ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH

Transcripción

ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
SPIRITUAL STEWARDSHIP
Keep in your prayers/Mantengan en oración…
STEWARDSHIP OF SERVICE
June 28-29, 2014
Peggy Zinski, & Family, Tim & Merlyn Arant, Peggy & Bob Walker,
Janna Ruck, Ronald Vallene, Pete & Linda Ligues, Karen & David
Blomeyer, Judy Terrell, Rick Homme, Vincent Erevan & Lucy Cordova, Judy Ceresola, Sandy Urbanik, Eric M., Agnes Orozco, Sherry
Hall
Announcements/Lectors
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
Eucharistic Ministers
Mass Intentions
Please call the Office at 575-4011 to request a Mass Intention.
Sat.
6/21
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30am
4 pm
6:30pm
Sp. Int. of the Catholic Ext. Society
La Necesidades de la Parroquia
David Deem (ros) by Joyce Deem & Family
Sun.
6/22
9:30 am
Tues.
6/24
Noon
Weds. 6/25
Noon
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
The Needs of the Parish
Sat.
4 pm
End of Abortion by Save The Holy Innocents
Group
Magrito & Edemia Lobato (ros) de parte de
Jonathan LaCombe
6:30pm
6/29
Judy Meagher & Tina Kostrezski
Ricardo Pérez
J. Buckman, I. Garcia, A. Robinson, C. Lis
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
——————
Chris y María Ríos
Janae Derley & McKenzie DePaoli
THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST/ EL CUERPO Y LA SANGRE DE CRISTO
NORMAL OFFICE HOURS
June 22, 2014
J. LaVoie, M. Revak, & M. Foster
Mon-Fri. 9 a.m.-12 p.m.
LITURGY SCHEDULE:
Daily Mass Tues. Noon, Weds. Noon, Thurs. Noon, and First Friday Mass at Noon
Weekend Sat. 4p.m.(English) 6:30pm (Español) & Sun. 9:30am
Holy Days 8:30 a.m. & 6:30 p.m. (bilingual)
Eucharistic Adoration Weds. 9 a.m.-12 p.m.
Count Team
9:30 am
SACRAMENT OF RECONCILIATION: First Friday, 11:30 a. m. and Sat. 2:30 p.m.-3:30 p.m. and by appointment
STAFF
We Share YTD:
Financial Stewardship
February:
March:
April:
Weekly Collection
Week
625 Desert Shadows Lane Fernley, NV. 89408
(Office) 775-575-4011
(Fax) 775-575-9167
www.strobertbellarmine.org
June 21-22, 2014
Altar Servers
Noon
Sun.
ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
Rudy Forster & Sherry Hall
Diacono Rubén y Alberto De León
K. Henry. S. DePaoli, S. Revak, P. Crudo,
& J. Howell
Ushers
Thurs. 6/26
6/28
Valerie Beuchert & Bill Bushard
Paulina Contreras y Berenice De León
J. LaVoie, B. Hanifan, & B. Grigg
2nd.
Collection
Collection
Charity
May 31-June 1
$2,249.20
$
$190.00
June 7-8
$2,014.25
$
$110.00
June 14-15
$1,228.00
$
$50.00
June 21-22
$
$
$
June 28-29
$
$
$
$5,491.45
$
$350.00
Totals:
Quarterly Collection
Income
Expenses
Difference
February
$12,793.37
$15820.63
$(3,027.26)
March
$17,319.33
$15,492.13
$1,827.20
April
$15,203.41
$14,900.57
$302.84
YTD
$142,132.24
$156,280.58
$(14,148.34)
$20,895.36 (4/30/14)
$2,081.25
$2,639.66
$2,137.28
Parish Debt
February 28 2014
March 31, 2014
April 30, 2014
$4,232,808.99
$4,231,929.79
$4,281,180.59
Capital Campaign
Amount Pledged
$322,855.
Amount Collected $247,451.
Other Building Funds
February
$2,500.70
March
$879.20
April
$749.20
CSA 2014
Goal
Amount pledged
Amount collected
Total Owed to CSA
$26,061.01
$23,405. (4/30/14)
$15,670. (4/30/14)
$10,391.01 (4/30/14
Joseph O. Infante
Sherry Hall
Ruben Cervantes
Carole Reynolds
Margaret Muro
Suzanne Revak
Arlene Voelker
Parish Priest
Pastoral Associate
Permanent Deacon
Reception
Bulletin Editor
Bookkeeper
Ministers
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
To report an allegation of sexual abuse by
Diocesan employees
in Reno-Carson City call Kathleen Shane
@ 826-6555
In Elko call Marilyn Janka
@ 753-9542, or 1-866-329-6009
PARISH MISSION STATEMENT
St. Robert Bellarmine Catholic Community, empowered by the Holy Spirit, directed by the Gospel of our Lord and savior Jesus Christ, proclaims the Good News of God the Father’s love and celebrates that Good News in the word and sacrament to build a strong faith community
and to serve the Church, our neighbors, and the world.
La Comunidad Católica de San Robert Belarmino, está facultado por el Espíritu Santo, está mandado por el Evangelio de nuestro Señor y
Salvador Jesucristo, proclamar la buena noticia de amor de Dios, el Padre, y celebrar ésta buena noticia en la palabra y el sacramento para
construir una comunidad de la fe fuerte y para servir la iglesia, nuestros vecinos, y el mundo.
PARISH VISION STATEMENT
Everyone is welcome to our spiritual center. All are encouraged to worship with us and to be part of the parish community. We are nurtured spiritually to celebrate our faith journey in word and sacrament, and to share it with the community. We provide diversity and frequent prayer experiences for all cultures. Parishioners enthusiastically welcome and invite each other to participate in a comfortable family
environment of compassion and kindness with respect for all people.
Life-long faith formation is a reality and all are inspired to learn our faith tradition in an open, sharing environment by living our baptism.
We are called to be disciples, living examples of the Gospel, inspiring by our words and actions. We are committed to reach out to the spiritually needy, the community, and other churches with various programs and ministries.
Todos son bienvenidos a nuestro centro spiritual. Todos son animados a adorar con nosotros y ser parte de la comunidad parroquial. Somos alimentados espiritualmente a celebrar nuestro viaje de fe por la palabra y el sacramento, y compartirlo con la comunidad. Proveemos
diversidad y experiencias para oración frecuentemente para todos culturas.
Los parroquianos, con ánimo, saludan y invitamos a unos a otros a participar en un ambiente cómodo y familiar de compasión y amistad,
con respeto para todos.
Formación de la fe por todo la vida es una realidad, y todos son inspirados a aprender nuestra tradición de fe en un ambiente de compartir
abiertamente viviendo por nuestros bautismos.
Somos llamados ser discípulos, ejemplos vivos del evangelio, inspirados por nuestras palabras y acciones. Estamos comprometidos a contactar los que tengan necesidades espirituales, la comunidad, y otras iglesias con varios programas y ministerios.
PARISH NEWS
Week at a Glance
Did You Know?
Recognizing Signs of Child Abuse
Mon. 6/23
Boy Scouts
Choir Practice (Eng)
6 pm
6:30pm
Daily Mass
Summer Kids - Book Club
Cub Scout Pack Mtg.
12 Noon
3-4:30pm
7-9pm
Wed. 6/25
Adoration
Bible Study
Daily Mass
9 am-Noon
10:15 am-11:30 am
12 Noon
Thurs. 6/26
Daily Mass
Summer Kids - Art Club
KOC Mtg.
St. Robert Belles Mtg.
Cub Scouts Den 4
Noon
3-4:30pm
6:30pm
6:30pm
7-8:30 pm
Tues. 6/24
Fri.
6/27
Choir Practice (Sp)
6:30 pm
Sat.
6/28
Choir Practice (Eng)
2:30 pm
2:30-3:30 pm
4 pm
6:30pm
Sacrament of Reconciliation
Mass
Mass (Sp)
Sun.
6/29
Mass
9:30am
AA Mtg.
6:30 pm
__________________________________________________________
Suzanne
We want to thank you for all your hard work in setting up
“JuneFest”. Your an amazing woman and a simple
Thank You, can never genuinely express how we feel
and all that you have done for St. Robert Bellarmine
and “JuneFest”. And to Dorothy Taylor for all her
assistance, as well as everyone else who donated their time
and efforts.
Changes in behavior, extreme mood swings, withdrawal, fearlessness, excessive crying, bed-wetting, nightmares, fear of going to
bed, sleep disorders, and a fear of certain places, people, or activities can be signs that a child has been traumatized by sexual abuse.
For particular help you may call:
Jane O’Connor
Safe Environment Coordinator
775-326-9445
[email protected]
For more tips, please visit www.kidsafe.com.
_______________
¿Sabía usted?
Cómo Reconocer las Señales de Abuso Infantil
Los cambios en el comportamiento, cambios de humor extremos,
retraimiento, falta de miedo, llanto excesivo, orinarse en la cama,
pesadillas, miedo de ir a la cama, trastornos del sueño, y el miedo a
ciertos lugares, personas o actividades pueden ser signos de que un
niño ha sido traumatizados por el abuso sexual.
Para obtener ayuda usted puede llamar a:
Jane o ' Connor
Seguro Ambiente Coordinador
775-326-9445 o
[email protected]
Para obtener más consejos, visite www.kidsafe.com.
______________________________________________________
Mass & Baptism
Father Robert Chorey, will be officiating the Mass and baptism of
Graham Durkin. This will take place on June 28, 2014 at the 4:00
P.M. Mass.
_______________
Misa & Bautismo
Father Robert Chorey, va ser oficiar la Misa y Bautismo de Graham
Durkin. Esto tendrá lugar el 28 de junio de 2014 a las cuatro de la
tarde.
___________________________________________________
To All Volunteers:
_______________
Suzanne
Queremos darle las gracias por todo su trabajo en la creación de "JuneFest". Eres una mujer increíble y un simple gracias, realmente nunca puede expresar cómo nos sentimos y todo lo que has hecho para St. Robert Bellarmine y "JuneFest". Y a Dorothy Taylor
por toda su ayuda, así como todos los demás que
donaron su tiempo y esfuerzo.
To all the Volunteers who offer their assistant in the parish. It is
the policy of the Diocese and St. Robert Bellarmine and for Insurance reasons, that all Volunteers must sign the volunteer
sheet. You can find the Volunteer Sheet in the main office on
Carole’s desk, thank you.
_______________
PARISH/DIOCESE NEWS
DIOCESE NEWS
Worldwide Marriage Encounter
Collection for the
Catholic Communication Campaign
FAITH WORSHIP WITNESS
Married Couples: Do you miss the glow you had when you were first
married? Do you wish you could talk about something besides all
the stresses in your life? A Worldwide Marriage Encounter Weekend gives you the time and tools to revitalize romance, deepen communication, and nourish the spirituality in your marriage. The next
Weekend dates are: Aug. 22-24 in Sacramento, and Oct. 24-26 in
Modesto. Early registration is highly recommended. For more information visit our website at:
sacramentowwme.org or contact John and Angelica Angarita
at [email protected] or 866-825-2046.
________________
Encuentro Matrimonial Mundial
Parejas casadas: ¿Echa de menos el brillo que tenía cuando estaban
recién casados? ¿Te gustaría poder hablar de algo que no todo el
estrés en su vida? Un Encuentro Fin Matrimonial le da el tiempo y
las herramientas para revitalizar el romance, profundizar la comunicación, y nutrir la espiritualidad en su matrimonio. Las próximas
fechas de fin de semana son: 22 a 24 de agosto en Sacramento, y 24
al 26 de octubre en Modesto. Se recomienda la inscripción temprana. Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
sacramentowwme.org o comuníquese con Juan y Angélica Angarita en [email protected] o 866-825-2046.
_______________________________________________________
JOB OFFER
Bishop Manogue Catholic High School has an opening for a fulltime, year-round Administrative Assistant. This position will support Admissions, Advancement, and Campus Ministries as well as
provide assistance at the Front Desk. Qualified interested candidates, please submit a resume to
[email protected]. We are also seeking a fulltime Chaplain. Complete job descriptions are available on the
school’s web site www.bishopmanogue.org under Contact Us.
_______________
OFRECER de TRABAJO
Obispo Manogue Catholic High School tiene una apertura para un
tiempo completo, Asistente Administrativo durante todo el año. Esta
posición apoyará Admisiones, el Progreso y los Ministerios del
Campus, así como prestar asistencia en la recepción. Los candidatos
calificados interesados, por favor envie un currículum a
marion.hammond @ bishopmanogue.org. También estamos buscando un capellán a tiempo completo. Descripciones completas están
disponibles en el sitio web de la escuela www.bishopmanogue.org en
Contacto con Nosotros.
_______________________________________________________
REMINDER:
Just a friendly reminder, don’t forget to send in your pledges
for your Catholic Services Appeal.
A Todos los Voluntarios:
_______________
A todos los voluntarios que ofrecen su asistente en la parroquia.
Es la política de la Diócesis y San Roberto Belarmino y por razones de Seguros, que todos los Voluntarios deben firmar la
hoja de voluntario. Usted puede encontrar la hoja de voluntario en la oficina principal en el escritorio de Carole, gracias.
RECORDATORIO:
Sólo un recordatorio amistoso, no te olvides de enviar sus promesas para su Apelación de los Servicios Católicos.
Thank you for your generosity in last week’s Collection for the Catholic Communication Campaign. Because of your support, millions of
faithful will have the opportunity to deepen their faith through resources on the Internet, television, radio, and print media. Remember,
half of your donations are staying in our (arch) diocese to support our
communication needs. To learn more about the important work supported by the Collection for CCC, please visit www.usccb.org (Search
“Catholic Communication Campaign”).
_______________
Colecta para la
Campaña de Comunicación Católica
FE ADORACION TESTIGO
Muchas gracias por su generosidad en la Colecta de la semana pasada
para la Campaña Católica de la Comunicación. Gracias a su apoyo,
millones de fieles tendrán la oportunidad de profundizar su fe por medio de recursos en el Internet, la televisión, la radio y la prensa escrita.
Recuerde que la mitad de sus donativos se quedará en nuestra (arqui)
diócesis para financiar nuestras necesidades en el campo de las comunicaciones. Para informarse más acerca de la importante labor que
financia la Colecta para la CCC, por favor, visite www.usccb.org
(Busque “Catholic Communication Campaign”).
________________________________________________________
WORD OF LIFE
“Conception is the beginning of human life. From the time that an
ovum is fertilized a new life begins that is neither that of the father nor
of the mother. It is rather the life of a new human being with his own
growth. It would never become a human if it were not human already.”
—Congregation for the Doctrine of the Faith,
Declaration on Procured Abortion, 1974
_______________
PALABRA DE VIDA
“La concepción es el comienzo de la vida humana. Desde el momento
de la fecundación del óvulo, queda inaugurada una vida que no es ni la
del padre ni la de la madre, sino la de un nuevo ser humano que se
desarrolla por sí mismo. No llegará ser nunca humano si no lo es ya
entonces”.
__Congregación para la Doctrina de la Fe,
Declaracion sobre el aborto, 1974
_______________________________________________________________
Filipino-American Alliance of Nevada is pleased to announce the
return of:
Consulate on Wheels Outreach Program 2014.
Friday July 11 & Saturday July 12, 2014
9AM to 5PM
St. Therese Little Flower Church
Robert Bowling Hall
875 East Plumb Lane
Reno, NV
Contact Ms. Thelma Frias at (775) 772-3452 to set-up appointments. Forms are available on site or you may down load them
from the Consulate Website, @ www.philippinessanfrancisco.org.

Documentos relacionados

ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH

ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH CSA 2013 Goal Amount pledged Amount collected

Más detalles