Notice - Castorama
Transcripción
Notice - Castorama
Instrucciones Originales_MCSP40-V01_05062012 Tronçonneuse thermique 40cm3 40cc Motosierra de Gasolina MCSP40 Ref: 593909 MCSP40 MCSP40 Tronçonneuse thermique 40cm3 p. 02 MCSP40 40cc Motosierra de Gasolina p .67 Assemblage 02 Montaje 67 C’est parti... Avant de commencer FR C’est parti... Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour commencer... 02 Avant de commencer Guide rapide Sécurité 02 14 17 Et dans le détail... 18 Fonctions de l’appareil Utilisation Entretien et maintenance Dépannage Mise au rebut et recyclage Informations techniques et légales Garantie Déclaration de conformité CE 19 24 33 45 46 47 63 64 01 Avant de commencer MCSP40 de MacAllister Le produit 12 13 14 15 1 2 11 START Pour commencer... FR 10 3 4 9 5 8 7 7a 6 16 17 18 22 21 19 23 30 02 24 25 29 28 27 26 Le produit 31 32 35 33 33 34 34 1. Poignée Poi gn néeavant avan t 2. Protection Prote ectionavant/poignée avant/poignée de frein freein 3. Chaîne Ch aî ne 4. Guide-chaîne G uide e-chaîne 5. Pignon onde derenvoi renvo i Pi gno 6. Molette Mole ttede deverrouillage verrou illage 7. Molette Mole tte de detension tension 7a .Goupille G oup pillede detension tens ion 7a. 8. Couvercle C ouvverc le 9. Amorce Amorrce 10. Protection P rote ectionarrière arrière Poig née 11. 1 1. Poignée n arrière arri ère 12. 13. 14. 15. Connecteur C onn necteurde delalabougie bougi e 16. Ailettes Ailetttes du du cylindre cylindr e 17. Trou T roudu duréservoir réservoird'huile d 'huile 18. Griffe G riffffe ed'abattage d'abattag e 19. Boulons Bouloons FR Pour commencer... Avant de commencer MCSP40 de MacAllister 20 . Attrape-chaîne Attrape-chaîne 20. 21. 21 . Embrayage Embra yage 22. 22 . Pignon Pignon d'entraînement dd'entraînement entraînement 23 . 23. rappel rappel 24. 244. Bouton Bouton marche/arrêt marche/arrêt 25. 25 . Starter Starte r 26. 26 . Blocage del'accélérateur l'acc élérateur Bl ocagede 27. Gâ chetted'accélération d'acc élération 27 . Gâchette 28. Boucho ndu duréservoir rése rvoir 28 . Bouchon d'huile 29. dede 29 . Bouchon Boucho ndu duréservoir rése rvoir carburant ca rburant 30 . Ouvertures Ouverturesd'aération d'aération 30. 31. 31 . Fourreau F ourreaudu duguide-chaîne guide-c haîne 32. 32 . 33.. Lime 33 Lime 34 4. Tournevis Toournevis 34. 35 S ac 35.. Sac 03 Pour commencer... FR MCSP40 de MacAllister Avant de commencer Déballage > Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface plane et stable. > (QOHYH] WRXV OHV PDWpULDX[ G¶HPEDOODJH DLQVL TXH OHV accessoires de livraison, le cas échéant. > 9pUL¿H]TXHOHSURGXLWHVWFRPSOHWHWHQERQpWDW6LO¶XQHGHV SLqFHVHVWPDQTXDQWHRXHQGRPPDJpHQ¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLO et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit LQFRPSOHWRXHQGRPPDJpSHXWUHSUpVHQWHUXQGDQJHUjODIRLV pour les biens et pour les personnes. > 9pUL¿H]TXHYRXVGLVSRVH]GHWRXVOHVDFFHVVRLUHVQpFHVVDLUHV DXIRQFWLRQQHPHQWHWjO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO/HVDFFHVVRLUHV LQFOXHQWQRWDPPHQWOHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHOOH Accessoires requis (Non fournis) Essence +XLOHjPRWHXU (QWRQQRLUjFDUEXUDQWDYHF¿OWUH Huile de chaîne Huile de graissage (Fournis) Fourreau du guide-chaîne &OpPL[WH&OpjERXJLH Lime Tournevis Montage Débranchez le connecteur de la bougie d’allumage [15]. La chaîne et le guide-chaîne doivent être montés avant la première utilisation de l’appareil. Suivez les instructions étape par étape et utilisez les illustrations fournies comme guide visuel pour monter l’appareil plus facilement. ATTENTION ! Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité. N’allumez pas l’appareil avant de l’avoir entièrement monté. Protégez-vous impérativement les mains avec des gants pour le montage ! 04 Montage Chaîne et guide-chaîne La > chaîne [3] et le guide-chaîne [4] doivent impérativement être ATTENTION ! des maillons permettant de limiter les rebonds) ne peut dans l’utilisation de ce type d’appareil. Néanmoins, doit en aucun cas être considérée comme une garantie complément d’autres dispositifs de protection contre les FR Pour commencer... Avant de commencer MCSP40 de MacAllister > couvercle [8] vers le haut. ATTENTION ! Avant de procéder au démontage, assurez- section «En détails - Frein de chaîne»). Si la poignée de s’enclenche en position. Déployez > la molette de verrouillage [6] (Fig. 1). Desserrez > le couvercle [8] en tournant la molette de verrouillage [6] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 2), puis ôtez-le. STAR STAR T T Fig. 1 Fig. 2 05 Pour commencer... FR Avant de commencer MCSP40 de MacAllister > Ôtez le couvercle et l’entretoise recouvrant les boulons [19] (l’entretoise ne doit pas être remise en place par la suite) (Fig. 3). > (Q¿OH]ODIHQWHGXJXLGHFKDvQH [4] sur les boulons [19], puis poussez le guide-chaîne [4] vers le pignon d’entraînement >@ VLWXp j JDXFKH GHUULqUH l’embrayage [21] (Fig. 4). > Faites passer la chaîne [3] pardessus le pignon d’entraînement [22] situé derrière l’embrayage >@ SXLV HQ¿OH]OD DXWRXU GX guide-chaîne [4] en faisant DWWHQWLRQ j ELHQ RULHQWHU OHV lames dans le sens de rotation (Fig. 5). > (Q¿OH]ODFKDvQHGDQVODUDLQXUH autour du guide-chaîne (Fig. 6). Fig. 3 Fig. 4 5 Fig. 5 Fig. 6 ATTENTION ! /D ÀqFKH HW O¶LF{QH GH ODPH GH FRXSH GRLYHQW rWUH RULHQWpHV GDQV OH PrPH VHQV TXH VXU OD photo. > La chaîne doit passer au-dessus de l’attrape-chaîne [20] (Fig. 7). 4 20 06 Fig. 7 Montage > Tendez la chaîne [3] en poussant délicatement le guide-chaîne [4] vers la droite (Fig. 7). > Remettez le couvercle [8] en place et serrez légèrement la PROHWWHGHYHUURXLOODJH>@)LJ$VVXUH]YRXVTXHODJRXSLOOH de tension [7a] est bien insérée dans le trou inférieur du guidechaîne (Fig. 9). 7a 6 Fig. 8 Fig. 9 FR Pour commencer... Avant de commencer MCSP40 de MacAllister REMARQUE : La chaîne [3] n’est pas encore tendue. Pour WHQGUHODFKDvQHUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ©7HQVLRQGH la chaîne». La chaîne a besoin d’être retendue au bout d’environ 1 heure d’utilisation. Tension de la chaîne Contrôlez toujours la tension avant d’utiliser l’outil, après les premières coupes et régulièrement au cours du travail (toutes les 5 coupes environ). Lors de la première utilisation, une chaîne QHXYHSHXWV¶DOORQJHUFRQVLGpUDEOHPHQW&HFLHVWWRXWjIDLWQRUPDO pendant la période de rodage. Avec le temps, la chaîne aura besoin d’être retendue de moins en moins souvent. 07 Avant de commencer MCSP40 de MacAllister ATTENTION ! Débranchez toujours le connecteur de la bougie avant d’ajuster la tension de la chaîne! Les lames de la chaîne sont très coupantes. Ne manipulez jamais la chaîne sans mettre des gants. La chaîne doit être gardée tendue en permanence. Le ULVTXH GH UHERQG DXJPHQWH VL OD FKDvQH HVW GpWHQGXH Une chaîne détendue peut en outre sortir de la rainure GX JXLGHFKDvQH /D FKDvQH ULVTXHUDLW DORUV G¶rWUH HQGRPPDJpHHWGHEOHVVHUO¶XWLOLVDWHXU(Q¿QXQHFKDvQH détendue accélère l’usure du guide-chaîne, du pignon et de la chaîne elle-même. eYLWH] GH WURS WHQGUH OD FKDvQH YRXV ULVTXHULH] GH surcharger le moteur et de l’abîmer. Évitez aussi de la ODLVVHUWURSGpWHQGXHFDUHOOHULVTXHUDLWGHGpUDLOOHU8QH chaîne correctement tendue permet de prolonger la durée de vie de l’appareil et fournit de meilleurs résultats de coupe. La durée de vie de la chaîne dépend principalement du graissage et de la tension. Pour commencer... FR > Soulevez le bout du guide-chaîne [4] et maintenez-le relevé SHQGDQWTXHYRXVWHQGH]ODFKDvQH > 7RXUQH] OD PROHWWH GH WHQVLRQ >@ MXVTX¶j FH TXH OHV PDLOORQV d’entraînement touchent juste le bord inférieur du guide-chaîne [4] (Fig. 10). 4 7 6 Fig. 10 08 Avant de commencer Montage > Testez la tension de la chaîne [3] en soulevant la chaîne d’une main sans tenir l’appareil avec l’autre main. La chaîne est VXI¿VDPPHQWWHQGXHTXDQGHOOHSHXWrWUHGpFROOpHGHPP au niveau du milieu du guide-chaîne [4] (Fig. 12). 2-4 mm Maillons d’entraînement FR Pour commencer... MCSP40 de MacAllister Fig. 12 Fig. 11 > Verrouillez le couvercle [8] en tournant la molette de verrouillage >@ )LJ 9HLOOH] j FH TXH OHV GHX[ ORTXHWV YLHQQHQW ELHQ s’insérer dans les rainures. Huile et carburant ATTENTION ! Cet appareil est livré sans mélange huile-carburant dans le moteur! Il est indispensable de faire le plein de mélange huile-carburant avant d’utiliser l’appareil! &HW DSSDUHLO HVW pTXLSp G¶XQ PRWHXU j WHPSV OHV UpVHUYRLUV d’huile et de carburant sont combinés et il est indispensable de faire le plein de mélange huile-carburant avant d’utiliser l’appareil. 8WLOLVH]GXFDUEXUDQWHWGHO¶KXLOHjPRWHXUGXW\SHLQGLTXpGDQVOHV VSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV 09 Pour commencer... FR Avant de commencer MCSP40 de MacAllister ATTENTION ! /H FDUEXUDQW HW O¶KXLOH VRQW H[WUrPHPHQW LQÀDPPDEOHV /HV YDSHXUV H[SORVHQW HQ FDV G¶LJQLWLRQ $VVXUH]YRXV TX¶DXFXQH VRXUFH GH ÀDPPH QXH Q¶HVW VLWXpHjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLO1HIXPH]SDVSHQGDQWOH remplissage d’huile ou de carburant! > Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Il est recommandé de placer une feuille isolante en dessous. > 'DQV XQ UpFLSLHQW DGpTXDW PpODQJH] GH O¶HVVHQFH UpJXOLqUH VDQVSORPEDYHFGHO¶KXLOHGHTXDOLWpSRXUPRWHXUVWHPSVj UHIURLGLVVHPHQWjDLU)LJ > 8WLOLVH] XQH KXLOH DYHF DQWLR[\GDQW GH TXDOLWp SRUWDQW XQH pWLTXHWWH LQGLTXDQW TX¶HOOH HVW H[SUHVVpPHQW GHVWLQpH DX[ PRWHXUVWHPSVjUHIURLGLVVHPHQWjDLUKXLOH-$62)&RX,62 EGC). > 1¶XWLOLVH] SDV G¶KXLOH %,$ RX 7:& SRXU PRWHXUV WHPSV j UHIURLGLVVHPHQWjHDX > /HUDSSRUWGHPpODQJHHVVHQFHKXLOHUHFRPPDQGpHVW 40:1 Fig. 13 REMARQUE : Le mélange ne doit en aucun cas s’effectuer directement dans le réservoir de l’appareil. 10 > Dévissez le bouchon du réservoir de carburant [29], puis ôtez-le. > Remplissez le réservoir avec un mélange huile-carburant correctement dosé, en utilisant XQHQWRQQRLUPXQLG¶XQ¿OWUHD¿Q d’empêcher les éventuels résidus GHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUeYLWH]GH trop remplir le réservoir. Laissez un espace d’au moins 5 mm entre la surface du carburant et la SDURLVXSpULHXUHGXUpVHUYRLUD¿Q TXHOHFDUEXUDQWSXLVVHV¶pWHQGUH (Fig. 14). 5 mm Fig. 14 Avant de commencer Huile et carburant > Évitez de trop remplir les réservoirs et de les faire déborder. > Essuyez les éventuelles coulures de carburant avec un chiffon et remettez en place le bouchon du réservoir [29]. Serrez bien le ERXFKRQ>@jO¶DLGHGHODFOpPL[WHIRXUQLH>@)LJ FR Pour commencer... MCSP40 de MacAllister Fig. 15 > Le carburant, l’huile usagée et les objets salis avec doivent rWUHPLVDXUHEXWG¶XQHPDQLqUHFRQIRUPHDX[UpJOHPHQWDWLRQV locales (voir section Mise au rebut et recyclage). REMARQUE : L’huile et le carburant s’abîment avec OH WHPSV /H PRWHXU SHXW rWUH GLI¿FLOH j GpPDUUHU VL OH carburant est resté dans le réservoir pendant plus de 30 jours. ¬ O¶DSSURFKH GH OD ¿Q GH OD VDLVRQ LO HVW SUpIpUDEOH GH PHWWUHMXVWHDVVH]GHFDUEXUDQWSRXUFKDTXHVpDQFHGH WUDYDLO D¿Q TXH OH UpVHUYRLU VRLW YLGH j FKDTXH IRLV TXH vous rangez l’appareil. Si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé SHQGDQWSOXVGHMRXUVYLGH]O¶H[FpGHQWGHFDUEXUDQW 11 Pour commencer... FR Avant de commencer MCSP40 de MacAllister Graissage de la chaîne Remplissage ATTENTION ! L’appareil est fourni avec le réservoir d’huile vide ! Il est indispensable de faire le plein d’huile de chaîne avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner l’appareil DYHF XQH FKDvQH QRQ JUDLVVpH FHOD O¶HQGRPPDJHUDLW gravement. Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec une FKDvQHVqFKHRXLQVXI¿VDPPHQWJUDLVVpHVRQHI¿FDFLWp s’en trouvera amoindrie, sa durée de vie sera raccourcie, RXWUH OH IDLW TXH OD VXUFKDXIIH HQWUDvQHUD XQH XVXUH WUqV rapide de la chaîne et du guide-chaîne. La décoloration du guide-chaîne et l’émission de fumée VRQWOHVVLJQHVG¶XQ JUDLVVDJH LQVXI¿VDQW 8Q JUDLVVDJH DGpTXDW GH OD FKDvQH SHQGDQW OHV WUDYDX[ GH FRXSH HVW HVVHQWLHOD¿QGHPLQLPLVHUODIULFWLRQGHODFKDvQHDYHFOH guide-chaîne. > 3RVH]O¶DSSDUHLOVXUXQHVXUIDFHDGpTXDWHQ¶LPSRUWHODTXHOOH avec le bouchon du réservoir [28] vers le haut. > Dévissez le bouchon du réservoir [28], retirez-le, puis versez O¶KXLOHGDQVOHUpVHUYRLU8WLOLVH]GHO¶KXLOHjPRWHXU6$( HQpWpHW6$(HQKLYHURXGHO¶KXLOH6$(:GXUDQW toute l’année. > 8WLOLVH]XQHQWRQQRLUDYHF¿OWUH&HOD permet d’éviter de renverser de l’huile et de faire déborder le réservoir, et cela empêche les éventuels résidus 5 mm GH SpQpWUHU j O¶LQWpULHXU /DLVVH] un espace d’environ 5 mm entre la surface de l’huile et la paroi supérieure GX UpVHUYRLU D¿Q TXH O¶KXLOH SXLVVH Fig. 16 se répandre de manière uniforme (Fig. 16). > Essuyez les éventuelles coulures avec un chiffon et remettez en place le bouchon du réservoir [28]. Serrez ELHQOHERXFKRQ>@jO¶DLGHGHODFOp 28 PL[WHIRXUQLH>@)LJ 32 12 Fig. 17 Graissage de la chaîne REMARQUE : /H OXEUL¿DQW O¶KXLOH XVDJpH HW OHV REMHWV TXLHQVRQWUHFRXYHUWVGRLYHQWrWUHPLVDXUHEXWGDQVOH respect des réglementations locales en vigueur. Contrôle > &RQWU{OH]OHJUDLVVDJHGHODFKDvQHDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ REMARQUE : Cet appareil est muni d’un système de JUDLVVDJHDXWRPDWLTXH&HV\VWqPHSHUPHWGHOLEpUHUDX IXUHWjPHVXUHO¶KXLOHQpFHVVDLUHjODFKDvQHHWDXJXLGH chaîne. Le contrôle du graissage nécessite de démarrer le moteur. Avant de procéder au contrôle, l’appareil doit être entièrement monté et le mode d’emploi doit avoir été lu dans son intégralité. > La chaîne [3] et le guide-chaîne [4] doivent impérativement être bien en place au moment du contrôle de graissage. > Lancez le moteur, laissez-le WRXUQHU j YLWHVVH PR\HQQH HW YpUL¿H] TXH O¶KXLOH GH FKDvQH HVW libérée comme sur l’illustration cicontre (Fig. 18). FR Pour commencer... Fonctions de l’appareil MCSP40 de MacAllister Fig. 18 > 3RXUDMXVWHUOHÀX[G¶KXLOHWRXUQH] la vis de réglage (Fig. 19, a) du JUDLVVHXU VLWXp VRXV O¶DSSDUHLO j l’aide du tournevis fourni [34]. a 34 MIN MIN MAX MAX Fig. 19 13 Pour commencer... FR Contrôles Protection avant / poignée de frein starter amorce blocage de l’accélérateur poignée du lanceur à rappel graisseur et vis de réglage du graissage 14 Guide rapide MCSP40 de MacAllister réservoir de carburant interrupteur gâchette d’accélération réservoir d’huile de chaîne Préparation Montage Réglages Carburant Huile de chaîne Démarrage à froid Enclencher le frein de chaîne Mettre l’interrupteur sur «I» Tirer sur le starter Actionner l’amorce MXVTX¶jFHTXH le carburant apparaisse Tirer sur la poignée du ODQFHXUj rappel Déverrouiller le frein de chaîne Appuyer sur le bouton de déblocage et sur la gâchette Utiliser FR Pour commencer... Guide rapide MCSP40 de MacAllister 15 Pour commencer... FR Guide rapide MCSP40 de MacAllister Démarrage à chaud Enclencher le frein de chaîne Mettre l’interrupteur sur «I» Appuyer sur le bouton de déblocage et sur la gâchette Utiliser Tirer sur la poignée du ODQFHXUj rappel Déverrouiller le frein de chaîne Vider les réservoirs Nettoyage et entretien Arrêt Relâcher la gâchette et le bouton de déblocage Mettre l’interrupteur sur «O» Ranger 16 ATTENTION ! Ce guide de démarrage rapide ne donne TX¶XQ EUHI DSHUoX GHV SURFpGXUHV GH GpPDUUDJH HW d’arrêt de l’appareil! Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de lire le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois! Pour commencer. commencer... Pour Veuillez prendre note des points suivants : Avant de commencer, vous devez avoir lu et compris le mode d’emploi dans son intégralité. /¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWFRPSOH[HYRXVGHYH]GRQF LPSpUDWLYHPHQW rWUH HQ IRUPH j OD IRLV SK\VLTXHPHQW HW mentalement, pour pouvoir l’utiliser de manière sûre. 9pUL¿H] TXH YRXV GLVSRVH] GH WRXV OHV DFFHVVRLUHV QpFHVVDLUHV DX IRQFWLRQQHPHQW HW j O¶XWLOLVDWLRQ GH l’appareil. 0XQLVVH]YRXVG¶pTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQDGpTXDWV Aucune personne non autorisée (notamment les enfants) ni aucun animal ne doit entrer dans la zone de travail ou rester jSUR[LPLWp FR Pour commencer... Sécurité MCSP40 de MacAllister )DLWHVHQVRUWHTXHO¶DSSDUHLOUHVWHWRXMRXUVHQERQpWDW $VVXUH]YRXV TXH OHV DFFHVVRLUHV HW OHV GLVSRVLWLIV GH sécurité sont montés correctement. Avant d’utiliser l’appareil, n’oubliez pas d’enlever tous les outils utilisés pour le montage. &HW DSSDUHLO GRLW IDLUH O¶REMHW G¶H[DPHQV UpJXOLHUV QH l’utilisez pas si vous avez le moindre doute concernant son état de marche. ATTENTION ! Pour votre sécurité et celle des autres, lisez les mises en garde de la section «Et dans le détail – ,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVHWOpJDOHV±0LVHVHQJDUGHªHW VXLYH]OHVjODOHWWUH 17 Et dans le détail... FR 18 MCSP40 de MacAllister Et dans le détail... Fonctions de l’appareil 19 Utilisation 24 Entretien et maintenance 33 Dépannage 45 Mise au rebut et recyclage 46 Informations techniques et légales 47 Garantie 63 Déclaration de conformité CE 64 Fonctions de l’appareil MCSP40 de MacAllister FR &HWWHWURQoRQQHXVHWKHUPLTXH0&63SRVVqGHXQPRWHXUG¶XQH SXLVVDQFHPD[LPDOHGHN:&HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUFRXSHU GHVEFKHVG¶XQHpSDLVVHXUPD[LPDOHGHFPjO¶DLGHGXJXLGH FKDvQH IRXUQL ,O QH SHXW SDV VHUYLU j FRXSHU G¶DXWUHV PDWpULDX[ SODVWLTXHSLHUUHPpWDOERLVFRQWHQDQWGHVREMHWVpWUDQJHUV &HWDSSDUHLOQHSHXWrWUHXWLOLVpTX¶DYHFODFKDvQHHWOHJXLGHFKDvQH décrits dans le mode d’emploi. N’essayez en aucun cas d’utiliser des modèles de types ou de tailles différents. Cet appareil permet d’effectuer des coupes horizontales ou verticales. Les coupes longitudinales ne peuvent être effectuées TXHSDUGHVSURIHVVLRQQHOV Cet appareil ne doit pas être utilisé en dehors d’un domaine privé H[SRXUFRXSHUGXERLVGDQVXQHIRUrW Il ne peut pas servir pour travailler sur de la pierre ou sur des PDWpULDX[GDQJHUHX[SRXUODVDQWp &HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHVHXOHPHQW Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas SRXUG¶DXWUHVWUDYDX[TXHFHX[GpFULWVGDQVOHPRGHG¶HPSORL Amorce Si le moteur est froid, appuyez sur l’amorce [9] lors du démarrage (Fig. 20). Si le moteur est chaud, il n’est pas nécessaire d’appuyer sur l’amorce. Et dans le détail... Domaine d’utilisation 9 Fig. 20 19 FR Fonctions de l’appareil MCSP40 de MacAllister Frein de chaîne Et dans le détail... Le frein de chaîne est un dispositif de sécurité actionné par la poignée de frein [2]. En cas de rebond, il permet d’immobiliser immédiatement la chaîne. 20 Fig. 21 Fig. 22 Poignée de frein [2] 3RLJQpHGHIUHLQ>@HQFOHQFKpH GpYHUURXLOOpHOµDSSDUHLOHVW ODVFLHVµDUUrWHGqVTXHOHIUHLQHVW SUrWjOµHPSORL)LJ enclenché (Fig. 22). Test de frein Les contrôles décrits ci-dessous doivent être effectués avant FKDTXHXWLOLVDWLRQ/HWHVWGXIUHLQGHFKDvQHDSRXUEXWGHUpGXLUH OHVULVTXHVGHEOHVVXUHVOLpHVDX[UHERQGV > 9pUL¿H] TXH OD SRLJQpH GH IUHLQ >@ HVW ELHQ GpVDFWLYpH Désactivez la poignée de frein [2] en la tirant vers l’arrière, en direction de la poignée avant [1] (Fig. 21). > 3RVH] O¶DSSDUHLO VXU XQH VXUIDFH SODQH DGpTXDWH Q¶LPSRUWH ODTXHOOHHQYRXVDVVXUDQWTXHODFKDvQH>@Q¶HVWSDVHQFRQWDFW DYHFODVXUIDFHQLDYHFTXHOTXHREMHWTXHFHVRLW > Prenez la poignée avant [1] avec la main gauche, en l’entourant bien entre le pouce et les doigts. Prenez la poignée arrière [11] avec la main droite en l’entourant bien entre le pouce et les doigts (Fig. 23). Fig. 23 MCSP40 de MacAllister Fonctions de l’appareil FR Frein de chaîne REMARQUE : Le moteur ne peut pas démarrer si le frein jFKDvQHHVWHQFOHQFKp ATTENTION ! Si la chaîne et le moteur ne s’immobilisent SDVDORUVTXHODSRLJQpHGHIUHLQHVWHQFOHQFKpHDPHQH] l’appareil au magasin agréé le plus près de chez vous. N’utilisez pas l’appareil si la poignée de frein ne fonctionne pas correctement. N’utilisez pas la poignée de frein pour démarrer et arrêter l’appareil dans les conditions d’utilisation normales ! Démarrage / Arrêt Démarrage > 9pUL¿H] TXH OD SRLJQpH GH IUHLQ [2] est bien enclenchée (voir plus haut). Le moteur ne peut pas GpPDUUHUVLOHIUHLQjFKDvQHHVW enclenché. > Avant de lancer le moteur, DVVXUH]YRXV TXH OD FKDvQH >@ Q¶HVW SDV HQ FRQWDFW DYHF TXRL TXHFHVRLW > Mettez l’interrupteur [24] sur «I» (Fig. 24). Et dans le détail... > 'pPDUUH] O¶DSSDUHLO GH OD PDQLqUH VXLYDQWH DSSX\H] VXU OH ERXWRQGHEORFDJHGHODJkFKHWWH>@SXLVDSSX\H]jIRQGVXU ODJkFKHWWH>@DYHFYRWUHLQGH[HWODLVVH]ODHQIRQFpH > 3HQGDQWTXHOHPRWHXUWRXUQHDFWLYH]OHIUHLQ>@HQSRXVVDQWOD poignée de frein [2] vers l’avant avec la main gauche. Le moteur et la chaîne [3] doivent s’arrêter immédiatement. Fig. 24 21 FR Fonctions de l’appareil MCSP40 de MacAllister > Si le moteur est froid, sortez le starter [25] en position fermée (position de démarrage) (Fig. 25). La gâchette sera alors en SRVLWLRQGHGpPDUUDJH$FWLRQQH]O¶DPRUFH>@MXVTX¶jFHTXHOD poire soit complètement remplie de carburant (Fig. 26). 25 Et dans le détail... 9 Fig. 25 Fig. 26 > Si le moteur est chaud, laissez le starter [25] en position ouverte et n’actionnez pas l’amorce. > Posez l’appareil par terre et calez-le bien en mettant le pied sur l’écran de protection de la poignée arrière [10], puis tirez OD SRLJQpH GX ODQFHXU j UDSSHO >@ G¶XQ FRXS VHF j RX reprises. N’essayez pas de lancer le moteur en tenant l’appareil d’une seule main (Fig. 27). Fig. 27 ATTENTION ! Le mouvement de retour de la corde doit toujours être lent et contrôlé! > /HPRWHXUHVWDOOXPpORUVTX¶LOFRPPHQFHjSpWDUDGHUDSSX\H] sur le verrou de la gâchette et enfoncez la gâchette. Puis tirez jQRXYHDXVXUODSRLJQpHGXODQFHXUMXVTX¶jFHTXHOHPRWHXU démarre. 22 REMARQUE : /RUVTXHOHERXWRQGHGpEORFDJH>@HWOD gâchette [27] sont enfoncés, le starter [25] revient dans sa position de départ. MCSP40 de MacAllister Fonctions de l’appareil FR > Déverrouillez le frein de chaîne. > Appuyez sur le bouton de déblocage et sur la gâchette. La tronçonneuse démarre. > Poussez la poignée de frein [2] vers l’avant pour vous assurer TXHOHIUHLQIRQFWLRQQHSXLVGpYHUURXLOOH]OHIUHLQ > 6DLVLVVH]O¶DSSDUHLOjGHX[PDLQVODPDLQJDXFKHVXUODSRLJQpH avant [1] (pas sur la poignée de frein!) et la main droite sur la poignée arrière [11]. Arrêt > Relâchez la gâchette [27] et ODLVVH] O¶DSSDUHLO WRXUQHU j YLGH SHQGDQWTXHOTXHVLQVWDQWV > Mettez l’interrupteur [24] sur «O» (arrêt) (Fig. 28). 24 Fig. 28 ATTENTION ! L’appareil continue de bouger pendant un moment après l’arrêt du moteur ! Attendez l’arrêt complet de la lame avant de poser l’appareil. Et dans le détail... Démarrage / Arrêt 23 FR MCSP40 de MacAllister Utilisation Et dans le détail... Utilisation générale > $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQH[DPLQH]O¶DSSDUHLOHWOHVDFFHVVRLUHV D¿Q GH YRXV DVVXUHU TX¶LOV VRQW HQ ERQ pWDW 1¶XWLOLVH] SDV l’appareil s’il est endommagé ou usé. > 5HYpUL¿H]OHPRQWDJHGHVDFFHVVRLUHVGHODFKDvQHHWGXJXLGH chaîne. > 9pUL¿H]OHQLYHDXGHO¶KXLOHGHFKDvQHHWGXFDUEXUDQWHWUDMRXWH] en si nécessaire. > 3RUWH] WRXMRXUV O¶DSSDUHLO HQ OH WHQDQW SDU VHV SRLJQpHV $¿Q d’assurer une bonne prise, les poignées doivent rester sèches et libres de taches de graisse. > Les ouvertures de ventilation doivent rester propres et dégagées en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse j SRLOV PRXV 6L HOOHV VRQW REVWUXpHV O¶DSSDUHLO ULVTXH GH surchauffer et d’être endommagé. > Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par TXHOTX¶XQRXVLXQHSHUVRQQHV¶DSSURFKHGHOD]RQHGHWUDYDLO Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser. > /LPLWH] YRWUH WHPSV GH WUDYDLO )DLWHV GHV SDXVHV UpJXOLqUHV cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et GHPLHX[JDUGHUOHFRQWU{OHGHO¶DSSDUHLO ATTENTION ! Dans certains pays, des réglementations Gp¿QLVVHQW OHV KRUDLUHV HW OHV MRXUV VSpFLDX[ SHQGDQW OHVTXHOV FH W\SH G¶DSSDUHLO SHXW rWUH XWLOLVp DLQVL TXH les restrictions d’utilisation en vigueur. Renseignez-vous auprès des autorités de votre commune et respectez les UpJOHPHQWDWLRQV YRXV pYLWHUH] DLQVL GH FRPPHWWUH GHV LQIUDFWLRQVDGPLQLVWUDWLYHVHWG¶HQWUHUHQFRQÀLWDYHFYRV voisins. Utilisation / Coupe de base > 3RXU YRXV HQWUDvQHU VXLYH] XQH IRUPDWLRQ j O¶XWLOLVDWLRQ GHV WURQoRQQHXVHVYRXV\DSSUHQGUH]jXWLOLVHUOHVWURQoRQQHXVHV G¶XQH PDQLqUH VUH HW HI¿FDFH )DPLOLDULVH]YRXV DYHF OHV ERXWRQVHWFRQWU{OHV3UDWLTXH]WRXVOHVGLIIpUHQWVPRXYHPHQWV avec l’appareil éteint. 24 Utilisation MCSP40 de MacAllister FR > Tenez toujours l’appareil VROLGHPHQW DYHF OHV GHX[ PDLQV Prenez la poignée avant dans la main gauche, et la poignée arrière dans la main droite. Tenez toujours OHVGHX[SRLJQpHVVROLGHPHQWWRXW le long du travail. N’utilisez jamais l’appareil en le tenant d’une seule main. > Vous devez impérativement être GDQV XQH SRVLWLRQ VUH ORUVTXH vous utilisez l’appareil. Tenez l’appareil du côté droit du corps (Fig. 29). > $WWHQGH]TXHODFKDvQH>@WRXUQHj plein régime avant de commencer jFRXSHU$YDQWGHFRPPHQFHUOD coupe, posez la tronçonneuse sur le bois en l’appuyant sur la griffe d’abattage [18], puis servez-vous de la griffe d’abattage comme point de levier au cours de la coupe (Fig. 30). Fig. 29 Fig. 30 Et dans le détail... Utilisation / Coupe de base > Dans le cas de bûches plus larges, décollez la griffe du bois en tirant légèrement la tronçonneuse vers l’arrière, puis UHSRVLWLRQQH] OD JULIIH j XQ SRLQW SOXV EDV SRXU FRQWLQXHU OD coupe. Ne sortez pas complètement l’appareil du bois pendant l’opération. > 1HIRUFH]MDPDLVVXUO¶DSSDUHLO/DLVVH]ODFKDvQHIDLUHOHWUDYDLO et s’enfoncer progressivement dans le bois et contentez-vous G¶H[HUFHUXQHSUHVVLRQPLQLPDOH 25 FR Utilisation MCSP40 de MacAllister > 1H WHQH] MDPDLV O¶DSSDUHLO j bout de bras, et n’essayez pas de couper dans des endroits GLI¿FLOHV j DWWHLQGUH 1¶XWLOLVH] pas l’appareil debout sur une échelle. Ne le tenez jamais audessus des épaules (Fig. 31). Et dans le détail... Fig. 31 > /H UpVXOWDW HVW PHLOOHXU ORUVTXH OD FKDvQH WRXUQH j YLWHVVH constante pendant toute la coupe. > )DLWHVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVDUULYH]jOD¿QGHODFRXSH8QH IRLVOLEpUpGXERLVO¶DSSDUHLOSHXWFKDQJHUEUXVTXHPHQWGHSRLGV HW O¶XWLOLVDWHXU ULVTXH GH VH EOHVVHU DX[ MDPEHV RX DX[ SLHGV N’éteignez jamais l’appareil avant de l’avoir complètement libéré du bois. Rebond ATTENTION ! $WWHQWLRQULVTXHGHUHERQG/HVUHERQGV peuvent entraîner une dangereuse perte de contrôle GH O¶DSSDUHLO HW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH PRUWHOOHV j O¶XWLOLVDWHXU RX DX[ SHUVRQQHV VH WURXYDQW j SUR[LPLWp /HV UHERQGV SDU SLQFHPHQW RX SDU URWDWLRQ FRQVWLWXHQW OH SULQFLSDO GDQJHU OLp j O¶XWLOLVDWLRQ GH FHW DSSDUHLOHWVRQWODFDXVHSULQFLSDOHGHVDFFLGHQWVUHVWH] YLJLODQWjWRXWLQVWDQW 8QUHERQGSHXWVHSURGXLUHTXDQGODSRLQWHRXO¶H[WUpPLWpGXJXLGH FKDvQHWRXFKHXQREMHWRXTXDQGOHERLVHPSULVRQQHODFKDvQHDX niveau de la ligne de coupe. Dans certains cas, le contact entre le bout du guide-chaîne [4] et un REMHWSHXWHQJHQGUHUXQHUpDFWLRQXOWUDUDSLGHTXLSURMHWWHOHJXLGH chaîne vers le haut ou vers l’utilisateur (Fig. 32 - 34). 26 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Utilisation MCSP40 de MacAllister FR Rebond Fig. 35 > Si la chaîne [3] est pincée au niveau du bord supérieur du guide-chaîne [4], celui-ci peut être projeté brutalement vers l’arrière (Fig. 36). Fig. 36 > Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de O¶DSSDUHLO HW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV JUDYHV YRLUH mortelles. > 8QH FRQQDLVVDQFH EDVLTXH GX SKpQRPqQH GX UHERQG SHUPHW de réduire le facteur de surprise, voire de l’éliminer. La plupart GHVDFFLGHQWVLQWHUYLHQQHQWTXDQGO¶XWLOLVDWHXUHVWVXUSULVSDUOH rebond. > 7HQH]VROLGHPHQWO¶DSSDUHLOGHVGHX[PDLQVWDQWTXHOHPRWHXU tourne, la main droite sur la poignée arrière [11] et la main gauche sur la poignée avant [1]. Serrez bien les poignées entre le pouce HWOHVGRLJWVGHVGHX[PDLQV8QHSULVHVROLGHSHUPHWGHUpGXLUH l’effet des rebonds et de garder le contrôle de l’appareil. > Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement les mises en garde et les instructions d’utilisation dans leur intégralité. Et dans le détail... > Si la chaîne [3] est pincée au niveau du bord inférieur du guidechaîne [4], l’appareil peut être projeté brutalement vers l’avant (Fig. 35). 27 Et dans le détail... FR 28 MCSP40 de MacAllister Utilisation $¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVGHUHERQG Coupez avec le guide-chaîne en angle plat. Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec une chaîne détendue, relâchée ou trop usée. Affûtez régulièrement la chaîne. Ne coupez jamais en tenant l’appareil au-dessus des épaules. Ne coupez jamais avec le bout du guide-chaîne. 7HQH]WRXMRXUVO¶DSSDUHLOVROLGHPHQWDYHFOHVGHX[PDLQV 8WLOLVH]WRXMRXUVXQHFKDvQHjUHERQGUpGXLW Utilisez la griffe d’abattage comme point d’appui. $VVXUH]YRXVTXHODFKDvQHUHVWHDVVH]WHQGXH Coupe d’arbre > Si les opérations de coupe et d’abattage sont effectuées VLPXOWDQpPHQW SDU GHX[ SHUVRQQHV RX SOXV OD GLVWDQFH HQWUH FKDFXQGHVVLWHVGHWUDYDLOGRLWrWUHpJDOHjDXPRLQVGHX[IRLV ODKDXWHXUGHO¶DUEUH jDEDWWUH/HVFRXSHVGRLYHQWV¶HIIHFWXHU GH PDQLqUH j FH TXH OHV FKXWHV G¶DUEUHV QH UHSUpVHQWHQW SDV de danger pour les biens et les personnes, ni pour les lignes pOHFWULTXHV (Q FDV GH FRQWDFW G¶XQ DUEUH DYHF XQH OLJQH pOHFWULTXHSUpYHQH]LPPpGLDWHPHQWODFRPSDJQLHHQTXHVWLRQ > L’utilisateur doit se tenir en amont de l’arbre, celui-ci étant a priori susceptible de rouler ou de glisser vers l’aval après sa chute. > Avant le début de la coupe, il est indispensable de prévoir un itinéraire de retraite et de dégager tous les obstacles. L’itinéraire de retraite doit être dirigé vers l’arrière, en diagonale, du côté RSSRVp j OD GLUHFWLRQ GH FKXWH supposée (Fig. 37). > Avant le début de la coupe, Fig. 37 H[DPLQH] OD FRXUEH GH O¶DUEUH l’emplacement des grosses EUDQFKHVHWOHVHQVGXYHQWFHV facteurs permettent d’anticiper le sens de la chute de l’arbre. > (QOHYH]OHVpOpPHQWVpWUDQJHUVFDLOORX[VDOHWpVFORXVDJUDIHV ¿OVGHIHUPRUFHDX[G¶pFRUFHGHO¶DUEUH Utilisation MCSP40 de MacAllister FR 50 mm A C Fig. 38 Trait d’abattage > Le trait d’abattage (Fig. 38, A) doit être situé au moins 5 cm audessus de la ligne horizontale de l’entaille d’abattage (Fig. 38), et LOGRLWrWUHVWULFWHPHQWSDUDOOqOHjFHOOHFL/DLVVH]HQWUHO¶HQWDLOOH HWOHWUDLWG¶DEDWWDJHXQHpSDLVVHXUGHERLVDVVH]FRQVpTXHQWH pour pouvoir constituer une charnière. La charnière (Fig. 38, & D SRXU EXW G¶pYLWHU TXH O¶DUEUH QH SLYRWH HW WRPEH GDQV OD mauvaise direction. Ne la coupez pas. > ¬PHVXUHTXHODWURQoRQQHXVHDSSURFKHGHODFKDUQLqUHO¶DUEUH GRLWFRPPHQFHUjYDFLOOHU6¶LOH[LVWHXQHSUREDELOLWpTXHO¶DUEUH tombe dans la mauvaise direction ou penche vers l’arrière et coince la lame, arrêtez de couper avant d’avoir achevé le trait GH FRXSH SXLV HQIRQFH] XQ FRLQ HQ ERLV HQ SODVWLTXH RX HQ DOXPLQLXP GDQV OH WUDLW SRXU IRUFHU O¶DUEUH j WRPEHU GDQV OD direction souhaitée. > /RUVTXH O¶DUEUH FRPPHQFH j WRPEHU VRUWH] OD WURQoRQQHXVH du bois, coupez le moteur, posez l’appareil par terre puis éloignez-vous en suivant l’itinéraire de retraite prévu. Gardez ELHQ O¶pTXLOLEUH HW IDLWHV DWWHQWLRQ DX[ FKXWHV pYHQWXHOOHV GH branches. Et dans le détail... Entaille d’abattage Effectuez une entaille (Fig. 38, B) d’une profondeur pJDOH j GX GLDPqWUH GH l’arbre, perpendiculairement au sens de la chute (Fig. 38). Faites la coupe horizontale B en premier. Ainsi, la chaîne et OH JXLGHFKDvQH QH ULVTXHURQW pas d’être coincés dans le bois ORUVTXHYRXVIHUH]ODGHX[LqPH entaille. 50 mm Coupe d’arbre 29 FR MCSP40 de MacAllister Utilisation Et dans le détail... Ébranchage et Élagage /¶pEUDQFKDJHFRQVLVWHjHQOHYHU les branches d’un arbre abattu. Pendant l’ébranchage, laissez les grosses branches inférieures D¿Q TXH OH WURQF UHVWH HQ suspension au-dessus du sol. Détachez les petites branches en une seule coupe (Fig. 39). Fig. 39 Les branches sous tension doivent être coupées par en dessous, D¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHGHFRLQFHPHQWGHO¶DSSDUHLO ATTENTION ! Ne montez jamais dans un arbre pour ébrancher ou pour élaguer! Ne travaillez en aucun cas debout sur une échelle, sur une plate-forme, sur un tronc, RXGDQVTXHOTXHSRVLWLRQTXHFHVRLWVXVFHSWLEOHGHYRXV IDLUH SHUGUH O¶pTXLOLEUH HW OH FRQWU{OH GH OD VFLH /RUV GH l’élagage, il est important de ne pas effectuer la coupe ¿QDOHOHORQJGXWURQFRXGHODEUDQFKHSULQFLSDOHDYDQW G¶DYRLUFRXSpXQHH[WUpPLWpGHODEUDQFKHSRXUHQUpGXLUH OHSRLGV&HODSHUPHWG¶pYLWHUTXHO¶pFRUFHQHVHGpFKLUH au niveau du tronc. ATTENTION ! 6LOHVEUDQFKHVjpODJXHUVRQWVLWXpHVDX dessus du niveau de la poitrine, laissez un professionnel se charger de l’élagage. Coupe de fouets 30 On appelle «fouet» une branche, une souche déracinée ou un DUEULVVHDX TXL HVW ÀpFKL SDU XQ DXWUH PRUFHDX GH ERLV GH WHOOH VRUWHTX¶LOVHGpWHQGEUXVTXHPHQWORUVTXHOHPRUFHDXGHERLVTXL le retient est coupé ou enlevé. 'DQVOHFDVG¶XQDUEUHDEDWWXLOH[LVWHXQHIRUWHSUREDELOLWpSRXUTXH la souche déracinée se détende et revienne en position verticale une fois détachée du tronc. /HVIRXHWVVRQWGDQJHUHX[VR\H]YLJLODQW Utilisation MCSP40 de MacAllister FR /H GpELWDJH FRQVLVWH j GpFRXSHU XQ WURQF HQ URQGLQV 3RXU FHOD LOHVWWUqVLPSRUWDQWGHVHWHQLUELHQHQpTXLOLEUHDYHFOHSRLGVGX FRUSVUpSDUWLVXUOHVGHX[SLHGV6LF¶HVWSRVVLEOHVXUpOHYH]OHWURQF jO¶DLGHGHEUDQFKHVGHEFKHVRXGHFRLQV > Pour une coupe plus facile, respectez les principes de EDVHVXLYDQWV6LOHWURQFHVW surélevé sur toute sa longueur (Fig. 40), coupez-le par le dessus. Fig. 40 > Si le tronc est surélevé d’un seul côté (Fig. 41), coupez environ 1/3 de son diamètre par en dessous, puis terminez la coupe par le dessus, de PDQLqUHjUHMRLQGUHODSUHPLqUH entaille. Fig. 41 > Si le tronc est surélevé des GHX[ F{WpV )LJ FRXSH] environ 1/3 de son diamètre par le dessus, puis coupez les 2/3 restants par en dessous, GH PDQLqUH j UHMRLQGUH OD première entaille. Et dans le détail... Débitage Fig. 42 > /RUVTXH YRXV GpELWH] XQ tronc sur un terrain en pente, placez-vous toujours en amont GX WURQF )LJ /RUVTXH vous coupez toute la largeur d’un tronc en une seule fois, UHOkFKH]ODSUHVVLRQjOD¿QGH la coupe, mais sans desserrer OHVSRLJQpHVD¿QGHJDUGHUOH contrôle de l’appareil pendant Fig. 43 toute l’opération. )DLWHVDWWHQWLRQjFHTXHODVFLHQHWRXFKHMDPDLVOHVRO¬OD ¿QGHODFRXSHDWWHQGH]O¶DUUrWFRPSOHWGHODFKDvQHDYDQWGH bouger l’appareil. Coupez toujours le moteur avant de passer G¶XQDUEUHjXQDXWUH 31 FR Utilisation MCSP40 de MacAllister Et dans le détail... > Posez les petits rondins sur un tréteau ou sur un autre rondin pour les couper (Fig. 44). 32 Fig. 44 > Si le diamètre du rondin est VXI¿VDQWSRXULQVpUHUXQHFDOH sans toucher la chaîne, utilisez une cale pour maintenir le rondin en position et ainsi éviter les pincements (Fig. 45). Fig. 45 Après usage > Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. > ([DPLQH] O¶DSSDUHLO QHWWR\H]OH SXLV UDQJH]OH GH OD PDQLqUH décrite ci-dessous. MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance FR Règles d’or pour l’entretien 1 /¶DSSDUHLO GRLW UHVWHU SURSUH 1HWWR\H]OH DSUqV FKDTXH utilisation et avant de le ranger. 2 Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la VpFXULWpG¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLOHWFRQWULEXHjSURORQJHUVD durée de vie. 3 $YDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ H[DPLQH] O¶DSSDUHLO D¿Q GH YRXV DVVXUHUTX¶LOQ¶HVWSDVXVpRXHQGRPPDJp1HO¶XWLOLVH]SDV si des pièces sont cassées ou endommagées. ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres PDQLSXODWLRQV GH UpSDUDWLRQ HW G¶HQWUHWLHQ TXH FHOOHV décrites dans le mode d’emploi! Toute autre manipulation GRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p Nettoyage général Et dans le détail... ATTENTION ! Éteignez l’appareil, laissez-le refroidir et débranchez le connecteur de la bougie avant d’effectuer toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou d’entretien. > Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement imbibé de VDYRQGRX[3RXUOHVHQGURLWVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHXWLOLVH]XQH brosse. > En particulier, les ouvertures d’aération [30] doivent être QHWWR\pHVDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQHWG¶XQH brosse. > Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé PD[EDUV REMARQUE : 1¶XWLOLVH] SDV GH VXEVWDQFHV FKLPLTXHV alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de GpVLQIHFWDQWV FDXVWLTXHV FHX[FL VRQW GH QDWXUH j endommager les surfaces de l’appareil. 33 FR MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance > ([DPLQH]O¶DSSDUHLOSRXUYRLUVLFHUWDLQHVSLqFHVVRQWXVpHVRX HQGRPPDJpHV&KDQJH]OHVSLqFHVXVpHVRXDGUHVVH]YRXVj un centre de réparation agréé pour faire réparer l’appareil avant de le réutiliser. Et dans le détail... Pignon de renvoi 34 REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever la chaîne [3] pour graisser le pignon de renvoi [5]. Le graissage peut se faire au cours du travail. > Nettoyez le pignon de renvoi [5]. > Procurez-vous un pistolet de JUDLVVDJHMHWDEOHLQVpUH]ODSRLQWH dans le trou de graissage (Fig. $HWLQMHFWH]O¶KXLOHMXVTX¶jFH TX¶HOOH GpERUGH GX WURX GX SLJQRQ [5] (Fig. 46). A Fig. 46 > 9pUL¿H]TXHODSRLJQpHGHIUHLQ>@HVWGpVDFWLYpH)DLWHVWRXUQHU ODFKDvQH>@PDQXHOOHPHQW5pSpWH]O¶RSpUDWLRQMXVTX¶jFHTXH toutes les dents du pignon [5] soient graissées. Entretien de la chaîne et du guidechaîne Tous les problèmes liés au guide-chaîne peuvent être évités par un entretien régulier de l’appareil. La plupart des problèmes liés au guide-chaîne résultent d’une usure irrégulière, elle-même causée SDU XQ DIIWDJH LQDGpTXDW RX LUUpJXOLHU RX XQH HUUHXU GDQV OHV réglages de profondeur. L’usure du guide-chaîne étant irrégulière, OHV UDLQXUHV V¶pODUJLVVHQW j FHUWDLQV HQGURLWV IDLVDQW FODTXHU OD FKDvQH HW UHQGDQW OHV FRXSHV GURLWHV GLI¿FLOHV /H JXLGHFKDvQH V¶XVHUDSLGHPHQWV¶LOHVWLQVXI¿VDPPHQWJUDLVVpHWVLODFKDvQHHVW WURSWHQGXH$¿QGHPLQLPLVHUO¶XVXUHGXJXLGHFKDvQHXQHQWUHWLHQ régulier de la chaîne et du guide-chaîne est recommandé. > Démontez la chaîne et le guide-chaîne en suivant les étapes du montage dans l’ordre inverse. MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance FR Entretien de la chaîne et du guidechaîne 17 Fig. 47 REMARQUE : ,OHVWIDFLOHGHYpUL¿HUO¶pWDWGHVSDVVDJHV d’huile. Si les passages sont dégagés, la chaîne libère DXWRPDWLTXHPHQWXQMHWG¶KXLOHGDQVOHVVHFRQGHVVXLYDQW le démarrage de l’appareil. Cet appareil est muni d’un V\VWqPHGHJUDLVVDJHDXWRPDWLTXH > ([DPLQH] OH SLJQRQ G¶HQWUDvQHPHQW >@ 6¶LO HVW XVp RX endommagé, faites-le changer par un réparateur agréé. > Pour nettoyer les résidus accumulés dans les rails du guide-chaîne [4], utilisez un tournevis, un couteau GHYLWULHUXQHEURVVHPpWDOOLTXHRX autre outil similaire. Cela permettra une meilleure circulation de l’huile Fig. 48 D¿QTXHODFKDvQHHWOHJXLGHFKDvQH [4] soient correctement graissés en permanence. [3] (Fig. 48). Et dans le détail... > ([DPLQH] OH WURX GX UpVHUYRLU G¶KXLOH >@ V¶LO HVW ERXFKp QHWWR\H]OH D¿Q G¶DVVXUHU XQ graissage correct de la chaîne HW GX JXLGHFKDvQH ORUVTXH l’appareil fonctionne. Utilisez SRXUFHODXQ¿OGHIHUPRXDVVH] ¿QSRXUrWUHLQWURGXLWGDQVOHWURX de vidange d’huile (Fig. 47). 35 Et dans le détail... FR MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance > 3RXU YpUL¿HU O¶pWDW G¶XVXUH GX UDLO $SSOLTXH]OHERUGGURLWG¶XQHUqJOH contre le bord des lames de coupe, FRPPH LQGLTXp VXU O¶LOOXVWUDWLRQ FL dessous. Si le rail du guide-chaîne est en bon état, il doit y avoir un Fig. 49 interstice entre la règle et le guidechaîne. S’il n’y a aucun interstice FjG VL YRXV SRXYH] DSSOLTXHU la règle contre le guide-chaîne sur toute sa longueur), le rail du guidechaîne est usé et a besoin d’être remplacé par un rail du même type (Fig. 49). > /HIDLWGHUHWRXUQHUOHJXLGHFKDvQH>@jSHUPHWG¶DVVXUHU une usure uniforme et donc de prolonger sa durée de vie. > ([DPLQH] OD FKDvQH D¿Q GH UHSpUHU OHV WUDFHV pYHQWXHOOHV d’usure ou de détérioration. Changez-la en cas de besoin. Les XWLOLVDWHXUVH[SpULPHQWpVSHXYHQWDIIWHUHX[PrPHVODFKDvQH ORUVTX¶HOOHHVWpPRXVVpHYRLUVHFWLRQ©$IIWDJHGHODFKDvQHª ci-dessous). > Remettez en place la chaîne [3] et le guide-chaîne [4] en suivant les étapes décrites dans la section «Montage». Affûtage de la chaîne REMARQUE : Ne sciez jamais avec une chaîne pPRXVVpH /D FKDvQH HVW pPRXVVpH ORUVTXH YRXV rWHV obligé d’appuyer sur la tronçonneuse pour la faire entrer GDQVOHERLVHWORUVTXHODVFLXUHHVWWUqV¿QH > Faites affûter la chaîne [3] par un professionnel dans un centre GH UpSDUDWLRQ DJUpp RX IDLWHVOH YRXVPrPH j O¶DLGH G¶XQ NLW G¶DIIWDJHDGpTXDW6XLYH]OHPRGHG¶HPSORL IRXUQLDYHFOHNLW d’affûtage. ATTENTION ! Vous ne pouvez affûter la chaîne vousPrPHTXHVLYRXVDYH]DVVH]GHIRUPDWLRQHWG¶H[SpULHQFH SRXU FHOD 8WLOLVH] WRXMRXUV GHV RXWLOV DGpTXDWV SRXU affûter la chaîne ! 36 MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance FR Entretien de la chaîne et du guidechaîne Lame gauche Lame droite Maillon de butée Maillon-guide de butée Maillon d’entraînement Sens de rotation de la chaîne Fig. 50 > 3RXUDIIWHUODFKDvQHSURFpGH]GHODPDQLqUHVXLYDQWH Mettez des gants de travail. 9pUL¿H]TXHODFKDvQHHVWFRUUHFWHPHQWWHQGXH Enclenchez le frein pour immobiliser la chaîne sur le guidechaîne. > 8WLOLVH]ODOLPHURQGHIRXUQLH>@GRQWOHGLDPqWUHHVWpJDOj fois la hauteur des dents de coupe. 1/5 du diamètre de la lime doit dépasser du haut des dents de coupe. Angle d’affûtage > $¿QGHYRXVDVVXUHUTXHODOLPH est dans la bonne position, le Direction Lame plus simple est de vous procurer gauche de la lime ([WpULHXU un guide d’affûtage, disponible dans la plupart des magasins Intérieur d’outillage. > Limez perpendiculairement au Sens de rotation guide-chaîne, selon un angle de de la chaîne SDU UDSSRUW DX VHQV GH OD marche (Fig. 51). Fig. 51 Et dans le détail... > /DSURIRQGHXUGHFRXSHVHGp¿QLW parla différence de hauteur entre les dents et la rainure. Lors de l’affûtage de la chaîne [3], prenez note des points suivants (Fig. 50). Angle d’affûtage Angle de coupe Position de la lime Diamètre de la lime ronde Profondeur d’affûtage 37 Et dans le détail... FR 38 Entretien et maintenance MCSP40 de MacAllister > Limez chacune des dents, en frottant toujours de l’intérieur YHUVO¶H[WpULHXU/LPH]G¶DERUGO¶XQGHVF{WpVGHODFKDvQHSXLV retournez l’appareil et répétez l’opération de l’autre côté. > Limez les dents de manière uniforme, en frottant le même nombre de fois chacune d’entre elles. > *DUGH]WRXWHVOHVODPHVGHODPrPHORQJXHXU9pUL¿H]ODKDXWHXU des limiteurs de profondeur une fois tous les 5 aiguisages. Si les limiteurs de profondeur sont également taillés, il est LQGLVSHQVDEOHGHOHVUHPHWWUHGDQVOHXUSUR¿OG¶RULJLQH > 9pUL¿H] OD KDXWHXU GHV OLPLWHXUV GH SURIRQGHXU j O¶DLGH G¶XQ LQVWUXPHQW GH PHVXUH SUpYX j FHW HIIHW &HV LQVWUXPHQWV GH mesure sont disponibles dans la plupart des magasins d’outillage (Fig. 52). Pointe de la lame Position de la Plat de la lime lame Longueur de lame Butée de profondeur Fig. 52 Réglage du limiteur de SURIRQGHXU Entretien et maintenance MCSP40 de MacAllister FR /H¿OWUHjDLU>@GRLWIDLUHO¶REMHWGHFRQWU{OHVUpJXOLHUV&KDQJH]OH en cas de besoin. > 'pYLVVH]ODYLVGH¿[DWLRQ>@HW{WH]OHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU [13]. (Fig. 53, 54). > 6RUWH]OH¿OWUHjDLU>@)LJHWVpSDUH]OHVGHX[PRLWLpV > %URVVH]OHVPDLOOHVGX¿OWUHSRXUHQHQOHYHUWRXWHVOHVVDOHWpV 5HPHWWH]HQSODFHOH¿OWUHjDLU>@HWDSSX\H]VXUOHVERUGV pour les enclencher en position. > 5HPHWWH] HQ SODFH OH FRXYHUFOH GX ¿OWUH >@ HW YLVVH] OD YLV [12]. 13 14 12 Fig. 53 Fig. 54 Fig. 55 Ailettes du cylindre L’accumulation de poussière entre les ailettes du cylindre [16] SHXWSURYRTXHUXQHVXUFKDXIIH du moteur. Les ailettes doivent IDLUH O¶REMHW G¶XQ H[DPHQ HW d’un nettoyage régulier [16] (Fig. 56). Et dans le détail... Filtre à air 16 Fig. 56 39 FR MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance Réservoir de carburant Et dans le détail... > Videz le réservoir avant de ranger l’appareil pour une durée de SOXVGHMRXUVIDXWHGHTXRLOHFDUEXUDQWULVTXHGHV¶DEvPHU > Dévissez le bouchon du réservoir de carburant [29], ôtez-le HW YLGH] OH FDUEXUDQW GDQV XQ UpFLSLHQW DGpTXDW j O¶DLGH G¶XQH SRPSHjFDUEXUDQW 40 Filtre à carburant > Le réservoir de l’appareil HVW pTXLSp G¶XQ ¿OWUH VLWXp j O¶H[WUpPLWp OLEUH GX WXEH j Bouchon du carburant (Fig. 57). réservoir de > Enlevez complètement le carburant bouchon du réservoir de Retenue du carburant. bouchon > À l’aide d’un crochet PpWDOOLTXH VRUWH] OH ¿OWUH GH son support. )LOWUHjFDUEXUDQW > 'pPRQWH]OH¿OWUHHWODYH]OH avec de l’essence. > 8QH IRLV OH ¿OWUH QHWWR\p remontez-le délicatement et remettez-le en place dans le réservoir. Fig. 57 > 5HIHUPH] OH ERXFKRQ DSUqV DYRLU LQVpUp OH ¿O GH UHWHQXH j l’intérieur. Entretien et maintenance MCSP40 de MacAllister FR > La bougie d’allumage doit faire l’objet d’un contrôle au bout de 25 heures d’utilisation, et avant de ranger l’appareil pour une ORQJXHGXUpHVXSpULHXUHjMRXUVV¶LOQ¶DSDVpWpEHDXFRXS utilisé. Nettoyez la bougie et changez-la si nécessaire. > 'pPRQWH]OHFRXYHUFOHGX¿OWUH>@SXLVVRUWH]OH¿OWUHjDLU>@ de la manière décrite ci-dessus. Débranchez le connecteur de la bougie [15] (Fig. 58). > 'pYLVVH] OD ERXJLH G¶DOOXPDJH j O¶DLGH GH OD FOp PL[WH IRXUQLH [32], puis ôtez-la (Fig. 59). Fig. 58 Fig. 59 > ([DPLQH] OD ERXJLH D¿Q GH UHSpUHU OHV pYHQWXHOOHV WUDFHV GH dommages ou d’usure. L’électrode doit normalement être de couleur marron clair. > (QOHYH]OHVpYHQWXHOVUpVLGXVGHO¶pOHFWURGHDYHFXQHEURVVHj SRLOVPRXVpYLWH]GHQHWWR\HUH[FHVVLYHPHQWO¶pOHFWURGH > Si la bougie est mouillée (avec de l’essence), essuyez-la avec un chiffon mou. > 9pUL¿H] O¶pFDUWHPHQW GH OD ERXJLH ,O GRLW rWUH GH PP (Fig. 60). Et dans le détail... Bougie d’allumage 0,5 mm Fig. 60 > La bougie doit être changée si l’électrode ou l’isolateur sont endommagés. > 3RXUFKDQJHUODERXJLHYLVVH]ODG¶DERUGjODPDLQSXLVVHUUH] ODOpJqUHPHQWDYHFODFOpjERXJLH>@ 41 FR MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance ATTENTION ! Évitez de serrer la bougie trop fort, vous ULVTXHULH]GHO¶DEvPHU > 5HPHWWH] HQ SODFH OH FRXYHUFOH GX ¿OWUH >@ HW YLVVH] OD YLV [12]. Et dans le détail... Carburateur 42 /HFDUEXUDWHXUHVWFRQ¿JXUpSDUOHIDEULFDQW6LGHVPRGL¿FDWLRQV V¶DYqUHQW QpFHVVDLUHV DGUHVVH]YRXV j XQ FHQWUH GH UpSDUDWLRQ DJUppRXjXQHSHUVRQQH GHTXDOL¿FDWLRQ pTXLYDOHQWH 1¶HVVD\H] SDVG¶HIIHFWXHUOHVPRGL¿FDWLRQVSDUYRXVPrPH Silencieux 6¶LOV¶DYqUHQpFHVVDLUHGHPRGL¿HURXFKDQJHUOHVLOHQFLHX[IDLWHV DSSHO j XQ FHQWUH GH UpSDUDWLRQ DJUpp RX j XQH SHUVRQQH GH TXDOL¿FDWLRQpTXLYDOHQWH Réparation Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par O¶XWLOLVDWHXU)DLWHVH[DPLQHUHWUpSDUHUO¶DSSDUHLOSDUXQVSpFLDOLVWH TXDOL¿p Entretien et maintenance FR Et dans le détail... MCSP40 de MacAllister 43 FR MCSP40 de MacAllister Entretien et maintenance Et dans le détail... Rangement 44 > Nettoyez l’appareil (voir plus haut). > Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec, bien DpUpHWjO¶DEULGXJHO > L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée des enfants. > 'DQVO¶LGpDOODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHGDQVODTXHOOHO¶DSSDUHLO HVWUDQJpGRLWrWUHFRPSULVHHQWUHHW& > Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans le sac [35] RX GH OH UHFRXYULU DYHF XQ WLVVX D¿Q GH OH SURWpJHU FRQWUH OD poussière. Transport > Éteignez l’appareil et débranchez le connecteur de la bougie DYDQWGHOHGpSODFHURTXHFHVRLW > Montez les protections de transport, le cas échéant. > Portez toujours l’appareil en le tenant par sa poignée. > 3URWpJH] O¶DSSDUHLO FRQWUH OHV ULVTXHV GH FKRFV RX GH IRUWHV YLEUDWLRQVDX[TXHOVLOSRXUUDLWrWUHVRXPLVORUVG¶XQGpSODFHPHQW en véhicule. > 0DLQWHQH]OHELHQHQSODFHGHPDQLqUHjFHTX¶LOQHSXLVVHQL glisser ni tomber. > Rangez l’appareil et les accessoires dans le sac [35]. Dépannage FR Et dans le détail... MCSP40 de MacAllister 45 FR MCSP40 de MacAllister Mise au rebut et recyclage Et dans le détail... Mise au rebut et recyclage 46 > Les produits usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures PpQDJqUHV$SSRUWH] OH SURGXLW j XQ HQGURLW R LO SRXUUD rWUH recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressezYRXVDXPDJDVLQG¶DFKDWRXDX[DXWRULWpVGHYRWUHFRPPXQH > L’essence, l’huile, l’huile usagée, les mélanges huile/essence DLQVL TXH OHV REMHWV VDOLV DYHF GH O¶KXLOH H[ WRUFKRQV QH doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les objets VDOLVjO¶KXLOHGRLYHQWrWUHPLVDXUHEXWG¶XQHPDQLqUHFRQIRUPH DX[ UpJOHPHQWDWLRQV ORFDOHV DSSRUWH]OHV GDQV XQ FHQWUH GH recyclage. > /HSURGXLWHVWOLYUpGDQVXQHPEDOODJHTXLOHSURWqJHSHQGDQW le transport. Ne jetez pas l’emballage avant de vous être assuré TXH OH SURGXLW pWDLW FRPSOHW HW IRQFWLRQQDLW FRUUHFWHPHQW 3XLV recyclez l’emballage. MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales FR *pQpUDOLWpV ! 7\SHGHPRWHXU > &\OLQGUpHGXPRWHXU > > ! 0RWHXUWHPSVj UHIURLGLVVHPHQWjDLU() FPñ PLQ + PLQ _ 300 PLQ ! 3XLVVDQFHPD[LPDOHGXPRWHXU PHVXUpHG DSUqVODQRUPH ,62 ! /RQJXHXUGHFRXSH ! /RQJXHXUGXJXLGHFKDvQH ! 7\SHGHJXLGHFKDvQH ! 7\SHGHFKDvQH ! 3DVGHFKDvQH ! -DXJHGHODFKDvQHpSDLVVHXU GHVPDLOORQVJXLGHV ! 3LJQRQG HQWUDvQHPHQWGHQWVHW SDV ! %RXJLHG DOOXPDJH ! eFDUWHPHQWGHODERXJLH ! &RQVRPPDWLRQGHFDUEXUDQWj SOHLQHSXLVVDQFH ! &RQVRPPDWLRQVSpFL¿TXHGH FDUEXUDQWjSOHLQHSXLVVDQFH ! 7\SHGHFDUEXUDQW ! 9ROXPHGXUpVHUYRLUGH FDUEXUDQW ! 7\SHG¶KXLOHGHFKDvQH ! 9ROXPHGXUpVHUYRLUG KXLOHGH FKDvQH N: FP PP 2UHJRQ6'($ 2UHJRQ3 ; PP PP GHQWV[PP /'/57) PP NJK Et dans le détail... 6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV JN:K 0pODQJHHVVHQFHKXLOH FPñPO 6$( : WRXWH O¶DQQpH RX 6$( a HQ pWp HW 6$(HQKLYHU FPñPO > Vitesse de déplacement de la chaîne : 21 m/s 47 5/14/12 2:37:05 PM Et dans le détail... FR 48 MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales ! "#$%&'())*%&++,-, +.../0)/1# $ 2 ! 32 ! 34 *5 ! 2 ! G%$ 34 677%&++,-( ! !"# 8* ! !"# 98* 5 ! $ !"# %&'(&"&)" *+*'(&&"'*,"*)& -.')/""'&(&&"'& (/'"0'&1& %'')/')"&1'& "')) ")" )2 " "'' 0& * , &&") * ' / *''&" ( '**'& '/ ' %' ' )/') " &1'& " * )' "& '" /' ( )''& *)& &'& (3* "&& ::#$:&$; %() &""& &1'& *'(&&"'& )('**'&*&44)'' ')/') 4 /& ' '&5 ('**'&"&&")6 " "" '** *&)" * " * ) / (3* "&& '3&1'& "" "" &* / * ""*'&"/7/4 /& " 8('**'&")& " 8& &/ %" ""')0'"&/ ' 9& ('**'&"'//"" &" '&5)&5' " '&"'/2'4'&"*'"")&5"*'&4 "")'/"''& Informations techniques et légales MCSP40 de MacAllister FR Symboles N: min-1 NJ dB(A) Kilowatt Par minute Kilogrammes Décibels (pondérés A) \\:[[ &RGHGHGDWHGHIDEULFDWLRQDQQpHGHIDEULFDWLRQ\\ HWVHPDLQHGHIDEULFDWLRQ:[[ Attention/danger. 3RUWH]XQFDVTXHGHV lunettes de sécurité et des protections auditives. Lisez le mode 3RUWH]XQPDVTXHGH d’emploi. protection ! cm³ mm JN:K m/s² Portez des gants de travail. Centimètres cubes Millimètres *UDPPHVSDUNLORZDWWKHXUH 0HWUHVSHUVHFRQGVVTXDUHG Portez des chaussures de protection. 3RUWH]XQPDVTXH de protection respiratoire. En cas de contact avec un objet, le guide-chaîne peut être projeté brutalement vers le haut ou vers l’arrière, et ULVTXHGHEOHVVHUJUDYHPHQWO¶XWLOLVDWHXU Éviter tout contact du bout du guide-chaîne avec un objet. Et dans le détail... 6XUO¶DSSDUHLOVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHHWGDQVOHPRGHG¶HPSORL vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants. )DPLOLDULVH]YRXVDYHFOHXUVLJQL¿FDWLRQD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGH dommages corporels et matériels. 7HQH] WRXMRXUV O¶DSSDUHLO j GHX[ PDLQV MDPDLV G¶XQH seule main. Direction correcte des dents de coupe. (PSODFHPHQW GH OD SRLJQpH GX ODQFHXU j UDSSHO WLUHU vers le haut 3RVLWLRQVGXVWDUWHUHPSODFHPHQWjGURLWHGXFRXYHUFOH GX¿OWUHjDLU 5HOkFKHU SRXU DUUrWHU HPSODFHPHQW DXGHVVXV GH OD gâchette, sur la poignée principale 49 FR MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales )UHLQ GH FKDvQH GpYHUURXLOOpYHUURXLOOp HPSODFHPHQW panneau droit 5HPSOLVVDJHG¶KXLOHGHFKDvQHHPSODFHPHQWERXFKRQ du réservoir d’huile 9LVGHUpJODJHGXGpELWG¶KXLOHGHFKDvQHHPSODFHPHQW sous l’appareil /¶DSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHH[SRVpjODSOXLH Et dans le détail... 5LVTXH GH SURMHFWLRQ G¶REMHWV YHUV O¶XWLOLVDWHXU RX OHV DXWUHVSHUVRQQHV/HVDXWUHVSHUVRQQHVHWOHVDQLPDX[ GRLYHQW UHVWHU j GLVWDQFH GH O¶DSSDUHLO SHQGDQW TX¶LO fonctionne. De manière générale, les enfants doivent WRXMRXUVUHVWHUjGLVWDQFHGHOD]RQHGHWUDYDLO 5LVTXHG¶LQFHQGLHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV 40:1 Surface brûlante, ne pas toucher. Les surfaces de O¶DSSDUHLO VRQW SRUWpHV j KDXWH WHPSpUDWXUH HW SHXYHQW causer des brûlures en cas de contact. Une fois éteint, l’appareil peut rester très chaud pendant longtemps! Cet appareil produit des gaz d’échappement nocifs. En cas d’utilisation inappropriée, ces gaz d’échappement SHXYHQWFDXVHUXQHLQWR[LFDWLRQXQHSHUWHGHFRQVFLHQFH voire un décès ! Débranchez toujours le connecteur de la bougie avant toute manipulation de contrôle, d’entretien et de nettoyage ! Remplissez le réservoir avec un mélange essence/huile GDQV XQH SURSRUWLRQ GH 1¶HVVD\H] HQ DXFXQ FDV d’utiliser un mélange dans d’autres proportions. Avant de UHPSOLU OH UpVHUYRLU pWHLJQH] O¶DSSDUHLO HW DWWHQGH] TX¶LO ait refroidi. $XFXQHVRXUFHGHÀDPPHQXHQHGRLWVHWURXYHUGDQVOD ]RQHGHWUDYDLOHWjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLOHWGHPDWpULDX[ LQÀDPPDEOHV 1HSDVIXPHUGDQVOD]RQHGHWUDYDLOHWjSUR[LPLWpGH O¶DSSDUHLOHWGHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHJDUDQWLHQG% &H SURGXLW HVW FRQIRUPH DX[ GLUHFWLYHV HXURSpHQQHV applicables et a subi un test de conformité avec les GLUHFWLYHVHQTXHVWLRQ 50 MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales FR Mises en garde > 6LGHVSHUVRQQHVSDUWLFXOLqUHPHQWGHVHQIDQWVRXGHVDQLPDX[ VHWURXYHQWjSUR[LPLWp > Si l’utilisateur est en conditions de fatigue ou de malaise, ou s’il a pris des médicaments, des drogues, de l’alcool ou des substances QRFLYHVSRXUOHVFDSDFLWpVGHUpIOH[HVHWG¶DWWHQWLRQ > Si l’utilisateur n’est pas en mesure de tenir fermement la machine DYHFGHX[PDLQVHWRXGHUHVWHUVROLGHPHQWHQpTXLOLEUHVXUVHV jambes pendant le travail. > Effectuer régulièrement un test du frein de chaîne pendant la phase de travail. > Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes DX[ FDSDFLWpV SK\VLTXHV PHQWDOHV VHQVRULHOOHV UpGXLWHV RX PDQTXDQW G¶H[SpULHQFH HW GH FRQQDLVVDQFHV \ FRPSULV OHV enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant l’utilisation. > ,O FRQYLHQW GH VXUYHLOOHU OHV HQIDQWV SRXU V¶DVVXUHU TX¶LOV QH jouent pas avec l’appareil. Généralités > Utilisé de manière incorrecte ou imprudente, cet appareil HVW GDQJHUHX[ HW SHXW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH mortelles. > Lisez attentivement le mode d’emploi. L’utilisation d’appareils jHVVHQFHGRLWWRXMRXUVVHIDLUHGDQVOHUHVSHFWGHVPLVHVHQ JDUGH LQGLTXpHV D¿Q GH UpGXLUH OHV ULVTXHV GH GRPPDJHV j l’appareil et/ou de graves blessures corporelles. > /¶DSSDUHLO QH SHXW rWUH XWLOLVp TXH SDU XQH SHUVRQQH D\DQW OX et compris l’intégralité des mises en garde et des instructions d’utilisation du mode d’emploi. > 9HLOOH]jFHTX¶DXFXQDQLPDOQLDXFXQHSHUVRQQHQRWDPPHQW les enfants) ne s’approche de la zone de travail. > 5HSRUWH]YRXV DX PRGH G¶HPSORL SRXU OXEUL¿HU RX WHQGUH OD chaîne, ou pour changer des accessoires. Si la chaîne est mal OXEUL¿pHRXLQFRUUHFWHPHQWWHQGXHHOOHSHXWVHFDVVHURXIDLUH DXJPHQWHUOHVULVTXHVGHUHERQG8QHUXSWXUHDFFLGHQWHOOHGHOD FKDvQHSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHPRUWHOOHV Et dans le détail... Ne jamais utiliser la machine: 51 Et dans le détail... FR 52 MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales > /¶XWLOLVDWLRQ GH FHW DSSDUHLO GDQV XQ HVSDFH FRQ¿Qp RX PDO DpUpSHXWFRQGXLUHjXQGpFqVSDUDVSK\[LHRXSDULQWR[LFDWLRQ DX PRQR[\GH GH FDUERQH &HW DSSDUHLO HVW FRQoX SRXU XQH XWLOLVDWLRQHQH[WpULHXUVHXOHPHQW > Soyez particulièrement vigilant en cas d’utilisation par temps humide ou dans des températures négatives. N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie, de vent ou de tempête. > 0XQLVVH]YRXVG¶XQPDVTXHjJD]/¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSDUHLO s’accompagne d’émissions de poussières, de fumées et GH YDSHXUV FKLPLTXHV TXL SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV YRLHV respiratoires. > 0XQLVVH]YRXVG¶XQPDWpULHOGHSURWHFWLRQDGpTXDWFKDXVVXUHV jERXWVUHQIRUFpVHQDFLHUYrWHPHQWVDQWLFRXSXUHVVROLGHVHW PRXODQWVJDQWVGHWUDYDLOFDVTXHDQWLEUXLWFDVTXHHWOXQHWWHV de protection. > 3URFpGH] WRXMRXUV j XQ H[DPHQ YLVXHO GH O¶DSSDUHLO DYDQW GH l’utiliser. > 1¶HVVD\H] SDV G¶HIIHFWXHU j O¶LPSURYLVWH XQ WUDYDLO SRXU OHTXHO YRXVQ¶DYH]SDVUHoXGHIRUPDWLRQDGpTXDWH > Lors du démarrage et de l’utilisation de l’appareil, ne permettez SDVjG¶DXWUHVSHUVRQQHVGHUHVWHUjSUR[LPLWp > $XFXQHSHUVRQQHHWDXFXQDQLPDOQHGRLWV¶DSSURFKHUjPRLQV de 15 mètres de la zone de travail. > N’utilisez pas l’appareil si les pièces de protection sont GpIHFWXHXVHVRXV¶LOHVWHQGRPPDJpGHTXHOTXHPDQLqUHTXH ce soit! > 1¶HVVD\H] HQ DXFXQ FDV G¶DSSRUWHU GHV PRGL¿FDWLRQV j O¶DSSDUHLO7RXWHPRGL¿FDWLRQSHXWrWUHjO¶RULJLQHGHEOHVVXUHV graves voire mortelles. > $YDQW GH FRPPHQFHU j FRXSHU DVVXUH]YRXV TXH OD ]RQH GH WUDYDLOHVWOLEUHG¶REVWDFOHHWTXHYRXVGLVSRVH]G¶XQHSRVLWLRQ ELHQHQpTXLOLEUHHWG¶XQFKHPLQGHUHWUDLWHORUVGHODFKXWHGH l’arbre. > 7RXWHPDQLSXODWLRQGHUpSDUDWLRQHWG¶HQWUHWLHQDXWUHTXHFHOOHV énumérées dans les instructions de sécurité et d’entretien du mode d’emploi doit être effectuée par un centre de réparation agréé. > 7RXW QRXYHO XWLOLVDWHXU GRLW VH IDLUH H[SOLTXHU DX SUpDODEOH O¶XWLOLVDWLRQ GH O¶DSSDUHLO HW GHV pTXLSHPHQWV GH SURWHFWLRQ SDU XQXWLOLVDWHXUH[SpULPHQWp MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales FR Mises en garde > 6L YRXV DYH] OHV FKHYHX[ ORQJV DWWDFKH]OHV DXGHVVXV GX niveau des épaules. > 1H SRUWH] SDV GH YrWHPHQWV DPSOHV HW GH ELMRX[ &HX[FL peuvent être happés par le moteur ou la chaîne, ou se prendre dans les broussailles. > Pour utiliser cet appareil, munissez-vous des vêtements et des pTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQVXLYDQWV > &DVTXH DYHF YLVLqUH HW SURWqJHQXTXH FRQIRUPH j OD QRUPH EN397) > &DVTXHDQWLEUXLW > 0DVTXHjJD] > *DQWV GH SURWHFWLRQ DQWLFRXSXUH FRQIRUPHV DX[ QRUPHV (1(1(1(1&ODVVH > -DPELqUHV GH SURWHFWLRQ DQWLFRXSXUH FRQIRUPHV DX[ QRUPHV EN 381-5, EN 340 Classe 1) > %RWWHVjERXWVUHQIRUFpVHQDFLHUDQWLFRXSXUHFRQIRUPHVDX[ normes EN 345-2 Classe 2) > Trousse de secours en cas de blessures. Manipulation du carburant > (QIRQFWLRQGHODTXDQWLWpGHFDUEXUDQWXWLOLVpHGHVFRQGLWLRQV météo et de l’aération du réservoir, de la pression de vapeur SHXW V¶DFFXPXOHU j O¶LQWpULHXU GX UpVHUYRLU $¿Q GH UpGXLUH OHV ULVTXHV GH EUOXUHV HW DXWUHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV {WH] WRXMRXUVOHERXFKRQGXUpVHUYRLUD¿QGHSHUPHWWUHjODSUHVVLRQ de s’échapper progressivement. > /H FDUEXUDQW HW OHV YDSHXUV GH FDUEXUDQW VRQW H[WUrPHPHQW LQÀDPPDEOHV /H FDUEXUDQW HW O¶KXLOH GRLYHQW rWUH PDQLSXOpV avec précaution. > 6R\H] FRQVFLHQW GHV ULVTXHV G¶LQFHQGLH G¶H[SORVLRQV HW G¶LQKDODWLRQVOLpVjODPDQLSXODWLRQGXFDUEXUDQW > 1HIXPH]SDVORUVTXHYRXVPDQLSXOH]O¶DSSDUHLORXOHFDUEXUDQW HWORUVTXHYRXVYRXVWURXYH]jSUR[LPLWpGXFDUEXUDQW > )DLWHV HQ VRUWH TXH OH FRQQHFWHXU GH OD ERXJLH VRLW WRXMRXUV ELHQ¿[p(QFDVGHPDXYDLVH¿[DWLRQLOSHXWVHSURGXLUHXQDUF pOHFWULTXH SRXYDQW HQÀDPPHU OHV YDSHXUV GH FRPEXVWLEOHV HW SURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQHH[SORVLRQ Et dans le détail... Vêtements et équipements de protection 53 Et dans le détail... FR MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales > Éteignez toujours le moteur avant de remplir le réservoir d’huile ou de carburant. > 9HLOOH]jWRXMRXUVPDLQWHQLUXQQLYHDXG¶KXLOHVXI¿VDQWIDXWHGH TXRLO¶DSSDUHLOULVTXHG¶rWUHHQGRPPDJpHWODGXUpHGHYLHGHOD chaîne sera raccourcie. > ([DPLQH] UpJXOLqUHPHQW OHV FRQGXLWHV GH FDUEXUDQW HW OH ERXFKRQGXUpVHUYRLUD¿QGHUHSpUHUOHVpYHQWXHOOHVIXLWHV > /H FDUEXUDQW GRLW WRXMRXUV rWUH PDQLSXOp DYHF SUpFDXWLRQ$¿Q G¶pYLWHUWRXWULVTXHGHGpPDUUDJHG¶LQFHQGLHGpSODFH]O¶DSSDUHLO jDXPRLQVPqWUHVGXOLHXGHUHPSOLVVDJHDYDQWGHODQFHUOH moteur. > Après avoir rempli le réservoir, refermez le bouchon et serrez bien. > En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil. > 1H GpERXFKH] MDPDLV OH UpVHUYRLU GH FDUEXUDQW WDQW TXH OH moteur est en marche. > /H FDUEXUDQW QH GRLW HQ DXFXQ FDV rWUH UDQJp RX PDQLSXOp j SUR[LPLWp G¶XQH VRXUFH GH FKDOHXU RX GH ÀDPPHV VXVFHSWLEOH G¶HQÀDPPHUOHFDUEXUDQWH[ERXLOORLUHFXLVLQLqUHFKHPLQpH pWLQFHOOHVpOHFWULTXHVpWLQFHOOHVGHVRXGXUHHWF > En cas de déversement accidentel de carburant au cours du UHPSOLVVDJH HVVX\H] OHV FRXOXUHV j O¶DLGH G¶XQ FKLIIRQ VHF HW DWWHQGH]TXHOHVUpVLGXVGHFDUEXUDQWVRLHQWpYDSRUpVDYDQWGH rallumer le moteur. > En cas de contact du carburant avec la peau ou les habits, changez-vous et lavez toutes les parties du corps ayant été en contact avec le carburant, avant de rallumer le moteur. > (QFDVG¶LQFHQGLHOLpDXFDUEXUDQWpWHLJQH]OHIHXjO¶DLGHG¶XQ H[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKH Pour commencer > 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOHQLQWpULHXU/RUVTXHOHPRWHXUWRXUQHLO SURGXLWGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWWR[LTXHVLQFRORUHVHWLQRGRUHV > Lors du démarrage, n’enroulez pas la corde du lanceur autour GHYRWUHPDLQ9RXVULVTXHULH]GHYRXVEOHVVHUODPDLQRXOHV doigts. > 9HLOOH] j FH TXH OHV SRLJQpHV UHVWHQW SURSUHV VqFKHV HW H[HPSWHV G¶KXLOH HW GH JUDLVVH /HV SRLJQpHV KXLOHXVHV RX graisseuses sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. 54 MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales FR > Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une chaîne LQVXI¿VDPPHQW WHQGXH 8QH FKDvQH GpWHQGXH HVW VXVFHSWLEOH GHVRUWLUGXJXLGHFKDvQHHWGHSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHV voire mortelles. > N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Vous ULVTXHULH] GH YRXV EOHVVHU JUDYHPHQW RX GH EOHVVHU G¶DXWUHV personnes. > 9HLOOH] j FH TX¶DXFXQH SDUWLH GX FRUSV QH V¶DSSURFKH GH OD FKDvQH ORUVTXH OD WURQoRQQHXVH HVW HQ PDUFKH $YDQW GH GpPDUUHUO¶DSSDUHLOYpUL¿H]TXHODFKDvQHQ¶HVWHQFRQWDFWDYHF DXFXQREMHWHWQ¶HVWSDVHQWUDYpHSDUTXRLTXHFHVRLW/RUVGH l’utilisation d’une tronçonneuse, un simple moment d’inattention VXI¿W SRXU TXH YRV YrWHPHQWV VH SUHQQHQW GDQV OD FKDvQH RX TX¶XQHSDUWLHGHYRWUHFRUSVHQWUHHQFRQWDFWDYHFFHOOHFL > Coupez le moteur avant de poser l’appareil. Utilisation > Pendant la coupe, évitez tout contact de l’appareil avec des REMHWV pWUDQJHUV URFKHUV EDUULqUHV FORXV HWF &HX[FL pourraient être projetés et endommager l’appareil, ou causer des blessures graves voire mortelles. > N’utilisez pas l’appareil debout sur une chaise ou sur tout autre support instable. > Si la lame se coince, coupez le moteur. N’essayez pas de libérer l’appareil de force. Utilisez un objet pour faire levier et dégager ODFKDvQH)DXWHGHTXRLYRXVYRXVH[SRVHULH]jGHVEOHVVXUHV graves voire mortelles. > &RXSH]WRXMRXUVDYHFOHPRWHXUjSOHLQHYLWHVVH > )DLWHV H[WUrPHPHQW DWWHQWLRQ TXDQG YRXV FRXSH] GHV SHWLWHV EURXVVDLOOHVRXGHMHXQHVDUEUHV/HPDWpULDX¿QSHXWVHSUHQGUH dans la chaîne de l’outil puis se rabattre violemment dans votre GLUHFWLRQRXYRXVIDLUHSHUGUHO¶pTXLOLEUH > La zone de travail doit impérativement être bien aérée. Et dans le détail... Mises en garde 55 Et dans le détail... FR 56 MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales > N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Cet DSSDUHLOHVWFRQoXSRXUrWUHWHQXjGHX[PDLQVODPDLQGURLWH sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Avec une seule main, les forces de réaction ne peuvent plus rWUH FRQWU{OpHV O¶XWLOLVDWHXU ULVTXH GH SHUGUH OH FRQWU{OH GH OD tronçonneuse et le guide-chaîne et la chaîne peuvent déraper ou rebondir sur la branche ou le tronc d’arbre. > N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué. > N’utilisez pas l’appareil si vous avez une condition médicale susceptible d’être aggravée par un travail trop fatigant. Consultez votre médecin avant d’utiliser l’appareil. > 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOTXDQGYRXVrWHVIDWLJXpVRXVO¶HPSULVH de l’alcool ou de drogues ou après avoir pris des médicaments. > 1H WRXFKH] SDV OH SRW G¶pFKDSSHPHQW SHQGDQW TXH O¶DSSDUHLO fonctionne. Il est brûlant ! > N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas monté de manière correcte HWFRPSOqWHV¶LOHVWPDOUpJOpRXV¶LOHVWHQGRPPDJpGHTXHOTXH PDQLqUHTXHFHVRLW9pUL¿H]TXHODFKDvQHV¶DUUrWHTXDQGYRXV relâchez la gâchette. > N’utilisez pas l’appareil dans un arbre, sauf si vous avez été VSpFL¿TXHPHQW IRUPp SRXU FHOD /¶XWLOLVDWLRQ GH FHW DSSDUHLO GDQVXQDUEUHSHXWrWUHjO¶RULJLQHGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHV > 1¶XWLOLVH] SDV O¶DSSDUHLO j SUR[LPLWp GH JD] RX GH OLTXLGHV LQÀDPPDEOHV > Ne fumez pas en utilisant l’appareil. > 1¶DWWDFKH]SDVO¶DSSDUHLOjXQVXSSRUW¿[H > 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOHQLQWpULHXU/RUVTXHOHPRWHXUWRXUQHLO SURGXLWGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWWR[LTXHVLQFRORUHVHWLQRGRUHV > eYLWH]GHVHUUHUOHVSRLJQpHVWURSIRUWHWGHPDQLqUHFRQVWDQWH &HODDXJPHQWHO¶HIIHWGHVYLEUDWLRQVHWOHVULVTXHVGHPDODGLH de Raynaud. > 1¶HVVD\H]SDVGHWUDYDLOOHUGHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHHWQH sciez pas avec l’appareil au-dessus du niveau des épaules. > En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil. > Quand vous coupez une branche sous tension, faites attention jO¶HIIHWGHUHERQGDXPRPHQWRODWHQVLRQGDQVOHV¿EUHVGX ERLVVHUHOkFKHODEUDQFKHULVTXHGHVHUDEDWWUHHWGHIUDSSHU l’utilisateur. > L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur une VXUIDFHSODQH¿[HHWVWDEOHHWGRLWWRXMRXUVJDUGHUO¶pTXLOLEUH /HV VXUIDFHV LQVWDEOHV RX JOLVVDQWHV H[ pFKHOOH ULVTXHQW GH YRXVIDLUHSHUGUHO¶pTXLOLEUHHWOHFRQWU{OHGHODWURQoRQQHXVH MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales FR Mises en garde Transport et rangement > $YDQWGHWUDQVSRUWHUO¶DSSDUHLODVVXUH]YRXVTXHOHPRWHXUHVW ELHQjO¶DUUrWHWTXHOHIUHLQGHFKDvQHHVWDFWLYp > Portez l’appareil avec le moteur éteint, la chaîne et le guidechaîne vers l’arrière et le pot d’échappement dirigé du côté opposé au corps. > Remettez toujours le protège-lame sur l’appareil avant de le ranger ou de le transporter. > /¶DSSDUHLO GRLW WRXMRXUV rWUH SRUWp j O¶KRUL]RQWDOH 7HQH] OD SRLJQpHDYDQWGHPDQLqUHjFHTXHO¶DSSDUHLOVRLWHQpTXLOLEUHj l’horizontale. > Le pot d’échappement doit être dirigé du côté opposé au corps, et le guide-chaîne vers l’arrière. > Si vous devez transporter l’appareil dans un véhicule, attachezOHELHQD¿QG¶pYLWHUTX¶LOQHVHUHQYHUVHULVTXHGHIXLWHVHWDXWUHV dégâts). > L’appareil et le carburant ne doivent en aucun cas être rangés dans un endroit où se trouvent des sources d’étincelles ou de ÀDPPHV QXHV H[ DSSDUHLOV pOHFWULTXHV PRWHXUV pOHFWULTXHV UHODLVLQWHUUXSWHXUVERXLOORLUHVHWFD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHGH combustion du carburant (en cas de fuite) ou des vapeurs de carburant. > En cas de rangement prolongé ou de transport sur une longue distance, les réservoirs d’huile et de carburant doivent être YLGpVDXSUpDODEOH$SSRUWH]O¶KXLOHHWOHFDUEXUDQWXVDJpVjXQH VWDWLRQVHUYLFH SUqV GH FKH] YRXV DX[ DXWRULWpV PXQLFLSDOHV ORFDOHVRXGDQVXQFHQWUHSUpYXjFHWHIIHW > Le carburant doit être rangé dans un récipient spécialement FRQoXjFHWHIIHW > Avant de laisser l’appareil inutilisé pendant une longue période, nettoyez-le et effectuez toutes les manipulations d’entretien nécessaires. Et dans le détail... > 1HFRXSH]SDVG¶DXWUHFKRVHTXHGXERLV1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLO SRXUXQWUDYDLODXTXHOLOQ¶HVWSDVGHVWLQp([HPSOHV1¶XWLOLVH] SDVFHWDSSDUHLOSRXUFRXSHUGXSODVWLTXHGHVEULTXHVRXGHV PDWpULDX[GHFRQVWUXFWLRQGDQVG¶DXWUHVPDWLqUHVTXHGXERLV,O HVWSRWHQWLHOOHPHQWGDQJHUHX[G¶XWLOLVHUODWURQoRQQHXVHSRXUXQ DXWUHWUDYDLOTXHFHOXLSRXUOHTXHOHOOHDpWpFRQoXH 57 FR MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales Et dans le détail... Mises en garde complémentaires 58 > Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de la chaîne lorsque la tronçonneuse est en marche. Avant GH GpPDUUHU OD WURQoRQQHXVH YpUL¿H] TXH OD FKDvQH Q¶HVW en contact avec aucun objet. Lors de l’utilisation d’une WURQoRQQHXVH XQ VLPSOH PRPHQW G¶LQDWWHQWLRQ VXI¿W SRXU TXH YRVYrWHPHQWVVHSUHQQHQWGDQVODFKDvQHRXTX¶XQHSDUWLHGH votre corps entre en contact avec celle-ci. > Tenez toujours la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Le fait de tenir l’outil avec les mains en position inversée DXJPHQWHOHULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOHHWGRLWGRQFrWUHpYLWp absolument. > Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives. Il est recommandé de porter des équipements de protection supplémentaires pour protéger la tête, les mains, les jambes et les pieds. 'HVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQDSSURSULpV permettent de réduire les blessures corporelles pouvant se SURGXLUHVXLWHjODSURMHFWLRQGHGpEULVRXjXQFRQWDFWDFFLGHQWHO avec la chaîne. > Une tronçonneuse ne doit pas être utilisée dans un arbre. /¶XWLOLVDWLRQ G¶XQH WURQoRQQHXVH GDQV XQ DUEUH SHXW rWUH j l’origine de blessures corporelles. > L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur XQH VXUIDFH SODQH ¿[H HW VWDEOH HW GRLW WRXMRXUV JDUGHU l’équilibre. /HV VXUIDFHV LQVWDEOHV RX JOLVVDQWHV H[ pFKHOOH ULVTXHQW GH YRXV IDLUH SHUGUH O¶pTXLOLEUH HW OH FRQWU{OH GH OD tronçonneuse. > Quand vous coupez une branche sous tension, faites attention à l’effet de rebond. Au moment où la tension dans OHV¿EUHVGXERLVVHUHOkFKHODEUDQFKHULVTXHG¶rWUHSURMHWpH et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de la tronçonneuse. > Faites extrêmement attention quand vous coupez des broussailles ou de jeunes arbres. /H PDWpULDX ¿Q SHXW VH prendre dans la chaîne de l’outil, puis se rabattre violemment GDQVYRWUHGLUHFWLRQRXYRXVIDLUHSHUGUHO¶pTXLOLEUH > Portez la tronçonneuse en la tenant par la poignée avant, à distance de votre corps, et après vous être assuré qu’elle était bien éteinte. Remettez toujours le fourreau avant de transporter ou de ranger la tronçonneuse. Manipulez la WURQoRQQHXVHGHPDQLqUHDSSURSULpHD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHV de contact accidentel avec la chaîne en rotation. MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales FR > 5HSRUWH]YRXV DX PRGH G¶HPSORL SRXU OXEUL¿HU RX WHQGUH la chaîne, ou pour changer des accessoires. Si la chaîne est PDOOXEUL¿pHRXLQFRUUHFWHPHQWWHQGXHHOOHSHXWVHFDVVHURX IDLUHDXJPHQWHUOHVULVTXHVGHUHERQG > Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil. > Ne coupez pas d’autre chose que du bois. N’utilisez pas la tronçonneuse pour un travail auquel elle n’est pas destinée. Exemples: N’utilisez pas cet appareil pour couper du plastique, des briques ou des matériaux de construction dans d’autres matières que du bois. Il est potentiellement GDQJHUHX[ G¶XWLOLVHU OD WURQoRQQHXVH SRXU XQ DXWUH WUDYDLO TXH FHOXLSRXUOHTXHOHOOHDpWpFRQoXH Causes et prévention des rebonds : 8QUHERQGSHXWVHSURGXLUHTXDQGODSRLQWHRXO¶H[WUpPLWpGXJXLGH FKDvQHWRXFKHXQREMHWRXTXDQGOHERLVVHUHIHUPHHWHPSULVRQQH la chaîne au niveau de la ligne de coupe. Si le bout de l’appareil entre en contact avec un objet, il peut dans FHUWDLQVFDVVHSURGXLUHXQHUpDFWLRQEUXWDOHTXLSURMHWWHOHJXLGH chaîne vers le haut et vers l’utilisateur. Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide, celui-ci peut être projeté brutalement vers l’arrière. Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de l’outil HW SURYRTXHU GH JUDYHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV 1H YRXV UHSRVH] SDVH[FOXVLYHPHQWVXUOHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpGRQWHVWPXQLHOD PDFKLQH (Q WDQW TX¶XWLOLVDWHXU G¶XQH WURQoRQQHXVH YRXV DYH] OD UHVSRQVDELOLWp GH SUHQGUH OHV PHVXUHV TXL V¶LPSRVHQW D¿Q TXH OH WUDYDLOGHFRXSHQHSURYRTXHSDVGHVDFFLGHQWVRXGHVEOHVVXUHV Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil et/ou de procédures d’utilisation incorrectes et/ou de conditions d’utilisation LQDGpTXDWHV,OHVWSRVVLEOHGHOHVpYLWHUHQSUHQDQWOHVSUpFDXWLRQV VXLYDQWHV Et dans le détail... Mises en garde 59 Et dans le détail... FR MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales > Tenez toujours la tronçonneuse fermement, avec les deux mains, en ceignant les poignées entre le pouce et les doigts, et en positionnant votre corps et vos bras de manière à pouvoir résister à la force d’un rebond éventuel. L’utilisateur peut contrôler la puissance d’un rebond s’il a pris les précautions QpFHVVDLUHV1HOkFKH]MDPDLVODWURQoRQQHXVHSHQGDQWTX¶HOOH fonctionne. > 1¶HVVD\H]SDVGHWUDYDLOOHUGHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH Ne sciez pas avec l’appareil au-dessus des épaules. Cela permet d’éviter un contact accidentel du bout du guide avec un objet, et de garder un meilleur contrôle de la tronçonneuse en cas de situations inattendues. > 8WLOLVH] XQLTXHPHQW OHV JXLGHV HW FKDvQHV VSpFL¿pV SDU le fabricant. Des chaînes ou guides de rechange inadaptés SHXYHQW SURYRTXHU GHV UHERQGV HWRX GHV FDVVXUHV GH OD chaîne. ATTENTION ! N’essayez en aucun cas d’éteindre O¶LQFHQGLHDYHFGHO¶HDX/HVIHX[GHFDUEXUDQWV¶pWHLJQHQW DX PR\HQ G¶DJHQWV H[WLQFWHXUV VSpFLDX[ 1RXV YRXV UHFRPPDQGRQVGHJDUGHUXQH[WLQFWHXUDGpTXDWjSRUWpH de main dans la zone de travail. > Respectez les instructions du fabricant concernant l’entretien et l’affûtage de la chaîne. La réduction de la hauteur GXOLPLWHXUGHSURIRQGHXUDXJPHQWHOHULVTXHGHUHERQG Réduction du bruit et des vibrations 60 $¿Q GH UpGXLUH O¶LPSDFW QpJDWLI GHV YLEUDWLRQV HW GX EUXLW OLPLWH] la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et GH YLEUDWLRQV UpGXLWV HW SRUWH] GHV pTXLSHPHQWV GH SURWHFWLRQ individuelle. $¿Q GH PLQLPLVHU O¶H[SRVLWLRQ DX[ YLEUDWLRQV HW DX EUXLW WHQH] FRPSWHGHVSRLQWVVXLYDQWV > 8WLOLVH] VHXOHPHQW O¶DSSDUHLO G¶XQH PDQLqUH FRQIRUPH j VRQ GHVLJQHWDX[LQVWUXFWLRQV > )DLWHVHQVRUWHTXHO¶DSSDUHLOUHVWHHQERQpWDWHWFRUUHFWHPHQW entretenu. > 8WLOLVH] OHV RXWLOV DGpTXDWV DYHF O¶DSSDUHLO HW IDLWHV HQ VRUWH TX¶LOVUHVWHQWHQERQpWDW > Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/surfaces de préhension. MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales FR Mises en garde Urgences À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques d’accidents. > Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les ULVTXHVGHGRPPDJHVFRUSRUHOVHWPDWpULHOV > En cas de dysfonctionnement, arrêtez le moteur et débranchez le connecteur de la bougie. Faites regarder O¶DSSDUHLOSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWOHFDVpFKpDQWIDLWHV le réparer avant de le réutiliser. > En cas d’incendie, coupez le moteur et débranchez le connecteur de la bougie. Si le bouton marche/arrêt de l’appareil Q¶HVW SOXV DFFHVVLEOH SUHQH] LPPpGLDWHPHQW OHV PHVXUHV TXL s’imposent pour éteindre l’incendie. Et dans le détail... > Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière GpFULWH GDQV OH PRGH G¶HPSORL )DLWHV HQ VRUWH TX¶LO VRLW VXI¿VDPPHQWJUDLVVpOHFDVpFKpDQW > 6L YRXV GHYH] WUDYDLOOHU DYHF XQ DSSDUHLO j IRUWHV YLEUDWLRQV étalez le travail sur plusieurs jours. Risques résiduels Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes de sécurité, certains risques de dommages corporels et matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé aux risques suivants: > /HVIRUWHVYLEUDWLRQVSHXYHQWrWUHQXLVLEOHVjODVDQWpVLO¶RXWLO est utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas XWLOLVpHWHQWUHWHQXFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV > 'RPPDJHV DX[ ELHQV HW DX[ SHUVRQQHV FDXVpV SDU GHV accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec des objets cachés en cours d’utilisation. > 'RPPDJHVDX[ELHQVHWDX[SHUVRQQHVUpVXOWDQWGHODSURMHFWLRQ d’objets. 61 Et dans le détail... FR 62 MCSP40 de MacAllister Informations techniques et légales > Dommages corporels et matériels résultant de la chute ou de la projection d’objets. > /¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHFHWDSSDUHLOH[SRVHO¶XWLOLVDWHXUjGHV vibrations et peut entraîner la maladie dite des «doigts blancs» RX PDODGLH GH 5D\QDXG $¿Q GH UpGXLUH FH ULVTXH PHWWH] toujours des gants pour garder vos mains au chaud. En cas d’apparition d’un des symptômes de la maladie de Raynaud, cherchez immédiatement un médecin. Les symptômes de OD PDODGLH GH 5D\QDXG VRQW OHV VXLYDQWV HQJRXUGLVVHPHQW perte de sensation, picotements, démangeaisons, douleurs, affaiblissement, changement de couleur ou d’état de la peau. En général, ces symptômes apparaissent dans les doigts, les mains ou les poignets. Plus la température est basse, plus le ULVTXHHVWpOHYp ATTENTION ! Cet appareil génère un champ pOHFWURPDJQpWLTXH SHQGDQW TX¶LO IRQFWLRQQH 'DQV FHUWDLQHV FLUFRQVWDQFHV FH FKDPS PDJQpWLTXH SHXW LQWHUIpUHU DYHF OHV LPSODQWV PpGLFDX[ DFWLIV RX SDVVLIV $¿Q GH UpGXLUH OHV ULVTXHV GH EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH PRUWHOOHV OHV SHUVRQQHV SRUWDQW GHV LPSODQWV PpGLFDX[ doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser ce produit! MCSP40 de MacAllister Garantie FR > /HFRQVWUXFWHXUJDUDQWLWVDPDFKLQHSHQGDQWPRLVjFRPSWHU GHODG¶DFKDW/HVPDFKLQHVGHVWLQpHVjODORFDWLRQQHVRQWSDV couvertes par la présente garantie. > Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication. (QDXFXQFDVODJDUDQWLHQHSHXWGRQQHUOLHXjXQUHPERXUVHPHQW GXPDWpULHORXjGHVGRPPDJHVHWLQWpUrWVGLUHFWVRXLQGLUHFWV > &HOOHJDUDQWLHQHFRXYUHSDV 8QHXWLOLVDWLRQDQRUPDOH 8QPDQTXHG¶HQWUHWLHQ 8QHXWLOLVDWLRQjGHV¿QVSURIHVVLRQQHOOHV /HPRQWDJHOHUpJODJHHWODPLVHHQURXWHGHO¶DSSDUHLO Les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les FDVFHX[FLUHVWHQWjODFKDUJHGXFOLHQW7RXWHQYRLFKH]XQ réparateur en port dû sera refusé. Les pièces dites d’usure (Piles/ accus/ batteries, courroies, ODPHVVXSSRUWVGHODPHFkEOHVURXHVGpÀHFWHXUVDPSRXOHV VDFV¿OWUHVWpOpFRPPDQGHVHWF > ,,HVWHQWHQGXTXHODJDUDQWLHVHUDDXWRPDWLTXHPHQWDQQXOpHHQ GHPRGL¿FDWLRQVDSSRUWpHVjODPDFKLQHVDQVO¶DXWRULVDWLRQGX constructeur ou bien en cas de montage de pièces n’étant pas d’origine. > Le constructeur décline toute responsabilité en cas de responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non FRQIRUPHDX[QRUPHVG¶HPSORLHWGµHQWUHWLHQGHODPDFKLQH > /¶DVVLVWDQFHVRXVJDUDQWLHQHVHUDDFFHSWpHTXHVLODGHPDQGH est adressée ou service après vente agréé accompagnée de ODFDUWHGHJDUDQWLHGXHPHQWFRPSOpWpHHWGXWLFNHWGHFDLVVH $XVVLW{W DSUqV O¶DFKDW QRXV FRXV FRQVHLOORQV GH YpUL¿HU O¶pWDW intact du produit et de lire attentivement la notice avant son utilisation. Pour toute demande de pièces de rechange on devra VSpFL¿HUOHPRGqOHH[DFWGHODPDFKLQHO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQ et le numéro de série de l’appareil. REMARQUE: XWLOLVHU H[FOXVLYHPHQW GHV SLqFHV GH UHFKDQJH d’origine. > Ne convient pas pour utilisation avec du combustible E10 (SP95-E10) sous peine de perte de garantie. Et dans le détail... Garantie 63 FR Déclaration de conformité CE MCSP40 de MacAllister Déclaration de conformité CE Et dans le détail... 'pFODUHTXHODPDFKLQHGpVLJQpHFLGHVVRXV 7URQoRQQHXVHWKHUPLTXHFP0&63 ,PSRUWpSDU&DVWRUDPD)UDQFH%37HPSOHPDUV 6DWLVIDLWDX[H[LJHQFHVGHVpFXULWpHVVHQWLHOOHVGHVGLUHFWLYHV VXLYDQWHV 'LUHFWLYHV 'LUHFWLYHPDFKLQH&( 'LUHFWLYH(0&&( 'LUHFWLYHGHEUXLWH[WpULHXU&(&( 3URFpGpG¶pYDOXDWLRQGHFRQIRUPLWpHWRUJDQLVPHQRWL¿p FRQFHUQDQWODGLUHFWLYH&($11(;(9,QWHUWHN 7\SH0&63 1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHPHVXUpHG%$ 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHG%$ 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHJDUDQWLG%$ /HVQRUPHVHWOHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVVHUpIqUHQWj (1,62 (1,62 /DERUDWRLUHQRWL¿p,QWHUWHN'HXWVFKODQG*PE+ /DERUDWRLUHQRWL¿pHXURSpHQVRXVOHQXPpUR &HWWHGpFODUDWLRQFRXYUHOHVPDFKLQHVGRQWOHQXPpURGHVpULHHVW FRPSULVHQWUHHW 'RPLQLTXH'ROH 'LUHFWHXU4XDOLWpHW([SHUWLVH )DLWj7HPSOHPDUV 'DWH15/06 64 Castorama France BP101 - 59175 Teemplemars www.castorama.fr Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat del Llobregat Barcelona, España
Documentos relacionados
guide d`utilisation
0DLQWHQH]O¶DSSDUHLODXVHF/HVOLTXLGHVHWO¶KXPLGLWpSHXYHQWFRQWHQLUGHVPLQpUDX[TXLHQGRPPDJHQWOHVFLUFXLWVpOHFWURQLTXHV
Si votre appareil est mouillé, enlevez immédiatement la batte...