T7208 Telephone User Card
Transcripción
T7208 Telephone User Card
Wall mount with a telephone stand Cord connections A B 1 Headset option Connect cord to headset. H T7208 Telephone User Card C I 1 Press here to remove the stand. Connect cord to handset. D key hole slots Use the key hole slots on the stand to mark the location for the screws. Tighten screws for a secure fit. J Insert line cord. 2 2 Desk mount option K E F Press here to remove the stand. Mount the stand as shown and insert screw. Use the screw that came with your telephone. line cord Route line cord through the stand as shown. Place line cord into the slot on the stand. G Connect cords to the telephone, refer to “Cord connections” illustrations. 3 1-800-4 NORTEL www.nortelnetworks.com © 2000 Nortel Networks P0913984 03 Printed in Canada Your T7208 telephone A Telephone light L Your T7208 telephone F Adjustable display Shows the time and date, call and feature information. Adjust the display to your personal preference. G 1 Press here to remove the stand. ¬ Headset button Connect cords to the telephone, refer to “Cord connections” illustrations. Turns the headset mode on. H Connect line cord to wall jack. Wall mount without a telephone stand Turns the microphone off or on when you are on a call. Flashes when a call rings at the telephone. B © Mute button Mount stand on telephone. ≤ Feature button Starts or ends a feature. I ≥ Hold button 2 C Memory and line buttons K Ω Indicators ® Release button L D Dial pad E √ Volume control Adjusts the handset, Handsfree, headset and ringer volume. Display contrast level Adjust the contrast of your display. 1. Press ≤•‡. 2. Press ⁄ to · to select a contrast level. The higher the number the higher the contrast level. ≤•fi‚⁄ Select Primary Language for the telephone display. ≤•fi‚¤ Select Alternate Language for the telephone display. ≤•fi‚‹ Select Alternate Language 2 for the telephone display. ≤•fi‚› Select Alternate Language 3 for the telephone display. Appear next to active line and memory buttons. Ends an active call. Telephone setup Language choice Places calls on hold. J Mount the telephone onto the screws and slide it down. Connect line cord to wall jack. Number card Write your extension number on this card. Connect line cord to wall jack. Place the telephone onto the wall mount plate and slide it down. Ring type Select a different ring for your telephone. 1. Press ≤•fl. 2. Press ⁄, ¤, ‹, ›, to hear the different ring types. 3. Press ≤ to store the ring type. Button inquiry Memory buttons Making and answering calls More on making and answering calls Check what is programmed on your buttons. 1. Press ≤•‚. 2. Press the button(s) that you want to check. 3. Read the display. Button assignment examples are shown below. Line Intercom Memory buttons are buttons with Ω indicators not assigned as line, intercom or Handsfree buttons. Memory buttons store internal and external numbers or features to give you one touch dialing or feature activation. Making calls Handsfree calls There are many ways to make a call, depending on your telephone programming and the type of call. Your System Administrator or Coordinator must program the Handsfree feature on your telephone. 4. External calls using line buttons 1. Lift the handset. XXX (LINENAME) XXXX (SETNAME) 2. Press a line button. Internal autodial External autodial 3. Dial the external telephone number. Autodial (XXXX) (XXXXXXXXXX) Feature Handsfree (FEATURENAME) Handsfree External calls using intercom buttons • Press the Handsfree button on your telephone to make or answer a call. • To switch to Handsfree when you are on a call, press the Handsfree button and replace the handset. Lift the handset to switch back. When programmed, the Handsfree feature is assigned to button 8 on your telephone. 1. Lift the handset. 2. Press an intercom button and enter a line pool access code. Press ≤ when finished. Button labels Programming memory buttons Use the button label strip on the telephone to show what is programmed on the buttons. Spare button label strips are provided with your telephone. You can program a memory button with a new number or feature. How to label your buttons 1. Remove the plastic lens and button label strip from the telephone. 2. Write the name of each button on the button label strip. 3. Insert the button label strip back on the telephone. 4. Insert plastic lens, matching the tabs on the lens with the notches on the telephone. Align tabs 3. When you hear an external dial tone, dial the external telephone number. Contact your System Administrator or Coordinator for a list of line pool codes. 8 Internal calls using intercom buttons External autodial 1. Lift the handset. 1. 2. 3. 4. 5. 2. Press an intercom button. Press ≤•⁄. Press a memory button. Dial the external number. Press ≥ to store the number. Label your new button. Internal autodial 1. 2. 3. 4. Press ≤•¤. Press a memory button. Dial the extension number. Label your new button. 3. Dial the extension number. How to mute calls Contact your System Administrator or Coordinator for a list of extension numbers. • While on a call, press © to turn the microphone off. The © light flashes when the microphone is off. • Press © again to turn the microphone on. • Use © on handset, Handsfree or headset calls. Answering calls When your telephone rings and the display light flashes or when an intercom or line button Ω indicator flashes: • Features 1. 2. 3. 4. Press ≤ • ‹. Press a memory button. Press ≤ and enter the feature code. Label your new button. Tip How to erase memory buttons Use the Desktop Assistant application to customize button label strips for your telephone. Go to www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant and download the Desktop Assistant application to your personal computer. 1. Press ≤•⁄. 2. Press a memory button. 3. Press ≥ to erase the button. Handsfree button Lift the handset. OR Press the button with the flashing Ω indicator before you lift the handset. Headset calls • Press ¬ to activate the headset mode. When the ¬ light is on, press a line or intercom button to make a call. • Press ¬ to answer a call when the telephone rings or when an intercom or line button Ω indicator flashes. • To switch to your headset when you are on a call, press ¬ and replace the handset. Lift the handset to switch back. How to hold calls • While on a call, press ≥. The Ω indicator for the line on hold will flash. • To retrieve a held call, press the line button with the flashing Ω indicator. • Calls are put on hold automatically when you switch from one line to another. Warning Nortel Networks does not support the connection of a headset to the T7208 telephone, unless Handsfree is enabled within the system programming. If Handsfree is not enabled, certain call handling features may not work as intended. Installation au mur avec base Raccordement A B 1 Option de casque téléphonique Branchez le cordon sur le casque. H Fiche d’utilisation du poste T7208 C I Branchez le cordon sur le combiné. D K F Description A Voyant du poste Afficheur inclinable Présente l’heure, la date, les données d’appel et l’information relative aux fonctions.Vous pouvez régler l’afficheur à la position désirée. Insérez le cordon de raccordement. 2 Installation sur table Exercez une pression ici pour retirer la base. Replacez la base sur le poste. 2 Cordon de raccordement. Faites passer le cordon de raccordement dans la rainure de la base comme l’indique l’illustration. Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale. Description F © Touche Discrétion Installation au mur sans base 1 Active ou désactive le microphone pendant un appel. G I Branchez les cordons sur le poste en suivant les indications de la section «Raccordement». ≤ Touche Fonction ≥ Touche Garde 2 Sert à mettre un appel en garde. D E J Touches mémoire et de ligne K Ω Symboles indicateurs S’affichent à côté des touches mémoire ou de ligne actives. ® Touche Libération Sert à mettre fin à l’appel en cours. Clavier √ Réglage du volume Permet de régler le volume d’écoute au combiné, du haut-parleur et du casque téléphonique ainsi que le volume de la sonnerie. Branchez les cordons sur le poste en suivant les indications de la section «Raccordement». 3 L Étiquette-numéro Sert à inscrire le numéro du poste. Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale. Configuration Réglage du contraste ¬ Touche Casque téléphonique Active le mode Casque téléphonique. H Exercez une pression ici pour retirer la base. Permet d’activer ou de désactiver une fonction. C Installez la base comme l’indique l’illustration. Utilisez les vis fournies avec l’appareil. Alignez les encoches de la base sur les vis et faites glisser l’appareil vers le bas. Clignote lorsque le poste sonne. B Utilisez les encoches de la base pour marquer la position des vis. Fixez les vis. G L Exercez une pression ici pour retirer la base. Encoches de la base J E 1 800 4NORTEL www.nortelnetworks.com © Nortel Networks, 2000 P0913988 03 Imprimé au Canada 1 Pour régler le contraste : 1. Appuyez sur ≤•‡. 2. Appuyez sur les chiffres de ⁄ à · jusqu’à l’obtention du contraste voulu. Choix de langue ≤•fi‚⁄ Permet de sélectionner la principale langue d’affichage. ≤•fi‚¤ Permet de sélectionner la seconde langue d’affichage. ≤•fi‚‹ Permet de sélectionner la troisième langue d’affichage. ≤•fi‚› Permet de sélectionner la quatrième langue d’affichage. Type de sonnerie Branchez le cordon de raccordement sur la prise murale. Appuyez le poste contre la plaque murale et faites-le glisser vers le bas. Pour sélectionner une sonnerie : 1. Appuyez sur ≤•fl. 2. Appuyez sur ⁄, ¤, ‹ et › pour entendre les différentes sonneries. 3. Appuyez sur ≤ pour mettre la sonnerie en mémoire. Identification de touche Touches mémoire Établissement et prise dappels Établissement et prise dappels Pour vérifier la programmation d’une touche : 1. Appuyez sur ≤•‚. 2. Appuyez sur la touche à vérifier. 3. Consultez l’afficheur. Voici des exemples d’identification de touche. Ligne Intercommunication Les touches mémoire comportent des symboles indicateurs Ω et ne peuvent être programmées comme touches de ligne, d’intercommunication et de mode mains libres. Elles servent à stocker des numéros de téléphone intérieurs ou extérieurs ou des fonctions que vous composez ou activez en appuyant sur la touche appropriée. Établissement d’un appel Appels en mode Mains libres Il existe plusieurs façons d’établir un appel, selon la programmation du poste et le type d’appel. La fonction Mains libres doit être programmée par l’administrateur ou le coordinateur du système. XXX (Nom de ligne) XXXX (Nom de poste) Numéro interne à composition automatique Numéro externe à composition automatique CompAuto (XXXX) (XXXXXXXXXX) Appel extérieur à l’aide d’une touche de ligne 1. Décrochez le combiné. • Appuyez sur la touche Mains libres pour faire ou prendre un appel. • Pour passer au mode Mains libres pendant un appel, appuyez sur la touche Mains libres et raccrochez. Décrochez pour revenir au mode Combiné décroché 2. Appuyez sur une touche de ligne. 3. Composez le numéro extérieur. Appel extérieur à l’aide d’une touche d’intercommunication La fonction Mains libres est programmée dans la touche 8 du poste. 1. Décrochez le combiné. 4. Fonction Mains libres (Nom de fonction) Mains libres 2. Appuyez sur une touche d’intercommunication et entrez un code d’accès au groupe de lignes. 3. Lorsque vous entendez la tonalité de manœuvre, composez le numéro extérieur. Appuyez sur ≤ après avoir terminé. Étiquettes de touche Utilisez les étiquettes de touche pour identifier les fonctions ou les numéros programmés dans les touches. Des étiquettes supplémentaires sont fournies avec le poste. Programmation des touches mémoire Vous pouvez reprogrammer un nouveau numéro ou une autre fonction dans une touche mémoire. Communiquez avec l’administrateur ou le coordinateur du système pour obtenir la liste des codes d’accès au groupe de lignes. Appel intérieur à l’aide d’une touche d’intercommunication 1. Décrochez le combiné. Étiquetage des touches Numéro extérieur à composition automatique 2. Appuyez sur une touche d’intercommunication. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 5. 3. Composez le numéro de poste. Retirez le protecteur en plastique et l’étiquette. Inscrivez la désignation des touches sur l’étiquette. Réinsérez l’étiquette à sa place sur le poste. Replacez le protecteur en alignant les onglets sur les encoches. Alignez les onglets. Appuyez sur ≤•⁄. Appuyez sur une touche mémoire. Composez le numéro extérieur. Appuyez sur ≥ pour mettre le numéro en mémoire. Étiquetez la touche. Numéro intérieur à composition automatique 1. 2. 3. 4. Appuyez sur ≤•¤. Appuyez sur une touche mémoire. Composez le numéro de poste. Étiquetez la touche. Communiquez avec l’administrateur ou le coordonnateur du système pour obtenir la liste des numéros de poste. Prise d’un appel Lorsque le poste sonne et que le voyant clignote ou lorsque le symbole indicateur Ω d’une touche d’intercommunication ou de ligne clignote : • Fonction Indications utiles Vous pouvez utiliser l’application Desktop Assistant pour personnaliser les étiquettes de touche. Vous pouvez télécharger cette application dans un ordinateur personnel à partir du site www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur ≤ • ‹. Appuyez sur une touche mémoire. Appuyez sur ≤ et entrez le code de fonction. Étiquetez la touche. Décrochez le combiné. OU Appuyez sur la touche correspondant au symbole indicateur Ω qui clignote, puis décrochez le combiné. Mise en garde d’un appel • Appuyez sur ≥ pendant un appel. Le symbole indicateur Ω de la ligne en garde clignote. Déprogrammation • 1. Appuyez sur ≤•⁄. 2. Appuyez sur la touche à déprogrammer. 3. Appuyez sur ≥ . Pour reprendre l’appel, appuyez sur la touche de ligne correspondant au symbole indicateur Ω qui clignote. • Les appels sont automatiquement mis en garde lorsque vous passez d’une ligne à l’autre. 8 Touche Mains libres Mode Discrétion • Pendant un appel, appuyez sur la touche © pour désactiver le microphone. Le voyant © clignote lorsque le microphone est désactivé. • Appuyez de nouveau sur © pour réactiver le microphone. La touche © peut servir aux appels en mode Combiné décroché, Mains libres ou Casque téléphonique. Appels en mode Casque téléphonique • Appuyez sur ¬ pour activer le mode Casque téléphonique. Lorsque le voyant ¬ est allumé, appuyez sur une touche de ligne ou d’intercommunication pour faire un appel. • Appuyez sur ¬ pour prendre un appel lorsque le téléphone sonne ou que le symbole indicateur Ω d’une touche d’intercommunication ou de ligne clignote. • Pour passer au mode Casque téléphonique pendant un appel, appuyez sur ¬ et raccrochez. Décrochez pour revenir au mode Combiné décroché. Avertissement Le casque téléphonique peut être utilisé avec un poste T7208 de Nortel Networks seulement si le mode Mains libres est activé dans le système. Certaines fonctions de traitement d’appels pourraient ne pas fonctionner comme prévu si le mode Mains libres n’est pas activé. B 1 1 C Oprima aquí para sacar el soporte. Opción de audífonos Conecte el cordón a los H Tarjeta de Utilización del Teléfono T7208 Montaje mural con soporte del teléfono Conexiones de cordón A audífonos. I Conecte el cordón muescas para tornillos al auricular. Use las muescas del soporte D para indicar la ubicación de los tornillos. J Asegure los tornillos para obtener un ajuste seguro. Inserte el cordón de línea. 2 2 Opción de montaje en escritorio K E F Monte el soporte según se indica e Oprima aquí para sacar el soporte. cordón de línea inserte el tornillo. Use el tornillo que viene incluido con el teléfono. Haga pasar el cordón de G línea por el soporte Conecte los cordones al teléfono, según se indica. Ponga consulte las ilustraciones de el cordón de línea en la ranura del soporte. 1-800-4 NORTEL www.nortelnetworks.com © 2000 Nortel Networks P0913991 03 Impreso en Canadá Monte el soporte en el L “Conexiones de cordón”. 3 Conecte el cordón de línea al enchufe de la pared teléfono. Monte el teléfono sobre los tornillos y deslícelo hacia abajo. Conecte el cordón de línea al El teléfono T7208 A Luz del teléfono El teléfono T7208 F © Tecla Privado Montaje mural sin soporte del teléfono 1 Oprima aquí para sacar el soporte. Activa o desactiva el micrófono cuando el teléfono tiene una llamada en curso. Se enciende intermitente cuando suena una llamada en el teléfono. Pantalla ajustable Muestra fecha y hora, e información de la llamada y funciones. Ajuste la pantalla según sus preferencias personales. G H ¬ Tecla Audífonos consulte las ilustraciones de Activa el modo audífonos. “Conexiones de cordón”. ≤ Tecla Función Da comienzo o término a una función. I 2 ≤•fi‚⁄- Selecciona el idioma principal para los mensajes de la pantalla del teléfono. ≤•fi‚¤- Selecciona el idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono. ≤•fi‚‹- Selecciona el segundo idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono. ≤•fi‚›- Selecciona el tercer idioma secundario para los mensajes de la pantalla del teléfono. Coloca las llamadas en retención. C Teclas con memoria y de línea K Indicadores Ω Aparecen junto a las teclas de memoria y de línea en uso. ® Tecla Desconexión Da término a una llamada en curso. L D E Teclado √ Control del volumen Ajusta el volumen del auricular, Manos libres, los audífonos y el timbre. Tarjeta de número Escriba su número de extensión en esta tarjeta. Ajuste el contraste de su pantalla. 1. Oprima ≤•‡. 2. Oprima ⁄ a · para seleccionar un nivel de contraste. Mientras mayor es el número más alto es el nivel de contraste. Selección de idioma ≥ Tecla Retener J Configuración del teléfono Contraste de la pantalla Conecte los cordones al teléfono, B enchufe de la pared. Tipo de timbre Conecte el cordón de línea al enchufe de la pared. Ponga el teléfono sobre la la placa de montaje de la pared y deslícelo hacia abajo. Seleccione un tipo de timbre diferente para el teléfono. 1. Oprima ≤•fl. 2. Oprima ⁄, ¤, ‹, ›, para escuchar los distintos tipos de timbre. 3. Oprima ≤ para almacenar el tipo de timbre. Verificación de las teclas Teclas con memoria Realización y atención de llamadas Verifique lo que hay programado en sus teclas. 1. Oprima ≤•‚. 2. Oprima la(s) tecla(s) que desea verificar. 3. Lea el mensaje de la pantalla. A continuación se muestran ejemplos de asignación de teclas. Línea Intercomunicación Las teclas con memoria son teclas con indicadores Ω no asignadas como teclas de línea, intercom o Manos libres. Las teclas con memoria almacenan números o funciones internas y externas para permitir marcar un número o activar una función, con una sola tecla. Realización de llamadas 4. XXX (NOMBRE LêNEA) XXXX (SET NAME) MarcAuto interno MarcAuto externo MarcAuto (XXXX) (XXXXXXXXXX) Función Manos libres (NOMBRE FUNCIîN) Manos libres Hay muchas maneras de hacer una llamada, dependiendo de la programación del teléfono y el tipo de llamada. Llamadas externas usando las teclas de línea 1. Levante el auricular. 2. Oprima una tecla de línea. 3. Marque el número de teléfono externo. Llamadas externas usando teclas de intercom 1. Levante el auricular. 2. Oprima una tecla de intercom e ingrese un código de acceso a grupo de líneas. Más acerca de la realización y atención de llamadas Llamadas de Manos libres El Coordinador o Administrador de su Sistema debe programar la función Manos libres en el teléfono. • Oprima la tecla Manos libres del teléfono para realizar o atender una llamada. • Para cambiar a Manos libres cuando el teléfono tiene una llamada en curso, oprima la tecla Manos libres y cuelgue el auricular. Levante el auricular para volver a utilizarlo. Cuando está programada, la función Manos libres se asigna a la tecla 8 del teléfono. 3. Cuando escuche un tono de marcación externo, marque el número de teléfono externo. Oprima ≤ al terminar. Etiquetas de teclas Programación de teclas con memoria Use la hilera de etiquetas de teclas del teléfono para ver lo que se ha programado en ellas. Junto con el teléfono se proporcionan hileras de etiquetas de teclas de repuesto. Una tecla con memoria se puede programar con un nuevo número o función. Cómo poner etiquetas a las teclas Marcado automático externo 1. Saque la lámina de plástico y la hilera de etiquetas de teclas del teléfono. 2. Escriba el nombre de cada tecla en la hilera de etiquetas de teclas. 3. Inserte de nuevo la hilera de etiquetas de teclas en el teléfono. 4. Inserte la lámina de plástico, haciendo coincidir las fichas de la lámina con las muescas del teléfono. 1. 2. 3. 4. 5. Póngase en contacto con su Coordinador o Administrador de Sistema para obtener una lista de códigos de grupos de líneas. Llamadas internas usando teclas de intercom 1. Levante el auricular. Alinee las fichas. Oprima ≤•⁄. Oprima una tecla con memoria. Marque el número externo. Oprima ≥ para almacenar el número. Póngale una etiqueta a la tecla nueva. Marcado automático interno 1. 2. 3. 4. Oprima ≤•¤. Oprima una tecla con memoria. Marque el número de extensión. Póngale una etiqueta a la tecla nueva. 2. Oprima una tecla de intercom. Sugerencia Use la aplicación Asistente de Escritorio para personalizar las hileras de etiquetas de teclas del teléfono. Vaya a www.nortelnetworks.com/sbs_desktopassistant y descargue la aplicación Asistente de Escritorio a su computadora personal. Oprima ≤ • ‹. Oprima una tecla con memoria. Oprima ≤ e ingrese el código de función. Póngale una etiqueta a la tecla nueva. Tecla Manos libres 3. Marque el número de extensión. Cómo poner llamadas en privado Póngase en contacto con su Coordinador o Administrador de Sistema para obtener una lista de números de extensión. • Mientras el teléfono tiene una llamada en curso, oprima © para desactivar el micrófono. La luz © se enciende intermitente cuando el micrófono está desactivado. Atención de llamadas • Oprima © de nuevo para activar el micrófono. Cuando suena el timbre del teléfono y la luz de la pantalla se enciende intermitente, o cuando el indicador Ω de tecla de línea se enciende intermitente: • Use © en llamadas de auricular, Manos libres o audífonos. • • Oprima ¬ para activar el modo audífonos. Cuando la luz ¬ esté encendida, oprima una tecla de línea o intercom para realizar una llamada. • Oprima ¬ para contestar una llamada cuando el teléfono suene o cuando un indicador de tecla de línea o intercom Ω esté intermitente. • Para cambiar a audífonos cuando el teléfono tiene una llamada en curso, oprima ¬ y cuelgue el auricular. Levante el auricular para volver a utilizarlo. Funciones 1. 2. 3. 4. 8 Levante el auricular. O BIEN Oprima la tecla con el indicador Ω intermitente antes de levantar el auricular. Llamadas de audífonos Cómo retener llamadas • Mientras el teléfono tiene una llamada en curso, oprima ≥. El indicador Ω para la línea en retención se encenderá intermitente. Cómo borrar teclas con memoria • 1. Oprima ≤•⁄. 2. Oprima una tecla con memoria. 3. Oprima ≥ para borrar la tecla. Para recuperar una llamada retenida, oprima la tecla de línea con el indicador Ω intermitente. • Al alternar entre líneas, las llamadas quedan retenidas de forma automática. Advertencia Nortel Networks no brinda soporte a las conexión de audífonos para le teléfono modelo T7208, a menos que la función Manos Libres esté activada dentro de la programación del sistema. En caso que la función Manos Libres no esté activada, algunas funciones para el manejo de llamadas puede que no funcionen como correspondan.
Documentos relacionados
T7316 Telephone User Card
1. Remove the plastic lens and button label strips from the telephone. 2. Write the name of each button on the button label strip. 3. Insert the button label strip back on the telephone. 4. Insert ...
Más detalles