T7316 Telephone User Card
Transcripción
T7316 Telephone User Card
A Wall mount with a telephone stand Cord connections B K 1 K C T7316 Telephone User Card Desk mount option Route line cord through the stand. 1 Press here to remove the stand. I D J L E Headset option Connect cord to headset. L 2 M Connect cord to handset. F G key hole slots Use the key hole slots on the stand to mark the location for the screws. Tighten screws for a secure fit. Mount the stand as shown and insert screw. Use the screw that came with your telephone. H Connect cords to the telephone, refer to “Cord connections” illustrations. 2 3 1-800-4 NORTEL www.nortelnetworks.com © 2000 Nortel Networks P0913986 03 Printed in Canada Your T7316 telephone A Telephone light N Connect line cord to wall jack. Your T7316 telephone G Flashes when a call rings at the telephone. B Adjustable display H Shows the time and date, call and feature information. C I The label for display buttons appear in capital letters on the bottom of the display. Display buttons change with each feature you use. ≤ Feature button Starts or ends a feature. J ≥ Hold button Places calls on hold. K Memory buttons L Memory and line buttons M Ω Indicators Appear next to active line and memory buttons. N Number card DOWN UP OK Feature message Display button label Display button E F ® Release button Ends an active call. Dial pad √ Volume control Adjusts the handset, Handsfree, headset and ringer volume. 1 Press here to remove the stand. ¬ Headset button Turns the headset mode on. Display buttons Contrast level 2 D © Mute button Turns the microphone off or on when you are on a call. Wall mount without a telephone stand Connect cords to the telephone, refer to “Cord connections” illustrations. 2 Mount the telephone onto the screws and slide it down. Connect line cord to wall jack. Telephone setup Display contrast level Adjust the contrast of your display. 1. Press ≤•‡. 2. Press UP or DOWN to view the levels. 3. Press OK to select a level. Language choice ≤•fi‚⁄ Select Primary Language for the telephone display. ≤•fi‚¤ Select Alternate Language for the telephone display. ≤•fi‚‹ Select Alternate Language 2 for the telephone display. ≤•fi‚› Select Alternate Language 3 for the telephone display. Write your extension number on this card. Connect line cord to wall jack. Place the telephone onto the wall mount plate and slide it down. Ring type Select a different ring for your telephone. 1. Press ≤•fl. 2. Press ⁄, ¤, ‹, ›, or NEXT to hear the different ring types. 3. Press OK to store the ring type. Button inquiry Memory buttons More on programming memory buttons More on making and answering calls Check what is programmed on your buttons. 1. Press ≤•‚. 2. Press the button(s) that you want to check. 3. Read the display. Button assignment examples are shown below. Line Intercom Memory buttons are buttons not assigned as line, intercom or Handsfree buttons. Features How to hold calls 1. 2. 3. 4. 5. • 4. XXX (LINENAME) SHOW OK XXXX (SETNAME) NEXT VIEW Internal autodial External autodial Autodial (XXXX) (XXXXXXXXXX) Feature Handsfree (FEATURENAME) SHOW OK Handsfree Memory buttons store internal and external numbers or features to give you one touch dialing or feature activation. Press ≤• ‹. Press a memory button. Press ≤ and enter the feature code. Press OK to store the feature code. Label your new button. • • A While on a call, press ≥. The Ω indicator for the line on hold will flash. To retrieve a held call, press the line button with the flashing Ω indicator. Calls are put on hold automatically when you switch from one line to another. How to erase memory buttons B 1. Press ≤•⁄. 2. Press a memory button. 3. Press OK to erase the button. C Making and answering calls Press ≤ when finished. Making calls Button labels A Memory buttons without indicators for autodial Use the three button label strips on the telephone to show what is programmed on the buttons. numbers and features. B Memory buttons- without indicators for external autodial numbers and features. These memory buttons show Ω indicators for internal autodial numbers only. Spare button label strips are provided with your telephone. How to label your buttons 1. Remove the plastic lens and button label strips from the telephone. 2. Write the name of each button on the button label strip. 3. Insert the button label strip back on the telephone. 4. Insert plastic lens, matching the tabs on the lens with the notches on the telephone. Align tabs Programming memory buttons 1. Lift the handset. 2. Press an intercom button and enter a line pool access code. 3. When you hear an external dial tone, dial the external telephone number. External autodial Press ≤•⁄. Press a memory button. Dial the external number. Press OK to store the number. Label your new button. Internal autodial Use the Desktop Assistant application to customize button label strips for your telephone. Go to www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant and download the Desktop Assistant application to your personal computer. 1. 2. 3. 4. 5. Press ≤•¤. Press a memory button. Dial the extension number. Press OK to store the number. Label your new button. When programmed, the Handsfree feature is assigned to button 16 on your telephone. 1. Lift the handset. 2. Press a line button. 3. Dial the external telephone number. External calls using intercom buttons You can program a memory button with a new number or feature. Your System Administrator or Coordinator must program the Handsfree feature on your telephone. • Press the Handsfree button on your telephone to make or answer a call. • To switch to Handsfree when you are on a call, press the Handsfree button and replace the handset. Lift the handset to switch back. External calls using line buttons C Memory, line or intercom buttons with Ω indicators. 1. 2. 3. 4. 5. Tip There are many ways to make a call, depending on your telephone programming and the type of call. Handsfree calls Contact your System Administrator or Coordinator for a list of line pool codes. Internal calls using intercom buttons 1. Lift the handset. 2. Press an intercom button. 3. Dial the extension number. Contact your System Administrator or Coordinator for a list of extension numbers. Handsfree button How to mute calls • • • • Lift the handset. OR Press the button with the flashing Ω indicator before you lift the handset. While on a call, press © to turn the microphone off. The © light flashes when the microphone is off. Press © again to turn the microphone on. Use © on handset, Handsfree or headset calls. Headset calls • • Answering calls When your telephone rings and the display light flashes or when an intercom or line button Ω indicator flashes: 16 • Press ¬ to activate the headset mode. When the ¬ light is on, press a line or intercom button to make a call. Press ¬ to answer a call when the telephone rings or when an intercom or line button Ω indicator flashes. To switch to your headset when you are on a call, press ¬ and replace the handset. Lift the handset to switch back. Warning Nortel Networks does not support the connection of a headset to the T7316 telephone, unless Handsfree is enabled within the system programming. If Handsfree is not enabled, certain call handling features may not work as intended. A B K 1 K C Fiche d’utilisation du poste T7316 Installation au mur avec base Raccordement Installation sur table Insérez le cordon de raccordement dans la rainure de la base. 1 Exercez une pression ici pour retirer la base. I D J Encoches de la base L E Option de casque téléphonique Branchez le cordon sur le casque. L M Utilisez les encoches de la base pour marquer la position des vis. Fixez les vis. 2 F G Installez la base comme l’indique l’illustration. Utilisez les vis fournies avec l’appareil. H 3 1 800 4NORTEL www.nortelnetworks.com © Nortel Networks, 2000 P0913989 03 Imprimé au Canada Description A N Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale. Description Voyant du poste G © Touche Discrétion Active ou désactive le microphone pendant un appel. H ¬ Touche Casque téléphonique Active le mode Casque téléphonique. Clignote lorsque le téléphone sonne. B Afficheur inclinable Présente l’heure, la date, les données d’appel et l’information relative aux fonctions. C Contraste 2 _ ≤ Touche Fonction Permet d’activer ou de désactiver une fonction. J ≥ Touche Garde Sert à mettre un appel en garde. K Touches mémoire + L Touches mémoire et de ligne M Ω Symboles indicateurs S’affichent à côté des touches mémoire ou de ligne actives. N Étiquette-numéro Installation au mur sans base 1 Exercez une pression ici pour retirer la base. OK Désignation des touches afficheur ® Touche Libération Sert à mettre fin à l’appel en cours. E Clavier F √ Réglage du volume Permet de régler le volume d’écoute au combiné, du haut-parleur et du casque téléphonique ainsi que le volume de la sonnerie. Sert à inscrire le numéro du poste. Alignez les encoches de la base sur les vis et faites glisser l’appareil vers le bas. Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale. Configuration Réglage du contraste Branchez les cordons sur le poste en suivant les indications de la section «Raccordement». 2 Pour régler le contraste : 1. Appuyez sur ≤•‡. 2. Appuyez sur + ou - pour afficher les niveaux. 3. Appuyez sur OK pour faire un choix. Choix de langue ≤•fi‚⁄ Permet de sélectionner la principale langue d’affichage. ≤•fi‚¤ Permet de sélectionner la seconde langue d’affichage. ≤•fi‚‹ Permet de sélectionner la troisième langue d’affichage. ≤•fi‚› Permet de sélectionner la quatrième langue d’affichage. Message de fonctions Touches afficheur D I Touches afficheur La désignation des touches afficheur apparaît en lettres majuscules au bas de l’afficheur. Ces touches varient selon les fonctions utilisées. Branchez les cordons sur le poste en suivant les indications de la section «Raccordement». Branchez le cordon sur le combiné. 2 Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale. Appuyez le poste contre la plaque murale et faites-le glisser vers le bas. Type de sonnerie Pour sélectionner une sonnerie : 1. Appuyez sur ≤•fl. 2. Appuyez sur ⁄, ¤, ‹ et › pour entendre les différentes sonneries. 3. Appuyez sur OK pour mettre la sonnerie en mémoire. Identification de touche Touches mémoire Programmation des touches mémoire Établissement et prise dappels Pour vérifier la programmation d’une touche : 1. Appuyez sur ≤•‚. 2. Appuyez sur la touche à vérifier. 3. Consultez l’afficheur. Voici des exemples d’identification de touche. Ligne Intercommunication Les touches mémoire ne peuvent être programmées comme touches de ligne, d’intercommunication et de mode Mains libres. Fonction Mise en garde d’un appel 1. 2. 3. 4. • 4. XXX (Nom de ligne) AFFICH OK XXXX (Nom de poste) SUIV VOIR Numéro interne à composition automatique Numéro externe à composition automatique CompAuto (XXXX) (XXXXXXXXXX) Fonction Mains libres (Nom de fonction) AFFICH OK Mains libres Elles servent à stocker des numéros de téléphone intérieurs ou extérieurs ou des fonctions que vous composez ou activez en appuyant sur la touche appropriée. • • Appuyez sur ≥ pendant un appel. Le symbole indicateur Ω de la ligne en garde clignote. Pour reprendre l’appel, appuyez sur la touche de ligne correspondant au symbole indicateur Ω qui clignote. Les appels sont automatiquement mis en garde lorsque vous passez d’une ligne à l’autre. Déprogrammation Appels en mode Mains libres A 1. Appuyez sur ≤•⁄. 2. Appuyez sur la touche à déprogrammer. 3. Appuyez sur OK. B Établissement et prise dappels La fonction Mains libres doit être programmée par l’administrateur ou le coordinateur du système. • Appuyez sur la touche Mains libres pour faire ou prendre un appel. • Pour passer au mode Mains libres pendant un appel, appuyez sur la touche Mains libres et raccrochez. Décrochez pour revenir au mode Combiné décroché. La fonction Mains libres est programmée dans la touche 16 du poste. C Établissement d’un appel Il existe plusieurs façons d’établir un appel, selon la programmation du poste et le type d’appel. Appuyez sur ≤ après avoir terminé. Étiquettes de touche Appel extérieur à l’aide d’une touche de ligne Utilisez les étiquettes de touche pour identifier les fonctions ou les numéros programmés dans les touches. Des étiquettes supplémentaires sont fournies avec le poste. A Touches mémoire sans symbole indicateur pour la composition automatique de numéros de téléphone et de codes de fonction. B Touches mémoire sans symbole indicateur pour la Étiquetage des touches 1. 2. 3. 4. Appuyez sur ≤• ‹. Appuyez sur une touche mémoire. Appuyez sur ≤ et entrez le code de fonction. Appuyez sur OK pour mettre en mémoire le code de fonction. 5. Étiquetez la touche. Retirez le protecteur en plastique et l’étiquette. Inscrivez la désignation des touches sur l’étiquette. Réinsérez l’étiquette à sa place sur le poste. Replacez le protecteur en alignant les onglets sur les ouvertures. Alignez les onglets. composition automatique de numéros extérieurs et de codes de fonctions. Pour ces touches, le symbole indicateur Ω s'affiche seulement lorsqu’il s’agit de numéros intérieurs à composition automatique. Vous pouvez utiliser l’application Desktop Assistant pour personnaliser les étiquettes de touche. Vous pouvez télécharger cette application dans un ordinateur personnel à partir du site www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant. Appel extérieur à l’aide d’une touche d’intercommunication 16 Touche Mains libres 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur une touche d’intercommunication et entrez un code d’accès au groupe de lignes. 3. Lorsque vous entendez la tonalité de manœuvre, composez le numéro extérieur. • Programmation des touches mémoire Communiquez avec l’administrateur ou le coordinateur du système pour obtenir la liste des codes d’accès au groupe de lignes. La touche © peut servir aux appels en mode Combiné décroché, Mains libres ou Casque téléphonique. Vous pouvez programmer un nouveau numéro ou une autre fonction dans une touche mémoire. Appel intérieur à l’aide d’une touche d’intercommunication C Touches mémoire, de ligne et d’intercommunication avec symbole indicateur Ω . Numéro extérieur à composition automatique Indications utiles 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur une touche de ligne. 3. Composez le numéro de téléphone extérieur. 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur ≤•⁄. Appuyez sur une touche mémoire. Composez le numéro extérieur. Appuyez sur OK pour mettre le numéro en mémoire. Étiquetez la touche. Numéro intérieur à composition automatique 1. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur ≤•¤. Appuyez sur une touche mémoire. Composez le numéro de poste. Appuyez sur OK pour mettre le numéro en mémoire. Étiquetez la touche. 1. Décrochez le combiné. 2. Appuyez sur une touche d’intercommunication. 3. Composez le numéro de poste. Mode Discrétion • Pendant un appel, appuyez sur la touche © pour fermer le microphone. Le voyant © clignote lorsque le microphone est désactivé. Appuyez de nouveau sur © pour réactiver le microphone. Appels en mode Casque téléphonique • • Communiquez avec l’administrateur ou le coordinateur du système pour obtenir la liste des numéros de poste. Appuyez sur ¬ pour activer le mode Casque téléphonique. Lorsque le voyant ¬ est allumé, appuyez sur une touche de ligne ou d’intercommunication pour faire un appel. Appuyez sur ¬ pour prendre un appel lorsque le téléphone sonne ou lorsque le symbole indicateur Ω d’une touche d’intercommunication ou de ligne clignote. Pour passer au mode Casque téléphonique pendant un appel, appuyez sur ¬ et raccrochez. Décrochez pour revenir au mode Combiné décroché. Prise d’un appel • Lorsque le poste sonne et que le voyant clignote ou lorsque le symbole indicateur Ω d’une touche d’intercommunication ou de ligne clignote : Avertissement • Décrochez le combiné. OU Appuyez sur la touche correspondant au symbole indicateur Ω qui clignote, puis décrochez le combiné. Le casque téléphonique peut être utilisé avec un poste T7316 de Nortel Networks seulement si le mode Mains libres est activé dans le système. Certaines fonctions de traitement d’appels pourraient ne pas fonctionner comme prévu si le mode Mains libres n’est pas activé. A B K 1 K Opción de montaje en escritorio 1 Oprima aquí para sacar el soporte. Haga pasar el cordón de línea por el soporte. C Tarjeta de Usuario del Teléfono T7316 Montaje mural con soporte del teléfono Conexiones de cordón I D J Opción de audífonos muescas para tornillos Conecte el cordón a los audífonos. L E Use las muescas del soporte L para indicar la ubicación de los tornillos. Asegure los tornillos para obtener un ajuste seguro. 2 M Conecte el cordón al F auricular. Monte el soporte según se indica e G H inserte el tornillo. Use el tornillo que viene incluido con el teléfono. 2 Conecte los cordones al teléfono, consulte las ilustraciones de “Conexiones de cordón”. 1-800-4 NORTEL www.nortelnetworks.com © 2000 Nortel Networks P0913992 03 Impreso en Canadá El teléfono T7316 A 3 N El teléfono T7316 Luz del teléfono G Se enciende intermitente cuando suena una llamada en el teléfono. B Pantalla ajustable H Muestra fecha y hora, e información de la llamada y funciones. C Teclas de la pantalla La instrucción para las teclas de la pantalla aparece en mayúsculas en la parte inferior de la pantalla. Las teclas de pantalla cambian con cada función que usted use. Contraste 2 - D + ≤ Tecla Función Da comienzo o término a una función. ≥ Tecla Retener Coloca las llamadas en retención. K Teclas con memoria Instrucción de la tecla de la pantalla L Teclas con memoria y de línea Tecla de la pantalla M Indicadores Ω Oprima aquí para sacar el soporte. Conecte el cordón de línea al enchufe de la pared. Configuración del teléfono Contraste de la pantalla Conecte los cordones al teléfono, consulte las ilustraciones de “Conexiones de cordón”. 2 Ajuste el contraste de su pantalla. 1. Oprima ≤•‡. 2. Oprima + o - para visualizar los niveles. 3. Oprima OK para seleccionar un nivel. Selección de idioma ≤•fi‚⁄- Selecciona el idioma principal para los mensajes de la pantalla del teléfono. ≤•fi‚¤- Selecciona el idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono. ≤•fi‚‹- Selecciona el segundo idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono. ≤•fi‚›- Selecciona el tercer idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono. Da término a una llamada en curso. N los tornillos y deslícelo hacia abajo. 1 Aparecen junto a las teclas con memoria y de línea en uso. ® Tecla Desconexión Monte el teléfono sobre enchufe de la pared. Montaje mural sin soporte del teléfono ¬ Tecla Audífonos Activa el modo audífonos. J Mensaje de función OK I © Tecla Privado Activa o desactiva el micrófono cuando el teléfono tiene una llamada en curso. Conecte el cordón de línea al Tipo de timbre Tarjeta de número Conecte el cordón de línea al Escriba su número de extensión en esta tarjeta. enchufe de la pared. E Teclado F √ Control del volumen Ponga el teléfono sobre Ajusta el volumen del auricular, Manos libres, los audífonos y el timbre. la placa de montaje de la pared y deslícelo hacia abajo. Seleccione un tipo de timbre distinto para el teléfono. 1. Oprima ≤•fl. 2. Oprima ⁄, ¤, ‹, ›, o SIG para escuchar los distintos tipos de timbre. 3. Oprima OK para almacenar el tipo de timbre. Verificación de las teclas Teclas con memoria Verifique lo que hay programado en sus teclas. 1. Oprima ≤•‚. 2. Oprima la(s) tecla(s) que desea verificar. 3. Lea el mensaje de la pantalla. A continuación se muestran ejemplos de asignación de teclas. Línea Intercom Las teclas con memoria son teclas no asignadas como teclas de línea, intercom o Manos libres. XXX (NOMBRE LêNEA) VER OK Las teclas con memoria almacenan números o funciones internas y externas para permitir marcar un número o activar una función, con una sola tecla. XXXX (SET NAME) SIG A VER MarcAuto interno MarcAuto externo MarcAuto (XXXX) (XXXXXXXXXX) B Función Manos libres (NOMBRE FUNCIîN) Manos libres VER 4. OK C Oprima ≤ al terminar. Más acerca de la programación de las teclas con memoria Más acerca de la realización y atención de llamadas Funciones Cómo retener llamadas 1. 2. 3. 4. 5. Oprima ≤• ‹. Oprima una tecla con memoria. Oprima ≤ e ingrese el código de función. Oprima OK para almacenar el código de función. Póngale una etiqueta a la tecla nueva. Use las tres hileras de etiquetas de teclas del teléfono para ver lo que se ha programado en ellas. A Teclas con memoria sin indicadores para Junto con el teléfono se proporcionan hileras de etiquetas de teclas de repuesto. B Teclas con memoria sin indicadores para números y funciones de marcado automático. números y funciones externos de marcado automático. Estas teclas con memoria muestran Ω indicadores sólo para números de marcado automático internos. Cómo poner etiquetas a las teclas 1. Saque la lámina de plástico y las hileras de etiquetas de teclas del teléfono. 2. Escriba el nombre de cada tecla en la hilera de etiquetas de teclas. 3. Inserte de nuevo la hilera de etiquetas de teclas en el teléfono. 4. Inserte la lámina de plástico, haciendo coincidir las fichas de la lámina con las muescas del teléfono. Alinee las fichas. C Teclas con memoria, de línea o de intercom con indicadores Ω. Programación de teclas con memoria Use la aplicación Asistente de Escritorio para personalizar las hileras de etiquetas de teclas del teléfono. Vaya a www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant y descargue la aplicación Asistente de Escritorio a su computadora personal. • Llamadas de Manos libres 1. Oprima ≤•⁄. 2. Oprima una tecla con memoria. 3. Oprima OK para borrar la tecla. El Coordinador o Administrador de su Sistema debe programar la función Manos libres en el teléfono. • Oprima la tecla Manos libres del teléfono para hacer o atender una llamada. • Para cambiar a Manos libres cuando el teléfono tiene una llamada en curso, oprima la tecla Manos libres y cuelgue el auricular. Levante el auricular para volver a utilizarlo. Cuando está programada, la función Manos libres se asigna a la tecla 16 del teléfono. Realización y atención de llamadas Hay muchas maneras de hacer una llamada, dependiendo de la programación del teléfono y el tipo de llamada. Llamadas externas usando las teclas de línea 1. Levante el auricular. 2. Oprima una tecla de línea. 3. Marque el número de teléfono externo. Llamadas externas usando teclas de intercom 1. Levante el auricular. 2. Oprima una tecla de intercom e ingrese un código de acceso a grupo de líneas. 3. Cuando escuche un tono de marcado externo, marque el número de teléfono externo. 16 Tecla Manos libres Cómo poner llamadas en privado • Mientras el teléfono tiene una llamada en curso, oprima © para desactivar el micrófono. La luz © se enciende intermitente cuando el micrófono está desactivado. Oprima © de nuevo para activar el micrófono. Use © en llamadas de auricular, Manos libres o audífonos. Una tecla con memoria se puede programar con un nuevo número o función. Póngase en contacto con el Coordinador o Administrador de su Sistema para obtener una lista de códigos de grupos de líneas. Marcado automático externo Llamadas internas usando teclas de intercom 1. 2. 3. 4. 5. 1. Levante el auricular. 2. Oprima una tecla de intercom. 3. Marque el número de extensión. Llamadas de audífonos Póngase en contacto con su Coordinador o Administrador de Sistema para obtener una lista de números de extensión. • Oprima ≤•⁄. Oprima una tecla con memoria. Marque el número externo. Oprima OK para almacenar el número. Póngale una etiqueta a la tecla nueva. Marcado automático interno Sugerencia • Mientras el teléfono tiene una llamada en curso, oprima ≥. El indicador Ω para la línea con retención se encenderá intermitente. Para recuperar una llamada retenida, oprima la tecla de línea con el indicador Ω intermitente. Al alternar entre líneas, las llamadas quedan en retención de forma automática. Cómo borrar teclas con memoria Realización de llamadas Etiquetas de teclas • 1. 2. 3. 4. 5. Oprima ≤•¤. Oprima una tecla con memoria. Marque el número de extensión. Oprima OK para almacenar el número. Póngale una etiqueta a la tecla nueva. Atención de llamadas Cuando suena el timbre del teléfono y la luz de la pantalla se enciende intermitente, o cuando el indicador Ω de tecla de línea se enciende intermitente: • Levante el auricular. O BIEN Oprima la tecla con el indicador Ω intermitente antes de levantar el auricular. • • • • Oprima ¬ para activar el modo audífonos. Cuando la luz ¬ esté encendida, oprima una tecla de línea o intercom para realizar una llamada. Oprima ¬ para contestar una llamada cuando el teléfono suene o cuando un indicador de tecla de línea o intercom Ω esté intermitente. Para cambiar a audífonos cuando el teléfono tiene una llamada en curso, oprima ¬ y cuelgue el auricular. Levante el auricular para volver a utilizarlo. Advertencia Nortel Networks no brinda soporte a las conexión de audífonos para le teléfono modelo T7316, a menos que la función Manos Libres esté activada dentro de la programación del sistema. En caso que la función Manos Libres no esté activada, algunas funciones para el manejo de llamadas puede que no funcionen como correspondan.
Documentos relacionados
T7208 Telephone User Card
Press the button with the flashing Ω indicator before you lift the handset.
Más detalles