ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH

Transcripción

ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
SPIRITUAL STEWARDSHIP
Keep in your prayers/Mantengan en oración…
STEWARDSHIP OF SERVICE
June 21-22, 2014
Peggy Zinski, & Family, Tim & Merlyn Arant, Peggy & Bob Walker,
Janna Ruck, Ronald Vallene, Pete & Linda Ligues, Karen & David
Blomeyer, Judy Terrell, Rick Homme, Vincent Erevan & Lucy Cordova, Judy Ceresola, Sandy Urbanik, Eric M., Agnes Orozco, Sherry
Hall
Announcements/Lectors
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
Eucharistic Ministers
Mass Intentions
Please call the Office at 575-4011 to request a Mass Intention.
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30am
Sat.
6/14
4 pm
6:30pm
No Mass
No Mass
Sun.
6/15
9:30 am
Rhonda Campbell (ros) by Alice Campbell
Tues.
Peggy Zinski & Sharon Holley
Fidel Gomes y Fernando Ibarra
L. Simonoski, J. Rodriguez & K. Pleak
ST. ROBERT BELLARMINE CATHOLIC CHURCH
Martha Bell & Marian Johnson
Diacono Rubén y Eva Pérez
T. Kearney, Deacon Ruben, K. Bailey,
L. Carrigan, & D. Kearney
625 Desert Shadows Lane Fernley, NV. 89408
(Office) 775-575-4011
(Fax) 775-575-9167
www.strobertbellarmine.org
June 14-15, 2014
Ushers
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
6/17
Noon
Nancy Leslie (ros) by Alice
Weds. 6/18
Noon
Sp. Int. of the Catholic Ext. Society
Thurs. 6/19
Noon
Sat.
6/21
4 pm
6:30pm
Sp. Int. of the Catholic Ext. Society
Needs of the Parish
Sun.
6/22
9:30 am
David Deem (ros) by Joyce Deem & Family
Leo Walsh & Carl Brucker
Oscar Pérez
A. Arzaga, K. Vittozzi, F. Quinn, &
B. Wallace
Altar Servers
Sat. 4:pm
Sat. 6:30pm
Sun. 9:30 am
SOLEMNITY of the MOST HOLY TRINITY/SOLEMNIDAD de la SANTĺSIMA TRINIDAD
NORMAL OFFICE HOURS
Daily Mass Tues. Noon, Weds. Noon, Thurs. Noon, and First Friday Mass at Noon
Weekend Sat. 4p.m.(English) 6:30pm (Español) & Sun. 9:30am
Holy Days 8:30 a.m. & 6:30 p.m. (bilingual)
Eucharistic Adoration Weds. 9 a.m.-12 p.m.
——————
Mark Mitzen
Daycia Melendez & Christian Quinn
Count Team
June 22, 2014
J. LaVoie, M. Revak, & M. Foster
Mon-Fri. 9 a.m.-12 p.m.
LITURGY SCHEDULE:
SACRAMENT OF RECONCILIATION: First Friday, 11:30 a. m. and Sat. 2:30 p.m.-3:30 p.m. and by appointment
STAFF
We Share YTD:
Financial Stewardship
February:
March:
April:
Weekly Collection
Week
2nd.
Collection
Collection
Charity
May 31-June 1
$2,249.20
$
$190.00
June 7-8
$2,014.25
$
$110.00
June 14-15
$
$
$
June 21-22
$
$
$
June 28-29
$
$
$
$4,263.45
$
$300.00
Totals:
Quarterly Collection
Income
Expenses
Difference
February
$12,793.37
$15820.63
$(3,027.26)
March
$17,319.33
$15,492.13
$1,827.20
April
$15,203.41
$14,900.57
$302.84
YTD
$142,132.24
$156,280.58
$(14,148.34)
$20,895.36 (4/30/14)
$2,081.25
$2,639.66
$2,137.28
Parish Debt
February 28 2014
March 31, 2014
April 30, 2014
$4,232,808.99
$4,231,929.79
$4,281,180.59
Capital Campaign
Amount Pledged
$322,855.
Amount Collected $247,451.
Other Building Funds
February
$2,500.70
March
$879.20
April
$749.20
CSA 2014
Goal
Amount pledged
Amount collected
Total Owed to CSA
$26,061.01
$23,405. (4/30/14)
$15,670. (4/30/14)
$10,391.01 (4/30/14
Joseph O. Infante
Sherry Hall
Ruben Cervantes
Carole Reynolds
Margaret Muro
Suzanne Revak
Arlene Voelker
Parish Priest
Pastoral Associate
Permanent Deacon
Reception
Bulletin Editor
Bookkeeper
Ministers
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
To report an allegation of sexual abuse by
Diocesan employees
in Reno-Carson City call Kathleen Shane
@ 826-6555
In Elko call Marilyn Janka
@ 753-9542, or 1-866-329-6009
PARISH MISSION STATEMENT
St. Robert Bellarmine Catholic Community, empowered by the Holy Spirit, directed by the Gospel of our Lord and savior Jesus Christ, proclaims the Good News of God the Father’s love and celebrates that Good News in the word and sacrament to build a strong faith community
and to serve the Church, our neighbors, and the world.
La Comunidad Católica de San Robert Belarmino, está facultado por el Espíritu Santo, está mandado por el Evangelio de nuestro Señor y
Salvador Jesucristo, proclamar la buena noticia de amor de Dios, el Padre, y celebrar ésta buena noticia en la palabra y el sacramento para
construir una comunidad de la fe fuerte y para servir la iglesia, nuestros vecinos, y el mundo.
PARISH VISION STATEMENT
Everyone is welcome to our spiritual center. All are encouraged to worship with us and to be part of the parish community. We are nurtured spiritually to celebrate our faith journey in word and sacrament, and to share it with the community. We provide diversity and frequent prayer experiences for all cultures. Parishioners enthusiastically welcome and invite each other to participate in a comfortable family
environment of compassion and kindness with respect for all people.
Life-long faith formation is a reality and all are inspired to learn our faith tradition in an open, sharing environment by living our baptism.
We are called to be disciples, living examples of the Gospel, inspiring by our words and actions. We are committed to reach out to the spiritually needy, the community, and other churches with various programs and ministries.
Todos son bienvenidos a nuestro centro spiritual. Todos son animados a adorar con nosotros y ser parte de la comunidad parroquial. Somos alimentados espiritualmente a celebrar nuestro viaje de fe por la palabra y el sacramento, y compartirlo con la comunidad. Proveemos
diversidad y experiencias para oración frecuentemente para todos culturas.
Los parroquianos, con ánimo, saludan y invitamos a unos a otros a participar en un ambiente cómodo y familiar de compasión y amistad,
con respeto para todos.
Formación de la fe por todo la vida es una realidad, y todos son inspirados a aprender nuestra tradición de fe en un ambiente de compartir
abiertamente viviendo por nuestros bautismos.
Somos llamados ser discípulos, ejemplos vivos del evangelio, inspirados por nuestras palabras y acciones. Estamos comprometidos a contactar los que tengan necesidades espirituales, la comunidad, y otras iglesias con varios programas y ministerios.
PARISH NEWS
Week at a Glance
Mon. 6/16
Boy Scouts
Choir Practice (Eng)
6 pm
6:30pm
Tues. 6/17
Daily Mass
Summer Kids - Book Club
Cub Scouts Den 3
Pack #494-Leader Mtg.
Pack Comm. Mtg.
12 Noon
3-4:30pm
7-8 pm
7-8pm
8-9pm
Wed. 6/18
Adoration
Bible Study
Daily Mass
Cub Scouts Den #1
Girl Scouts Troop #394
9 am-Noon
10:15 am-11:30 am
12 Noon
6 pm
6:30 pm
Daily Mass
Summer Kids - Art Club
Cub Scouts Den 4
Noon
3-4:30pm
7-8:30 pm
Thurs. 6/19
Fri.
6/20
Frontier Girls
Choir Practice (Sp)
2:30-5pm
6:30 pm
Sat.
6/21
Choir Practice (Eng)
2:30 pm
2:30-3:30 pm
4 pm
6:30pm
Sacrament of Reconciliation
Mass
Mass (Sp)
Sun.
6/22
Mass
9:30am
KOC Pancake Breakfast
After Mass
Liturgical Comm. Mtg.
After Mass
AA Mtg.
6:30 pm
__________________________________________________________
Ministry Schedules
Are out in the foyer; for those who did not receive theirs via email. Just
as reminder: it is your reasonability to make arrangements with some
else if you are unable to attend your schedule date.
_______________
Ministerios Horarios
Los horarios están en el vestíbulo; para aquellos que no recibieron ellos
vía correo electrónico. Sólo como recordatorio: es su razonabilidad
para hacer arreglos con otra persona si usted es incapaz de asistir a su
cita de calendario.
__________________________________________________________
Mass & Baptism
Father Robert Chorey, will be officiating the Mass and baptism of
Graham Durkin. This will take place on June 28, 2014 at the 4:00
P.M. Mass.
_______________
Misa & Bautismo
Father Robert Chorey, va ser oficiar la Misa y Bautismo de Graham
Durkin. Esto tendrá lugar el 28 de junio de 2014 a las cuatro de la
tarde.
Did You Know?
Internet Safety for Kids
The Internet has become the new schoolyard for child molesters
seeking girls or boys to victimize. Internet “chat rooms” provide a
teenager with an opportunity to engage in a “live” conversation
with friends from school or church, or with other teenagers from
around the world. A chat room is similar to an old-style telephone
party line, except that the teens are typing. Law enforcement has
found that child molesters use chat rooms to gain easy and safe
access to teens. Because of the seemingly caring and seductive
talent of child molesters, teenagers should be warned that when
they are in a chat room, they should never provide anyone with
private information, personal information, and especially their specific physical location.
For particular help you may call:
Jane O’Connor
Safe Environment Coordinator
775-326-9445
[email protected]
For more tips, please visit www.kidsafe.com.
_______________
¿Sabía usted?
Seguridad en Internet para Niños:
El Internet se ha convertido en el nuevo jardín de juego para los
abusadores de niños que buscan niñas para hacerlos sus víctimas.
"Salas de chat" de Internet proveen a los jóvenes la oportunidad de
participar en una conversación "en vivo" con grupos de la escuela o
en la iglesia, o con otros adolescentes de todo el mundo. Una sala
de chat es similar a una línea telefónica de fiesta al estilo antiguo,
con la excepción de que los adolescentes están escribiendo. Las
autoridades han encontrado que los abusadores de menores utilizan
las salas de chat para tener acceso fácil y seguro a los adolescentes.
Debido al talento aparentemente cariñoso y seductor de los abusadores de menores, los adolescentes deben ser advertidos de que
cuando se encuentran en una sala de chat, nunca deben proveer a
cualquier persona con información privada, información personal, y
especialmente su localización física.
Para obtener ayuda usted puede llamar a:
Jane o ' Connor
Seguro Ambiente Coordinador
775-326-9445 o
[email protected]
Para obtener más consejos, visite www.kidsafe.com.
______________________________________________________
REMINDER:
Have you moved or changed your telephone number? Perhaps
you're new to the Church and have not yet registered? Stop by the
office and let us know or call us at 775-575-4011.
_______________
RECORDATORIO:
¿Se ha mudado o cambiado su número de teléfono? Tal vez usted
es nuevo en la Iglesia y no se ha registrado? Pase por la oficina y
déjenos saber o llámenos al 775-575-4011.
PARISH/DIOCESE NEWS
DIOCESE NEWS
Worldwide Marriage Encounter
Collection for the
Catholic Communication Campaign
FAITH WORSHIP WITNESS
Married Couples: Do you miss the glow you had when you were first
married? Do you wish you could talk about something besides all
the stresses in your life? A Worldwide Marriage Encounter Weekend gives you the time and tools to revitalize romance, deepen communication, and nourish the spirituality in your marriage. The next
Weekend dates are: Aug. 22-24 in Sacramento, and Oct. 24-26 in
Modesto. Early registration is highly recommended. For more information visit our website at:
sacramentowwme.org or contact John and Angelica Angarita
at [email protected] or 866-825-2046.
________________
Encuentro Matrimonial Mundial
Parejas casadas: ¿Echa de menos el brillo que tenía cuando estaban
recién casados? ¿Te gustaría poder hablar de algo que no todo el
estrés en su vida? Un Encuentro Fin Matrimonial le da el tiempo y
las herramientas para revitalizar el romance, profundizar la comunicación, y nutrir la espiritualidad en su matrimonio. Las próximas
fechas de fin de semana son: 22 a 24 de agosto en Sacramento, y 24
al 26 de octubre en Modesto. Se recomienda la inscripción temprana. Para obtener más información, visite nuestro sitio web en:
sacramentowwme.org o comuníquese con Juan y Angélica Angarita en [email protected] o 866-825-2046.
_______________________________________________________
JOB OFFER
Bishop Manogue Catholic High School has an opening for a fulltime, year-round Administrative Assistant. This position will support Admissions, Advancement, and Campus Ministries as well as
provide assistance at the Front Desk. Qualified interested candidates, please submit a resume to
[email protected]. We are also seeking a fulltime Chaplain. Complete job descriptions are available on the
school’s web site www.bishopmanogue.org under Contact Us.
_______________
OFRECER de TRABAJO
Obispo Manogue Catholic High School tiene una apertura para un
tiempo completo, Asistente Administrativo durante todo el año. Esta
posición apoyará Admisiones, el Progreso y los Ministerios del
Campus, así como prestar asistencia en la recepción. Los candidatos
calificados interesados, por favor envie un currículum a
marion.hammond @ bishopmanogue.org. También estamos buscando un capellán a tiempo completo. Descripciones completas están
disponibles en el sitio web de la escuela www.bishopmanogue.org en
Contacto con Nosotros.
_______________________________________________________
Greetings from the Nuns of Corpus Christi Monastery
June 22, 2014 at 10:30 am
The Nuns of Corpus Christi Monastery, wanted to let us know that a
special Mass on the Solemnity of Corpus Christi will be offer to everyone in the parish, in gratitude for your support and presence in
their life of contemplation and prayer for our Holy Mother Church
and the salvation of souls. Everyone can send in a petition to be
placed on their Altar on Corpus Christi Sunday. You may do this by
mailing your intentions to 215 Oak Grove Ave., Menlo Park, CA
94025 or by e-mail @ [email protected]. For more
information visit them at https://nunsmenlo.org/you-are-invited-toour-corpus-christi-sunday-celebration/
June 14-15
Today, we will take up the Collection for the Catholic Communication
Campaign (CCC). This Collection communicates the Gospel through
Catholic social media activities and enriches our faith through Internet,
television, radio, and print media. Please be generous in this week’s
Collection and support this important work. Remember, half of your
donation stays in our (arch) diocese to support our communication
needs. CCC equips us to share our experience of faith, worship, and
witness with the world.
_______________
Colecta para la
Campaña de Comunicación Católica
FE ADORACION TESTIGO
Junio 14-15
Hoy realizaremos la Colecta para la Campaña Católica de la Comunicación (CCC). Esta Colecta comunica el Evangelio mediante actividades católicas en los medios sociales y enriquece nuestra fe a través de
los el Internet, la televisión, la radio y la prensa escrita. Por favor,
sean generosos en la Colecta de esta semana y apoyen esta importante
labor. Recuerden que la mitad de sus donativos permanece en nuestra
(arqui) diócesis para financiar nuestras necesidades en el área de las
comunicaciones. La CCC nos equipa para compartir nuestra experiencia de fe, devoción y testimonio con el mundo.
________________________________________________________
WORD OF LIFE
“Human life must be respected and protected absolutely from the moment of conception. From the first moment of his existence, a human
being must be recognized as having the rights of a person - among
which is the inviolable right of every innocent being to life.”
— Catechism of the Catholic Church 2270
_______________
PALABRA DE VIDA
“La vida humana debe ser respetada y protegida de manera absoluta
desde el momento de la concepción. Desde el primer momento de su
existencia, el ser humano debe ver reconocidos sus derechos de persona, entre los cuales está el derecho inviolable de todo ser inocente a la
vida”.
Catecismo de la Iglesia Católica, 2270
_______________________________________________________________
Saludos desde las Monjas del Monasterio de Corpus Christi
22 de junio de 2014 a las 10:30 de la mañana
Las Monjas del Monasterio de Corpus Christi, quiso hacernos saber
que una Misa en la Solemnidad del Corpus Christi será oferta para
todos los miembros de la parroquia, en agradecimiento por su apoyo y
presencia en su vida de contemplación y oración por nuestra Santa
Madre Iglesia y la salvación de las almas. Todo el mundo puede enviar
en una petición para ser colocado en sus Altar el Domingo de Corpus
Christi. Usted puede hacer esto mediante el envío de su intenciones a
215 Oak Grove Ave., Menlo Park, CA 94025 o por e-mail
@ [email protected]. Para obtener más información,
visite ellos en https://nunsmenlo.org/you-are-invited-to-our-corpuschristi-sunday-celebration/

Documentos relacionados

March 14-15, 2015 - St. Robert Bellarmine

March 14-15, 2015 - St. Robert Bellarmine Contribution Envelopes Update: If you had envelopes with a contribution number last year,

Más detalles