ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
Transcripción
ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
SPIRITUAL STEWARDSHIP Keep in your prayers/Mantengan en oración… STEWARDSHIP OF SERVICE Nov. 16-17, 2013 Kirsten Valiska, David Hall, Betsey Abernathy, Sunny Morales & siblings, Ed Green, Peggy Zinski & Family, Tim & Merlyn Arant, Alicia Rossell, David & Karen Blomeyer, Pam & Marshall Herman, Javier Giffad, José Ayala, Peggy & Bob Walker, Eduardo Barrientos JR., Janna Ruck, Moe (from Wigwam), Ronald Vallene, Pete & Linda Ligues, Glenda Kornegay, Mary Johnston Mass Intentions 11/9 4 pm 6:30pm Mary Cecilia & Mary Jo Bauters (ros) by the Bauters Family Necesidades de la Parroquia Sun. 11/10 9:30 am Edith Joanis (ros) by the Van Camp Family Tues. 11/12 Noon Antoinette Vendetti (ros) by Joanne McCassie Weds. 11/13 Sp. Int. of the Catholic Ext. Society Sat. 4 pm End of Abortion by Save the Holy Innocents Group Necesidades de la Parroquia 6:30pm 11/17 9:30 am Tina Kostrzeski & Sharon Holley Fernando Ibarra y Eva Pérez Deacon Cervantes, T. Taylor, B. Grigg, K. Henry, & J. Howell ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH 625 Desert Shadows Lane Fernley, NV. 89408 (Office) 775-575-4011 (Fax) 775-575-9167 www.strobertbellarmine.org November 9-10, 2013 Ushers Sat. 4pm Sat. 6:30pm Sun. 9:30 am Sat. 4 pm Sat. 6:30pm Sun. 9:30 am Noon Sun. Eucharistic Ministers Edwina Baker (ros) by Sandy DePaoli Noon Bill Bushard & Doug Taylor Enriqueta Ibarra y Flo Mitzen Janine, David, and Tim Kearney Peggy and Tom Zinski Gerardo De León y Silverio Rodríguez K. Vitozzi, D. Isbell, A. Erebia & C. Lis Altar Servers Thurs. 11/14 11/16 Sat. 4 pm Sat. 6:30pm Sun. 9:30 am Sat. 4pm Sat. 6:30pm Sun. 9:30am Please call the Office at 575-4011 to request a Mass Intention. Sat. Announcements/Lectors Rebecca Davis Sebastián y Gustavo Contreras Anthony Ross, Daycia Melendez Thirty-Second Sunday in Ordinary Time / XXXII Domingo del Tiempo Ordinario NORMAL OFFICE HOURS Mon-Fri. 9 a.m.-12 p.m. LITURGY SCHEDULE: Daily Mass Tues. Noon, Weds. Noon, Thurs. Noon, and First Friday Mass at Noon Weekend Sat. 4p.m.(English) 6:30pm (Español) & Sun. 9:30am Holy Days 8:30 a.m. & 6:30 p.m. (bilingual) Eucharistic Adoration Weds. 9 a.m.-12 p.m. Count Team Nov. 17, 2013 P. Sullivan, J. LaVoie, M. Isbell SACRAMENT OF RECONCILIATION: First Friday, 11:30 a. m. and Sat. 2:30 p.m.-3:30 p.m. and by appointment Mary Cecilia & Mary Jo Bauters (ros) by the Bauters Family STAFF We Share YTD: Financial Stewardship July: August: Sept: Weekly Collection Week 2nd. Collection Collection Nov. 2-3 $ $375.05 Nov. 9-10 $ $ $ Nov. 16-17 $ $ $ Nov. 23-24 $ $ $ Nov. 30-Dec. 1 $ $ $ $3173.70 $ $375.05 Totals: Quarterly Collection Income Expenses $2,190.88 $2,073.73 $2,014.40 Parish Debt Charity $3,173.70 Difference July $12,435.56 $13,356.43 -$920.87 August $12,574.58 $13,962.64 -$1,388.06 August $13,639.10 $21,461.45 -$7,822.35 YTD $38,649.24 $48,780.52 -$10,131.28 $6,279.01 (9/30/13) July 31, 2013 Aug. 31, 2013 Sept. 30, 2013 $4,307,618.79 $4,306,901.59 $4,305,959.99 Capital Campaign Amount Pledged $322,855 Amount Collected $247,326 Other Building Funds July $651.57 August $717.20 Sept. $941.60 CSA 2013 Goal Amount pledged Amount collected $25,224. $25,230. $22,273. Joseph O. Infante Sherry Hall Ruben Cervantes Carole Reynolds Margaret Muro Suzanne Revak Arlene Voelker Parish Priest Pastoral Associate Permanent Deacon Reception Bulletin Editor Bookkeeper Ministers [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] To report an allegation of sexual abuse by Diocesan employees in Reno-Carson City call Kathleen Shane @ 826-6555 In Elko call Marilyn Janka @ 753-9542, or 1-866-329-6009 PARISH MISSION STATEMENT St. Robert Bellarmine Catholic Community, empowered by the Holy Spirit, directed by the Gospel of our Lord and savior Jesus Christ, proclaims the Good News of God the Father’s love and celebrates that Good News in the word and sacrament to build a strong faith community and to serve the Church, our neighbors, and the world. La Comunidad Católica de San Robert Belarmino, está facultado por el Espíritu Santo, está mandado por el Evangelio de nuestro Señor y Salvador Jesucristo, proclamar la buena noticia de amor de Dios, el Padre, y celebrar ésta buena noticia en la palabra y el sacramento para construir una comunidad de la fe fuerte y para servir la iglesia, nuestros vecinos, y el mundo. PARISH VISION STATEMENT Everyone is welcome to our spiritual center. All are encouraged to worship with us and to be part of the parish community. We are nurtured spiritually to celebrate our faith journey in word and sacrament, and to share it with the community. We provide diversity and frequent prayer experiences for all cultures. Parishioners enthusiastically welcome and invite each other to participate in a comfortable family environment of compassion and kindness with respect for all people. Life-long faith formation is a reality and all are inspired to learn our faith tradition in an open, sharing environment by living our baptism. We are called to be disciples, living examples of the Gospel, inspiring by our words and actions. We are committed to reach out to the spiritually needy, the community, and other churches with various programs and ministries. Todos son bienvenidos a nuestro centro spiritual. Todos son animados a adorar con nosotros y ser parte de la comunidad parroquial. Somos alimentados espiritualmente a celebrar nuestro viaje de fe por la palabra y el sacramento, y compartirlo con la comunidad. Proveemos diversidad y experiencias para oración frecuentemente para todos culturas. Los parroquianos, con ánimo, saludan y invitamos a unos a otros a participar en un ambiente cómodo y familiar de compasión y amistad, con respeto para todos. Formación de la fe por todo la vida es una realidad, y todos son inspirados a aprender nuestra tradición de fe en un ambiente de compartir abiertamente viviendo por nuestros bautismos. Somos llamados ser discípulos, ejemplos vivos del evangelio, inspirados por nuestras palabras y acciones. Estamos comprometidos a contactar los que tengan necesidades espirituales, la comunidad, y otras iglesias con varios programas y ministerios. PARISH NEWS Week at a Glance Mon. 11/11 Office Closed for Veteran’s Day Boy Scouts Choir Practice Cub Scouts Den #3 Tues. 11/12 Daily Mass Finance Comm. Mtg. RCIA Cub Scouts Den #2 6 pm 6:30pm 7-8pm Noon 6-7pm 6:30pm 7-9pm Wed. 11/13 Adoration Bible Study Daily Mass Pastoral Council Mtg. Girl Scout Troop #394 9am-Noon 10:15-11:30am Noon 6pm 6:30pm Thurs. 11/14 Daily Mass KOC Mtg. Cub Scouts #4 Noon 6:30-8-pm 7-8:30 pm Fri. 11/14 Choir Practice (Spanish) 6:30pm Sat. 11/16 Choir Practice Sacrament of Reconciliation Sacramental Prep Classes Confirmation Classes 2:30pm 2:30-3:30pm 5pm-6:15pm 5pm-6:15pm Sun. 11/17 R.E. Classes (K-8th) 10:45am-Noon _____________________________________________________ Important Notices The Office will be Closed on November 11th in Remembrance of Our Nation's Veterans. La Oficina estará Cerrada el 11 de Noviembre en Recuerdo de Veteranos de Nuestra Nación. ——————————————————————————- St. Roberts would like to extend a humongous THANK YOU, to HIGH PLAIN DRIFTERS, who generously donated food and $50.00 for the Food Pantry. We genuinely want them to know that it is most appreciated, again THANK YOU. PARISH/DIOCESE NEWS Catholic Professional & Business Group What Really Happen at World Youth Day? November 14, 2013 Silver Legacy 7AM Come find out what really happened at World Youth Day in Brazil! Join the Catholic Professional & Business Group Thursday, November 14, at 7am at the Silver Legacy as we welcome Tyler Cobb, Director of Campus Ministry at Bishop Manogue Catholic High School, as he tells about taking the student on a trip to Brazil. For additional information or to make reservations you can visit the website at CatholicProfessionals.org or contact Jeri Chaney at 826-7039. We are now accepting new members. The breakfast is only $22 for members and $25 for non-members. Clergy and religious are free! _______________ Católica Profesional y Business Group Lo Que Realmente Sucede en la Jornada Mundial de la Juventud? 14 de Noviembre 2013 Silver Legacy Venga a ver lo que realmente ocurrió en el Día Mundial de la Juventud en Brasil! Únete al Profesional Católica y Grupo Empresas Jueves, 14 de noviembre a las 7 am en el Silver Legacy que damos la bienvenida Tyler Cobb, Director de Pastoral Universitaria en el Bishop Manogue Catholic High School, como él dice acerca de tomar al estudiante en un viaje a Brasil. Para obtener más información o para hacer reservaciones puede visitar el sitio web en CatholicProfessionals.org o contacto Jeri Chaney al 826-7039. Ahora estamos aceptando nuevos miembros. El desayuno es de sólo $ 22 para miembros y $ 25 para los no miembros. El clero y los religiosos son gratis! _____________________________________________________ Please Note: This is just a reminder; I’ll not be publishing the bulletin for a while due to my upcoming surgeries. If by chance you have something that needs to be announced, say an event or maybe a special anniversary we still can announce it. Just stop by the office and drop off your information in the Announcement Basket on Carole’s desk. You can also bring your printed information and place it on the foyer bulletin board. Please be patience and I will be back as soon as I can. _______________ Tome en Cuenta: St. Roberts, gustaría extender un enorme GRACIAS a HIGH PLAIN DRIFTERS, que generosamente donaron comida y $50.00 para la Despensa de Comida. Nosotros realmente queremos que sepan que es muy apreciada, de nuevo GRACIAS. Esto es solo un recordatorio; yo no voy a estar publicando el boletín por un tiempo debido a mis próximas cirugías. Si por casualidad usted tiene algo que debe ser anunciado, di un evento o quizás un aniversario especial, todavía lo podemos anunciar. Simplemente pase por la oficina y dejar su información en la Cesta de Anuncio en escritorio de Carole. Por favor, ser paciente y volveré tan pronto como pueda. . November 9-10, 2013 Today we support our family and friends who have served this nation with distinction. The Collection for the Archdiocese for the Military Services will provide the Gospel, the sacraments and other forms of spiritual support to the men and women of the United States armed forces wherever they serve, no matter the circumstances. Please prayerfully consider a generous contribution to the first-ever national Collection for the Archdiocese for the Military Services. For more information visit: http://www.milarch.org/site/ c.dwJXKgOUJiIaG/b.8826345/k.F162/National_Collection.htm 9-10 De Noviembre, 2013 Hoy apoyamos a nuestros familiares y amigos que han servido a esta nación con honores. La Colecta de la Arquidiócesis para los Servicios Militares llevará el Evangelio, los Sacramentos y otras formas de apoyo espiritual a los hombres y mujeres de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos, donde quiera que sirvan y sin importar las circunstancias. Por favor, con devoción consideren contribuir generosamente a la primera Colecta de la Arquidiócesis para los Servicios Militares. Para obtener más información visita: http://www.milarch.org/site/ c.dwJXKgOUJiIaG/b.8826345/k.F162/National_Collection.htm _______________________________________________________ Food Pantry Information Those wanting to donate to the pantry may do so between the hours of 9am and noon. You may also drop off your donations at the door of the food pantry when you attend Mass. You can find a list of suggested food items next to the food pantry door. Thank you for participating in this Stewardship and for your continued generosity and support of the Food Pantry. _______________ Información sobre la Despensa Alimentos Aquellos que quieran donar a la despensa pueden hacerlo entre las horas de 9 am y mediodía. También puede dejar sus donaciones en la puerta de la despensa de alimentos cuando usted asiste a misa. Puede encontrar una lista de los alimentos sugeridos, al lado de la puerta de la despensa de alimentos. Gracias por participar en esta corresponsabilidad y por su continua generosidad y apoyo de la despensa de comida. _______________________________________________________ Bishop Manogue Basketball Program Offers Youth Clinics To sign up, download a registration form at www.bishopmanogue.org/BasketballClinic, and contact Coach Brent McConaghy at [email protected] for more information More information on the Foyer Bulletin _______________ Obispo Manogue Baloncesto Programa Ofrece Clínicas de Juventud Para registrarse, descargar un formulario de inscripción en www.bishopmanogue.org/BasketballClinic, y en contacto con el entrenador Brent McConaghy en at [email protected] para obtener más información Más información acerca del Boletín Foyer DIOCESE NEWS COLLECTION FOR PHILIPPINE RELIEF December 14th & 15th, 2013 The 7.2 earthquake that occurred in the Philippines, on Tuesday, October 15, 2013 struck in Central Visayas. The hardest hit area was the province of Bohol, which had a total of 22 (centuries-old churches) that were damaged on Bohol Island. Two of them - Our Lady of Light Church (Loon Church), built in 1753, and Santa Cruz Parish Church (Maribojoc Church) - were totally destroyed to the ground. Not to mention the toll taken in private homes and lives. Bishop Calvo would like to this opportunity to ask the people of the Diocese of Reno to assist the Philippine people in their recovery and reconstruction. So on December 14th and 15th, 2013 we will take up a collection for The Philippine Relief. Thank you for your contributions and God Bless you all. _______________ COLECCIÓN DE ALIVIO DE FILIPINAS Diciembre 14th y 15th, 2013 El terremoto de 7,2 que se produjo en las Filipinas, el martes 15 de octubre de 2013, que afectó en Visayas Centrales. La zona más afectada fue la provincia de Bohol, que contaba con un total de 22 (Iglesia de muchos siglos) que fueron dañados en la isla de Bohol. Dos de ellos - Nuestra Señora de la Luz (Loon Iglesia), construido en 1753, y la iglesia de Santa Cruz Parroquial (Maribojoc Church) - fueron destruidos totalmente. Sin mencionar el costo en vidas y hogares privados. Obispo Calvo le gustaría esta oportunidad para pedir a la gente de la Diócesis de Reno para ayudar al pueblo de Filipinas en su recuperación y reconstrucción. Así que los días 14 y 15 de diciembre 2013 vamos a hacer una colecta para el Alivio de Filipinas. Gracias por sus contribuciones y que Dios los bendiga a todos. ________________________________________________________ Job Offer Bishop Manogue Catholic High School has an immediate opening for a Director of Finance. This position is responsible for the financial viability of the school through effective financial, budget, accounting, and managerial practices. Bachelor’s Degree in accounting or finance required, 5 years’ experience and CPA preferred. Practicing Catholic preferred. For more information, please see the school’s web site: bishopmanogue.org, under “Contact Us/Employment Opportunities” Marion Hammond Human Resources [email protected] Bishop Manogue Catholic High School Ph. (775) 336-6011 Fax (775) 336-6015 110 Bishop Manogue Dr. Reno, NV 89511 www.bishopmanogue.org facebook.com/BishopManogueHS Oportunidades de Empleo Obispo Manogue Catholic High School tiene una apertura inmediata para un Director de Finanzas. Esta posición es responsable de la viabilidad financiera de la escuela a través de las prácticas de presupuesto, contabilidad y gestión eficaces financieros. Licenciatura en contabilidad o finanzas requiere, 5 años de experiencia y CPA prefiere. Practicando prefiere católica. Para obtener más información, por favor visite el sitio web de la escuela: bishopmanogue.org, en "Contact Us / Oportunidades de Empleo"
Documentos relacionados
ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
Goal Amount pledged Amount collected Total Owed to CSA
Más detallesST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
Goal Amount pledged Amount collected Total Owed to CSA
Más detalles