Notice - Castorama

Transcripción

Notice - Castorama
Instrucciones Originales_MCSP40-V01_05062012
Tronçonneuse
thermique 40cm3
40cc Motosierra
de Gasolina
MCSP40
Ref: 593909
MCSP40
MCSP40 Tronçonneuse thermique 40cm3
p. 02
MCSP40 40cc Motosierra de Gasolina
p .67
Assemblage
02
Montaje
67
C’est parti...
Avant de commencer
FR
C’est
parti...
Ce mode d’emploi est important pour votre sécurité. Lisez-le
attentivement dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil, et
conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour commencer...
02
Avant de commencer
Guide rapide
Sécurité
02
14
17
Et dans le détail...
18
Fonctions de l’appareil
Utilisation
Entretien et maintenance
Dépannage
Mise au rebut et recyclage
Informations techniques et légales
Garantie
Déclaration de conformité CE
19
24
33
45
46
47
63
64
01
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
Le produit
12 13 14 15
1
2
11
START
Pour commencer...
FR
10
3 4
9
5
8 7 7a 6
16
17
18
22
21
19
23
30
02
24 25
29 28
27
26
Le produit
31
32
35
33
33 34
34
1. Poignée
Poi gn
néeavant
avan t
2. Protection
Prote
ectionavant/poignée
avant/poignée
de frein
freein
3. Chaîne
Ch aî ne
4. Guide-chaîne
G uide
e-chaîne
5. Pignon
onde
derenvoi
renvo i
Pi gno
6. Molette
Mole ttede
deverrouillage
verrou illage
7. Molette
Mole tte de
detension
tension
7a .Goupille
G oup
pillede
detension
tens ion
7a.
8. Couvercle
C ouvverc le
9. Amorce
Amorrce
10. Protection
P rote
ectionarrière
arrière
Poig née
11.
1
1. Poignée
n arrière
arri ère
12.
13.
14.
15. Connecteur
C onn
necteurde
delalabougie
bougi e
16. Ailettes
Ailetttes du
du cylindre
cylindr e
17. Trou
T roudu
duréservoir
réservoird'huile
d 'huile
18. Griffe
G riffffe
ed'abattage
d'abattag e
19. Boulons
Bouloons
FR
Pour commencer...
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
20 . Attrape-chaîne
Attrape-chaîne
20.
21.
21 . Embrayage
Embra yage
22.
22 . Pignon
Pignon d'entraînement
dd'entraînement
entraînement
23 .
23.
rappel
rappel
24.
244. Bouton
Bouton marche/arrêt
marche/arrêt
25.
25 . Starter
Starte r
26.
26 . Blocage
del'accélérateur
l'acc élérateur
Bl ocagede
27.
Gâ chetted'accélération
d'acc élération
27 . Gâchette
28.
Boucho ndu
duréservoir
rése rvoir
28 . Bouchon
d'huile
29.
dede
29 . Bouchon
Boucho ndu
duréservoir
rése rvoir
carburant
ca
rburant
30 . Ouvertures
Ouverturesd'aération
d'aération
30.
31.
31 . Fourreau
F ourreaudu
duguide-chaîne
guide-c haîne
32.
32 .
33.. Lime
33
Lime
34
4. Tournevis
Toournevis
34.
35
S ac
35.. Sac
03
Pour commencer...
FR
MCSP40 de MacAllister
Avant de commencer
Déballage
> Sortez les pièces de l’emballage et posez-les sur une surface
plane et stable.
> (QOHYH] WRXV OHV PDWpULDX[ G¶HPEDOODJH DLQVL TXH OHV
accessoires de livraison, le cas échéant.
> 9pUL¿H]TXHOHSURGXLWHVWFRPSOHWHWHQERQpWDW6LO¶XQHGHV
SLqFHVHVWPDQTXDQWHRXHQGRPPDJpHQ¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLO
et contactez le magasin d’achat. L’utilisation d’un produit
LQFRPSOHWRXHQGRPPDJpSHXWUHSUpVHQWHUXQGDQJHUjODIRLV
pour les biens et pour les personnes.
> 9pUL¿H]TXHYRXVGLVSRVH]GHWRXVOHVDFFHVVRLUHVQpFHVVDLUHV
DXIRQFWLRQQHPHQWHWjO¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO/HVDFFHVVRLUHV
LQFOXHQWQRWDPPHQWOHVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQSHUVRQQHOOH
Accessoires requis
(Non fournis)
Essence
+XLOHjPRWHXU
(QWRQQRLUjFDUEXUDQWDYHF¿OWUH
Huile de chaîne
Huile de graissage
(Fournis)
Fourreau du guide-chaîne
&OpPL[WH&OpjERXJLH
Lime
Tournevis
Montage
Débranchez le connecteur de la bougie d’allumage [15]. La chaîne
et le guide-chaîne doivent être montés avant la première utilisation
de l’appareil. Suivez les instructions étape par étape et utilisez les
illustrations fournies comme guide visuel pour monter l’appareil
plus facilement.
ATTENTION ! Lisez attentivement le mode d’emploi dans
son intégralité. N’allumez pas l’appareil avant de l’avoir
entièrement monté. Protégez-vous impérativement les
mains avec des gants pour le montage !
04
Montage
Chaîne et guide-chaîne
La
> chaîne [3] et le guide-chaîne [4] doivent impérativement être
ATTENTION !
des maillons permettant de limiter les rebonds) ne peut
dans l’utilisation de ce type d’appareil. Néanmoins,
doit en aucun cas être considérée comme une garantie
complément d’autres dispositifs de protection contre les
FR
Pour commencer...
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
>
couvercle [8] vers le haut.
ATTENTION !
Avant de procéder au démontage, assurez-
section «En détails - Frein de chaîne»). Si la poignée de
s’enclenche en position.
Déployez
>
la molette de verrouillage [6] (Fig. 1).
Desserrez
>
le couvercle [8] en tournant la molette de verrouillage
[6] dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 2), puis
ôtez-le.
STAR
STAR
T
T
Fig. 1
Fig. 2
05
Pour commencer...
FR
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
> Ôtez le couvercle et l’entretoise
recouvrant les boulons [19]
(l’entretoise ne doit pas être
remise en place par la suite)
(Fig. 3).
> (Q¿OH]ODIHQWHGXJXLGHFKDvQH
[4] sur les boulons [19], puis
poussez le guide-chaîne [4]
vers le pignon d’entraînement
>@ VLWXp j JDXFKH GHUULqUH
l’embrayage [21] (Fig. 4).
> Faites passer la chaîne [3] pardessus le pignon d’entraînement
[22] situé derrière l’embrayage
>@ SXLV HQ¿OH]OD DXWRXU GX
guide-chaîne [4] en faisant
DWWHQWLRQ j ELHQ RULHQWHU OHV
lames dans le sens de rotation
(Fig. 5).
> (Q¿OH]ODFKDvQHGDQVODUDLQXUH
autour du guide-chaîne (Fig. 6).
Fig. 3
Fig. 4
5
Fig. 5
Fig. 6
ATTENTION ! /D ÀqFKH HW O¶LF{QH GH ODPH GH FRXSH
GRLYHQW rWUH RULHQWpHV GDQV OH PrPH VHQV TXH VXU OD
photo.
> La chaîne doit passer au-dessus
de l’attrape-chaîne [20] (Fig. 7).
4
20
06
Fig. 7
Montage
> Tendez la chaîne [3] en poussant délicatement le guide-chaîne
[4] vers la droite (Fig. 7).
> Remettez le couvercle [8] en place et serrez légèrement la
PROHWWHGHYHUURXLOODJH>@)LJ$VVXUH]YRXVTXHODJRXSLOOH
de tension [7a] est bien insérée dans le trou inférieur du guidechaîne (Fig. 9).
7a
6
Fig. 8
Fig. 9
FR
Pour commencer...
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
REMARQUE : La chaîne [3] n’est pas encore tendue. Pour
WHQGUHODFKDvQHUHSRUWH]YRXVjODVHFWLRQ©7HQVLRQGH
la chaîne». La chaîne a besoin d’être retendue au bout
d’environ 1 heure d’utilisation.
Tension de la chaîne
Contrôlez toujours la tension avant d’utiliser l’outil, après les
premières coupes et régulièrement au cours du travail (toutes
les 5 coupes environ). Lors de la première utilisation, une chaîne
QHXYHSHXWV¶DOORQJHUFRQVLGpUDEOHPHQW&HFLHVWWRXWjIDLWQRUPDO
pendant la période de rodage. Avec le temps, la chaîne aura besoin
d’être retendue de moins en moins souvent.
07
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
ATTENTION ! Débranchez toujours le connecteur de la
bougie avant d’ajuster la tension de la chaîne!
Les lames de la chaîne sont très coupantes. Ne manipulez
jamais la chaîne sans mettre des gants.
La chaîne doit être gardée tendue en permanence. Le
ULVTXH GH UHERQG DXJPHQWH VL OD FKDvQH HVW GpWHQGXH
Une chaîne détendue peut en outre sortir de la rainure
GX JXLGHFKDvQH /D FKDvQH ULVTXHUDLW DORUV G¶rWUH
HQGRPPDJpHHWGHEOHVVHUO¶XWLOLVDWHXU(Q¿QXQHFKDvQH
détendue accélère l’usure du guide-chaîne, du pignon et
de la chaîne elle-même.
eYLWH] GH WURS WHQGUH OD FKDvQH YRXV ULVTXHULH] GH
surcharger le moteur et de l’abîmer. Évitez aussi de la
ODLVVHUWURSGpWHQGXHFDUHOOHULVTXHUDLWGHGpUDLOOHU8QH
chaîne correctement tendue permet de prolonger la durée
de vie de l’appareil et fournit de meilleurs résultats de
coupe. La durée de vie de la chaîne dépend principalement
du graissage et de la tension.
Pour commencer...
FR
> Soulevez le bout du guide-chaîne [4] et maintenez-le relevé
SHQGDQWTXHYRXVWHQGH]ODFKDvQH
> 7RXUQH] OD PROHWWH GH WHQVLRQ >@ MXVTX¶j FH TXH OHV PDLOORQV
d’entraînement touchent juste le bord inférieur du guide-chaîne
[4] (Fig. 10).
4
7
6
Fig. 10
08
Avant de commencer
Montage
> Testez la tension de la chaîne [3] en soulevant la chaîne d’une
main sans tenir l’appareil avec l’autre main. La chaîne est
VXI¿VDPPHQWWHQGXHTXDQGHOOHSHXWrWUHGpFROOpHGHPP
au niveau du milieu du guide-chaîne [4] (Fig. 12).
2-4 mm
Maillons d’entraînement
FR
Pour commencer...
MCSP40 de MacAllister
Fig. 12
Fig. 11
> Verrouillez le couvercle [8] en tournant la molette de verrouillage
>@ )LJ 9HLOOH] j FH TXH OHV GHX[ ORTXHWV YLHQQHQW ELHQ
s’insérer dans les rainures.
Huile et carburant
ATTENTION ! Cet appareil est livré sans mélange
huile-carburant dans le moteur! Il est indispensable de
faire le plein de mélange huile-carburant avant d’utiliser
l’appareil!
&HW DSSDUHLO HVW pTXLSp G¶XQ PRWHXU j WHPSV OHV UpVHUYRLUV
d’huile et de carburant sont combinés et il est indispensable de
faire le plein de mélange huile-carburant avant d’utiliser l’appareil.
8WLOLVH]GXFDUEXUDQWHWGHO¶KXLOHjPRWHXUGXW\SHLQGLTXpGDQVOHV
VSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
09
Pour commencer...
FR
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
ATTENTION ! /H FDUEXUDQW HW O¶KXLOH VRQW H[WUrPHPHQW
LQÀDPPDEOHV /HV YDSHXUV H[SORVHQW HQ FDV G¶LJQLWLRQ
$VVXUH]YRXV TX¶DXFXQH VRXUFH GH ÀDPPH QXH Q¶HVW
VLWXpHjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLO1HIXPH]SDVSHQGDQWOH
remplissage d’huile ou de carburant!
> Placez l’appareil sur une surface plane et stable. Il est
recommandé de placer une feuille isolante en dessous.
> 'DQV XQ UpFLSLHQW DGpTXDW PpODQJH] GH O¶HVVHQFH UpJXOLqUH
VDQVSORPEDYHFGHO¶KXLOHGHTXDOLWpSRXUPRWHXUVWHPSVj
UHIURLGLVVHPHQWjDLU)LJ
> 8WLOLVH] XQH KXLOH DYHF DQWLR[\GDQW GH TXDOLWp SRUWDQW XQH
pWLTXHWWH LQGLTXDQW TX¶HOOH HVW H[SUHVVpPHQW GHVWLQpH DX[
PRWHXUVWHPSVjUHIURLGLVVHPHQWjDLUKXLOH-$62)&RX,62
EGC).
> 1¶XWLOLVH] SDV G¶KXLOH %,$ RX 7:& SRXU PRWHXUV WHPSV j
UHIURLGLVVHPHQWjHDX
> /HUDSSRUWGHPpODQJHHVVHQFHKXLOHUHFRPPDQGpHVW
40:1
Fig. 13
REMARQUE : Le mélange ne doit en aucun cas s’effectuer
directement dans le réservoir de l’appareil.
10
> Dévissez le bouchon du réservoir
de carburant [29], puis ôtez-le.
> Remplissez le réservoir avec
un
mélange
huile-carburant
correctement dosé, en utilisant
XQHQWRQQRLUPXQLG¶XQ¿OWUHD¿Q
d’empêcher les éventuels résidus
GHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUeYLWH]GH
trop remplir le réservoir. Laissez
un espace d’au moins 5 mm
entre la surface du carburant et la
SDURLVXSpULHXUHGXUpVHUYRLUD¿Q
TXHOHFDUEXUDQWSXLVVHV¶pWHQGUH
(Fig. 14).
5 mm
Fig. 14
Avant de commencer
Huile et carburant
> Évitez de trop remplir les réservoirs et de les faire déborder.
> Essuyez les éventuelles coulures de carburant avec un chiffon
et remettez en place le bouchon du réservoir [29]. Serrez bien le
ERXFKRQ>@jO¶DLGHGHODFOpPL[WHIRXUQLH>@)LJ
FR
Pour commencer...
MCSP40 de MacAllister
Fig. 15
> Le carburant, l’huile usagée et les objets salis avec doivent
rWUHPLVDXUHEXWG¶XQHPDQLqUHFRQIRUPHDX[UpJOHPHQWDWLRQV
locales (voir section Mise au rebut et recyclage).
REMARQUE : L’huile et le carburant s’abîment avec
OH WHPSV /H PRWHXU SHXW rWUH GLI¿FLOH j GpPDUUHU VL OH
carburant est resté dans le réservoir pendant plus de
30 jours.
¬ O¶DSSURFKH GH OD ¿Q GH OD VDLVRQ LO HVW SUpIpUDEOH GH
PHWWUHMXVWHDVVH]GHFDUEXUDQWSRXUFKDTXHVpDQFHGH
WUDYDLO D¿Q TXH OH UpVHUYRLU VRLW YLGH j FKDTXH IRLV TXH
vous rangez l’appareil.
Si vous avez l’intention de laisser l’appareil inutilisé
SHQGDQWSOXVGHMRXUVYLGH]O¶H[FpGHQWGHFDUEXUDQW
11
Pour commencer...
FR
Avant de commencer
MCSP40 de MacAllister
Graissage de la chaîne
Remplissage
ATTENTION ! L’appareil est fourni avec le réservoir d’huile
vide ! Il est indispensable de faire le plein d’huile de chaîne
avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner l’appareil
DYHF XQH FKDvQH QRQ JUDLVVpH FHOD O¶HQGRPPDJHUDLW
gravement.
Si vous faites fonctionner la tronçonneuse avec une
FKDvQHVqFKHRXLQVXI¿VDPPHQWJUDLVVpHVRQHI¿FDFLWp
s’en trouvera amoindrie, sa durée de vie sera raccourcie,
RXWUH OH IDLW TXH OD VXUFKDXIIH HQWUDvQHUD XQH XVXUH WUqV
rapide de la chaîne et du guide-chaîne.
La décoloration du guide-chaîne et l’émission de fumée
VRQWOHVVLJQHVG¶XQ JUDLVVDJH LQVXI¿VDQW 8Q JUDLVVDJH
DGpTXDW GH OD FKDvQH SHQGDQW OHV WUDYDX[ GH FRXSH HVW
HVVHQWLHOD¿QGHPLQLPLVHUODIULFWLRQGHODFKDvQHDYHFOH
guide-chaîne.
> 3RVH]O¶DSSDUHLOVXUXQHVXUIDFHDGpTXDWHQ¶LPSRUWHODTXHOOH
avec le bouchon du réservoir [28] vers le haut.
> Dévissez le bouchon du réservoir [28], retirez-le, puis versez
O¶KXLOHGDQVOHUpVHUYRLU8WLOLVH]GHO¶KXLOHjPRWHXU6$(
HQpWpHW6$(HQKLYHURXGHO¶KXLOH6$(:GXUDQW
toute l’année.
> 8WLOLVH]XQHQWRQQRLUDYHF¿OWUH&HOD
permet d’éviter de renverser de l’huile
et de faire déborder le réservoir, et
cela empêche les éventuels résidus
5 mm
GH SpQpWUHU j O¶LQWpULHXU /DLVVH]
un espace d’environ 5 mm entre la
surface de l’huile et la paroi supérieure
GX UpVHUYRLU D¿Q TXH O¶KXLOH SXLVVH
Fig. 16
se répandre de manière uniforme
(Fig. 16).
> Essuyez les éventuelles coulures
avec un chiffon et remettez en place
le bouchon du réservoir [28]. Serrez
ELHQOHERXFKRQ>@jO¶DLGHGHODFOp
28
PL[WHIRXUQLH>@)LJ
32
12
Fig. 17
Graissage de la chaîne
REMARQUE : /H OXEUL¿DQW O¶KXLOH XVDJpH HW OHV REMHWV
TXLHQVRQWUHFRXYHUWVGRLYHQWrWUHPLVDXUHEXWGDQVOH
respect des réglementations locales en vigueur.
Contrôle
> &RQWU{OH]OHJUDLVVDJHGHODFKDvQHDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ
REMARQUE : Cet appareil est muni d’un système de
JUDLVVDJHDXWRPDWLTXH&HV\VWqPHSHUPHWGHOLEpUHUDX
IXUHWjPHVXUHO¶KXLOHQpFHVVDLUHjODFKDvQHHWDXJXLGH
chaîne.
Le contrôle du graissage nécessite de démarrer le
moteur. Avant de procéder au contrôle, l’appareil doit être
entièrement monté et le mode d’emploi doit avoir été lu
dans son intégralité.
> La chaîne [3] et le guide-chaîne [4]
doivent impérativement être bien
en place au moment du contrôle
de graissage.
> Lancez le moteur, laissez-le
WRXUQHU j YLWHVVH PR\HQQH HW
YpUL¿H] TXH O¶KXLOH GH FKDvQH HVW
libérée comme sur l’illustration cicontre (Fig. 18).
FR
Pour commencer...
Fonctions de l’appareil
MCSP40 de MacAllister
Fig. 18
> 3RXUDMXVWHUOHÀX[G¶KXLOHWRXUQH]
la vis de réglage (Fig. 19, a) du
JUDLVVHXU VLWXp VRXV O¶DSSDUHLO j
l’aide du tournevis fourni [34].
a
34
MIN
MIN
MAX
MAX
Fig. 19
13
Pour commencer...
FR
Contrôles
Protection avant /
poignée de frein
starter
amorce
blocage de
l’accélérateur
poignée
du
lanceur
à rappel
graisseur
et vis de
réglage du
graissage
14
Guide rapide
MCSP40 de MacAllister
réservoir de
carburant
interrupteur gâchette
d’accélération
réservoir
d’huile de
chaîne
Préparation
Montage
Réglages
Carburant
Huile de
chaîne
Démarrage à froid
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur «I»
Tirer sur le
starter
Actionner
l’amorce
MXVTX¶jFHTXH
le carburant
apparaisse
Tirer sur la
poignée du
ODQFHXUj
rappel
Déverrouiller
le frein de
chaîne
Appuyer sur
le bouton de
déblocage et
sur la gâchette
Utiliser
FR
Pour commencer...
Guide rapide
MCSP40 de MacAllister
15
Pour commencer...
FR
Guide rapide
MCSP40 de MacAllister
Démarrage à chaud
Enclencher
le frein de
chaîne
Mettre
l’interrupteur
sur «I»
Appuyer sur
le bouton de
déblocage et
sur la gâchette
Utiliser
Tirer sur la
poignée du
ODQFHXUj
rappel
Déverrouiller
le frein de
chaîne
Vider les
réservoirs
Nettoyage et
entretien
Arrêt
Relâcher la
gâchette et
le bouton de
déblocage
Mettre
l’interrupteur
sur «O»
Ranger
16
ATTENTION ! Ce guide de démarrage rapide ne donne
TX¶XQ EUHI DSHUoX GHV SURFpGXUHV GH GpPDUUDJH HW
d’arrêt de l’appareil! Pour des raisons de sécurité, il est
indispensable de lire le mode d’emploi dans son intégralité
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois!
Pour commencer.
commencer...
Pour
Veuillez prendre note des points suivants :
Avant de commencer, vous devez avoir lu et compris le
mode d’emploi dans son intégralité.
/¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWFRPSOH[HYRXVGHYH]GRQF
LPSpUDWLYHPHQW rWUH HQ IRUPH j OD IRLV SK\VLTXHPHQW HW
mentalement, pour pouvoir l’utiliser de manière sûre.
9pUL¿H] TXH YRXV GLVSRVH] GH WRXV OHV DFFHVVRLUHV
QpFHVVDLUHV DX IRQFWLRQQHPHQW HW j O¶XWLOLVDWLRQ GH
l’appareil.
0XQLVVH]YRXVG¶pTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQDGpTXDWV
Aucune personne non autorisée (notamment les enfants) ni
aucun animal ne doit entrer dans la zone de travail ou rester
jSUR[LPLWp
FR
Pour commencer...
Sécurité
MCSP40 de MacAllister
)DLWHVHQVRUWHTXHO¶DSSDUHLOUHVWHWRXMRXUVHQERQpWDW
$VVXUH]YRXV TXH OHV DFFHVVRLUHV HW OHV GLVSRVLWLIV GH
sécurité sont montés correctement.
Avant d’utiliser l’appareil, n’oubliez pas d’enlever tous les
outils utilisés pour le montage.
&HW DSSDUHLO GRLW IDLUH O¶REMHW G¶H[DPHQV UpJXOLHUV QH
l’utilisez pas si vous avez le moindre doute concernant son
état de marche.
ATTENTION ! Pour votre sécurité et celle des autres,
lisez les mises en garde de la section «Et dans le détail –
,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVHWOpJDOHV±0LVHVHQJDUGHªHW
VXLYH]OHVjODOHWWUH
17
Et dans le détail...
FR
18
MCSP40 de MacAllister
Et dans
le détail...
Fonctions de l’appareil
19
Utilisation
24
Entretien et maintenance
33
Dépannage
45
Mise au rebut et recyclage
46
Informations techniques et légales
47
Garantie
63
Déclaration de conformité CE
64
Fonctions de l’appareil
MCSP40 de MacAllister
FR
&HWWHWURQoRQQHXVHWKHUPLTXH0&63SRVVqGHXQPRWHXUG¶XQH
SXLVVDQFHPD[LPDOHGHN:&HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUFRXSHU
GHVE€FKHVG¶XQHpSDLVVHXUPD[LPDOHGHFPjO¶DLGHGXJXLGH
FKDvQH IRXUQL ,O QH SHXW SDV VHUYLU j FRXSHU G¶DXWUHV PDWpULDX[
SODVWLTXHSLHUUHPpWDOERLVFRQWHQDQWGHVREMHWVpWUDQJHUV
&HWDSSDUHLOQHSHXWrWUHXWLOLVpTX¶DYHFODFKDvQHHWOHJXLGHFKDvQH
décrits dans le mode d’emploi. N’essayez en aucun cas d’utiliser
des modèles de types ou de tailles différents.
Cet appareil permet d’effectuer des coupes horizontales ou
verticales. Les coupes longitudinales ne peuvent être effectuées
TXHSDUGHVSURIHVVLRQQHOV
Cet appareil ne doit pas être utilisé en dehors d’un domaine privé
H[SRXUFRXSHUGXERLVGDQVXQHIRUrW
Il ne peut pas servir pour travailler sur de la pierre ou sur des
PDWpULDX[GDQJHUHX[SRXUODVDQWp
&HWDSSDUHLOHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHVHXOHPHQW
Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Ne l’utilisez pas
SRXUG¶DXWUHVWUDYDX[TXHFHX[GpFULWVGDQVOHPRGHG¶HPSORL
Amorce
Si le moteur est froid, appuyez sur l’amorce [9] lors du démarrage
(Fig. 20). Si le moteur est chaud, il n’est pas nécessaire d’appuyer
sur l’amorce.
Et dans le détail...
Domaine d’utilisation
9
Fig. 20
19
FR
Fonctions de l’appareil
MCSP40 de MacAllister
Frein de chaîne
Et dans le détail...
Le frein de chaîne est un dispositif de sécurité actionné par la
poignée de frein [2]. En cas de rebond, il permet d’immobiliser
immédiatement la chaîne.
20
Fig. 21
Fig. 22
Poignée de frein [2]
3RLJQpHGHIUHLQ>@HQFOHQFKpH
GpYHUURXLOOpHOµDSSDUHLOHVW ODVFLHVµDUUrWHGqVTXHOHIUHLQHVW
SUrWjOµHPSORL)LJ
enclenché (Fig. 22).
Test de frein
Les contrôles décrits ci-dessous doivent être effectués avant
FKDTXHXWLOLVDWLRQ/HWHVWGXIUHLQGHFKDvQHDSRXUEXWGHUpGXLUH
OHVULVTXHVGHEOHVVXUHVOLpHVDX[UHERQGV
> 9pUL¿H] TXH OD SRLJQpH GH IUHLQ >@ HVW ELHQ GpVDFWLYpH
Désactivez la poignée de frein [2] en la tirant vers l’arrière, en
direction de la poignée avant [1] (Fig. 21).
> 3RVH] O¶DSSDUHLO VXU XQH VXUIDFH SODQH DGpTXDWH Q¶LPSRUWH
ODTXHOOHHQYRXVDVVXUDQWTXHODFKDvQH>@Q¶HVWSDVHQFRQWDFW
DYHFODVXUIDFHQLDYHFTXHOTXHREMHWTXHFHVRLW
> Prenez la poignée avant [1] avec la main gauche, en l’entourant
bien entre le pouce et les doigts. Prenez la poignée arrière [11]
avec la main droite en l’entourant bien entre le pouce et les
doigts (Fig. 23).
Fig. 23
MCSP40 de MacAllister
Fonctions de l’appareil
FR
Frein de chaîne
REMARQUE : Le moteur ne peut pas démarrer si le frein
jFKDvQHHVWHQFOHQFKp
ATTENTION ! Si la chaîne et le moteur ne s’immobilisent
SDVDORUVTXHODSRLJQpHGHIUHLQHVWHQFOHQFKpHDPHQH]
l’appareil au magasin agréé le plus près de chez vous.
N’utilisez pas l’appareil si la poignée de frein ne fonctionne
pas correctement.
N’utilisez pas la poignée de frein pour démarrer et arrêter
l’appareil dans les conditions d’utilisation normales !
Démarrage / Arrêt
Démarrage
> 9pUL¿H] TXH OD SRLJQpH GH IUHLQ
[2] est bien enclenchée (voir plus
haut). Le moteur ne peut pas
GpPDUUHUVLOHIUHLQjFKDvQHHVW
enclenché.
> Avant de lancer le moteur,
DVVXUH]YRXV TXH OD FKDvQH >@
Q¶HVW SDV HQ FRQWDFW DYHF TXRL
TXHFHVRLW
> Mettez l’interrupteur [24] sur «I»
(Fig. 24).
Et dans le détail...
> 'pPDUUH] O¶DSSDUHLO GH OD PDQLqUH VXLYDQWH DSSX\H] VXU OH
ERXWRQGHEORFDJHGHODJkFKHWWH>@SXLVDSSX\H]jIRQGVXU
ODJkFKHWWH>@DYHFYRWUHLQGH[HWODLVVH]ODHQIRQFpH
> 3HQGDQWTXHOHPRWHXUWRXUQHDFWLYH]OHIUHLQ>@HQSRXVVDQWOD
poignée de frein [2] vers l’avant avec la main gauche. Le moteur
et la chaîne [3] doivent s’arrêter immédiatement.
Fig. 24
21
FR
Fonctions de l’appareil
MCSP40 de MacAllister
> Si le moteur est froid, sortez le starter [25] en position fermée
(position de démarrage) (Fig. 25). La gâchette sera alors en
SRVLWLRQGHGpPDUUDJH$FWLRQQH]O¶DPRUFH>@MXVTX¶jFHTXHOD
poire soit complètement remplie de carburant (Fig. 26).
25
Et dans le détail...
9
Fig. 25
Fig. 26
> Si le moteur est chaud, laissez le starter [25] en position ouverte
et n’actionnez pas l’amorce.
> Posez l’appareil par terre et calez-le bien en mettant le pied
sur l’écran de protection de la poignée arrière [10], puis tirez
OD SRLJQpH GX ODQFHXU j UDSSHO >@ G¶XQ FRXS VHF j RX reprises. N’essayez pas de lancer le moteur en tenant l’appareil
d’une seule main (Fig. 27).
Fig. 27
ATTENTION ! Le mouvement de retour de la corde doit
toujours être lent et contrôlé!
> /HPRWHXUHVWDOOXPpORUVTX¶LOFRPPHQFHjSpWDUDGHUDSSX\H]
sur le verrou de la gâchette et enfoncez la gâchette. Puis tirez
jQRXYHDXVXUODSRLJQpHGXODQFHXUMXVTX¶jFHTXHOHPRWHXU
démarre.
22
REMARQUE : /RUVTXHOHERXWRQGHGpEORFDJH>@HWOD
gâchette [27] sont enfoncés, le starter [25] revient dans sa
position de départ.
MCSP40 de MacAllister
Fonctions de l’appareil
FR
> Déverrouillez le frein de chaîne.
> Appuyez sur le bouton de déblocage et sur la gâchette. La
tronçonneuse démarre.
> Poussez la poignée de frein [2] vers l’avant pour vous assurer
TXHOHIUHLQIRQFWLRQQHSXLVGpYHUURXLOOH]OHIUHLQ
> 6DLVLVVH]O¶DSSDUHLOjGHX[PDLQVODPDLQJDXFKHVXUODSRLJQpH
avant [1] (pas sur la poignée de frein!) et la main droite sur la
poignée arrière [11].
Arrêt
> Relâchez la gâchette [27] et
ODLVVH] O¶DSSDUHLO WRXUQHU j YLGH
SHQGDQWTXHOTXHVLQVWDQWV
> Mettez l’interrupteur [24] sur «O»
(arrêt) (Fig. 28).
24
Fig. 28
ATTENTION ! L’appareil continue de bouger pendant un
moment après l’arrêt du moteur ! Attendez l’arrêt complet
de la lame avant de poser l’appareil.
Et dans le détail...
Démarrage / Arrêt
23
FR
MCSP40 de MacAllister
Utilisation
Et dans le détail...
Utilisation générale
> $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQH[DPLQH]O¶DSSDUHLOHWOHVDFFHVVRLUHV
D¿Q GH YRXV DVVXUHU TX¶LOV VRQW HQ ERQ pWDW 1¶XWLOLVH] SDV
l’appareil s’il est endommagé ou usé.
> 5HYpUL¿H]OHPRQWDJHGHVDFFHVVRLUHVGHODFKDvQHHWGXJXLGH
chaîne.
> 9pUL¿H]OHQLYHDXGHO¶KXLOHGHFKDvQHHWGXFDUEXUDQWHWUDMRXWH]
en si nécessaire.
> 3RUWH] WRXMRXUV O¶DSSDUHLO HQ OH WHQDQW SDU VHV SRLJQpHV $¿Q
d’assurer une bonne prise, les poignées doivent rester sèches
et libres de taches de graisse.
> Les ouvertures de ventilation doivent rester propres et dégagées
en permanence. Le cas échéant, nettoyez-les avec une brosse
j SRLOV PRXV 6L HOOHV VRQW REVWUXpHV O¶DSSDUHLO ULVTXH GH
surchauffer et d’être endommagé.
> Éteignez immédiatement l’appareil si vous êtes distrait par
TXHOTX¶XQRXVLXQHSHUVRQQHV¶DSSURFKHGHOD]RQHGHWUDYDLO
Attendez l’arrêt complet de l’appareil avant de le poser.
> /LPLWH] YRWUH WHPSV GH WUDYDLO )DLWHV GHV SDXVHV UpJXOLqUHV
cela vous permettra d’être plus concentré dans votre travail et
GHPLHX[JDUGHUOHFRQWU{OHGHO¶DSSDUHLO
ATTENTION ! Dans certains pays, des réglementations
Gp¿QLVVHQW OHV KRUDLUHV HW OHV MRXUV VSpFLDX[ SHQGDQW
OHVTXHOV FH W\SH G¶DSSDUHLO SHXW rWUH XWLOLVp DLQVL TXH
les restrictions d’utilisation en vigueur. Renseignez-vous
auprès des autorités de votre commune et respectez les
UpJOHPHQWDWLRQV YRXV pYLWHUH] DLQVL GH FRPPHWWUH GHV
LQIUDFWLRQVDGPLQLVWUDWLYHVHWG¶HQWUHUHQFRQÀLWDYHFYRV
voisins.
Utilisation / Coupe de base
> 3RXU YRXV HQWUDvQHU VXLYH] XQH IRUPDWLRQ j O¶XWLOLVDWLRQ GHV
WURQoRQQHXVHVYRXV\DSSUHQGUH]jXWLOLVHUOHVWURQoRQQHXVHV
G¶XQH PDQLqUH V€UH HW HI¿FDFH )DPLOLDULVH]YRXV DYHF OHV
ERXWRQVHWFRQWU{OHV3UDWLTXH]WRXVOHVGLIIpUHQWVPRXYHPHQWV
avec l’appareil éteint.
24
Utilisation
MCSP40 de MacAllister
FR
> Tenez
toujours
l’appareil
VROLGHPHQW DYHF OHV GHX[ PDLQV
Prenez la poignée avant dans la
main gauche, et la poignée arrière
dans la main droite. Tenez toujours
OHVGHX[SRLJQpHVVROLGHPHQWWRXW
le long du travail. N’utilisez jamais
l’appareil en le tenant d’une seule
main.
> Vous devez impérativement être
GDQV XQH SRVLWLRQ V€UH ORUVTXH
vous utilisez l’appareil. Tenez
l’appareil du côté droit du corps
(Fig. 29).
> $WWHQGH]TXHODFKDvQH>@WRXUQHj
plein régime avant de commencer
jFRXSHU$YDQWGHFRPPHQFHUOD
coupe, posez la tronçonneuse sur
le bois en l’appuyant sur la griffe
d’abattage [18], puis servez-vous
de la griffe d’abattage comme point
de levier au cours de la coupe
(Fig. 30).
Fig. 29
Fig. 30
Et dans le détail...
Utilisation / Coupe de base
> Dans le cas de bûches plus larges, décollez la griffe du bois
en tirant légèrement la tronçonneuse vers l’arrière, puis
UHSRVLWLRQQH] OD JULIIH j XQ SRLQW SOXV EDV SRXU FRQWLQXHU OD
coupe. Ne sortez pas complètement l’appareil du bois pendant
l’opération.
> 1HIRUFH]MDPDLVVXUO¶DSSDUHLO/DLVVH]ODFKDvQHIDLUHOHWUDYDLO
et s’enfoncer progressivement dans le bois et contentez-vous
G¶H[HUFHUXQHSUHVVLRQPLQLPDOH
25
FR
Utilisation
MCSP40 de MacAllister
> 1H WHQH] MDPDLV O¶DSSDUHLO j
bout de bras, et n’essayez pas
de couper dans des endroits
GLI¿FLOHV j DWWHLQGUH 1¶XWLOLVH]
pas l’appareil debout sur une
échelle. Ne le tenez jamais audessus des épaules (Fig. 31).
Et dans le détail...
Fig. 31
> /H UpVXOWDW HVW PHLOOHXU ORUVTXH OD FKDvQH WRXUQH j YLWHVVH
constante pendant toute la coupe.
> )DLWHVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVDUULYH]jOD¿QGHODFRXSH8QH
IRLVOLEpUpGXERLVO¶DSSDUHLOSHXWFKDQJHUEUXVTXHPHQWGHSRLGV
HW O¶XWLOLVDWHXU ULVTXH GH VH EOHVVHU DX[ MDPEHV RX DX[ SLHGV
N’éteignez jamais l’appareil avant de l’avoir complètement libéré
du bois.
Rebond
ATTENTION ! $WWHQWLRQULVTXHGHUHERQG/HVUHERQGV
peuvent entraîner une dangereuse perte de contrôle
GH O¶DSSDUHLO HW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH
PRUWHOOHV j O¶XWLOLVDWHXU RX DX[ SHUVRQQHV VH WURXYDQW j
SUR[LPLWp /HV UHERQGV SDU SLQFHPHQW RX SDU URWDWLRQ
FRQVWLWXHQW OH SULQFLSDO GDQJHU OLp j O¶XWLOLVDWLRQ GH FHW
DSSDUHLOHWVRQWODFDXVHSULQFLSDOHGHVDFFLGHQWVUHVWH]
YLJLODQWjWRXWLQVWDQW
8QUHERQGSHXWVHSURGXLUHTXDQGODSRLQWHRXO¶H[WUpPLWpGXJXLGH
FKDvQHWRXFKHXQREMHWRXTXDQGOHERLVHPSULVRQQHODFKDvQHDX
niveau de la ligne de coupe.
Dans certains cas, le contact entre le bout du guide-chaîne [4] et un
REMHWSHXWHQJHQGUHUXQHUpDFWLRQXOWUDUDSLGHTXLSURMHWWHOHJXLGH
chaîne vers le haut ou vers l’utilisateur (Fig. 32 - 34).
26
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 34
Utilisation
MCSP40 de MacAllister
FR
Rebond
Fig. 35
> Si la chaîne [3] est pincée au
niveau du bord supérieur du
guide-chaîne [4], celui-ci peut
être projeté brutalement vers
l’arrière (Fig. 36).
Fig. 36
> Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de
O¶DSSDUHLO HW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV JUDYHV YRLUH
mortelles.
> 8QH FRQQDLVVDQFH EDVLTXH GX SKpQRPqQH GX UHERQG SHUPHW
de réduire le facteur de surprise, voire de l’éliminer. La plupart
GHVDFFLGHQWVLQWHUYLHQQHQWTXDQGO¶XWLOLVDWHXUHVWVXUSULVSDUOH
rebond.
> 7HQH]VROLGHPHQWO¶DSSDUHLOGHVGHX[PDLQVWDQWTXHOHPRWHXU
tourne, la main droite sur la poignée arrière [11] et la main gauche
sur la poignée avant [1]. Serrez bien les poignées entre le pouce
HWOHVGRLJWVGHVGHX[PDLQV8QHSULVHVROLGHSHUPHWGHUpGXLUH
l’effet des rebonds et de garder le contrôle de l’appareil.
> Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement
les mises en garde et les instructions d’utilisation dans leur
intégralité.
Et dans le détail...
> Si la chaîne [3] est pincée au
niveau du bord inférieur du guidechaîne [4], l’appareil peut être
projeté brutalement vers l’avant
(Fig. 35).
27
Et dans le détail...
FR
28
MCSP40 de MacAllister
Utilisation
$¿QG¶pYLWHUOHVULVTXHVGHUHERQG
‡ Coupez avec le guide-chaîne en angle plat.
‡ Ne faites jamais fonctionner l’appareil avec une chaîne détendue,
relâchée ou trop usée.
‡ Affûtez régulièrement la chaîne.
‡ Ne coupez jamais en tenant l’appareil au-dessus des épaules.
‡ Ne coupez jamais avec le bout du guide-chaîne.
‡ 7HQH]WRXMRXUVO¶DSSDUHLOVROLGHPHQWDYHFOHVGHX[PDLQV
‡ 8WLOLVH]WRXMRXUVXQHFKDvQHjUHERQGUpGXLW
‡ Utilisez la griffe d’abattage comme point d’appui.
‡ $VVXUH]YRXVTXHODFKDvQHUHVWHDVVH]WHQGXH
Coupe d’arbre
> Si les opérations de coupe et d’abattage sont effectuées
VLPXOWDQpPHQW SDU GHX[ SHUVRQQHV RX SOXV OD GLVWDQFH HQWUH
FKDFXQGHVVLWHVGHWUDYDLOGRLWrWUHpJDOHjDXPRLQVGHX[IRLV
ODKDXWHXUGHO¶DUEUH jDEDWWUH/HVFRXSHVGRLYHQWV¶HIIHFWXHU
GH PDQLqUH j FH TXH OHV FKXWHV G¶DUEUHV QH UHSUpVHQWHQW SDV
de danger pour les biens et les personnes, ni pour les lignes
pOHFWULTXHV (Q FDV GH FRQWDFW G¶XQ DUEUH DYHF XQH OLJQH
pOHFWULTXHSUpYHQH]LPPpGLDWHPHQWODFRPSDJQLHHQTXHVWLRQ
> L’utilisateur doit se tenir en amont de l’arbre, celui-ci étant a priori
susceptible de rouler ou de glisser vers l’aval après sa chute.
> Avant le début de la coupe, il
est indispensable de prévoir un
itinéraire de retraite et de dégager
tous les obstacles. L’itinéraire
de retraite doit être dirigé vers
l’arrière, en diagonale, du côté
RSSRVp j OD GLUHFWLRQ GH FKXWH
supposée (Fig. 37).
> Avant le début de la coupe,
Fig. 37
H[DPLQH] OD FRXUEH GH O¶DUEUH
l’emplacement des grosses
EUDQFKHVHWOHVHQVGXYHQWFHV
facteurs permettent d’anticiper le
sens de la chute de l’arbre.
> (QOHYH]OHVpOpPHQWVpWUDQJHUVFDLOORX[VDOHWpVFORXVDJUDIHV
¿OVGHIHUPRUFHDX[G¶pFRUFHGHO¶DUEUH
Utilisation
MCSP40 de MacAllister
FR
50 mm
A
C
Fig. 38
Trait d’abattage
> Le trait d’abattage (Fig. 38, A) doit être situé au moins 5 cm audessus de la ligne horizontale de l’entaille d’abattage (Fig. 38), et
LOGRLWrWUHVWULFWHPHQWSDUDOOqOHjFHOOHFL/DLVVH]HQWUHO¶HQWDLOOH
HWOHWUDLWG¶DEDWWDJHXQHpSDLVVHXUGHERLVDVVH]FRQVpTXHQWH
pour pouvoir constituer une charnière. La charnière (Fig. 38,
& D SRXU EXW G¶pYLWHU TXH O¶DUEUH QH SLYRWH HW WRPEH GDQV OD
mauvaise direction. Ne la coupez pas.
> ¬PHVXUHTXHODWURQoRQQHXVHDSSURFKHGHODFKDUQLqUHO¶DUEUH
GRLWFRPPHQFHUjYDFLOOHU6¶LOH[LVWHXQHSUREDELOLWpTXHO¶DUEUH
tombe dans la mauvaise direction ou penche vers l’arrière et
coince la lame, arrêtez de couper avant d’avoir achevé le trait
GH FRXSH SXLV HQIRQFH] XQ FRLQ HQ ERLV HQ SODVWLTXH RX HQ
DOXPLQLXP GDQV OH WUDLW SRXU IRUFHU O¶DUEUH j WRPEHU GDQV OD
direction souhaitée.
> /RUVTXH O¶DUEUH FRPPHQFH j WRPEHU VRUWH] OD WURQoRQQHXVH
du bois, coupez le moteur, posez l’appareil par terre puis
éloignez-vous en suivant l’itinéraire de retraite prévu. Gardez
ELHQ O¶pTXLOLEUH HW IDLWHV DWWHQWLRQ DX[ FKXWHV pYHQWXHOOHV GH
branches.
Et dans le détail...
Entaille d’abattage
Effectuez
une
entaille
(Fig. 38, B) d’une profondeur
pJDOH j GX GLDPqWUH GH
l’arbre,
perpendiculairement
au sens de la chute (Fig. 38).
Faites la coupe horizontale B
en premier. Ainsi, la chaîne et
OH JXLGHFKDvQH QH ULVTXHURQW
pas d’être coincés dans le bois
ORUVTXHYRXVIHUH]ODGHX[LqPH
entaille.
50 mm
Coupe d’arbre
29
FR
MCSP40 de MacAllister
Utilisation
Et dans le détail...
Ébranchage et Élagage
/¶pEUDQFKDJHFRQVLVWHjHQOHYHU
les branches d’un arbre abattu.
Pendant l’ébranchage, laissez
les grosses branches inférieures
D¿Q TXH OH WURQF UHVWH HQ
suspension au-dessus du sol.
Détachez les petites branches
en une seule coupe (Fig. 39).
Fig. 39
Les branches sous tension doivent être coupées par en dessous,
D¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHGHFRLQFHPHQWGHO¶DSSDUHLO
ATTENTION ! Ne montez jamais dans un arbre pour
ébrancher ou pour élaguer! Ne travaillez en aucun cas
debout sur une échelle, sur une plate-forme, sur un tronc,
RXGDQVTXHOTXHSRVLWLRQTXHFHVRLWVXVFHSWLEOHGHYRXV
IDLUH SHUGUH O¶pTXLOLEUH HW OH FRQWU{OH GH OD VFLH /RUV GH
l’élagage, il est important de ne pas effectuer la coupe
¿QDOHOHORQJGXWURQFRXGHODEUDQFKHSULQFLSDOHDYDQW
G¶DYRLUFRXSpXQHH[WUpPLWpGHODEUDQFKHSRXUHQUpGXLUH
OHSRLGV&HODSHUPHWG¶pYLWHUTXHO¶pFRUFHQHVHGpFKLUH
au niveau du tronc.
ATTENTION ! 6LOHVEUDQFKHVjpODJXHUVRQWVLWXpHVDX
dessus du niveau de la poitrine, laissez un professionnel
se charger de l’élagage.
Coupe de fouets
30
On appelle «fouet» une branche, une souche déracinée ou un
DUEULVVHDX TXL HVW ÀpFKL SDU XQ DXWUH PRUFHDX GH ERLV GH WHOOH
VRUWHTX¶LOVHGpWHQGEUXVTXHPHQWORUVTXHOHPRUFHDXGHERLVTXL
le retient est coupé ou enlevé.
'DQVOHFDVG¶XQDUEUHDEDWWXLOH[LVWHXQHIRUWHSUREDELOLWpSRXUTXH
la souche déracinée se détende et revienne en position verticale
une fois détachée du tronc.
/HVIRXHWVVRQWGDQJHUHX[VR\H]YLJLODQW
Utilisation
MCSP40 de MacAllister
FR
/H GpELWDJH FRQVLVWH j GpFRXSHU XQ WURQF HQ URQGLQV 3RXU FHOD
LOHVWWUqVLPSRUWDQWGHVHWHQLUELHQHQpTXLOLEUHDYHFOHSRLGVGX
FRUSVUpSDUWLVXUOHVGHX[SLHGV6LF¶HVWSRVVLEOHVXUpOHYH]OHWURQF
jO¶DLGHGHEUDQFKHVGHE€FKHVRXGHFRLQV
> Pour une coupe plus facile,
respectez les principes de
EDVHVXLYDQWV6LOHWURQFHVW
surélevé sur toute sa longueur
(Fig. 40), coupez-le par le
dessus.
Fig. 40
> Si le tronc est surélevé d’un
seul côté (Fig. 41), coupez
environ 1/3 de son diamètre
par en dessous, puis terminez
la coupe par le dessus, de
PDQLqUHjUHMRLQGUHODSUHPLqUH
entaille.
Fig. 41
> Si le tronc est surélevé des
GHX[ F{WpV )LJ FRXSH]
environ 1/3 de son diamètre
par le dessus, puis coupez les
2/3 restants par en dessous,
GH PDQLqUH j UHMRLQGUH OD
première entaille.
Et dans le détail...
Débitage
Fig. 42
> /RUVTXH YRXV GpELWH] XQ
tronc sur un terrain en pente,
placez-vous toujours en amont
GX WURQF )LJ /RUVTXH
vous coupez toute la largeur
d’un tronc en une seule fois,
UHOkFKH]ODSUHVVLRQjOD¿QGH
la coupe, mais sans desserrer
OHVSRLJQpHVD¿QGHJDUGHUOH
contrôle de l’appareil pendant
Fig. 43
toute l’opération.
)DLWHVDWWHQWLRQjFHTXHODVFLHQHWRXFKHMDPDLVOHVRO¬OD
¿QGHODFRXSHDWWHQGH]O¶DUUrWFRPSOHWGHODFKDvQHDYDQWGH
bouger l’appareil. Coupez toujours le moteur avant de passer
G¶XQDUEUHjXQDXWUH
31
FR
Utilisation
MCSP40 de MacAllister
Et dans le détail...
> Posez les petits rondins sur un
tréteau ou sur un autre rondin
pour les couper (Fig. 44).
32
Fig. 44
> Si le diamètre du rondin est
VXI¿VDQWSRXULQVpUHUXQHFDOH
sans toucher la chaîne, utilisez
une cale pour maintenir le
rondin en position et ainsi éviter
les pincements (Fig. 45).
Fig. 45
Après usage
> Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.
> ([DPLQH] O¶DSSDUHLO QHWWR\H]OH SXLV UDQJH]OH GH OD PDQLqUH
décrite ci-dessous.
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Règles d’or pour l’entretien
1
/¶DSSDUHLO GRLW UHVWHU SURSUH 1HWWR\H]OH DSUqV FKDTXH
utilisation et avant de le ranger.
2
Un nettoyage régulier et approfondi permet d’assurer la
VpFXULWpG¶XWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLOHWFRQWULEXHjSURORQJHUVD
durée de vie.
3
$YDQW FKDTXH XWLOLVDWLRQ H[DPLQH] O¶DSSDUHLO D¿Q GH YRXV
DVVXUHUTX¶LOQ¶HVWSDVXVpRXHQGRPPDJp1HO¶XWLOLVH]SDV
si des pièces sont cassées ou endommagées.
ATTENTION ! N’essayez pas d’effectuer d’autres
PDQLSXODWLRQV GH UpSDUDWLRQ HW G¶HQWUHWLHQ TXH FHOOHV
décrites dans le mode d’emploi! Toute autre manipulation
GRLWrWUHHIIHFWXpHSDUXQVSpFLDOLVWHTXDOL¿p
Nettoyage général
Et dans le détail...
ATTENTION ! Éteignez l’appareil, laissez-le refroidir et
débranchez le connecteur de la bougie avant d’effectuer
toute manipulation de contrôle, de nettoyage ou
d’entretien.
> Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement imbibé de
VDYRQGRX[3RXUOHVHQGURLWVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHXWLOLVH]XQH
brosse.
> En particulier, les ouvertures d’aération [30] doivent être
QHWWR\pHVDSUqVFKDTXHXWLOLVDWLRQjO¶DLGHG¶XQFKLIIRQHWG¶XQH
brosse.
> Enlevez les poussières tenaces avec de l’air comprimé
PD[EDUV
REMARQUE : 1¶XWLOLVH] SDV GH VXEVWDQFHV FKLPLTXHV
alcalines ou abrasives, ni de détergents ou de
GpVLQIHFWDQWV FDXVWLTXHV FHX[FL VRQW GH QDWXUH j
endommager les surfaces de l’appareil.
33
FR
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
> ([DPLQH]O¶DSSDUHLOSRXUYRLUVLFHUWDLQHVSLqFHVVRQWXVpHVRX
HQGRPPDJpHV&KDQJH]OHVSLqFHVXVpHVRXDGUHVVH]YRXVj
un centre de réparation agréé pour faire réparer l’appareil avant
de le réutiliser.
Et dans le détail...
Pignon de renvoi
34
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’enlever la chaîne
[3] pour graisser le pignon de renvoi [5]. Le graissage peut
se faire au cours du travail.
> Nettoyez le pignon de renvoi [5].
> Procurez-vous un pistolet de
JUDLVVDJHMHWDEOHLQVpUH]ODSRLQWH
dans le trou de graissage (Fig.
$HWLQMHFWH]O¶KXLOHMXVTX¶jFH
TX¶HOOH GpERUGH GX WURX GX SLJQRQ
[5] (Fig. 46).
A
Fig. 46
> 9pUL¿H]TXHODSRLJQpHGHIUHLQ>@HVWGpVDFWLYpH)DLWHVWRXUQHU
ODFKDvQH>@PDQXHOOHPHQW5pSpWH]O¶RSpUDWLRQMXVTX¶jFHTXH
toutes les dents du pignon [5] soient graissées.
Entretien de la chaîne et du guidechaîne
Tous les problèmes liés au guide-chaîne peuvent être évités par
un entretien régulier de l’appareil. La plupart des problèmes liés au
guide-chaîne résultent d’une usure irrégulière, elle-même causée
SDU XQ DII€WDJH LQDGpTXDW RX LUUpJXOLHU RX XQH HUUHXU GDQV OHV
réglages de profondeur. L’usure du guide-chaîne étant irrégulière,
OHV UDLQXUHV V¶pODUJLVVHQW j FHUWDLQV HQGURLWV IDLVDQW FODTXHU OD
FKDvQH HW UHQGDQW OHV FRXSHV GURLWHV GLI¿FLOHV /H JXLGHFKDvQH
V¶XVHUDSLGHPHQWV¶LOHVWLQVXI¿VDPPHQWJUDLVVpHWVLODFKDvQHHVW
WURSWHQGXH$¿QGHPLQLPLVHUO¶XVXUHGXJXLGHFKDvQHXQHQWUHWLHQ
régulier de la chaîne et du guide-chaîne est recommandé.
> Démontez la chaîne et le guide-chaîne en suivant les étapes du
montage dans l’ordre inverse.
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Entretien de la chaîne et du guidechaîne
17
Fig. 47
REMARQUE : ,OHVWIDFLOHGHYpUL¿HUO¶pWDWGHVSDVVDJHV
d’huile. Si les passages sont dégagés, la chaîne libère
DXWRPDWLTXHPHQWXQMHWG¶KXLOHGDQVOHVVHFRQGHVVXLYDQW
le démarrage de l’appareil. Cet appareil est muni d’un
V\VWqPHGHJUDLVVDJHDXWRPDWLTXH
> ([DPLQH] OH SLJQRQ G¶HQWUDvQHPHQW >@ 6¶LO HVW XVp RX
endommagé, faites-le changer par un réparateur agréé.
> Pour nettoyer les résidus accumulés
dans les rails du guide-chaîne [4],
utilisez un tournevis, un couteau
GHYLWULHUXQHEURVVHPpWDOOLTXHRX
autre outil similaire. Cela permettra
une meilleure circulation de l’huile
Fig. 48
D¿QTXHODFKDvQHHWOHJXLGHFKDvQH
[4] soient correctement graissés en
permanence. [3] (Fig. 48).
Et dans le détail...
> ([DPLQH] OH WURX GX UpVHUYRLU
G¶KXLOH >@ V¶LO HVW ERXFKp
QHWWR\H]OH D¿Q G¶DVVXUHU XQ
graissage correct de la chaîne
HW GX JXLGHFKDvQH ORUVTXH
l’appareil fonctionne. Utilisez
SRXUFHODXQ¿OGHIHUPRXDVVH]
¿QSRXUrWUHLQWURGXLWGDQVOHWURX
de vidange d’huile (Fig. 47).
35
Et dans le détail...
FR
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
> 3RXU YpUL¿HU O¶pWDW G¶XVXUH GX UDLO
$SSOLTXH]OHERUGGURLWG¶XQHUqJOH
contre le bord des lames de coupe,
FRPPH LQGLTXp VXU O¶LOOXVWUDWLRQ FL
dessous. Si le rail du guide-chaîne
est en bon état, il doit y avoir un
Fig. 49
interstice entre la règle et le guidechaîne. S’il n’y a aucun interstice
FjG VL YRXV SRXYH] DSSOLTXHU
la règle contre le guide-chaîne sur
toute sa longueur), le rail du guidechaîne est usé et a besoin d’être
remplacé par un rail du même type
(Fig. 49).
> /HIDLWGHUHWRXUQHUOHJXLGHFKDvQH>@jƒSHUPHWG¶DVVXUHU
une usure uniforme et donc de prolonger sa durée de vie.
> ([DPLQH] OD FKDvQH D¿Q GH UHSpUHU OHV WUDFHV pYHQWXHOOHV
d’usure ou de détérioration. Changez-la en cas de besoin. Les
XWLOLVDWHXUVH[SpULPHQWpVSHXYHQWDII€WHUHX[PrPHVODFKDvQH
ORUVTX¶HOOHHVWpPRXVVpHYRLUVHFWLRQ©$II€WDJHGHODFKDvQHª
ci-dessous).
> Remettez en place la chaîne [3] et le guide-chaîne [4] en suivant
les étapes décrites dans la section «Montage».
Affûtage de la chaîne
REMARQUE : Ne sciez jamais avec une chaîne
pPRXVVpH /D FKDvQH HVW pPRXVVpH ORUVTXH YRXV rWHV
obligé d’appuyer sur la tronçonneuse pour la faire entrer
GDQVOHERLVHWORUVTXHODVFLXUHHVWWUqV¿QH
> Faites affûter la chaîne [3] par un professionnel dans un centre
GH UpSDUDWLRQ DJUpp RX IDLWHVOH YRXVPrPH j O¶DLGH G¶XQ NLW
G¶DII€WDJHDGpTXDW6XLYH]OHPRGHG¶HPSORL IRXUQLDYHFOHNLW
d’affûtage.
ATTENTION ! Vous ne pouvez affûter la chaîne vousPrPHTXHVLYRXVDYH]DVVH]GHIRUPDWLRQHWG¶H[SpULHQFH
SRXU FHOD 8WLOLVH] WRXMRXUV GHV RXWLOV DGpTXDWV SRXU
affûter la chaîne !
36
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Entretien de la chaîne et du guidechaîne
Lame
gauche
Lame droite
Maillon de
butée
Maillon-guide
de butée
Maillon
d’entraînement
Sens de
rotation de
la chaîne
Fig. 50
> 3RXUDII€WHUODFKDvQHSURFpGH]GHODPDQLqUHVXLYDQWH
‡ Mettez des gants de travail.
‡ 9pUL¿H]TXHODFKDvQHHVWFRUUHFWHPHQWWHQGXH
‡ Enclenchez le frein pour immobiliser la chaîne sur le guidechaîne.
> 8WLOLVH]ODOLPHURQGHIRXUQLH>@GRQWOHGLDPqWUHHVWpJDOj
fois la hauteur des dents de coupe. 1/5 du diamètre de la lime
doit dépasser du haut des dents de coupe.
Angle d’affûtage
> $¿QGHYRXVDVVXUHUTXHODOLPH
ƒ
est dans la bonne position, le
Direction
Lame
plus simple est de vous procurer gauche
de la lime
([WpULHXU
un guide d’affûtage, disponible
dans la plupart des magasins
Intérieur
d’outillage.
> Limez perpendiculairement au
Sens de rotation
guide-chaîne, selon un angle de
de la chaîne
ƒ SDU UDSSRUW DX VHQV GH OD
marche (Fig. 51).
Fig. 51
Et dans le détail...
> /DSURIRQGHXUGHFRXSHVHGp¿QLW
parla différence de hauteur entre
les dents et la rainure. Lors de
l’affûtage de la chaîne [3], prenez
note des points suivants (Fig. 50).
‡ Angle d’affûtage
‡ Angle de coupe
‡ Position de la lime
‡ Diamètre de la lime ronde
‡ Profondeur d’affûtage
37
Et dans le détail...
FR
38
Entretien et maintenance
MCSP40 de MacAllister
> Limez chacune des dents, en frottant toujours de l’intérieur
YHUVO¶H[WpULHXU/LPH]G¶DERUGO¶XQGHVF{WpVGHODFKDvQHSXLV
retournez l’appareil et répétez l’opération de l’autre côté.
> Limez les dents de manière uniforme, en frottant le même
nombre de fois chacune d’entre elles.
> *DUGH]WRXWHVOHVODPHVGHODPrPHORQJXHXU9pUL¿H]ODKDXWHXU
des limiteurs de profondeur une fois tous les 5 aiguisages.
Si les limiteurs de profondeur sont également taillés, il est
LQGLVSHQVDEOHGHOHVUHPHWWUHGDQVOHXUSUR¿OG¶RULJLQH
> 9pUL¿H] OD KDXWHXU GHV OLPLWHXUV GH SURIRQGHXU j O¶DLGH G¶XQ
LQVWUXPHQW GH PHVXUH SUpYX j FHW HIIHW &HV LQVWUXPHQWV GH
mesure sont disponibles dans la plupart des magasins d’outillage
(Fig. 52).
Pointe de
la lame
Position de la
Plat de la
lime
lame
Longueur
de lame
Butée de profondeur
Fig. 52
Réglage du limiteur de
SURIRQGHXUƒ
Entretien et maintenance
MCSP40 de MacAllister
FR
/H¿OWUHjDLU>@GRLWIDLUHO¶REMHWGHFRQWU{OHVUpJXOLHUV&KDQJH]OH
en cas de besoin.
> 'pYLVVH]ODYLVGH¿[DWLRQ>@HW{WH]OHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU
[13]. (Fig. 53, 54).
> 6RUWH]OH¿OWUHjDLU>@)LJHWVpSDUH]OHVGHX[PRLWLpV
> %URVVH]OHVPDLOOHVGX¿OWUHSRXUHQHQOHYHUWRXWHVOHVVDOHWpV
5HPHWWH]HQSODFHOH¿OWUHjDLU>@HWDSSX\H]VXUOHVERUGV
pour les enclencher en position.
> 5HPHWWH] HQ SODFH OH FRXYHUFOH GX ¿OWUH >@ HW YLVVH] OD YLV
[12].
13
14
12
Fig. 53
Fig. 54
Fig. 55
Ailettes du cylindre
L’accumulation de poussière
entre les ailettes du cylindre [16]
SHXWSURYRTXHUXQHVXUFKDXIIH
du moteur. Les ailettes doivent
IDLUH O¶REMHW G¶XQ H[DPHQ HW
d’un nettoyage régulier [16]
(Fig. 56).
Et dans le détail...
Filtre à air
16
Fig. 56
39
FR
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
Réservoir de carburant
Et dans le détail...
> Videz le réservoir avant de ranger l’appareil pour une durée de
SOXVGHMRXUVIDXWHGHTXRLOHFDUEXUDQWULVTXHGHV¶DEvPHU
> Dévissez le bouchon du réservoir de carburant [29], ôtez-le
HW YLGH] OH FDUEXUDQW GDQV XQ UpFLSLHQW DGpTXDW j O¶DLGH G¶XQH
SRPSHjFDUEXUDQW
40
Filtre à carburant
> Le réservoir de l’appareil
HVW pTXLSp G¶XQ ¿OWUH VLWXp
j O¶H[WUpPLWp OLEUH GX WXEH j
Bouchon du
carburant (Fig. 57).
réservoir de
> Enlevez complètement le
carburant
bouchon du réservoir de
Retenue du
carburant.
bouchon
> À
l’aide
d’un
crochet
PpWDOOLTXH VRUWH] OH ¿OWUH GH
son support.
)LOWUHjFDUEXUDQW
> 'pPRQWH]OH¿OWUHHWODYH]OH
avec de l’essence.
> 8QH IRLV OH ¿OWUH QHWWR\p
remontez-le délicatement et
remettez-le en place dans le
réservoir.
Fig. 57
> 5HIHUPH] OH ERXFKRQ DSUqV DYRLU LQVpUp OH ¿O GH UHWHQXH j
l’intérieur.
Entretien et maintenance
MCSP40 de MacAllister
FR
> La bougie d’allumage doit faire l’objet d’un contrôle au bout de
25 heures d’utilisation, et avant de ranger l’appareil pour une
ORQJXHGXUpHVXSpULHXUHjMRXUVV¶LOQ¶DSDVpWpEHDXFRXS
utilisé. Nettoyez la bougie et changez-la si nécessaire.
> 'pPRQWH]OHFRXYHUFOHGX¿OWUH>@SXLVVRUWH]OH¿OWUHjDLU>@
de la manière décrite ci-dessus. Débranchez le connecteur de
la bougie [15] (Fig. 58).
> 'pYLVVH] OD ERXJLH G¶DOOXPDJH j O¶DLGH GH OD FOp PL[WH IRXUQLH
[32], puis ôtez-la (Fig. 59).
Fig. 58
Fig. 59
> ([DPLQH] OD ERXJLH D¿Q GH UHSpUHU OHV pYHQWXHOOHV WUDFHV GH
dommages ou d’usure. L’électrode doit normalement être de
couleur marron clair.
> (QOHYH]OHVpYHQWXHOVUpVLGXVGHO¶pOHFWURGHDYHFXQHEURVVHj
SRLOVPRXVpYLWH]GHQHWWR\HUH[FHVVLYHPHQWO¶pOHFWURGH
> Si la bougie est mouillée (avec de l’essence), essuyez-la avec
un chiffon mou.
> 9pUL¿H] O¶pFDUWHPHQW GH OD ERXJLH ,O GRLW rWUH GH PP
(Fig. 60).
Et dans le détail...
Bougie d’allumage
0,5 mm
Fig. 60
> La bougie doit être changée si l’électrode ou l’isolateur sont
endommagés.
> 3RXUFKDQJHUODERXJLHYLVVH]ODG¶DERUGjODPDLQSXLVVHUUH]
ODOpJqUHPHQWDYHFODFOpjERXJLH>@
41
FR
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
ATTENTION ! Évitez de serrer la bougie trop fort, vous
ULVTXHULH]GHO¶DEvPHU
> 5HPHWWH] HQ SODFH OH FRXYHUFOH GX ¿OWUH >@ HW YLVVH] OD YLV
[12].
Et dans le détail...
Carburateur
42
/HFDUEXUDWHXUHVWFRQ¿JXUpSDUOHIDEULFDQW6LGHVPRGL¿FDWLRQV
V¶DYqUHQW QpFHVVDLUHV DGUHVVH]YRXV j XQ FHQWUH GH UpSDUDWLRQ
DJUppRXjXQHSHUVRQQH GHTXDOL¿FDWLRQ pTXLYDOHQWH 1¶HVVD\H]
SDVG¶HIIHFWXHUOHVPRGL¿FDWLRQVSDUYRXVPrPH
Silencieux
6¶LOV¶DYqUHQpFHVVDLUHGHPRGL¿HURXFKDQJHUOHVLOHQFLHX[IDLWHV
DSSHO j XQ FHQWUH GH UpSDUDWLRQ DJUpp RX j XQH SHUVRQQH GH
TXDOL¿FDWLRQpTXLYDOHQWH
Réparation
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
O¶XWLOLVDWHXU)DLWHVH[DPLQHUHWUpSDUHUO¶DSSDUHLOSDUXQVSpFLDOLVWH
TXDOL¿p
Entretien et maintenance
FR
Et dans le détail...
MCSP40 de MacAllister
43
FR
MCSP40 de MacAllister
Entretien et maintenance
Et dans le détail...
Rangement
44
> Nettoyez l’appareil (voir plus haut).
> Rangez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sec, bien
DpUpHWjO¶DEULGXJHO
> L’appareil doit toujours être rangé dans un endroit hors de portée
des enfants.
> 'DQVO¶LGpDOODWHPSpUDWXUHGHODSLqFHGDQVODTXHOOHO¶DSSDUHLO
HVWUDQJpGRLWrWUHFRPSULVHHQWUHHWƒ&
> Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans le sac [35]
RX GH OH UHFRXYULU DYHF XQ WLVVX D¿Q GH OH SURWpJHU FRQWUH OD
poussière.
Transport
> Éteignez l’appareil et débranchez le connecteur de la bougie
DYDQWGHOHGpSODFHURTXHFHVRLW
> Montez les protections de transport, le cas échéant.
> Portez toujours l’appareil en le tenant par sa poignée.
> 3URWpJH] O¶DSSDUHLO FRQWUH OHV ULVTXHV GH FKRFV RX GH IRUWHV
YLEUDWLRQVDX[TXHOVLOSRXUUDLWrWUHVRXPLVORUVG¶XQGpSODFHPHQW
en véhicule.
> 0DLQWHQH]OHELHQHQSODFHGHPDQLqUHjFHTX¶LOQHSXLVVHQL
glisser ni tomber.
> Rangez l’appareil et les accessoires dans le sac [35].
Dépannage
FR
Et dans le détail...
MCSP40 de MacAllister
45
FR
MCSP40 de MacAllister
Mise au rebut et recyclage
Et dans le détail...
Mise au rebut et recyclage
46
> Les produits usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
PpQDJqUHV$SSRUWH] OH SURGXLW j XQ HQGURLW R LO SRXUUD rWUH
recyclé. Pour plus d’informations sur le recyclage, adressezYRXVDXPDJDVLQG¶DFKDWRXDX[DXWRULWpVGHYRWUHFRPPXQH
> L’essence, l’huile, l’huile usagée, les mélanges huile/essence
DLQVL TXH OHV REMHWV VDOLV DYHF GH O¶KXLOH H[ WRUFKRQV QH
doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les objets
VDOLVjO¶KXLOHGRLYHQWrWUHPLVDXUHEXWG¶XQHPDQLqUHFRQIRUPH
DX[ UpJOHPHQWDWLRQV ORFDOHV DSSRUWH]OHV GDQV XQ FHQWUH GH
recyclage.
> /HSURGXLWHVWOLYUpGDQVXQHPEDOODJHTXLOHSURWqJHSHQGDQW
le transport. Ne jetez pas l’emballage avant de vous être assuré
TXH OH SURGXLW pWDLW FRPSOHW HW IRQFWLRQQDLW FRUUHFWHPHQW 3XLV
recyclez l’emballage.
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
FR
*pQpUDOLWpV
! 7\SHGHPRWHXU
> &\OLQGUpHGXPRWHXU
>
>
!
0RWHXUWHPSVj
UHIURLGLVVHPHQWjDLU()
FPñ
PLQ
+
PLQ
_ 300
PLQ ! 3XLVVDQFHPD[LPDOHGXPRWHXU PHVXUpHG
DSUqVODQRUPH
,62
! /RQJXHXUGHFRXSH
! /RQJXHXUGXJXLGHFKDvQH
! 7\SHGHJXLGHFKDvQH
! 7\SHGHFKDvQH
! 3DVGHFKDvQH
! -DXJHGHODFKDvQHpSDLVVHXU GHVPDLOORQVJXLGHV
! 3LJQRQG
HQWUDvQHPHQWGHQWVHW SDV
! %RXJLHG
DOOXPDJH
! eFDUWHPHQWGHODERXJLH
! &RQVRPPDWLRQGHFDUEXUDQWj SOHLQHSXLVVDQFH
! &RQVRPPDWLRQVSpFL¿TXHGH
FDUEXUDQWjSOHLQHSXLVVDQFH
! 7\SHGHFDUEXUDQW
! 9ROXPHGXUpVHUYRLUGH
FDUEXUDQW
! 7\SHG¶KXLOHGHFKDvQH
! 9ROXPHGXUpVHUYRLUG
KXLOHGH
FKDvQH
N:
FP
PP
2UHJRQ6'($
2UHJRQ3 ;
PP
PP
GHQWV[PP
/'/57)
PP
NJK
Et dans le détail...
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
JN:K
0pODQJHHVVHQFHKXLOH
FPñPO
6$( : WRXWH O¶DQQpH
RX 6$( a HQ pWp HW
6$(HQKLYHU
FPñPO
> Vitesse de déplacement de la chaîne : 21 m/s
47
5/14/12 2:37:05 PM
Et dans le détail...
FR
48
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
! "#$%&'())*%&++,-,
+.../0)/1#
$
2 ! 32
! 34
*5
! 2
! G%$
34
677%&++,-(
! !"#
8*
! !"#
98*
5
! $ !"#
%&'(&"&)"
*+*'(&&"'*,"*)&
-.')/""'&(&&"'&
(/'"0'&1&
%'')/')"&1'&
"')) ")"
)2
" "'' 0& * , &&") *
' /
*''&"
(
'**'& '/ ' %' ' )/') " &1'&
" *
)' "& '" /' ( )''&
*)& &'& (3*
"&&
::#$:&$; %() &""&
&1'&
*'(&&"'&
)('**'&*&44)''
')/')
4
/&
' '&5
('**'&"&&")6
" "" '**
*&)" *
" *
) /
(3*
"&&
'3&1'&
"" ""
&*
/
*
""*'&"/7/4
/&
"
8('**'&")& "
8&
&/
%" ""')0'"&/
'
9&
('**'&"'//""
&" '&5)&5'
" '&"'/2'4'&"*'"")&5"*'&4 "")'/"''&
Informations techniques et légales
MCSP40 de MacAllister
FR
Symboles
N:
min-1
NJ
dB(A)
Kilowatt
Par minute
Kilogrammes
Décibels
(pondérés A)
\\:[[
&RGHGHGDWHGHIDEULFDWLRQDQQpHGHIDEULFDWLRQ\\
HWVHPDLQHGHIDEULFDWLRQ:[[
Attention/danger.
3RUWH]XQFDVTXHGHV
lunettes de sécurité et
des protections auditives.
Lisez le mode
3RUWH]XQPDVTXHGH
d’emploi.
protection !
cm³
mm
JN:K
m/s²
Portez des gants
de travail.
Centimètres cubes
Millimètres
*UDPPHVSDUNLORZDWWKHXUH
0HWUHVSHUVHFRQGVVTXDUHG
Portez des chaussures
de protection.
3RUWH]XQPDVTXH
de protection
respiratoire.
En cas de contact avec un objet, le guide-chaîne peut
être projeté brutalement vers le haut ou vers l’arrière, et
ULVTXHGHEOHVVHUJUDYHPHQWO¶XWLOLVDWHXU
Éviter tout contact du bout du guide-chaîne avec un
objet.
Et dans le détail...
6XUO¶DSSDUHLOVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXHHWGDQVOHPRGHG¶HPSORL
vous trouverez entre autres les symboles et abréviations suivants.
)DPLOLDULVH]YRXVDYHFOHXUVLJQL¿FDWLRQD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGH
dommages corporels et matériels.
7HQH] WRXMRXUV O¶DSSDUHLO j GHX[ PDLQV MDPDLV G¶XQH
seule main.
Direction correcte des dents de coupe.
(PSODFHPHQW GH OD SRLJQpH GX ODQFHXU j UDSSHO WLUHU
vers le haut
3RVLWLRQVGXVWDUWHUHPSODFHPHQWjGURLWHGXFRXYHUFOH
GX¿OWUHjDLU
5HOkFKHU SRXU DUUrWHU HPSODFHPHQW DXGHVVXV GH OD
gâchette, sur la poignée principale
49
FR
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
)UHLQ GH FKDvQH GpYHUURXLOOpYHUURXLOOp HPSODFHPHQW
panneau droit
5HPSOLVVDJHG¶KXLOHGHFKDvQHHPSODFHPHQWERXFKRQ
du réservoir d’huile
9LVGHUpJODJHGXGpELWG¶KXLOHGHFKDvQHHPSODFHPHQW
sous l’appareil
/¶DSSDUHLOQHGRLWSDVrWUHH[SRVpjODSOXLH
Et dans le détail...
5LVTXH GH SURMHFWLRQ G¶REMHWV YHUV O¶XWLOLVDWHXU RX OHV
DXWUHVSHUVRQQHV/HVDXWUHVSHUVRQQHVHWOHVDQLPDX[
GRLYHQW UHVWHU j GLVWDQFH GH O¶DSSDUHLO SHQGDQW TX¶LO
fonctionne. De manière générale, les enfants doivent
WRXMRXUVUHVWHUjGLVWDQFHGHOD]RQHGHWUDYDLO
5LVTXHG¶LQFHQGLHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV
40:1
Surface brûlante, ne pas toucher. Les surfaces de
O¶DSSDUHLO VRQW SRUWpHV j KDXWH WHPSpUDWXUH HW SHXYHQW
causer des brûlures en cas de contact. Une fois éteint,
l’appareil peut rester très chaud pendant longtemps!
Cet appareil produit des gaz d’échappement nocifs. En
cas d’utilisation inappropriée, ces gaz d’échappement
SHXYHQWFDXVHUXQHLQWR[LFDWLRQXQHSHUWHGHFRQVFLHQFH
voire un décès !
Débranchez toujours le connecteur de la bougie
avant toute manipulation de contrôle, d’entretien et de
nettoyage !
Remplissez le réservoir avec un mélange essence/huile
GDQV XQH SURSRUWLRQ GH 1¶HVVD\H] HQ DXFXQ FDV
d’utiliser un mélange dans d’autres proportions. Avant de
UHPSOLU OH UpVHUYRLU pWHLJQH] O¶DSSDUHLO HW DWWHQGH] TX¶LO
ait refroidi.
$XFXQHVRXUFHGHÀDPPHQXHQHGRLWVHWURXYHUGDQVOD
]RQHGHWUDYDLOHWjSUR[LPLWpGHO¶DSSDUHLOHWGHPDWpULDX[
LQÀDPPDEOHV
1HSDVIXPHUGDQVOD]RQHGHWUDYDLOHWjSUR[LPLWpGH
O¶DSSDUHLOHWGHPDWpULDX[LQÀDPPDEOHV
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHJDUDQWLHQG%
&H SURGXLW HVW FRQIRUPH DX[ GLUHFWLYHV HXURSpHQQHV
applicables et a subi un test de conformité avec les
GLUHFWLYHVHQTXHVWLRQ
50
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
FR
Mises en garde
> 6LGHVSHUVRQQHVSDUWLFXOLqUHPHQWGHVHQIDQWVRXGHVDQLPDX[
VHWURXYHQWjSUR[LPLWp
> Si l’utilisateur est en conditions de fatigue ou de malaise, ou s’il a
pris des médicaments, des drogues, de l’alcool ou des substances
QRFLYHVSRXUOHVFDSDFLWpVGHUpIOH[HVHWG¶DWWHQWLRQ
> Si l’utilisateur n’est pas en mesure de tenir fermement la machine
DYHFGHX[PDLQVHWRXGHUHVWHUVROLGHPHQWHQpTXLOLEUHVXUVHV
jambes pendant le travail.
> Effectuer régulièrement un test du frein de chaîne pendant la
phase de travail.
> Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
DX[ FDSDFLWpV SK\VLTXHV PHQWDOHV VHQVRULHOOHV UpGXLWHV RX
PDQTXDQW G¶H[SpULHQFH HW GH FRQQDLVVDQFHV \ FRPSULV OHV
enfants), sauf si une personne responsable de leur sécurité leur
a donné les indications nécessaires ou les surveille pendant
l’utilisation.
> ,O FRQYLHQW GH VXUYHLOOHU OHV HQIDQWV SRXU V¶DVVXUHU TX¶LOV QH
jouent pas avec l’appareil.
Généralités
> Utilisé de manière incorrecte ou imprudente, cet appareil
HVW GDQJHUHX[ HW SHXW SURYRTXHU GHV EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH
mortelles.
> Lisez attentivement le mode d’emploi. L’utilisation d’appareils
jHVVHQFHGRLWWRXMRXUVVHIDLUHGDQVOHUHVSHFWGHVPLVHVHQ
JDUGH LQGLTXpHV D¿Q GH UpGXLUH OHV ULVTXHV GH GRPPDJHV j
l’appareil et/ou de graves blessures corporelles.
> /¶DSSDUHLO QH SHXW rWUH XWLOLVp TXH SDU XQH SHUVRQQH D\DQW OX
et compris l’intégralité des mises en garde et des instructions
d’utilisation du mode d’emploi.
> 9HLOOH]jFHTX¶DXFXQDQLPDOQLDXFXQHSHUVRQQHQRWDPPHQW
les enfants) ne s’approche de la zone de travail.
> 5HSRUWH]YRXV DX PRGH G¶HPSORL SRXU OXEUL¿HU RX WHQGUH OD
chaîne, ou pour changer des accessoires. Si la chaîne est mal
OXEUL¿pHRXLQFRUUHFWHPHQWWHQGXHHOOHSHXWVHFDVVHURXIDLUH
DXJPHQWHUOHVULVTXHVGHUHERQG8QHUXSWXUHDFFLGHQWHOOHGHOD
FKDvQHSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUHPRUWHOOHV
Et dans le détail...
Ne jamais utiliser la machine:
51
Et dans le détail...
FR
52
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
> /¶XWLOLVDWLRQ GH FHW DSSDUHLO GDQV XQ HVSDFH FRQ¿Qp RX PDO
DpUpSHXWFRQGXLUHjXQGpFqVSDUDVSK\[LHRXSDULQWR[LFDWLRQ
DX PRQR[\GH GH FDUERQH &HW DSSDUHLO HVW FRQoX SRXU XQH
XWLOLVDWLRQHQH[WpULHXUVHXOHPHQW
> Soyez particulièrement vigilant en cas d’utilisation par temps
humide ou dans des températures négatives. N’utilisez pas
l’appareil par temps de pluie, de vent ou de tempête.
> 0XQLVVH]YRXVG¶XQPDVTXHjJD]/¶XWLOLVDWLRQGHFHWDSSDUHLO
s’accompagne d’émissions de poussières, de fumées et
GH YDSHXUV FKLPLTXHV TXL SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV YRLHV
respiratoires.
> 0XQLVVH]YRXVG¶XQPDWpULHOGHSURWHFWLRQDGpTXDWFKDXVVXUHV
jERXWVUHQIRUFpVHQDFLHUYrWHPHQWVDQWLFRXSXUHVVROLGHVHW
PRXODQWVJDQWVGHWUDYDLOFDVTXHDQWLEUXLWFDVTXHHWOXQHWWHV
de protection.
> 3URFpGH] WRXMRXUV j XQ H[DPHQ YLVXHO GH O¶DSSDUHLO DYDQW GH
l’utiliser.
> 1¶HVVD\H] SDV G¶HIIHFWXHU j O¶LPSURYLVWH XQ WUDYDLO SRXU OHTXHO
YRXVQ¶DYH]SDVUHoXGHIRUPDWLRQDGpTXDWH
> Lors du démarrage et de l’utilisation de l’appareil, ne permettez
SDVjG¶DXWUHVSHUVRQQHVGHUHVWHUjSUR[LPLWp
> $XFXQHSHUVRQQHHWDXFXQDQLPDOQHGRLWV¶DSSURFKHUjPRLQV
de 15 mètres de la zone de travail.
> N’utilisez pas l’appareil si les pièces de protection sont
GpIHFWXHXVHVRXV¶LOHVWHQGRPPDJpGHTXHOTXHPDQLqUHTXH
ce soit!
> 1¶HVVD\H] HQ DXFXQ FDV G¶DSSRUWHU GHV PRGL¿FDWLRQV j
O¶DSSDUHLO7RXWHPRGL¿FDWLRQSHXWrWUHjO¶RULJLQHGHEOHVVXUHV
graves voire mortelles.
> $YDQW GH FRPPHQFHU j FRXSHU DVVXUH]YRXV TXH OD ]RQH GH
WUDYDLOHVWOLEUHG¶REVWDFOHHWTXHYRXVGLVSRVH]G¶XQHSRVLWLRQ
ELHQHQpTXLOLEUHHWG¶XQFKHPLQGHUHWUDLWHORUVGHODFKXWHGH
l’arbre.
> 7RXWHPDQLSXODWLRQGHUpSDUDWLRQHWG¶HQWUHWLHQDXWUHTXHFHOOHV
énumérées dans les instructions de sécurité et d’entretien du
mode d’emploi doit être effectuée par un centre de réparation
agréé.
> 7RXW QRXYHO XWLOLVDWHXU GRLW VH IDLUH H[SOLTXHU DX SUpDODEOH
O¶XWLOLVDWLRQ GH O¶DSSDUHLO HW GHV pTXLSHPHQWV GH SURWHFWLRQ SDU
XQXWLOLVDWHXUH[SpULPHQWp
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
FR
Mises en garde
> 6L YRXV DYH] OHV FKHYHX[ ORQJV DWWDFKH]OHV DXGHVVXV GX
niveau des épaules.
> 1H SRUWH] SDV GH YrWHPHQWV DPSOHV HW GH ELMRX[ &HX[FL
peuvent être happés par le moteur ou la chaîne, ou se prendre
dans les broussailles.
> Pour utiliser cet appareil, munissez-vous des vêtements et des
pTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQVXLYDQWV
> &DVTXH DYHF YLVLqUH HW SURWqJHQXTXH FRQIRUPH j OD QRUPH
EN397)
> &DVTXHDQWLEUXLW
> 0DVTXHjJD]
> *DQWV GH SURWHFWLRQ DQWLFRXSXUH FRQIRUPHV DX[ QRUPHV
(1(1(1(1&ODVVH
> -DPELqUHV GH SURWHFWLRQ DQWLFRXSXUH FRQIRUPHV DX[ QRUPHV
EN 381-5, EN 340 Classe 1)
> %RWWHVjERXWVUHQIRUFpVHQDFLHUDQWLFRXSXUHFRQIRUPHVDX[
normes EN 345-2 Classe 2)
> Trousse de secours en cas de blessures.
Manipulation du carburant
> (QIRQFWLRQGHODTXDQWLWpGHFDUEXUDQWXWLOLVpHGHVFRQGLWLRQV
météo et de l’aération du réservoir, de la pression de vapeur
SHXW V¶DFFXPXOHU j O¶LQWpULHXU GX UpVHUYRLU $¿Q GH UpGXLUH
OHV ULVTXHV GH EU€OXUHV HW DXWUHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV {WH]
WRXMRXUVOHERXFKRQGXUpVHUYRLUD¿QGHSHUPHWWUHjODSUHVVLRQ
de s’échapper progressivement.
> /H FDUEXUDQW HW OHV YDSHXUV GH FDUEXUDQW VRQW H[WUrPHPHQW
LQÀDPPDEOHV /H FDUEXUDQW HW O¶KXLOH GRLYHQW rWUH PDQLSXOpV
avec précaution.
> 6R\H] FRQVFLHQW GHV ULVTXHV G¶LQFHQGLH G¶H[SORVLRQV HW
G¶LQKDODWLRQVOLpVjODPDQLSXODWLRQGXFDUEXUDQW
> 1HIXPH]SDVORUVTXHYRXVPDQLSXOH]O¶DSSDUHLORXOHFDUEXUDQW
HWORUVTXHYRXVYRXVWURXYH]jSUR[LPLWpGXFDUEXUDQW
> )DLWHV HQ VRUWH TXH OH FRQQHFWHXU GH OD ERXJLH VRLW WRXMRXUV
ELHQ¿[p(QFDVGHPDXYDLVH¿[DWLRQLOSHXWVHSURGXLUHXQDUF
pOHFWULTXH SRXYDQW HQÀDPPHU OHV YDSHXUV GH FRPEXVWLEOHV HW
SURYRTXHUXQLQFHQGLHRXXQHH[SORVLRQ
Et dans le détail...
Vêtements et équipements de protection
53
Et dans le détail...
FR
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
> Éteignez toujours le moteur avant de remplir le réservoir d’huile
ou de carburant.
> 9HLOOH]jWRXMRXUVPDLQWHQLUXQQLYHDXG¶KXLOHVXI¿VDQWIDXWHGH
TXRLO¶DSSDUHLOULVTXHG¶rWUHHQGRPPDJpHWODGXUpHGHYLHGHOD
chaîne sera raccourcie.
> ([DPLQH] UpJXOLqUHPHQW OHV FRQGXLWHV GH FDUEXUDQW HW OH
ERXFKRQGXUpVHUYRLUD¿QGHUHSpUHUOHVpYHQWXHOOHVIXLWHV
> /H FDUEXUDQW GRLW WRXMRXUV rWUH PDQLSXOp DYHF SUpFDXWLRQ$¿Q
G¶pYLWHUWRXWULVTXHGHGpPDUUDJHG¶LQFHQGLHGpSODFH]O¶DSSDUHLO
jDXPRLQVPqWUHVGXOLHXGHUHPSOLVVDJHDYDQWGHODQFHUOH
moteur.
> Après avoir rempli le réservoir, refermez le bouchon et serrez
bien.
> En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil.
> 1H GpERXFKH] MDPDLV OH UpVHUYRLU GH FDUEXUDQW WDQW TXH OH
moteur est en marche.
> /H FDUEXUDQW QH GRLW HQ DXFXQ FDV rWUH UDQJp RX PDQLSXOp j
SUR[LPLWp G¶XQH VRXUFH GH FKDOHXU RX GH ÀDPPHV VXVFHSWLEOH
G¶HQÀDPPHUOHFDUEXUDQWH[ERXLOORLUHFXLVLQLqUHFKHPLQpH
pWLQFHOOHVpOHFWULTXHVpWLQFHOOHVGHVRXGXUHHWF
> En cas de déversement accidentel de carburant au cours du
UHPSOLVVDJH HVVX\H] OHV FRXOXUHV j O¶DLGH G¶XQ FKLIIRQ VHF HW
DWWHQGH]TXHOHVUpVLGXVGHFDUEXUDQWVRLHQWpYDSRUpVDYDQWGH
rallumer le moteur.
> En cas de contact du carburant avec la peau ou les habits,
changez-vous et lavez toutes les parties du corps ayant été en
contact avec le carburant, avant de rallumer le moteur.
> (QFDVG¶LQFHQGLHOLpDXFDUEXUDQWpWHLJQH]OHIHXjO¶DLGHG¶XQ
H[WLQFWHXUjSRXGUHVqFKH
Pour commencer
> 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOHQLQWpULHXU/RUVTXHOHPRWHXUWRXUQHLO
SURGXLWGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWWR[LTXHVLQFRORUHVHWLQRGRUHV
> Lors du démarrage, n’enroulez pas la corde du lanceur autour
GHYRWUHPDLQ9RXVULVTXHULH]GHYRXVEOHVVHUODPDLQRXOHV
doigts.
> 9HLOOH] j FH TXH OHV SRLJQpHV UHVWHQW SURSUHV VqFKHV HW
H[HPSWHV G¶KXLOH HW GH JUDLVVH /HV SRLJQpHV KXLOHXVHV RX
graisseuses sont glissantes et peuvent vous faire perdre le
contrôle de l’appareil.
54
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
FR
> Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une chaîne
LQVXI¿VDPPHQW WHQGXH 8QH FKDvQH GpWHQGXH HVW VXVFHSWLEOH
GHVRUWLUGXJXLGHFKDvQHHWGHSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHV
voire mortelles.
> N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Vous
ULVTXHULH] GH YRXV EOHVVHU JUDYHPHQW RX GH EOHVVHU G¶DXWUHV
personnes.
> 9HLOOH] j FH TX¶DXFXQH SDUWLH GX FRUSV QH V¶DSSURFKH GH OD
FKDvQH ORUVTXH OD WURQoRQQHXVH HVW HQ PDUFKH $YDQW GH
GpPDUUHUO¶DSSDUHLOYpUL¿H]TXHODFKDvQHQ¶HVWHQFRQWDFWDYHF
DXFXQREMHWHWQ¶HVWSDVHQWUDYpHSDUTXRLTXHFHVRLW/RUVGH
l’utilisation d’une tronçonneuse, un simple moment d’inattention
VXI¿W SRXU TXH YRV YrWHPHQWV VH SUHQQHQW GDQV OD FKDvQH RX
TX¶XQHSDUWLHGHYRWUHFRUSVHQWUHHQFRQWDFWDYHFFHOOHFL
> Coupez le moteur avant de poser l’appareil.
Utilisation
> Pendant la coupe, évitez tout contact de l’appareil avec des
REMHWV pWUDQJHUV URFKHUV EDUULqUHV FORXV HWF &HX[FL
pourraient être projetés et endommager l’appareil, ou causer
des blessures graves voire mortelles.
> N’utilisez pas l’appareil debout sur une chaise ou sur tout autre
support instable.
> Si la lame se coince, coupez le moteur. N’essayez pas de libérer
l’appareil de force. Utilisez un objet pour faire levier et dégager
ODFKDvQH)DXWHGHTXRLYRXVYRXVH[SRVHULH]jGHVEOHVVXUHV
graves voire mortelles.
> &RXSH]WRXMRXUVDYHFOHPRWHXUjSOHLQHYLWHVVH
> )DLWHV H[WUrPHPHQW DWWHQWLRQ TXDQG YRXV FRXSH] GHV SHWLWHV
EURXVVDLOOHVRXGHMHXQHVDUEUHV/HPDWpULDX¿QSHXWVHSUHQGUH
dans la chaîne de l’outil puis se rabattre violemment dans votre
GLUHFWLRQRXYRXVIDLUHSHUGUHO¶pTXLOLEUH
> La zone de travail doit impérativement être bien aérée.
Et dans le détail...
Mises en garde
55
Et dans le détail...
FR
56
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
> N’utilisez pas l’appareil en le tenant d’une seule main! Cet
DSSDUHLOHVWFRQoXSRXUrWUHWHQXjGHX[PDLQVODPDLQGURLWH
sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
Avec une seule main, les forces de réaction ne peuvent plus
rWUH FRQWU{OpHV O¶XWLOLVDWHXU ULVTXH GH SHUGUH OH FRQWU{OH GH OD
tronçonneuse et le guide-chaîne et la chaîne peuvent déraper
ou rebondir sur la branche ou le tronc d’arbre.
> N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué.
> N’utilisez pas l’appareil si vous avez une condition médicale
susceptible d’être aggravée par un travail trop fatigant. Consultez
votre médecin avant d’utiliser l’appareil.
> 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOTXDQGYRXVrWHVIDWLJXpVRXVO¶HPSULVH
de l’alcool ou de drogues ou après avoir pris des médicaments.
> 1H WRXFKH] SDV OH SRW G¶pFKDSSHPHQW SHQGDQW TXH O¶DSSDUHLO
fonctionne. Il est brûlant !
> N’utilisez pas l’appareil s’il n’est pas monté de manière correcte
HWFRPSOqWHV¶LOHVWPDOUpJOpRXV¶LOHVWHQGRPPDJpGHTXHOTXH
PDQLqUHTXHFHVRLW9pUL¿H]TXHODFKDvQHV¶DUUrWHTXDQGYRXV
relâchez la gâchette.
> N’utilisez pas l’appareil dans un arbre, sauf si vous avez été
VSpFL¿TXHPHQW IRUPp SRXU FHOD /¶XWLOLVDWLRQ GH FHW DSSDUHLO
GDQVXQDUEUHSHXWrWUHjO¶RULJLQHGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHV
> 1¶XWLOLVH] SDV O¶DSSDUHLO j SUR[LPLWp GH JD] RX GH OLTXLGHV
LQÀDPPDEOHV
> Ne fumez pas en utilisant l’appareil.
> 1¶DWWDFKH]SDVO¶DSSDUHLOjXQVXSSRUW¿[H
> 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOHQLQWpULHXU/RUVTXHOHPRWHXUWRXUQHLO
SURGXLWGHVJD]G¶pFKDSSHPHQWWR[LTXHVLQFRORUHVHWLQRGRUHV
> eYLWH]GHVHUUHUOHVSRLJQpHVWURSIRUWHWGHPDQLqUHFRQVWDQWH
&HODDXJPHQWHO¶HIIHWGHVYLEUDWLRQVHWOHVULVTXHVGHPDODGLH
de Raynaud.
> 1¶HVVD\H]SDVGHWUDYDLOOHUGHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHHWQH
sciez pas avec l’appareil au-dessus du niveau des épaules.
> En cas de fuite d’huile ou de carburant, n’utilisez pas l’appareil.
> Quand vous coupez une branche sous tension, faites attention
jO¶HIIHWGHUHERQGDXPRPHQWRODWHQVLRQGDQVOHV¿EUHVGX
ERLVVHUHOkFKHODEUDQFKHULVTXHGHVHUDEDWWUHHWGHIUDSSHU
l’utilisateur.
> L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur une
VXUIDFHSODQH¿[HHWVWDEOHHWGRLWWRXMRXUVJDUGHUO¶pTXLOLEUH
/HV VXUIDFHV LQVWDEOHV RX JOLVVDQWHV H[ pFKHOOH ULVTXHQW GH
YRXVIDLUHSHUGUHO¶pTXLOLEUHHWOHFRQWU{OHGHODWURQoRQQHXVH
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
FR
Mises en garde
Transport et rangement
> $YDQWGHWUDQVSRUWHUO¶DSSDUHLODVVXUH]YRXVTXHOHPRWHXUHVW
ELHQjO¶DUUrWHWTXHOHIUHLQGHFKDvQHHVWDFWLYp
> Portez l’appareil avec le moteur éteint, la chaîne et le guidechaîne vers l’arrière et le pot d’échappement dirigé du côté
opposé au corps.
> Remettez toujours le protège-lame sur l’appareil avant de le
ranger ou de le transporter.
> /¶DSSDUHLO GRLW WRXMRXUV rWUH SRUWp j O¶KRUL]RQWDOH 7HQH] OD
SRLJQpHDYDQWGHPDQLqUHjFHTXHO¶DSSDUHLOVRLWHQpTXLOLEUHj
l’horizontale.
> Le pot d’échappement doit être dirigé du côté opposé au corps,
et le guide-chaîne vers l’arrière.
> Si vous devez transporter l’appareil dans un véhicule, attachezOHELHQD¿QG¶pYLWHUTX¶LOQHVHUHQYHUVHULVTXHGHIXLWHVHWDXWUHV
dégâts).
> L’appareil et le carburant ne doivent en aucun cas être rangés
dans un endroit où se trouvent des sources d’étincelles ou de
ÀDPPHV QXHV H[ DSSDUHLOV pOHFWULTXHV PRWHXUV pOHFWULTXHV
UHODLVLQWHUUXSWHXUVERXLOORLUHVHWFD¿QG¶pYLWHUWRXWULVTXHGH
combustion du carburant (en cas de fuite) ou des vapeurs de
carburant.
> En cas de rangement prolongé ou de transport sur une longue
distance, les réservoirs d’huile et de carburant doivent être
YLGpVDXSUpDODEOH$SSRUWH]O¶KXLOHHWOHFDUEXUDQWXVDJpVjXQH
VWDWLRQVHUYLFH SUqV GH FKH] YRXV DX[ DXWRULWpV PXQLFLSDOHV
ORFDOHVRXGDQVXQFHQWUHSUpYXjFHWHIIHW
> Le carburant doit être rangé dans un récipient spécialement
FRQoXjFHWHIIHW
> Avant de laisser l’appareil inutilisé pendant une longue période,
nettoyez-le et effectuez toutes les manipulations d’entretien
nécessaires.
Et dans le détail...
> 1HFRXSH]SDVG¶DXWUHFKRVHTXHGXERLV1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLO
SRXUXQWUDYDLODXTXHOLOQ¶HVWSDVGHVWLQp([HPSOHV1¶XWLOLVH]
SDVFHWDSSDUHLOSRXUFRXSHUGXSODVWLTXHGHVEULTXHVRXGHV
PDWpULDX[GHFRQVWUXFWLRQGDQVG¶DXWUHVPDWLqUHVTXHGXERLV,O
HVWSRWHQWLHOOHPHQWGDQJHUHX[G¶XWLOLVHUODWURQoRQQHXVHSRXUXQ
DXWUHWUDYDLOTXHFHOXLSRXUOHTXHOHOOHDpWpFRQoXH
57
FR
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
Et dans le détail...
Mises en garde complémentaires
58
> Veillez à ce qu’aucune partie du corps ne s’approche de
la chaîne lorsque la tronçonneuse est en marche. Avant
GH GpPDUUHU OD WURQoRQQHXVH YpUL¿H] TXH OD FKDvQH Q¶HVW
en contact avec aucun objet. Lors de l’utilisation d’une
WURQoRQQHXVH XQ VLPSOH PRPHQW G¶LQDWWHQWLRQ VXI¿W SRXU TXH
YRVYrWHPHQWVVHSUHQQHQWGDQVODFKDvQHRXTX¶XQHSDUWLHGH
votre corps entre en contact avec celle-ci.
> Tenez toujours la tronçonneuse avec la main droite sur
la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant.
Le fait de tenir l’outil avec les mains en position inversée
DXJPHQWHOHULVTXHGHEOHVVXUHFRUSRUHOOHHWGRLWGRQFrWUHpYLWp
absolument.
> Portez des lunettes de sécurité et des protections auditives.
Il est recommandé de porter des équipements de protection
supplémentaires pour protéger la tête, les mains, les
jambes et les pieds. 'HVpTXLSHPHQWVGHSURWHFWLRQDSSURSULpV
permettent de réduire les blessures corporelles pouvant se
SURGXLUHVXLWHjODSURMHFWLRQGHGpEULVRXjXQFRQWDFWDFFLGHQWHO
avec la chaîne.
> Une tronçonneuse ne doit pas être utilisée dans un arbre.
/¶XWLOLVDWLRQ G¶XQH WURQoRQQHXVH GDQV XQ DUEUH SHXW rWUH j
l’origine de blessures corporelles.
> L’utilisateur de l’appareil doit toujours être debout sur
XQH VXUIDFH SODQH ¿[H HW VWDEOH HW GRLW WRXMRXUV JDUGHU
l’équilibre. /HV VXUIDFHV LQVWDEOHV RX JOLVVDQWHV H[ pFKHOOH
ULVTXHQW GH YRXV IDLUH SHUGUH O¶pTXLOLEUH HW OH FRQWU{OH GH OD
tronçonneuse.
> Quand vous coupez une branche sous tension, faites
attention à l’effet de rebond. Au moment où la tension dans
OHV¿EUHVGXERLVVHUHOkFKHODEUDQFKHULVTXHG¶rWUHSURMHWpH
et de frapper l’opérateur et/ou de lui faire perdre le contrôle de
la tronçonneuse.
> Faites extrêmement attention quand vous coupez des
broussailles ou de jeunes arbres. /H PDWpULDX ¿Q SHXW VH
prendre dans la chaîne de l’outil, puis se rabattre violemment
GDQVYRWUHGLUHFWLRQRXYRXVIDLUHSHUGUHO¶pTXLOLEUH
> Portez la tronçonneuse en la tenant par la poignée avant, à
distance de votre corps, et après vous être assuré qu’elle
était bien éteinte. Remettez toujours le fourreau avant de
transporter ou de ranger la tronçonneuse. Manipulez la
WURQoRQQHXVHGHPDQLqUHDSSURSULpHD¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHV
de contact accidentel avec la chaîne en rotation.
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
FR
> 5HSRUWH]YRXV DX PRGH G¶HPSORL SRXU OXEUL¿HU RX WHQGUH
la chaîne, ou pour changer des accessoires. Si la chaîne est
PDOOXEUL¿pHRXLQFRUUHFWHPHQWWHQGXHHOOHSHXWVHFDVVHURX
IDLUHDXJPHQWHUOHVULVTXHVGHUHERQG
> Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et
exemptes d’huile et de graisse. Les poignées huileuses ou
graisseuses sont glissantes et peuvent vous faire perdre le
contrôle de l’appareil.
> Ne coupez pas d’autre chose que du bois. N’utilisez pas
la tronçonneuse pour un travail auquel elle n’est pas
destinée. Exemples: N’utilisez pas cet appareil pour couper
du plastique, des briques ou des matériaux de construction
dans d’autres matières que du bois. Il est potentiellement
GDQJHUHX[ G¶XWLOLVHU OD WURQoRQQHXVH SRXU XQ DXWUH WUDYDLO TXH
FHOXLSRXUOHTXHOHOOHDpWpFRQoXH
Causes et prévention des rebonds :
8QUHERQGSHXWVHSURGXLUHTXDQGODSRLQWHRXO¶H[WUpPLWpGXJXLGH
FKDvQHWRXFKHXQREMHWRXTXDQGOHERLVVHUHIHUPHHWHPSULVRQQH
la chaîne au niveau de la ligne de coupe.
Si le bout de l’appareil entre en contact avec un objet, il peut dans
FHUWDLQVFDVVHSURGXLUHXQHUpDFWLRQEUXWDOHTXLSURMHWWHOHJXLGH
chaîne vers le haut et vers l’utilisateur.
Si la chaîne est pincée contre le bord supérieur du guide, celui-ci
peut être projeté brutalement vers l’arrière.
Chacune de ces réactions peut vous faire perdre le contrôle de l’outil
HW SURYRTXHU GH JUDYHV EOHVVXUHV FRUSRUHOOHV 1H YRXV UHSRVH]
SDVH[FOXVLYHPHQWVXUOHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpGRQWHVWPXQLHOD
PDFKLQH (Q WDQW TX¶XWLOLVDWHXU G¶XQH WURQoRQQHXVH YRXV DYH] OD
UHVSRQVDELOLWp GH SUHQGUH OHV PHVXUHV TXL V¶LPSRVHQW D¿Q TXH OH
WUDYDLOGHFRXSHQHSURYRTXHSDVGHVDFFLGHQWVRXGHVEOHVVXUHV
Les rebonds résultent d’une utilisation impropre de l’outil et/ou de
procédures d’utilisation incorrectes et/ou de conditions d’utilisation
LQDGpTXDWHV,OHVWSRVVLEOHGHOHVpYLWHUHQSUHQDQWOHVSUpFDXWLRQV
VXLYDQWHV
Et dans le détail...
Mises en garde
59
Et dans le détail...
FR
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
> Tenez toujours la tronçonneuse fermement, avec les deux
mains, en ceignant les poignées entre le pouce et les doigts,
et en positionnant votre corps et vos bras de manière à
pouvoir résister à la force d’un rebond éventuel. L’utilisateur
peut contrôler la puissance d’un rebond s’il a pris les précautions
QpFHVVDLUHV1HOkFKH]MDPDLVODWURQoRQQHXVHSHQGDQWTX¶HOOH
fonctionne.
> 1¶HVVD\H]SDVGHWUDYDLOOHUGHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH
Ne sciez pas avec l’appareil au-dessus des épaules. Cela
permet d’éviter un contact accidentel du bout du guide avec un
objet, et de garder un meilleur contrôle de la tronçonneuse en
cas de situations inattendues.
> 8WLOLVH] XQLTXHPHQW OHV JXLGHV HW FKDvQHV VSpFL¿pV SDU
le fabricant. Des chaînes ou guides de rechange inadaptés
SHXYHQW SURYRTXHU GHV UHERQGV HWRX GHV FDVVXUHV GH OD
chaîne.
ATTENTION ! N’essayez en aucun cas d’éteindre
O¶LQFHQGLHDYHFGHO¶HDX/HVIHX[GHFDUEXUDQWV¶pWHLJQHQW
DX PR\HQ G¶DJHQWV H[WLQFWHXUV VSpFLDX[ 1RXV YRXV
UHFRPPDQGRQVGHJDUGHUXQH[WLQFWHXUDGpTXDWjSRUWpH
de main dans la zone de travail.
> Respectez les instructions du fabricant concernant
l’entretien et l’affûtage de la chaîne. La réduction de la hauteur
GXOLPLWHXUGHSURIRQGHXUDXJPHQWHOHULVTXHGHUHERQG
Réduction du bruit et des vibrations
60
$¿Q GH UpGXLUH O¶LPSDFW QpJDWLI GHV YLEUDWLRQV HW GX EUXLW OLPLWH]
la durée des séances de travail, travaillez en mode de bruit et
GH YLEUDWLRQV UpGXLWV HW SRUWH] GHV pTXLSHPHQWV GH SURWHFWLRQ
individuelle.
$¿Q GH PLQLPLVHU O¶H[SRVLWLRQ DX[ YLEUDWLRQV HW DX EUXLW WHQH]
FRPSWHGHVSRLQWVVXLYDQWV
> 8WLOLVH] VHXOHPHQW O¶DSSDUHLO G¶XQH PDQLqUH FRQIRUPH j VRQ
GHVLJQHWDX[LQVWUXFWLRQV
> )DLWHVHQVRUWHTXHO¶DSSDUHLOUHVWHHQERQpWDWHWFRUUHFWHPHQW
entretenu.
> 8WLOLVH] OHV RXWLOV DGpTXDWV DYHF O¶DSSDUHLO HW IDLWHV HQ VRUWH
TX¶LOVUHVWHQWHQERQpWDW
> Gardez toujours une bonne prise sur les poignées/surfaces de
préhension.
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
FR
Mises en garde
Urgences
À l’aide du présent mode d’emploi, familiarisez-vous avec
l’utilisation de cet appareil. Assimilez bien les mises en garde
et suivez-les à la lettre. Cela permettra de réduire les risques
d’accidents.
> Restez vigilant à tout instant lorsque vous utilisez cet
appareil. Vous serez ainsi en mesure d’anticiper les risques
et de les gérer. Une réaction rapide permet de réduire les
ULVTXHVGHGRPPDJHVFRUSRUHOVHWPDWpULHOV
> En cas de dysfonctionnement, arrêtez le moteur et
débranchez le connecteur de la bougie. Faites regarder
O¶DSSDUHLOSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWOHFDVpFKpDQWIDLWHV
le réparer avant de le réutiliser.
> En cas d’incendie, coupez le moteur et débranchez le
connecteur de la bougie. Si le bouton marche/arrêt de l’appareil
Q¶HVW SOXV DFFHVVLEOH SUHQH] LPPpGLDWHPHQW OHV PHVXUHV TXL
s’imposent pour éteindre l’incendie.
Et dans le détail...
> Cet appareil doit être correctement entretenu de la manière
GpFULWH GDQV OH PRGH G¶HPSORL )DLWHV HQ VRUWH TX¶LO VRLW
VXI¿VDPPHQWJUDLVVpOHFDVpFKpDQW
> 6L YRXV GHYH] WUDYDLOOHU DYHF XQ DSSDUHLO j IRUWHV YLEUDWLRQV
étalez le travail sur plusieurs jours.
Risques résiduels
Même si vous utilisez cet appareil en respectant les normes
de sécurité, certains risques de dommages corporels et
matériels subsistent. Du fait du mode de construction et de
fonctionnement de l’outil, vous pouvez notamment être exposé
aux risques suivants:
> /HVIRUWHVYLEUDWLRQVSHXYHQWrWUHQXLVLEOHVjODVDQWpVLO¶RXWLO
est utilisé pendant une durée trop longue, ou si l’outil n’est pas
XWLOLVpHWHQWUHWHQXFRQIRUPpPHQWDX[LQVWUXFWLRQV
> 'RPPDJHV DX[ ELHQV HW DX[ SHUVRQQHV FDXVpV SDU GHV
accessoires cassés ou par l’impact soudain de l’appareil avec
des objets cachés en cours d’utilisation.
> 'RPPDJHVDX[ELHQVHWDX[SHUVRQQHVUpVXOWDQWGHODSURMHFWLRQ
d’objets.
61
Et dans le détail...
FR
62
MCSP40 de MacAllister
Informations techniques et légales
> Dommages corporels et matériels résultant de la chute ou de la
projection d’objets.
> /¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHFHWDSSDUHLOH[SRVHO¶XWLOLVDWHXUjGHV
vibrations et peut entraîner la maladie dite des «doigts blancs»
RX PDODGLH GH 5D\QDXG $¿Q GH UpGXLUH FH ULVTXH PHWWH]
toujours des gants pour garder vos mains au chaud. En cas
d’apparition d’un des symptômes de la maladie de Raynaud,
cherchez immédiatement un médecin. Les symptômes de
OD PDODGLH GH 5D\QDXG VRQW OHV VXLYDQWV HQJRXUGLVVHPHQW
perte de sensation, picotements, démangeaisons, douleurs,
affaiblissement, changement de couleur ou d’état de la peau.
En général, ces symptômes apparaissent dans les doigts, les
mains ou les poignets. Plus la température est basse, plus le
ULVTXHHVWpOHYp
ATTENTION ! Cet appareil génère un champ
pOHFWURPDJQpWLTXH SHQGDQW TX¶LO IRQFWLRQQH 'DQV
FHUWDLQHV FLUFRQVWDQFHV FH FKDPS PDJQpWLTXH SHXW
LQWHUIpUHU DYHF OHV LPSODQWV PpGLFDX[ DFWLIV RX SDVVLIV
$¿Q GH UpGXLUH OHV ULVTXHV GH EOHVVXUHV JUDYHV YRLUH
PRUWHOOHV OHV SHUVRQQHV SRUWDQW GHV LPSODQWV PpGLFDX[
doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur
implant avant d’utiliser ce produit!
MCSP40 de MacAllister
Garantie
FR
> /HFRQVWUXFWHXUJDUDQWLWVDPDFKLQHSHQGDQWPRLVjFRPSWHU
GHODG¶DFKDW/HVPDFKLQHVGHVWLQpHVjODORFDWLRQQHVRQWSDV
couvertes par la présente garantie.
> Le constructeur assure le remplacement de toutes les pièces
reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication.
(QDXFXQFDVODJDUDQWLHQHSHXWGRQQHUOLHXjXQUHPERXUVHPHQW
GXPDWpULHORXjGHVGRPPDJHVHWLQWpUrWVGLUHFWVRXLQGLUHFWV
> &HOOHJDUDQWLHQHFRXYUHSDV
‡ 8QHXWLOLVDWLRQDQRUPDOH
‡ 8QPDQTXHG¶HQWUHWLHQ
‡ 8QHXWLOLVDWLRQjGHV¿QVSURIHVVLRQQHOOHV
‡ /HPRQWDJHOHUpJODJHHWODPLVHHQURXWHGHO¶DSSDUHLO
‡ Les frais de port et d’emballage du matériel. Dans tous les
FDVFHX[FLUHVWHQWjODFKDUJHGXFOLHQW7RXWHQYRLFKH]XQ
réparateur en port dû sera refusé.
‡ Les pièces dites d’usure (Piles/ accus/ batteries, courroies,
ODPHVVXSSRUWVGHODPHFkEOHVURXHVGpÀHFWHXUVDPSRXOHV
VDFV¿OWUHVWpOpFRPPDQGHVHWF
> ,,HVWHQWHQGXTXHODJDUDQWLHVHUDDXWRPDWLTXHPHQWDQQXOpHHQ
GHPRGL¿FDWLRQVDSSRUWpHVjODPDFKLQHVDQVO¶DXWRULVDWLRQGX
constructeur ou bien en cas de montage de pièces n’étant pas
d’origine.
> Le constructeur décline toute responsabilité en cas de
responsabilité civile découlant d’un emploi abusif ou non
FRQIRUPHDX[QRUPHVG¶HPSORLHWGµHQWUHWLHQGHODPDFKLQH
> /¶DVVLVWDQFHVRXVJDUDQWLHQHVHUDDFFHSWpHTXHVLODGHPDQGH
est adressée ou service après vente agréé accompagnée de
ODFDUWHGHJDUDQWLHGXHPHQWFRPSOpWpHHWGXWLFNHWGHFDLVVH
$XVVLW{W DSUqV O¶DFKDW QRXV FRXV FRQVHLOORQV GH YpUL¿HU O¶pWDW
intact du produit et de lire attentivement la notice avant son
utilisation. Pour toute demande de pièces de rechange on devra
VSpFL¿HUOHPRGqOHH[DFWGHODPDFKLQHO¶DQQpHGHIDEULFDWLRQ
et le numéro de série de l’appareil.
REMARQUE: XWLOLVHU H[FOXVLYHPHQW GHV SLqFHV GH UHFKDQJH
d’origine.
> Ne convient pas pour utilisation avec du combustible E10
(SP95-E10) sous peine de perte de garantie.
Et dans le détail...
Garantie
63
FR
Déclaration de conformité CE
MCSP40 de MacAllister
Déclaration de conformité CE
Et dans le détail...
'pFODUHTXHODPDFKLQHGpVLJQpHFLGHVVRXV
7URQoRQQHXVHWKHUPLTXHFP0&63
,PSRUWpSDU&DVWRUDPD)UDQFH%37HPSOHPDUV
6DWLVIDLWDX[H[LJHQFHVGHVpFXULWpHVVHQWLHOOHVGHVGLUHFWLYHV
VXLYDQWHV
'LUHFWLYHV
'LUHFWLYHPDFKLQH&(
'LUHFWLYH(0&&(
'LUHFWLYHGHEUXLWH[WpULHXU&(&(
3URFpGpG¶pYDOXDWLRQGHFRQIRUPLWpHWRUJDQLVPHQRWL¿p
FRQFHUQDQWODGLUHFWLYH&($11(;(9,QWHUWHN
7\SH0&63
1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXHPHVXUpHG%$
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHG%$
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXHJDUDQWLG%$
/HVQRUPHVHWOHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVVHUpIqUHQWj
(1,62
(1,62
/DERUDWRLUHQRWL¿p,QWHUWHN'HXWVFKODQG*PE+
/DERUDWRLUHQRWL¿pHXURSpHQVRXVOHQXPpUR
&HWWHGpFODUDWLRQFRXYUHOHVPDFKLQHVGRQWOHQXPpURGHVpULHHVW
FRPSULVHQWUHHW
'RPLQLTXH'ROH
'LUHFWHXU4XDOLWpHW([SHUWLVH
)DLWj7HPSOHPDUV
'DWH15/06 64
Castorama France
BP101 - 59175 Teemplemars
www.castorama.fr
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10 - Edificio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat del Llobregat
Barcelona, España

Documentos relacionados

guide d`utilisation

guide d`utilisation  ‡ 0DLQWHQH]O¶DSSDUHLODXVHF/HVOLTXLGHVHWO¶KXPLGLWpSHXYHQWFRQWHQLUGHVPLQpUDX[TXLHQGRPPDJHQWOHVFLUFXLWVpOHFWURQLTXHV Si votre appareil est mouillé, enlevez immédiatement la batte...

Más detalles