airports, air and naval bases. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 Material fotográfico y audiovisual. Multimedia material and pictures. w w w. e i n s a . e s w w w. t e d a e . o r g GAPTEC S.L Cami del Terri s/n. 17834 Porqueres Girona (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Madrid T. (+34) 674 258 572 / 91 442 0055 email: [email protected] •Girona T. (+34) 97 244 5072 email: administració[email protected] ACTIVIDAD ACTIVIty Nuestra empresa está especializa en la Fabricación de Hangares, Naves Industriales y Edificios Modulares. Su ámbito de actuación abarca desde el diseño, la ingeniería, la producción, la instalación y el mantenimiento, es decir, la gestión integral. Todo ello dentro del marco de la Eficiencia Energética y la sostenibilidad de dichas estructuras con la incorporación para la fabricación de materiales tecnológicos de última generación. We especialize in Manufacturing hangars, industrial warehouses, modular buildings and large span singular structures. Our line of work includes design, engineering, production, installation, maintenance and , above all, integral management. All of aur processes and structures are energy efficient and sustainable and incorporate cutting edge technology and materials. CERTIFICADOS CERTIFICAtes • Sistema de Gestión de Calidad ISO9001 • Sistema de Gestión Ambiental ISO14001 • Quality Management System ISO9001 • Environmental Management System ISO14001 CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES • Gestión integral de suministro de edificación desplegables de alta eficiencia energética. • Diseño e ingeniería propia, capacidad de entrega en todo el mundo. • Supervisión en el montaje y formación del material militar. •Comprehensive management of supply foldout energy-efficient building. •Own design and engineering, delivery capabilities worldwide. •Supervision in the assembly and training of military material. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS • Ejército del Aire de España • Armada de Tierra de España • FFF Flaqué Internacional • Cía. Internacional de Construcción y Diseño • Dirección de Abastecimiento y Transporte • CRC Obras y Servicios, SL • Jardín Fortuny, SA • Ejército del Aire de España • Armada de Tierra de España • FFF Flaqué Internacional • Cía. Internacional de Construcción y Diseño • Dirección de Abastecimiento y Transporte • CRC Obras y Servicios, SL • Jardín Fortuny, SA Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS • Hangar desplegable A400-M - Proyecto GREENMAR - Ejercito del aire • Hangar desplegable HD21 - Afganistán • Almacén Logístico desplegable, Base de Rota • Módulos Habitables Desplegables •Foldout Hangar A400-M- GRENNMAR Project- Air Army •Foldout Hangar HD21-Afganistan •Foldout logistic warehouse, Rota base •Foldout habitable sections PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS •Gestión integral Edificios desplegables de alta eficiencia energética: - Hangar desplegables - Almacén logísticos desplegables - Módulos habitables desplegables •Todos los productos Gaptek son montables, desplegables y almacenables en contenedor de 20ft ISO •Los edificios son compuestos por piezas fácilmente ensamblables sin tornillería •Comprehensive Management foldout energy-efficient buildings: - Foldout Hangar - Foldout logistics Warehouse - Foldout habitable sections •All Gaptek products are mountable, foldout and storable in 20ft ISO container •The buildings are composed of easily assembled parts without screws MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 •Infografía de los proyectos y prototipos. •Piezas de los módulos habitables y de los hangares. •Infographic projects and prototypes. •Pieces of the habitable sections and hangars. w w w. g a p t e k . e s w w w. t e d a e . o r g HISDESAT Paseo de la Castellana, 1 49, 5º Planta 28046 Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •T. (+34) 91 449 0149 email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVIty Operador de servicios gubernamentales por satélite que actúa en las áreas de defensa, inteligencia y asuntos exteriores. Proporciona servicios de comunicaciones seguras por satélite, en las bandas X y Ka militar, a organismos gubernamentales de distintos países y cuenta con constelaciones de satélites de observación de la Tierra y de información del tráfico marítimo por satélite (AIS). Dispone de centros de control terreno de los satélites operativos 24x7x365. Government satellite services operator to act primarily in the areas of defense, security, intelligence and foreign affairs. We provide secure satellite communications services in X- and Kabands to government agencies from various countries, and we are currently developing new Earth Observation and maritime traffic information (AIS) satellite constellations. Ground control centres for our satellites which operate 24/7. CERTIFICADOS CERTIFICAtes • UNE-EN-ISO 9001 Requisitos Generales de Calidad. • UNE-EN-ISO 9001 Requisitos Generales de Calidad. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES •Servicios de comunicaciones por satélite en Banda X y Banda Ka. •Servicios de comunicaciones seguras. •Sistema de información del tráfico marítimo (AIS). •Observación Terrestre. •Operación en órbita de satélites. •Satellite Communications Services in the military X and Ka bands. •Secure communications. •Satellite-based maritime traffic information system (AIS). •Earth Observation. •Satellite orbit operation. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS Organismos y Agencias del Sector público (Países: España, Bélgica, EEUU, Noruega, etc). Government, Angencies and other public entities all over the world (Spain, Belgium, Norway, USA, etc). Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS • Programa Nacional de Observación de la Tierra (PNOTS). •Servicios en banda Ka al departamento de Defensa estadounidense. • Proyecto “Seahorse” para la Dirección General de la Guardia Civil. •PNOTS (National Satellite Ground Observation Program) was launched in July of 2007, a collaborative effort of the Spanish Ministries of Defense and of Industry, Tourism and Commerce. It consists of two satellites, PAZ (radar) and INGENIO (optical). •Satellite Ka Band Services for the American Department of Defense. •Project“Seahorse” for the Spanish Civil Guard General Directorate. PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS • Sistema de comunicaciones gubernamentales: dos satélites operativos, SpainSat y Xtar-Eur, que ofrecen una cobertura de comunicaciones en dos terceras partes de la Tierra. •Sistema de Observación de la Tierra: se compone de dos satélites, PAZ (tecnología radar) e Ingenio (tecnología óptica). Ambos tienen múltiples aplicaciones: control fronterizo, inteligencia, control medioambiental, protección de los recursos naturales, operaciones militares, etc. •El sistema de información (AIS) se compone de diez microsatélites que reciben las señales AIS de los más de 10 0.000 buques dotados con este sistema. Permite conocer la situación del tráfico marítimo mundial en tiempo real, a las autoridades gubernamentales, marítimas, portuarias, y de pesca. •Secure communications: 2 satellites, SpainSAT and XTarEur, that provide more flexibility and security to satellite communications in the military X and Ka bands and covers over two-thirds of the Earth. •Earth Observation: Consist of two satellites, PAZ (radar technology) and Ingenio (optical technology) designed for multiple purposes: border control, intelligence, environmental monitoring, protection of natural resources, military operations, etc. •The satellite-based maritime traffic information system is managed through the ten satellites receiving AIS signals from the over 80,000 vessels that are equipped with this system. This system will provide an accurate picture of the world’s maritime traffic in real time for government, maritime, port and fishing authorities. PRESENCIA INTERNACIONAL INTERNATIONAL PRESENCE •Joint-venture en Estados Unidos con la empresa americana Loral Space & Communications, para la creación de Xtar LLc. cuyo objetivo es proporcionar servicios de comunicaciones por satélite a organismos gubernamentales a través de sus satélites de comunicaciones. •Joint-venture en Canadá entre COMDEV e Hisdesat, para prestar los servicios del Sistema de información del tráfico marítimo, AIS por satélite, a través de la sociedad canadiense exactEarth. •En diciembre de 2007 se creó Infoterra Servicios de Geoinformación, cuyo objetivo es la realización de actividades relacionadas con los servicios de teledetección, imágenes espaciales y adquisición de datos, además de la distribución de datos de satélites de alta resolución y el desarrollo de servicios y aplicaciones de geoinformación. •Joint venture in the United States with the American company Loral Space & Communications to create Xtar LLC, the purpose of which is to provide satellite communications services to government agencies through its network of communications satellites. •Joint venture in Canada with COMDEV to provide maritime traffic information services (AIS) through the Canadian company exactEarth. •December 2007, Infoterra Servicios de Geoinformación was created to conduct activities involving remote sensing, spatial imaging and data acquisition, as well as to distribute high-resolution satellite data and to develop geoinformation services and applications. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 Material fotográfico y audiovisual. Multimedia material and pictures. w w w. h i s d e s a t . e s w w w. t e d a e . o r g INDRA Avenida de Bruselas, 35. 28108 Madrid Alcobendas (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Enrique Castillo San Martín Director Latin America & Caribbean ATM International T. (+34) 91 627 1957 / (+34) 62 971 7489 email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVIty Indra es una compañía líder en el suministro de sistemas de Gestión de Tráfico Aéreo (ATM) a nivel internacional. Indra lleva más de 30 años suministrando sistemas ATM por todo el mundo, con más de 3.000 instalaciones en más de 140 países. Indra is a leading company in the international market in Air Traffic Management and control systems. Indra has been supplying Air Traffic Management systems around the world for more than 30 years, having supplied over 3,000 Air Traffic Management installations in over 140 countries. Nuestro objetivo es proporcionar a nuestros Clientes soluciones “llave en mano”, completas y operativas, que cubran todas sus necesidades. Para ello, la gama de productos de Indra cubre todas las áreas relacionadas con la Gestión de Tráfico Aéreo, incluyendo Vigilancia, Automatización, Comunicaciones, Simuladores, y Radioayudas. With the aim to provide our Customers with comprehensive, full and turnkey solutions, Indra product range covers the whole range of Air Traffic Management Systems, including Surveillance, Automation, Communications, Simulators and Navaids. CERTIFICADOS CERTIFICAtes • ISO 14001 • ISO 9001 • PECAL/AQAP 2110/2210 • UNE-EN 9100:2010 (Aerospace) • UNE-EN 9110:2011 (Aerospace) • CMMI-DEV v1.3 - Maturity Level 5 Indra ATM • CMMI-DEV v1.3 - Maturity Level 3 The Simulation and Logistic Systems Area • ISO 14001 • ISO 9001 • PECAL/AQAP 2110/2210 • UNE-EN 9100:2010 (Aerospace) • UNE-EN 9110:2011 (Aerospace) • CMMI-DEV v1.3 - Maturity Level 5 Indra ATM • CMMI-DEV v1.3 - Maturity Level 3 The Simulation and Logistic Systems Area. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Indra es una compañía global de consultoría, tecnología, innovación y talento, líder en soluciones y servicios de alto valor añadido para los sectores de Transporte y Tráfico, Energía e Industria, Administración Pública y Sanidad, Servicios Financieros, Seguridad y Defensa y Telecom y Media. Indra opera en más de 128 países y cuenta con más de 42.000 profesionales a nivel mundial focalizados en desarrollar soluciones innovadoras que cubran las necesidades de los clientes más exigentes. La innovación es la base de su negocio y sostenibilidad, habiendo dedicado 550 millones de euros a I+D+i en los últimos tres años, cifra que la sitúa entre las primeras compañías europeas de su sector por inversión. Indra is a global consulting, technology, innovation and talent company. It is on the cutting edge of high value-added solutions and services for the Transport and Traffic, Energy and Industry, Public Administration and Healthcare, Financial Services, Security and Defence and Telecom and Media sectors. The company operates in more than 128 countries and has more than 42,000 employees worldwide, focusing on developing innovative solutions that meet the needs of the most demanding clients. The multinational is one of the top European companies in its sector in terms of R&D&i, with more than 500 million euro invested in the last three years. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS • Chile: DGAC • Brasil: Infraero • Argentina: FAA, ANAC • Paraguay: DINAC • Ecuador: MTOP • Eurocontrol • Gran Bretaña: NATS • Chile: DGAC • Brazil: Infraero • Argentina: FAA, ANAC • Paraguay: DINAC • Ecuador: MTOP • Eurocontrol • United Kingdom: NATS • Colombia: AEROCIVIL • Centroamérica: COCESNA • Uruguay: DINACIA • Perú: CORPAC • OACI • Alemania: DFS • España: Aena • Colombia: AEROCIVIL • Central America: COCESNA • Uruguay: DINACIA • Peru: CORPAC • ICAO • Germany: DFS • Spain: Aena Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS Gestión de Tráfico Aéreo (ATM): •Chile: Radar MSSR Concepción. Adjudicación para adquisición de los Sistemas de Visualización de ATC de los Centros de Control de Iquique, Antofogasta, Puerto Montt y Punta Arenas. Simulador de la Escuela Técnica Aeronáutica. •Colombia: ACC y Torre aeropuerto el Dorado. •Centroamérica (COCESNA): Proyectos radar: Honduras: Dixon Hill y Monte Crudo, Costa Rica: Mata de Caña y Volcan Poas, Nicaragua: Puerto Cabezas, Guatemala: Cerro Santiago, Gran Caiman, Las Nubes. Proyectos ATC: APP Managua, APP AIES El Salvador, ACC CENAMER, ICCAE - 3D Tower Sim and ACC Contingency Center for CENAMER. •Brasil: 24 Sistemas DVOR/DME para 24 aeropuertos, Sistemas de Control con Ficha electrónica para Torre de Control de aeropuerto de São Gonçalo do Amarante-Natal/RN •Argentina: Sistemas de Automatización Avanzados para los Centros y Torres de Control y Simulación en Ezeiza y Córdoba, Radar MSSR Ezeiza. •Uruguay: Upgrade Sistemas ACC Carrasco, Sistema de Comunicaciones de voz SDC-2000 IP, Radar de Durazno. •Paraguay: TMAs en Asunción y Ciudad del Este, Radar MSSR Mariano de Roque. •Perú: ACC y SIM de Lima, 8 Radar MSSR, ADS-B Cuzco. •Ecuador: MLAT Latacunga, ACC Guayaquil. •Alemania (DFS), Gran Bretaña (NATS), España (Aena): Proyectos iTEC. Air Traffic Management (ATM): •Chile MSSR Radar (Concepción). Acquisition of ATC Systems for Iquique Antofogasta , Puerto Montt and Punta Arenas ACC/ APP.ATC Simulator for Aeronautical Tecnical School. •Colombia: ACC & Tower (Dorado airport). •Central America (COCESNA): Radar Projects: Honduras: Dixon Hill y Monte Crudo Costa Rica: Mata de Caña y Volcan Poas Nicaragua: Puerto Cabezas Guatemala: Cerro Santiago Gran Caiman Las Nubes ATC Projects: APP Managua, APP AIES El Salvador, ACC CENAMER ICCAE - 3D Tower Sim and ACC Contingency Center for CENAMER. •Brazil: 24 DVOR/DME ATC with electronic flight systems for São Gonçalo do Amarante-Natal/RN TWR. •Argentina: Advanced ATC Systems and Towers in Ezeiza and Cordoba. MSSR Radar (Ezeiza). •Uruguay: Systems Upgrade Carrasco ACC. VCCS SDC-2000 IP. Durazno Radar. •Paraguay: TMAs (Asunción and Ciudad del Este). MSSR Radar Mariano de Roque. •Peru: Lima ACC and SIM. 8 MSSR Radar. Cuzco ADS-B •Ecuador: Latacunga MLAT. Guayaquil ACC. •Germany (DFS), Great Britain (NATS), Spain (Aena): iTEC Projects. PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS •ATM:ATC (AIRCON 2100, ITEC, SACTA), SIMULADORES (AIRCON 2100, ITEC, SACTA), SISTEMAS DE INFORMACIÓN AERONÁUTICA (AIM, AIS, AMHS) •TORRE DE CONTROL: VUELO ELECTRÓNICO A-SMGCS II (NOVA 9000) •COMUNICACIONES:VCS (SDC-2000 IP; GAREX), GRABACIÓN DE VOZ Y DATOS (NEPTUNO; POSEIDON) •RADARES Y VIGILANCIA: SMR, PSR, MSSR modo S, MLAT, AM, ADS-B •AYUDAS A LA NAVEGACIÓN: ILS (NORMAC), DVOR, DME •ATM: ATC (AIRCON 2100, ITEC, SACTA), SIMULATORS (AIRCON 2100, ITEC, SACTA), AERONAUTICAL INFORMATION SYSTEMS (AIM, AIS, AMHS). •TOWER: ELECTRONIC FLIGHTASMGCS II (NOVA 9000). •COMMUNICATIONS: VCS (SDC-2000 IP; GAREX), VOICE AND DATA RECORDING (NEPTUNO; POSEIDON). •RADARS & SURVEILLANCE: SMR, PSR, MSSR mode S, MLAT, WAM, ADS-B. •NAVAIDS: ILS (NORMAC), DVOR, DME. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 • Sistema ADS-B: equipo, antena, pantalla de visualización (>20”) e instrumento de prueba. • Tótem con Pantalla táctil (>20”): lista de productos ATM-Aeropuertos. • 4 pantallas >20”: Presentaciones de productos Indra en la región. Grabación de funcionamiento de Aircon con AMAN/ DMAN. Grabación de funcionamiento MLAT en Aeropuerto. Presentación productos Avitech/Navia. •ADS-B System: system, antenna, display (>20”) & test instrument. •Touch screen Totem (>20”): Shows the ATM products list. •4 displays >20”: Indra products presentations in the region. Demo Aircon System with AMAN/DMAN. Demo MLAT in BCN Airport. Avitech/Navia products presentation. w w w. i n d r a . e s w w w. t e d a e . o r g ITP IN SERVICE SUPPORT Ctra. Torrejón – Ajalvir, km. 3,500 28864 Ajalvir-Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Pablo Fuentes Moruno (VP Sales and Marketing) T. (+34) 607829077 •Elena Pariza López (Sales Director. Latin America) T. (+57) 312 387 2871 ACTIVIDAD ACTIVIty ITP es una empresa líder global que aporta productos y servicios de alta tecnología al mercado de los motores aeronáuticos e industriales en todo el ciclo de vida vital del producto. Está estructurado en dos áreas de negocio: Equipos Originales y Soporte en Servicio-ISS. ITP is a leading aeroengine company with global operations, structured in two business áreas (Original Equipment and In Service Support), delivering high technology products and services in the aeronautical and industrial engine market, over the entire product life cycle. ITP junto a sus filiales, es un líder reconocido en tecnología propia en los principales programas Civiles y de Defensa. ITP is a recognized leader for its proprietary technology and its partnerships in major Civil progammes and in European Defence Consortia. CERTIFICADOS CERTIFICAtes • EASA Part 145/147 • FAA Part 145 • PECAL&AQAP 21150 • OSHAS18001 • ISO 9001 • EN9110 • AUTORIDADES LOCALES DE AERONAVEGABILIDAD: ARGENTINA, BRASIL, MÉXICO, CHILE, SUDÁFRICA, FILIPINAS, BOTSWANA Y TANZANIA • EASA Part 145/147; • FAA Part 145; • PECAL&AQAP 21150; • OSHAS18001; • ISO 9001 • EN9110. • LOCAL AIRWORTHINESS AUTHORITIES: ARGENTINA, BRAZIL, MEXICO, CHILE, SOUTH AFRICA, PHILIPPINES, BOTSWANA AND TANZANIA CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES •Gestión de Flotas •Ingeniería (formación, diseño de celdas, publicaciones técnicas) •Soluciones en la cadena de suministro (pool, suministro de piezas, exchanges) •Soporte Global al cliente (AOG), Asistencia 24 Horas • Fleet Management •Engineering (training, test cells designing, technical publications) • Supply Chain Solutions (pool, parts supply, exchanges) • Global Customer Support (AOG), 24 H Support PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS • Ejércitos de Aire y Tierra Español • Policía y Guardia Civil de España • Fuerza Aérea Argentina • Fábrica Argentina de Aviones • Ejército de Chile • Fuerza Aérea de Chile • Armada Argentina • Gobierno Federal de México • Heli One • Ejércitos de Aire y Tierra Español • Policía y Guardia Civil de España • Fuerza Aérea Argentina • Fábrica Argentina de Aviones • Ejército de Chile • Fuerza Aérea de Chile • Armada Argentina • Gobierno Federal de México • Heli One Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS • ITP Low Pressure Turbine Trent 500, 600, 700, 800, 900, 1000, XWB Partner Motor EJ200, MTR390E, TP400, PW1000GTF • ITP ISS DOF PW100 Power By Hour Fleet Support Worldwide Fleet • ITP Low Pressure Turbine Trent 500, 600, 700, 800, 900, 1000, XWB Partner Motor EJ200, MTR390E, TP400, PW1000GTF • ITP ISS DOF PW100 Power By Hour Fleet Support Worldwide Fleet PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS • MRO of engines, parts and accessories • ITP Low Pressure Turbine Trent 500, 600, 700, 800, 900, 1000, XWB Partner Motor EJ200, MTR390E, TP400, PW1000GTF • ITP ISS DOF PW100 Power By Hour Fleet Support Worldwide Fleet • REVIEN: Realidad Virtual para entrenamiento • FMS: Sistema de Gestión de Flotas • SPRINT: Sistema de Cálculo de Recursos de Mantenimiento y Costes de Ciclo de Vida • MRO of engines, parts and accessories • ITP Low Pressure Turbine Trent 500, 600, 700, 800, 900, 1000, XWB Partner Motor EJ200, MTR390E, TP400, PW1000GTF • ITP ISS DOF PW100 Power By Hour Fleet Support Worldwide Fleet • REVIEN: Vitual Reality for training • FMS: Fleet Management System • SPRINT: Spares & Resources Innovative Calculation Tool PRESENCIA INTERNACIONAL INTERNATIONAL PRESENCE • Aeromaritime MESA (ITP Group) Mesa. USA • ITP México , Querétaro. México. • Colombia, Bogotá. Oficina comercial (ITP liaison Office) • UK, China, India. • Aeromaritime MESA (ITP Group) Mesa. USA • ITP México , Querétaro. México. • Colombia, Bogotá. Oficina comercial (ITP liaison Office) • UK, China, India. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 Material fotográfico y audiovisual. Multimedia material and pictures. w w w. i t p . e s w w w. t e d a e . o r g NAVANTIA Calle Velázquez 132 28223 Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT • Lorenzo Abad T. (+34) 690 615 616 email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVITY Construcción, reparación y mantenimiento de buques, tanto militares como civiles. Sistemas complejos de mando y control tácticos y para la plataforma/propulsión, incluyendo los equipos y motores, tanto para el sector marítimo como terrestre. Ship building, repair and maintenance for military naval and commercial shipping. Complex tactical and platform/propulsion command and control Systems, including equipment, both for the maritime and land sectors. CERTIFICADOS CERTIFICATES • ISO 9001, 9100, 14001 • OHSAS 18001 • AQAP/PECAL 2110, 2120, 2210 • CMMI Nº3 & 5S • ISO 9001, 9100, 14001 • OHSAS 18001 • AQAP/PECAL 2110, 2120, 2210 • CMMI Nº3 & 5S CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES •Navantia diseña, construye, moderniza, mantiene, y repara buques, tanto militares como comerciales. •Navantia Sistemas suministra sistemas de mando y control marítimos y terrestres, tanto tácticos como de plataforma, y proporciona el apoyo durante su ciclo de vida. •Navantia designs, builds, modernizes, maintains and repairs both naval and commercial vessels. •Navantia Systems supplies maritime and land command and control systems, both tactical and for platform/propulsion, and provides life cycle support. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS •Armada Española •Armadas de otros países como: Angola, Australia, Chile, EE.UU., Egipto, India, Malasia, Marruecos, Mozambique, Noruega, Tailandia, Turquía, Venezuela. •Ejército de Tierra de España. •Autoridades Españolas de Prevención de Incendios Forestales. •Spanish Navy. •Navies from other countries such as: Angola, Australia, Chile, USA, Egypt, India, Malaysia, Morrocco, Mozambique, Norway, Thailand, Turkey, Venezuela. •Spanish Army. •Spanish Forest Fire Fighting Service. Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS • Clases de buque de la Armada Española Juan Carlos I (LHD); Galicia (LPD); Álvaro de Bazán (Destructor); Santa María (Fragata); Descubierta (Corbeta); Meteoro (OPV); Segura (Cazaminas); Hespérides (Oceanographic Survey); Patiño and Cantabria (Fleet Auxiliary Replenishment); Agosta and Isaac Peral (Submarino) • Clases de buque de Otras Armadas Australia: Canberra (ALHD), Hobart (AWD); Chile, India, Malasia: Scorpene (Submarino); Egipto: El Suez (Corbeta); Marruecos: Lieutenant-Colonel Errahmani (Corbeta); Norway: Fridtjof Nansen (Fragata); Thailand: Chakri Naruebet (Portaviones); Turkey: LPD; Venezuela: Guaiquerí (Corbeta), Guaicamacuto (BVL/OPV) • Ejército de Tierra de España Vigilancia y Defensa de Costas (MACTA); Defensa Aérea (SKYDOR); Sistema de Exploración y Reconocimiento Terrestre (SERT) • Autoridades Españolas de Prevención de Incendios Forestales BOSQUE • Spanish Navy Ship Classes Juan Carlos I (LHD); Galicia (LPD); Álvaro de Bazán (Destroyer); Santa María (Frigate); Descubierta (Corvette); Meteoro (OPV); Segura (Minehunter); Hespérides (Oceanographic Survey); Patiño and Cantabria (Fleet Auxiliary Replenishment); Agosta and Isaac Peral (Submarine) •Other Navies Ship Classes Australia: Canberra (ALHD), Hobart (AWD); Chile, India, Malaysia: Scorpene (Submarine); Egipto/Egypt: El Suez (Corvette); Morrocco: Lieutenant-Colonel Errahmani (Corvette); Norway: Fridtjof Nansen (Frigate); Thailand: Chakri Naruebet (Aircraft Carrier); Turkey: LPD; Venezuela: Guaiquerí (Corvette), Guaicamacuto (BVL/OPV) • Spanish Army Coastal Surveillance and Defence (MACTA); Air Defence (SKYDOR); Surveillance Exploration Reconnaissance Targeting (SERT) • Spanish Forest Fire Fighting Service BOSQUE PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS • Buques: Portaviones, LHD/LPD y LCM, Fragata, Corbeta, OPV, Cazaminas, Hidrográfico/Oceanográfico, Apoyo, Submarino, VSLO, Gasero LNG/LPG, Ferry • Rápido Sistemas para buques: Mando y Control CATIZ/ SCOMBA, Control de la Plataforma y Propulsión SICP COMPLEX, Dirección de Tiro DORNA, Comunicaciones Interiores/Exteriores y Cañones •Sistemas terrestres: Mando y Control HÉRCULES, Defensa aérea. •SKYGUARD/SKYDOR, Sistema de Exploración y Reconocimiento Terrestre •SERT, Detección de Incendios BOSQUE •Propulsión y Energía: Motores diésel, Turbinas, Reductoras, Línea de Ejes, Aerogeneradores • Ships: Aircraft Carrier, LHD/LPD & LCM, Frigate, Corvette, OPV, Minehunter, Hydrographic/Oceanographic Survey, Fleet Auxiliary Replenishment, Submarine VSLO, LNG/LPG Carrier, Fast Ferry •Maritime Systems: Command and Control CATIZ/SCOMBA, Integrated Platform Management System IPMS COMPLEX, Fire Control DORNA, Internal/External Communications, Naval Guns • Land Systems: Command and Control HERCULES, Fire Control SKYGUARD/SKYDOR, Surveillance Exploration Reconnaissance Targeting • SERT, Forest Fire Detection BOSQUE • Propulsion and Energy: Diesel engines, Turbines, Gearboxes, Shaftlines, Wind Generators PRESENCIA INTERNACIONAL INTERNATIONAL PRESENCE •Oficinas en Brasil y Venezuela, Australia, India, Noruega, Qatar y Turquía. •We have offices in Brazil and Venezuela, Australia, India, Norway, Qatar and Turkey. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 Navantia Sistemas presenta sus sistemas de mando y control, incluyendo el Sistema de Exploración y Reconocimiento Terrestre (SERT) utilizado por el Ejército de Tierra de España. El SERT permite entre otras cosas realizar funciones de vigilancia, detección e identificación de objetivos en condiciones de visibilidad reducidas. Navantia Systems presents its Command and Control systems, including the Surveillance Exploration Reconnaissance Targeting (SERT) system used by the Spanish Army. The SERT system performs surveillance, detection and identification in poor visibility conditions. w w w. n a v a n t i a . e s w w w. t e d a e . o r g oto melara ibérica Polígono Industrial Masia del Conde C/ Nº4, Parcela M1-3, Sector 10 46393 – Loriguilla - Valencia (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Manuel Martínez Cuadrón T. (+34) 96 152 0602 email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVITY • Montaje, integración y control de las Torres. • Soporte logístico integral. • Asistencia post-venta y mantenimiento. -Torres para vehículo VRC 105 CENTAURO. -Overhaul OBUS 105/14. -Torre HITFIST® 30 mm. -Vehiculo Centauro De Recuperación. -Torre HITFACT® 120 mm -Torre HITFIST® 25 mm para vehículo VBM FRECCIA. -Cargador Del Sistema Naval 76.62 -HITROLE® NAVAL 12, 7 mm • Turrets Assembly, Integration and Final check • Integrated Logistic Support • After-Sales Assistance and maintenance -VRC 105 CENTAURO combat vehicle turrets. -Howitzers 105/14 Overhaul -HITFIST® 30 mm turret -Armoured Recovery Vehicle -HITFACT® 120mm -HITFIST® 35 mm turret for FRECCIA vehicle -Naval 76,62 system loader -HITROLE® 12,7 mm RWS CERTIFICADOS CERTIFICATES •Las certificaciones ISO 9001, ISO 14001 y PECAL 2120 reafirman el alto estándar de calidad de la empresa. •The ISO 9001, ISO 14001 y PECAL 2120 certifications reassert the high quality standard of the company. CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES •Producción y fabricación de sistemas de arma •Transformación, modernización y overhaul •Mantenimiento, tanto preventivo como correctivo •Comercialización tanto en España y como en el extranjero, en el sector de la industria de la defensa •Production and manufacture of weapons systems • Processing, modernisation and overhaul • Maintenance, both preventive and corrective • Commercialization both in Spain and abroad, in the defence industry sector PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS Ministerio de Defensa, Fabricantes de vehículos blindados, Astilleros dedicados al sector militar. Ministry of Defence, armoured vehicles manufacturers, shipyards working on military field. Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS • HITROLE® Light RWS 7.62 - 12.7 - AGL 40 mm La HITROLE® Light es uno de los sistemas armados de control remoto ligeros (RWS, Remote Weapon Station) más avanzados. • HITFIST® 25-30mm TORRE LIGERA PARA VEHÍCULOS DE COMBATE DE INFANTERÍA HITFIST® Es una torre eléctrica operada por dos tripulantes que incorpora la última tecnología en el campo de la electrónica, protección e Interfaz Hombre Maquina (MMI, Man Machine Interface). • HITROLE® 12.7 mm NAVAL POR CONTROL REMOTO 12.7 mm (MK19 40mm AGL) La torre naval de 12,7mm de Oto Melara Ibérica es un sistema moderno totalmente controlado mediante una estación remota que permite al tirador operar desde una posición protegida. Posibilidad de ser controlada desde el puesto de mando. • HITROLE® RWS 7,62 - 12,7mm - AGL 40 mm La HITROLE® es una estación de arma por control remoto (RWS, Remote Weapon Station), completamente operable desde una posición remota. Recarga desde el interior del vehículo. • HITROLE® Light RWS 7.62 - 12.7 - AGL 40 mm HITROLE® Light is a state of the art lightweight Remote Weapon Station (RWS) performing multirole capabilities. •HITFIST® 25-30 mm LIGHT TURRET FOR INFANTRY FIGHTING VEHICLES HITFIST® is a two-man power operated turret incorporating the Iatest technologies in the fields of electronics, protection, signature and Man Machine Intertace (MMI). •HITROLE® 12.7 mm REMOTE CONTROLLED NAVAL TURRET The Oto Melara 12.7mm naval turret is a modern system fully controlled from a remote station via an advance control console. Possibility to be linked to the CMS. • HITROLE® RWS 7,62 - 12,7mm - AGL 40mm HITROLE® is a Iightweight Remote Weapon Station (RWS) fully operable from remote position. Reload from inside of the vehicle. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 Elementos visuales, Gráficas, folletos publicitarios. Elementos visuales, Gráficas, folletos publicitarios. www.otomelaraiberica.es w w w. t e d a e . o r g SENER Calle Severo Ochoa, 4. Parque Tecnológico de Madrid 28760 Tres Cantos - Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Alejandro Navarrete, Chile T. (+56) 96 334 8076 · email: [email protected] •Fernando Horcada, España T. (+34) 91 807 7000 · email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVIty SENER, fundado en 1956, es un grupo privado de ingeniería y tecnología que se distingue por proporcionar proyectos excelentes y soluciones innovadoras, y por haber logrado una posición tecnológica adelantada en todas sus áreas de actividad. El Grupo cuenta con una plantilla altamente cualificada de más de 5.500 profesionales en el mundo y una facturación superior a 1.000 millones de euros. SENER, founded in 1956, is a private engineering and technology group that stands out for providing excellent projects and innovative solutions, and for having achieved an advanced technological position in all areas of activity. The Group counts with a highly qualified workforce of more than 5,500 people and a turnover of more than 1 billion euros. CERTIFICADOS CERTIFICAtes •ISO 9001, gestión de calidad (primera ingeniería española en obtener este certificado) •ISO 14001:2004, gestión ambiental •EN 9100, como referencial aeronáutico •PECAL/AQAP 2110 y PECAL/AQAP 160, para proyectos de defensa •ECSS en proyectos del sector espacial •The ISO 9001 quality management system (first engineering company in Spain to receive this certification) •The ISO 14001:2004 environmental management system certification •EN 9100 certification for aerospace quality assurance •PECAL/AQAP 2110 and PECAL/AQAP 160, for defense projects •ECSS for space sector projects CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES SENER lleva a cabo la ingeniería, producción e integración de mecatrones, sistemas de actuación y control para misiles y electromecanismos de precisión; sistemas GNC; y sistemas ópticos (tecnología ISR). Además, se encarga de la producción propia de series completas y del mantenimiento del producto en todo su ciclo de vida. También realiza la integración de sistemas en aeronaves y vehículos, y lleva a cabo actualizaciones y programas de extensión de vida. SENER carries out engineering, production and integration of mechatronics, actuation and control systems for missiles and precision electrical mechanisms; GNC systems; optical systems (ISR-related technology). Besides, produces and maintains its own complete series of the product throughout its entire life cycle. It also provides systems integration in aircraft and vehicles as well as updates and extension of their operational life. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS El Ministerio de Defensa de España; la Armada Española; las Fuerzas Aéreas Españolas; la Guardia Civil; y las empresas MBDA, Diehl BGT Defense, TAURUS Systems GmbH, Kongsberg Defence & Aerospace, Saab Dynamics, Thyssenkrupp Marine Systems /HDW, BAE Systems y Navantia. The Spanish Ministry of Defense; the Spanish Navy; the Spanish Air Force; the Spanish Civil Guard; and the companies MBDA, Diehl BGT Defense, TAURUS Systems GmbH, Kongsberg Defence & Aerospace, Saab Dynamics, Thyssenkrupp Marine Systems /HDW, BAE Systems and Navantia. PRESENCIA INTERNACIONAL INTERNATIONAL PRESENCE •Santiago de Chile (Chile) •Buenos Aires (Argentina) •México DF (México) •Santiago de Chile(Chile) •Buenos Aires (Argentina) •México DF (Mexico) •São Paulo (Brasil) •Bogotá D.C. (Colombia) •São Paulo (Brazil) •Bogotá D.C. (Colombia) Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS •Programa para la rehabilitación de los helicópteros AB212 de la Armada Española, para extender su vida operativa al menos 15 años. •SAGEOS, plataforma de sensores electroópticos de muy elevadas prestaciones. •Soluciones para vehículos blindados para aplicaciones de defensa, como el programa de de Climatización (HVAC), en escenarios desérticos. •Desarrollo del instrumento óptico multiespectral para el satélite español de observación terrestre SEOSAT-Ingenio. •Modernización de misiles. Actualización de electrónica. Sustitución de mecanismos de actuación neumáticos por electromecánicos. •Desarrollo de un sistema de propulsión anaeróbica (AIP) para submarinos para HDW. •The modernization program of the Augusta Bell 212 (AB212) helicopters of the Spanish Navy that will extend their operational life at least 15 years. •SAGEOS, a very high performance electro-optical sensor platform. •Combat vehicle solutions for defense applications such as the heating, ventilation, and air conditioning (HVAC), in desert environments. •Development of the multispectral optical instrument and AOCS (Attitude and Orbit Control System) for the Spanish satellite SEOSAT-Ingenio for Earth Observation. •Missiles refurbishment. Electronics upgrading. Replacement of old pneumatic actuation systems by new electromechanical. •Development of an air independent propulsion (AIP) system for submarines for HDW. PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS •Soluciones de COMINT (inteligencia de comunicaciones) y SIGINT (inteligencia de señales). •Suministro e Integración de sistema Taurus para el F-18 del Ejército del Aire Español. Apoyo al proceso de integración física y lógica. •Soluciones en sistemas de inteligencia, vigilancia y reconocimiento (ISR). •Misil IRIS–T, versiones aire-aire (AA) y tierra-aire (SL). SENER actúa como autoridad de diseño y produce como suministrador único las secciones de actuación y control para Dielh. •Misil Meteor, de MBDA. SENER es responsable de rediseño y producción del FAS (Fin Actuation System). •En Taurus KEPD 350, SENER fabrica las unidades del subsistema de control de las aletas FASS (Fin Actuation SubSystem). •Misil antibuque NSM (Naval Strike Missile) de Kongsberg Defence & Aerospace. Producción del sistema de actuación y control. •Sistema RBS 70 NG de Saab Dynamics. SENER actúa como autoridad de diseño y suministrador único de la unidad de espejo estabilizado del puesto de tiro (SMU). •FORAN, Sistema CAD/CAM de diseño y producción de barcos y artefactos marinos, incluidos buques militares. •COMINT (communications intelligence) and SIGINT (signals intelligence) solutions. •Provision and integration of the missile Taurus for the F-18 of the Spanish Air Force. Support to the mechanical and logical integration. •Solutions in intelligence, surveillance and reconnaissance (ISR) systems. •Missile IRIS-T, air-to-air (AA) and surface-launch (SL) versions. SENER is the design authority and only supplier of the control and actuation section (CAS) for Dielh. •Meteor missile for MBDA. Redesign and delivery of FAS (Fin Actuator System). •Taurus KEPD 350. SENER manufactures the control series units of the Fin Actuation Subsystem (FASS). •NSM Naval Strike Missile) developed by the company Kongsberg Defence & Aerospace. Production of the actuation and control system. •RBS 70 NG system. SENER participates in with the company Saab Dynamics as design authority and sole supplier of the stabilized mirror unit (SMU). •FORAN System, for the design and production of ships and offshore devices, including warships. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 Maqueta a tamaño real del helicóptero AB212. Maqueta misil Iris-t pequeño. Maqueta tamaño real SMU. Maqueta misil Meteor pequeño. Maqueta satélite GAIA. Maqueta tamaño real Actuador rotatorio. Maqueta de la aleta de TAURUS KEPD 350. AB212 helicopter full scale mock-up. Small model of the Iris-t missile. SMU full scale mock-up. Meteor full scale mock-up. GAIA satellite model. Rotary actuator full scale mock-up. Taurus KEPD 350 fin mock-up. w w w . s e n e r. e s - w w w . s e n e r - g r o u p . c o m tecnobit C/ Santa Leonor, 65 Edificio B 28037 Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Angel Fernández Guerra T. (+34) 91 661 71 61 email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVIty TECNOBIT es una compañía española especializada en ingeniería electrónica para el sector de defensa y seguridad, que gracias a su capacidad de ingeniería propia, puede ofrecer a sus clientes los productos y soluciones más avanzados tecnológicamente. TECNOBIT afianza cada día más su posición en el mercado nacional e internacional, consolidando su liderazgo en diversas áreas tecnológicas como aviónica, optrónica, mando control y comunicaciones, sistemas de simulación y entrenamiento y sistemas de información. TECNOBIT is a Spanish company specialized in electronic engineering for defence and security sector that with its own engineering can offer to its customers, products and solutions more advanced technologically. TECNOBIT strengthens every day its position in the national and international market, consolidating its leadership in areas like avionics, optronic, command & control and communications, simulation and training systems and information systems. CERTIFICADOS CERTIFICAtes •ISO 9001:2008 •EN 9104 •AESA - PARTE 21 •PECAL/AQAP-2110/2210 •ISO 14001:2004 •UNE 166002 •JAR-145 •EASA-APDOA (EASA) •ISO 9001:2008 •EN 9104 •AESA - PARTE 21 •PECAL/AQAP-2110/2210 •ISO 14001:2004 •UNE 166002 •JAR-145 •EASA-APDOA (EASA) CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Gracias a su capacidad de innovación y su apuesta en tecnologías clave, TECNOBIT dentro de sus actividades principales de diseño, desarrollo, fabricación y producción de equipos y sistemas, se ha convertido actualmente, en el suministrador más destacado de productos de desarrollo propio en el mercado nacional. TECNOBIT mantiene una ambiciosa política de I+D+i, que le permite afrontar nuevos retos con los que adelantarse a las necesidades futuras de sus clientes y crear soluciones tecnológicamente punteras que contribuyan al progreso de la organización. Thanks to its capacity for innovation and its commitment on key technologies, TECNOBIT within its main activities of design, development, manufacture and production of equipment and systems, has become today the most prominent supplier of own products on the domestic market. TECNOBIT maintains an ambitious policy on R&D, allowing you to face new challenges that anticipate the future needs of customers and creating solutions technologically dropouts that contribute to the progress of the organization. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS •Spanish Ministry of Defense •Airbus Military •Meggit Avionics •Galileo Avionica S.p.A. •Lockheed-Martin •Atlas Electronic •Santa Barbara-General Dynamics •Rafael •BrasilIan Armed Forces •Navantia •AENA •OTAN •Spanish Ministry of Defense •Airbus Military •Meggit Avionics •Galileo Avionica S.p.A. •Lockheed-Martin •Atlas Electronic •Santa Barbara-General Dynamics •Rafael •BrasilIan Armed Forces •Navantia •AENA •OTAN Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PROYECTOS MAIN PROJECTS •AMS - Sistema de Gestión de Audio para el Airbus A400M •MIC - Interface Computer para el Airbus A400M •FLIR-IRST para el Eurofighter EF2000 •LINPRO – Comunicaciones Tácticas •Simulador de Duelo para los vehículos Leopardo y Pizarro •Simulador de Combatiente Individual •Simulador de Apoyo de Fuego ET Brasil •Sistemas optrónicos para la Armada •Electrónica del torpedo DM2A4 •Programa modernización EF-18 - Litening Pod de Rafael •Programa Spike •AMS - Audio Management System by Airbus A400M •MIC Multifunctional Information Distribution System by Airbus A400M •Avionics Equipment by Eurofighter EF2000 •LINPRO – Link Processor •Duel Simulator by vehicles Leopardo and y Pizarro •Individual Combatant Simulator •Simulation Fire Support Centre by the Brasilian Army •Electro-optical System for the Spanish Navy •Electronic for the Torpedo DM2A4 •EF-18 Modernization Program - Litening Pod Rafael •Spike Program PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS •Equipos de Aviónica - (BSD, ADT, FLIR-IRST, WHCU y GLU del Eurofighter EF2000). •AMS - Sistema Digital de Gestión de Audio para el Airbus A400M con audio CLARO y SEGURO. •MIC - Ordenador de Misión para la distribución e integración de la información táctica, (A400M y A-330 MRTT). •LINPRO - Procesador Data Link multi-standard con compatibilidad Link-11, Link-16, Link-22 and JRE, en la misma plataforma. •CÁMARAS INFRARROJAS - Diseño, desarrollo, fabricación integración y mantenimiento para distintas plataformas (Argos, Centinela, Centimar, Odin). •Inhibidores - Bloqueo de las comunicaciones y denegación de accesos. •SIMACA - Simulador de Artillería de Campaña para la formación técnica y táctica de un grupo de artillería. •SAFO - Simulador de Apoyo de Fuego para el Ejército Brasileño •Simulador de Duelo del CC Leopardo 2E - Entrenamiento en tiro de precisión y enfrentamiento con tecnología láser para vehículos acorazados. •Simulador de Combatiente Individual - Simulador destinado a la instrucción táctica y de tiro de combatientes individuales. •Sistemas de Comunicaciones Cifradas - Sistemas de encriptación de voz y datos sobre móviles bajo protocolo NATO SCIP (Tmstec, Criptoper). •Racks de aviónica del helicóptero SH-60R - Lockheed Martin Fabricación equipos para los helicópteros MH60R de la Armada Americana y Australiana. •Avionics Equipment by Eurofighter EF2000 (BSD, ADT, FLIRIRST, WHCU and GLU). •AMS - Audio Management System by Airbus A400M, with CLARO and SECURE audio. •MIC - Multifunction Information Distribution System for communication with the onboard mission computer by A400M and A-330 MRTT. •LINPRO - Multi-standard data link processor that allows Link11, Link-16, Link-22 and JRE over the same platform. •IR Cameras - Design, develop, manufacturing, integration and maintenance for several platforms (Argos, Centinela, Centimar, Odin). •Jamming Systems - Wide band communication jamming and access denial systems. •SIMACA - Field Artillery Simulator for the technical and tactical training of Field Artillery groups. •SAFO - Simulation Fire Support Centre by the Brazilian Army •Duel Simulator by CC Leopardo 2E - Precision Gunnery and Engagement Training for Armored Units with laser technology. •Individual Combatant Simulator - Instruction and training of individual soldiers and infantry unit engagements. •NATO SCIP Equipment - Personal encryption system for mobile voice and data communications compliant to NATO SCIP (Tmstec, Criptoper). •Avionics Equipment by SH-60R - Manufactures under Lockheed Martin license of equipment for MH-60R helicopters of the US and Australian Navy. MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 •Maqueta del Puesto de Observador Avanzado del Simulador de Artillería. •Equipos de comunicaciones cifradas. •PC con demostraciones. •Mockup Forward Observer of the Artillery Simulator. •Equipment for secure communication. •PC with demonstrators. w w w. t e c n o b i t . e s w w w. t e d a e . o r g URO Pol. Ind. del Tambre Vía Edison, 17 15890 Santiago de Compostela (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •T. (+34) 98 158 0322 email: [email protected] ACTIVIDAD ACTIVIty UROVESA es una empresa cuya activdad principal es el diseño, fabricación y comercialización de vehiculos especiales todo terrenos para uso militar y/o industrial. Con una gama completa desde vehiculos tacticos, camiones todo terreno, vehiculos de alta movilidad, vehiculos blindados… UROVESA is a company which main activities are design, assembly and marketing of off road special vehicles for military and/or industrial purposes. A wide range of tactical vehicles, from off road trucks to high mobility vehicles, armored vehicles. CERTIFICADOS CERTIFICAtes •ISO 9001 Gestion del sistema de calidad •AQAP/PECAL 2110 Gestion del sistema de calidad OTAN •ISO 14001 Medio Ambiente •ISO 9001 Quality Management System •AQAP/PECAL 2110 NATO Quality Management System •ISO 14001 Environment CAPACIDADES TECNOLÓGICAS TECHNOLOGICAL CAPABILITIES Diseño, fabricación y asistencia técnica post-venta de vehículos todo terreno (plataforma terrestres) para aplicaciones militares e industriales, incluyendo sus equipamientos y repuestos. Design, manufacturing and After sales technical assistance of off road vehicles (land platform) for military and industrial applications, including its equipments and spare parts. PRINCIPALES CLIENTES MAIN CUSTOMERS •Ministerio de Defensa de España •Otros ejercitos de hasta 22 países, en: -Europa -Africa -Medio Oriente -Asia -Latinoamerica •Spain Ministry of Defense •Other armies of up to 22 countries, in: -Europe -Africa -Middle East -Asia -Latin America Hall B stands B51 - B53 - B29 Santiago de Chile 25 - 30 / 03 / 2014 PRINCIPALES PRODUCTOS MAIN PRODUCTS •Camion Todo Terreno TT URO: permite transportar equipos, sistemas, personal o cualquier otro tipo de carga a los lugares más inaccesibles con total garantia y seguridad. •VAMTAC (Vehiculo de Alta Movilidad Tactico): Vehiculo todo terreno modular y versatil, diseñado para soportar las peores condiciones de trabajo con una gran capacidad de carga, manteniendo su alta movilidad. •VAMTAC 3.5: Vehiculo todo terreno ligero de 1 Ton de capacidad de carga, con altas capacidades todo terreno. •TT URO all terrain truck: allows to transport equipments, systems, personnel or any other type of load to the most inaccessible places with entire guarantee and safety. •VAMTAC (Tactical High Mobility Vehicle): Modular and versatile all terrain vehicle, designed to support the worst working conditions with high capacity load, keeping its high mobility. •VAMTAC 3.5: Light All Terrain vehicle of up to 1 Ton of playload capacity, with high off road capacity . MATERIAL EXPUESTO EN FIDAE 2014 Exhibited Products IN FIDAE 2014 VAMTAC ST5 – Vehiculo Ligero Blindado. VAMTAC ST5 – Light Armoured Veh. w w w. u r o v e s a . c o m Equipos Industriales de Manutención S.A. GAPTEC S.L Crta. M-300 Km 29 Alcala de Henares - Madrid (España) Cami del Terri s/n. 17834 Porqueres Girona (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Guillermo Martinez T. (+34) 91 880 9000 email: [email protected] •Madrid T. (+34) 674 258 572 / 91 442 0055 email: [email protected] INDRA ITP IN SERVICE SUPPORT Avenida de Bruselas, 35 28108 Madrid Alcobendas (España) Ctra. Torrejón – Ajalvir, km. 3,500 28864 Ajalvir-Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Enrique Castillo San Martín Director Latin America & Caribbean ATM International T. (+34) 91 627 1957 / (+34) 62 971 7489 email: [email protected] •Pablo Fuentes Moruno (VP Sales and Marketing) T. (+34) 607829077 oto melara ibérica SENER Polígono Industrial Masia del Conde C/ Nº4, Parcela M1-3, Sector 10 46393 – Loriguilla - Valencia (España) Calle Severo Ochoa, 4. Parque Tecnológico de Madrid 28760 Tres Cantos - Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Manuel Martínez Cuadrón T. (+34) 96 152 0602 email: [email protected] URO Pol. Ind. del Tambre Vía Edison, 17 15890 Santiago de Compostela (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •T. (+34) 98 158 0322 email: [email protected] •Girona T. (+34) 97 244 5072 email: administració[email protected] •Elena Pariza López (Sales Director. Latin America) T. (+57) 312 387 2871 CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Alejandro Navarrete, Chile T. (+56) 96 334 8076 · email: [email protected] •Fernando Horcada, España T. (+34) 91 807 7000 · email: [email protected] www.tedae.org HISDESAT Paseo de la Castellana, 1 49, 5º Planta 28046 Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •T. (+34) 91 449 0149 email: [email protected] La Asociación Española de Empresas Tecnológicas de Defensa, Aeronáutica y Espacio, TEDAE, integra a las principales industrias tecnológicas españolas con presencia en estos tres ámbitos de actividad. Esta asociación sin ánimo de lucro se crea al objeto de asumir la representación y promoción de sus asociados tanto a nivel nacional como internacional, especialmente en el ámbito europeo a través de la Aerospace and Defense Industries Association of Europe (ASD), reconocida por la Comisión Europea como representante de la Industrial Europea de Defensa y Aeronáutica. En la actualidad TEDAE representa a 81 empresas españolas de los sectores industriales de defensa y seguridad, aeronáutica y espacio. NAVANTIA Calle Velázquez 132 28223 Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT • Lorenzo Abad T. (+34) 690 615 616 email: [email protected] Los sectores representados por TEDAE emplearon de forma directa a más de 50.000 personas y facturaron más de 9.000 millones de euros, entre los cuales el 70% fueron exportaciones y el 10% corresponden a actividades de Investigación y Desarrollo (I+D) durante el año 2012. Las Comisiones, Comités y Grupos de Trabajo de TEDAE reúnen periódicamente a representantes de sus asociados con el fin de establecer posiciones industriales conjuntas basadas en el consenso, y aportar asesoramiento a las Autoridades y a los representantes oficiales que puedan tener relación con la industria de defensa, seguridad, aeronáutica y del espacio. The Spanish Association for Defense, Aeronautics and Space Technologies (TEDAE) gathers the main Spanish technological companies with presence in these three areas of activity. tecnobit C/ Santa Leonor, 65 Edificio B 28037 Madrid (España) CONTACTO COMERCIAL I BUSINESS CONTACT •Angel Fernández Guerra T. (+34) 91 661 71 61 email: [email protected] This non-profit association was established to represent and to promote its associates, in national and international forums, especially in Europe through the Aerospace and Defense Industries Association of Europe (ASD), who is recognized by the European Commission as the representative of the European Aeronautics and Defense Industry. TEDAE currently represents 81 Spanish companies in the industrial sectors of defense, security, aeronautics and space. The sectors represented by TEDAE employ directly in Spain more than 50.000 people with a turnover of more than 9.000 millions euros, where 70% of them were exports and 10% were activities related with Research & Development (R+D) during 2012. The Commission, Committees, and Working Groups of TEDAE celebrate meetings periodically with their member representatives with the propose of establish joint industrial positions by consensus, to provide advice to the National Authorities and the stakeholders related with the Defense, Security, Aeronautics and Space Industry TEDAE C/ Monte Esquinza, 30 - 6º izq. 28010 Madrid (España) Tel: (+34) 91 702 18 10 email: [email protected] Coordinado por / Coordinated by: w w w. t e d a e . o r g
Documentos relacionados
Pulse aquí para descargar el archivo
• Supervisión en el montaje y formación del material militar.
Más detalles