T7316 Telephone User Card

Transcripción

T7316 Telephone User Card
A
Wall mount with a telephone stand
Cord connections
B
K
1
K
C
T7316 Telephone User Card
Desk mount option
Route line cord through the stand.
1
Press here to remove the stand.
I
D
J
L
E
Headset option
Connect cord to
headset.
L
2
M
Connect cord to
handset.
F
G
key hole slots
Use the key hole slots on the stand
to mark the location for the screws.
Tighten screws for a secure fit.
Mount the stand as shown and
insert screw. Use the screw that
came with your telephone.
H
Connect cords to the telephone,
refer to “Cord connections”
illustrations.
2
3
1-800-4 NORTEL
www.nortelnetworks.com
© 2000 Nortel Networks
P0913986 03
Printed in Canada
Your T7316 telephone
A
Telephone light
N
Connect line cord to
wall jack.
Your T7316 telephone
G
Flashes when a call rings at the telephone.
B
Adjustable display
H
Shows the time and date, call and feature information.
C
I
The label for display buttons appear in capital letters
on the bottom of the display. Display buttons change
with each feature you use.
≤ Feature button
Starts or ends a feature.
J
≥ Hold button
Places calls on hold.
K
Memory buttons
L
Memory and line buttons
M
Ω Indicators
Appear next to active line and memory buttons.
N
Number card
DOWN
UP
OK
Feature message
Display button label
Display button
E
F
® Release button
Ends an active call.
Dial pad
√ Volume control
Adjusts the handset, Handsfree, headset and ringer
volume.
1
Press here to remove the stand.
¬ Headset button
Turns the headset mode on.
Display buttons
Contrast level 2
D
© Mute button
Turns the microphone off or on when you are on a call.
Wall mount without a telephone stand
Connect cords to the telephone,
refer to “Cord connections”
illustrations.
2
Mount the telephone
onto the screws and
slide it down.
Connect line cord to
wall jack.
Telephone setup
Display contrast level
Adjust the contrast of your display.
1. Press ≤•‡.
2. Press UP or DOWN to view the levels.
3. Press OK to select a level.
Language choice
≤•fi‚⁄
Select Primary Language for the telephone display.
≤•fi‚¤
Select Alternate Language for the telephone display.
≤•fi‚‹
Select Alternate Language 2 for the telephone display.
≤•fi‚›
Select Alternate Language 3 for the telephone display.
Write your extension number on this card.
Connect line cord to
wall jack.
Place the telephone onto
the wall mount plate and
slide it down.
Ring type
Select a different ring for your telephone.
1. Press ≤•fl.
2. Press ⁄, ¤, ‹, ›, or NEXT to hear the different
ring types.
3. Press OK to store the ring type.
Button inquiry
Memory buttons
More on programming memory buttons
More on making and answering calls
Check what is programmed on your buttons.
1. Press ≤•‚.
2. Press the button(s) that you want to check.
3. Read the display. Button assignment examples are
shown below.
Line
Intercom
Memory buttons are buttons not assigned as line, intercom
or Handsfree buttons.
Features
How to hold calls
1.
2.
3.
4.
5.
•
4.
XXX (LINENAME)
SHOW
OK
XXXX (SETNAME)
NEXT
VIEW
Internal autodial
External autodial
Autodial (XXXX)
(XXXXXXXXXX)
Feature
Handsfree
(FEATURENAME)
SHOW
OK
Handsfree
Memory buttons store internal and external numbers or
features to give you one touch dialing or feature activation.
Press ≤• ‹.
Press a memory button.
Press ≤ and enter the feature code.
Press OK to store the feature code.
Label your new button.
•
•
A
While on a call, press ≥. The Ω indicator for the
line on hold will flash.
To retrieve a held call, press the line button with the
flashing Ω indicator.
Calls are put on hold automatically when you switch
from one line to another.
How to erase memory buttons
B
1. Press ≤•⁄.
2. Press a memory button.
3. Press OK to erase the button.
C
Making and answering calls
Press ≤ when finished.
Making calls
Button labels
A Memory buttons without indicators for autodial
Use the three button label strips on the telephone to show
what is programmed on the buttons.
numbers and features.
B Memory buttons- without indicators for external
autodial numbers and features.
These memory buttons show Ω indicators for internal
autodial numbers only.
Spare button label strips are provided with your telephone.
How to label your buttons
1. Remove the plastic lens and button label strips from
the telephone.
2. Write the name of each button on the button label strip.
3. Insert the button label strip back on the telephone.
4. Insert plastic lens, matching the tabs on the lens with
the notches on the telephone.
Align tabs
Programming memory buttons
1. Lift the handset.
2. Press an intercom button and enter a line pool access
code.
3. When you hear an external dial tone, dial the external
telephone number.
External autodial
Press ≤•⁄.
Press a memory button.
Dial the external number.
Press OK to store the number.
Label your new button.
Internal autodial
Use the Desktop Assistant application to customize
button label strips for your telephone.
Go to www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant
and download the Desktop Assistant application to your
personal computer.
1.
2.
3.
4.
5.
Press ≤•¤.
Press a memory button.
Dial the extension number.
Press OK to store the number.
Label your new button.
When programmed, the Handsfree feature is assigned to
button 16 on your telephone.
1. Lift the handset.
2. Press a line button.
3. Dial the external telephone number.
External calls using intercom buttons
You can program a memory button with a new number or
feature.
Your System Administrator or Coordinator must program
the Handsfree feature on your telephone.
• Press the Handsfree button on your telephone to
make or answer a call.
• To switch to Handsfree when you are on a call, press
the Handsfree button and replace the handset. Lift
the handset to switch back.
External calls using line buttons
C Memory, line or intercom buttons with Ω indicators.
1.
2.
3.
4.
5.
Tip
There are many ways to make a call, depending on your
telephone programming and the type of call.
Handsfree calls
Contact your System Administrator or Coordinator for a list
of line pool codes.
Internal calls using intercom buttons
1. Lift the handset.
2. Press an intercom button.
3. Dial the extension number.
Contact your System Administrator or Coordinator for a list
of extension numbers.
Handsfree button
How to mute calls
•
•
•
•
Lift the handset.
OR
Press the button with the flashing Ω indicator before
you lift the handset.
While on a call, press © to turn the microphone off.
The © light flashes when the microphone is off.
Press © again to turn the microphone on.
Use © on handset, Handsfree or headset calls.
Headset calls
•
•
Answering calls
When your telephone rings and the display light flashes or
when an intercom or line button Ω indicator flashes:
16
•
Press ¬ to activate the headset mode. When the
¬ light is on, press a line or intercom button to
make a call.
Press ¬ to answer a call when the telephone rings
or when an intercom or line button Ω indicator
flashes.
To switch to your headset when you are on a call,
press ¬ and replace the handset. Lift the handset
to switch back.
Warning
Nortel Networks does not support the connection of a
headset to the T7316 telephone, unless Handsfree is
enabled within the system programming. If Handsfree is
not enabled, certain call handling features may not work
as intended.
A
B
K
1
K
C
Fiche d’utilisation du poste
T7316
Installation au mur avec base
Raccordement
Installation sur table
Insérez le cordon de raccordement dans la
rainure de la base.
1
Exercez une pression ici
pour retirer la base.
I
D
J
Encoches de la base
L
E
Option de casque
téléphonique
Branchez le cordon
sur le casque.
L
M
Utilisez les encoches de la base pour
marquer la position des vis. Fixez les vis.
2
F
G
Installez la base comme l’indique
l’illustration. Utilisez les vis fournies
avec l’appareil.
H
3
1 800 4NORTEL
www.nortelnetworks.com
© Nortel Networks, 2000
P0913989 03
Imprimé au Canada
Description
A
N
Branchez le cordon de
raccordement sur la prise
murale.
Description
Voyant du poste
G
© Touche Discrétion
Active ou désactive le microphone pendant un appel.
H
¬ Touche Casque téléphonique
Active le mode Casque téléphonique.
Clignote lorsque le téléphone sonne.
B
Afficheur inclinable
Présente l’heure, la date, les données d’appel et
l’information relative aux fonctions.
C
Contraste 2
_
≤ Touche Fonction
Permet d’activer ou de désactiver une fonction.
J
≥ Touche Garde
Sert à mettre un appel en garde.
K
Touches mémoire
+
L
Touches mémoire et de ligne
M
Ω Symboles indicateurs
S’affichent à côté des touches mémoire ou de ligne
actives.
N
Étiquette-numéro
Installation au mur sans base
1
Exercez une pression ici
pour retirer la base.
OK
Désignation des touches afficheur
® Touche Libération
Sert à mettre fin à l’appel en cours.
E
Clavier
F
√ Réglage du volume
Permet de régler le volume d’écoute au combiné, du
haut-parleur et du casque téléphonique ainsi que le
volume de la sonnerie.
Sert à inscrire le numéro du poste.
Alignez les encoches de la
base sur les vis et faites glisser
l’appareil vers le bas.
Branchez le cordon de
raccordement sur la prise
murale.
Configuration
Réglage du contraste
Branchez les cordons sur le poste
en suivant les indications de la
section «Raccordement».
2
Pour régler le contraste :
1. Appuyez sur ≤•‡.
2. Appuyez sur + ou - pour afficher les niveaux.
3. Appuyez sur OK pour faire un choix.
Choix de langue
≤•fi‚⁄
Permet de sélectionner la principale langue d’affichage.
≤•fi‚¤
Permet de sélectionner la seconde langue d’affichage.
≤•fi‚‹
Permet de sélectionner la troisième langue d’affichage.
≤•fi‚›
Permet de sélectionner la quatrième langue d’affichage.
Message de fonctions
Touches afficheur
D
I
Touches afficheur
La désignation des touches afficheur apparaît en
lettres majuscules au bas de l’afficheur. Ces touches
varient selon les fonctions utilisées.
Branchez les cordons sur le poste
en suivant les indications de la
section «Raccordement».
Branchez le cordon
sur le combiné.
2
Branchez le cordon de
raccordement sur la prise
murale.
Appuyez le poste contre la plaque
murale et faites-le glisser vers le bas.
Type de sonnerie
Pour sélectionner une sonnerie :
1. Appuyez sur ≤•fl.
2. Appuyez sur ⁄, ¤, ‹ et › pour entendre les
différentes sonneries.
3. Appuyez sur OK pour mettre la sonnerie en mémoire.
Identification de touche
Touches mémoire
Programmation des touches mémoire
Établissement et prise d’appels
Pour vérifier la programmation d’une touche :
1. Appuyez sur ≤•‚.
2. Appuyez sur la touche à vérifier.
3. Consultez l’afficheur. Voici des exemples
d’identification de touche.
Ligne
Intercommunication
Les touches mémoire ne peuvent être programmées
comme touches de ligne, d’intercommunication et de
mode Mains libres.
Fonction
Mise en garde d’un appel
1.
2.
3.
4.
•
4.
XXX (Nom de ligne)
AFFICH OK
XXXX (Nom de poste)
SUIV
VOIR
Numéro interne à
composition
automatique
Numéro externe à
composition
automatique
CompAuto (XXXX)
(XXXXXXXXXX)
Fonction
Mains libres
(Nom de fonction)
AFFICH OK
Mains libres
Elles servent à stocker des numéros de téléphone
intérieurs ou extérieurs ou des fonctions que vous
composez ou activez en appuyant sur la touche
appropriée.
•
•
Appuyez sur ≥ pendant un appel. Le symbole
indicateur Ω de la ligne en garde clignote.
Pour reprendre l’appel, appuyez sur la touche de
ligne correspondant au symbole indicateur Ω qui
clignote.
Les appels sont automatiquement mis en garde
lorsque vous passez d’une ligne à l’autre.
Déprogrammation
Appels en mode Mains libres
A
1. Appuyez sur ≤•⁄.
2. Appuyez sur la touche à déprogrammer.
3. Appuyez sur OK.
B
Établissement et prise d’appels
La fonction Mains libres doit être programmée par
l’administrateur ou le coordinateur du système.
• Appuyez sur la touche Mains libres pour faire ou
prendre un appel.
• Pour passer au mode Mains libres pendant un appel,
appuyez sur la touche Mains libres et raccrochez.
Décrochez pour revenir au mode Combiné décroché.
La fonction Mains libres est programmée dans la touche
16 du poste.
C
Établissement d’un appel
Il existe plusieurs façons d’établir un appel, selon la
programmation du poste et le type d’appel.
Appuyez sur ≤ après avoir terminé.
Étiquettes de touche
Appel extérieur à l’aide d’une touche de ligne
Utilisez les étiquettes de touche pour identifier les
fonctions ou les numéros programmés dans les touches.
Des étiquettes supplémentaires sont fournies avec le
poste.
A Touches mémoire sans symbole indicateur pour la
composition automatique de numéros de téléphone et
de codes de fonction.
B Touches mémoire sans symbole indicateur pour la
Étiquetage des touches
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur ≤• ‹.
Appuyez sur une touche mémoire.
Appuyez sur ≤ et entrez le code de fonction.
Appuyez sur OK pour mettre en mémoire le code de
fonction.
5. Étiquetez la touche.
Retirez le protecteur en plastique et l’étiquette.
Inscrivez la désignation des touches sur l’étiquette.
Réinsérez l’étiquette à sa place sur le poste.
Replacez le protecteur en alignant les onglets sur les
ouvertures.
Alignez les
onglets.
composition automatique de numéros extérieurs et de
codes de fonctions. Pour ces touches, le symbole
indicateur Ω s'affiche seulement lorsqu’il s’agit de
numéros intérieurs à composition automatique.
Vous pouvez utiliser l’application Desktop Assistant pour
personnaliser les étiquettes de touche.
Vous pouvez télécharger cette application dans un
ordinateur personnel à partir du site
www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant.
Appel extérieur à l’aide d’une touche
d’intercommunication
16
Touche Mains libres
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur une touche d’intercommunication et entrez
un code d’accès au groupe de lignes.
3. Lorsque vous entendez la tonalité de manœuvre,
composez le numéro extérieur.
•
Programmation des touches mémoire
Communiquez avec l’administrateur ou le coordinateur du
système pour obtenir la liste des codes d’accès au groupe
de lignes.
La touche © peut servir aux appels en mode Combiné
décroché, Mains libres ou Casque téléphonique.
Vous pouvez programmer un nouveau numéro ou une
autre fonction dans une touche mémoire.
Appel intérieur à l’aide d’une touche
d’intercommunication
C Touches mémoire, de ligne et d’intercommunication
avec symbole indicateur Ω .
Numéro extérieur à composition automatique
Indications utiles
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur une touche de ligne.
3. Composez le numéro de téléphone extérieur.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur ≤•⁄.
Appuyez sur une touche mémoire.
Composez le numéro extérieur.
Appuyez sur OK pour mettre le numéro en mémoire.
Étiquetez la touche.
Numéro intérieur à composition automatique
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur ≤•¤.
Appuyez sur une touche mémoire.
Composez le numéro de poste.
Appuyez sur OK pour mettre le numéro en mémoire.
Étiquetez la touche.
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur une touche d’intercommunication.
3. Composez le numéro de poste.
Mode Discrétion
•
Pendant un appel, appuyez sur la touche © pour
fermer le microphone. Le voyant © clignote
lorsque le microphone est désactivé.
Appuyez de nouveau sur © pour réactiver le
microphone.
Appels en mode Casque téléphonique
•
•
Communiquez avec l’administrateur ou le coordinateur du
système pour obtenir la liste des numéros de poste.
Appuyez sur ¬ pour activer le mode Casque
téléphonique. Lorsque le voyant ¬ est allumé,
appuyez sur une touche de ligne ou
d’intercommunication pour faire un appel.
Appuyez sur ¬ pour prendre un appel lorsque le
téléphone sonne ou lorsque le symbole indicateur Ω
d’une touche d’intercommunication ou de ligne
clignote.
Pour passer au mode Casque téléphonique pendant
un appel, appuyez sur ¬ et raccrochez. Décrochez
pour revenir au mode Combiné décroché.
Prise d’un appel
•
Lorsque le poste sonne et que le voyant clignote ou lorsque
le symbole indicateur Ω d’une touche d’intercommunication
ou de ligne clignote :
Avertissement
•
Décrochez le combiné.
OU
Appuyez sur la touche correspondant au symbole
indicateur Ω qui clignote, puis décrochez le combiné.
Le casque téléphonique peut être utilisé avec un poste
T7316 de Nortel Networks seulement si le mode Mains
libres est activé dans le système. Certaines fonctions de
traitement d’appels pourraient ne pas fonctionner comme
prévu si le mode Mains libres n’est pas activé.
A
B
K
1
K
Opción de montaje en escritorio
1
Oprima aquí para sacar el soporte.
Haga pasar el cordón de línea por el soporte.
C
Tarjeta de Usuario del
Teléfono T7316
Montaje mural con soporte del teléfono
Conexiones de cordón
I
D
J
Opción de audífonos
muescas para tornillos
Conecte el cordón a los
audífonos.
L
E
Use las muescas del soporte
L
para indicar la ubicación de los tornillos.
Asegure los tornillos para obtener un ajuste seguro.
2
M
Conecte el cordón al
F
auricular.
Monte el soporte según se indica e
G
H
inserte el tornillo. Use el tornillo que
viene incluido con el teléfono.
2
Conecte los cordones al teléfono,
consulte las ilustraciones de
“Conexiones de cordón”.
1-800-4 NORTEL
www.nortelnetworks.com
© 2000 Nortel Networks
P0913992 03
Impreso en Canadá
El teléfono T7316
A
3
N
El teléfono T7316
Luz del teléfono
G
Se enciende intermitente cuando suena una llamada en el
teléfono.
B
Pantalla ajustable
H
Muestra fecha y hora, e información de la llamada y
funciones.
C
Teclas de la pantalla
La instrucción para las teclas de la pantalla aparece en
mayúsculas en la parte inferior de la pantalla. Las teclas de
pantalla cambian con cada función que usted use.
Contraste 2
-
D
+
≤ Tecla Función
Da comienzo o término a una función.
≥ Tecla Retener
Coloca las llamadas en retención.
K
Teclas con memoria
Instrucción de la tecla de la pantalla
L
Teclas con memoria y de línea
Tecla de la pantalla
M
Indicadores Ω
Oprima aquí para sacar el soporte.
Conecte el cordón de línea al
enchufe de la pared.
Configuración del teléfono
Contraste de la pantalla
Conecte los cordones al teléfono,
consulte las ilustraciones de
“Conexiones de cordón”.
2
Ajuste el contraste de su pantalla.
1. Oprima ≤•‡.
2. Oprima + o - para visualizar los niveles.
3. Oprima OK para seleccionar un nivel.
Selección de idioma
≤•fi‚⁄- Selecciona el idioma principal para los
mensajes de la pantalla del teléfono.
≤•fi‚¤- Selecciona el idioma secundario para
los mensajes de la pantalla del teléfono.
≤•fi‚‹- Selecciona el segundo idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono.
≤•fi‚›- Selecciona el tercer idioma secundario
para los mensajes de la pantalla del teléfono.
Da término a una llamada en curso.
N
los tornillos y deslícelo
hacia abajo.
1
Aparecen junto a las teclas con memoria y de línea
en uso.
® Tecla Desconexión
Monte el teléfono sobre
enchufe de la pared.
Montaje mural sin soporte del teléfono
¬ Tecla Audífonos
Activa el modo audífonos.
J
Mensaje de función
OK
I
© Tecla Privado
Activa o desactiva el micrófono cuando el teléfono
tiene una llamada en curso.
Conecte el cordón de línea al
Tipo de timbre
Tarjeta de número
Conecte el cordón de línea al
Escriba su número de extensión en esta tarjeta.
enchufe de la pared.
E
Teclado
F
√ Control del volumen
Ponga el teléfono sobre
Ajusta el volumen del auricular, Manos libres, los audífonos
y el timbre.
la placa de montaje de la pared y
deslícelo hacia abajo.
Seleccione un tipo de timbre distinto para el teléfono.
1. Oprima ≤•fl.
2. Oprima ⁄, ¤, ‹, ›, o SIG para escuchar los distintos tipos de timbre.
3. Oprima OK para almacenar el tipo de timbre.
Verificación de las teclas
Teclas con memoria
Verifique lo que hay programado en sus teclas.
1. Oprima ≤•‚.
2. Oprima la(s) tecla(s) que desea verificar.
3. Lea el mensaje de la pantalla. A continuación se
muestran ejemplos de asignación de teclas.
Línea
Intercom
Las teclas con memoria son teclas no asignadas como
teclas de línea, intercom o Manos libres.
XXX (NOMBRE LêNEA)
VER
OK
Las teclas con memoria almacenan números o funciones
internas y externas para permitir marcar un número o
activar una función, con una sola tecla.
XXXX (SET NAME)
SIG
A
VER
MarcAuto interno
MarcAuto externo
MarcAuto (XXXX)
(XXXXXXXXXX)
B
Función
Manos libres
(NOMBRE FUNCIîN)
Manos libres
VER
4.
OK
C
Oprima ≤ al terminar.
Más acerca de la programación de las
teclas con memoria
Más acerca de la realización y atención
de llamadas
Funciones
Cómo retener llamadas
1.
2.
3.
4.
5.
Oprima ≤• ‹.
Oprima una tecla con memoria.
Oprima ≤ e ingrese el código de función.
Oprima OK para almacenar el código de función.
Póngale una etiqueta a la tecla nueva.
Use las tres hileras de etiquetas de teclas del teléfono
para ver lo que se ha programado en ellas.
A Teclas con memoria sin indicadores para
Junto con el teléfono se proporcionan hileras de etiquetas
de teclas de repuesto.
B Teclas con memoria sin indicadores para
números y funciones de marcado automático.
números y funciones externos de marcado
automático.
Estas teclas con memoria muestran Ω indicadores
sólo para números de marcado automático internos.
Cómo poner etiquetas a las teclas
1. Saque la lámina de plástico y las hileras de etiquetas
de teclas del teléfono.
2. Escriba el nombre de cada tecla en la hilera de
etiquetas de teclas.
3. Inserte de nuevo la hilera de etiquetas de teclas en el
teléfono.
4. Inserte la lámina de plástico, haciendo coincidir las
fichas de la lámina con las muescas del teléfono.
Alinee las
fichas.
C Teclas con memoria, de línea o de intercom con
indicadores Ω.
Programación de teclas con memoria
Use la aplicación Asistente de Escritorio para personalizar las
hileras de etiquetas de teclas del teléfono.
Vaya a www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant y
descargue la aplicación Asistente de Escritorio a su
computadora personal.
•
Llamadas de Manos libres
1. Oprima ≤•⁄.
2. Oprima una tecla con memoria.
3. Oprima OK para borrar la tecla.
El Coordinador o Administrador de su Sistema debe programar la función Manos libres en el teléfono.
• Oprima la tecla Manos libres del teléfono para hacer
o atender una llamada.
• Para cambiar a Manos libres cuando el teléfono tiene
una llamada en curso, oprima la tecla Manos libres y
cuelgue el auricular. Levante el auricular para volver
a utilizarlo.
Cuando está programada, la función Manos libres se
asigna a la tecla 16 del teléfono.
Realización y atención de llamadas
Hay muchas maneras de hacer una llamada, dependiendo
de la programación del teléfono y el tipo de llamada.
Llamadas externas usando las teclas de línea
1. Levante el auricular.
2. Oprima una tecla de línea.
3. Marque el número de teléfono externo.
Llamadas externas usando teclas de intercom
1. Levante el auricular.
2. Oprima una tecla de intercom e ingrese un código de
acceso a grupo de líneas.
3. Cuando escuche un tono de marcado externo, marque
el número de teléfono externo.
16
Tecla Manos libres
Cómo poner llamadas en privado
•
Mientras el teléfono tiene una llamada en curso,
oprima © para desactivar el micrófono. La luz ©
se enciende intermitente cuando el micrófono está
desactivado.
Oprima © de nuevo para activar el micrófono.
Use © en llamadas de auricular, Manos libres o
audífonos.
Una tecla con memoria se puede programar con un nuevo
número o función.
Póngase en contacto con el Coordinador o Administrador
de su Sistema para obtener una lista de códigos de grupos
de líneas.
Marcado automático externo
Llamadas internas usando teclas de intercom
1.
2.
3.
4.
5.
1. Levante el auricular.
2. Oprima una tecla de intercom.
3. Marque el número de extensión.
Llamadas de audífonos
Póngase en contacto con su Coordinador o Administrador
de Sistema para obtener una lista de números de
extensión.
•
Oprima ≤•⁄.
Oprima una tecla con memoria.
Marque el número externo.
Oprima OK para almacenar el número.
Póngale una etiqueta a la tecla nueva.
Marcado automático interno
Sugerencia
•
Mientras el teléfono tiene una llamada en curso,
oprima ≥. El indicador Ω para la línea con retención se encenderá intermitente.
Para recuperar una llamada retenida, oprima la tecla
de línea con el indicador Ω intermitente.
Al alternar entre líneas, las llamadas quedan en
retención de forma automática.
Cómo borrar teclas con memoria
Realización de llamadas
Etiquetas de teclas
•
1.
2.
3.
4.
5.
Oprima ≤•¤.
Oprima una tecla con memoria.
Marque el número de extensión.
Oprima OK para almacenar el número.
Póngale una etiqueta a la tecla nueva.
Atención de llamadas
Cuando suena el timbre del teléfono y la luz de la pantalla
se enciende intermitente, o cuando el indicador Ω de tecla
de línea se enciende intermitente:
•
Levante el auricular.
O BIEN
Oprima la tecla con el indicador Ω intermitente antes
de levantar el auricular.
•
•
•
•
Oprima ¬ para activar el modo audífonos. Cuando
la luz ¬ esté encendida, oprima una tecla de línea
o intercom para realizar una llamada.
Oprima ¬ para contestar una llamada cuando el
teléfono suene o cuando un indicador de tecla de
línea o intercom Ω esté intermitente.
Para cambiar a audífonos cuando el teléfono tiene
una llamada en curso, oprima ¬ y cuelgue el
auricular. Levante el auricular para volver a utilizarlo.
Advertencia
Nortel Networks no brinda soporte a las conexión de
audífonos para le teléfono modelo T7316, a menos que
la función Manos Libres esté activada dentro de la
programación del sistema. En caso que la función
Manos Libres no esté activada, algunas funciones para
el manejo de llamadas puede que no funcionen como
correspondan.

Documentos relacionados

T7208 Telephone User Card

T7208 Telephone User Card Press the button with the flashing Ω indicator before you lift the handset.

Más detalles