2012 SW JUNEsm - Senepol Cattle Breeders Association

Comentarios

Transcripción

2012 SW JUNEsm - Senepol Cattle Breeders Association
®
June 2012
2012 Membership Directory
Advertisers Anunciantes
Alpha Genetics.......................................................................................... page 18
Custodiar................................................................................... Inside front cover
El Cantaro................................................................................. Inside back cover
Fazenda Santa Ana......................................................................................Page 5
Genex........................................................................................................Page 19
HJ White Farm..........................................................................................Page 10
JC Bar Genetic Center..............................................................................Page 10
La Chutra..................................................................................................Page 17
King Farms...............................................................................................Page 18
Mitchell Ranches......................................................................................Page 15
Parker’s Senepol.......................................................................................Page 18
Prime Rate Ranch.......................................................................................Page 1
Oak Lane Ranch.................................................................................. Back cover
Sacramento Farms.....................................................................................Page 20
Features Contenido
Message from the President/Carta del Presidente...................................Page 2
ASO SENEPOL Costa Rica’s Field Day /
Día de campo ASOSENEPOL de Costa Rica................................. Page 3-4
SCBA Board of Directors Meeting Summary /
Resumen Renuion de la Junta Directiva de la SCBA...................... Page 5-6
Convention Agenda, English...................................................................Page 7
Programa de la Convencíon, Spanish......................................................Page 8
Convenção Agenda, Portuguese...............................................................Page 9
Nominations/ La Nominaciones.............................................................Page 10
Convention Registration / Registracion de la Convention....................Page 11
Membership Directory / El Directorio de Miembros....................... Page 12-16
Picture Contest / El Concurso del Fotografia........................................Page 17
By-Law Change Proposal / El Estatuto de Propuesta...........................Page 17
Product of the USA
Anuncio PRR Genética N + Campeon.ai
1
11/06/12
12:42
Nelthropp Genetics
A true FOUNDATION genetic treasure of NELTHROPP SENEPOL GENETICS
is now available for senepol breeders all over the world.
N123J Mistique
N118J Puff
N86J Fallon
N74H Ruby
N160J Rhonda
N115J Flirt
N176 K Winnie
PUBLIQUE
N99J Janesse
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
N71H Darla
N26J Karina
N38J Tationa
N60 Lizzie
In an unprecedented partnership, Ganadería Santiago and Prime Rate Ranch have
joined forces to bring Nelthropp Senepol Genetics to the WORLD!
• The Nelthropp family is responsible for the FIRST CROSSES to DEVELOP the Senepol breed.
• These donor cows are direct descendants of the Nelthropp herd from St. Croix, USVI.
• Nelthropp Genetic Embryos will available now.
• These Donors are the last of their kind. Take advantage of this opportunity while supplies last.
• Contact Coco Santiago or Art Martinez for additional information.
• The cows that produced embryos were: N74, N99, N26, N71, N38, N115, N118, N123, N2559 out of
total of 10 cows flushed with average age of 14 YEARS.
Prime Rate Ranch Senepol Genetics.
Now also for Latin America and the United States.
PRR 7013 Campeón
Highest daily gain BW to YW, (GRASS FED) bull calf EVER at PRR.
Birth to Weaning: 2.58 lbs ADG • Birth to Year: 2.48 lbs ADG
Wean to Year: 2.35 Lbs ADG.
Campeón 2010 EPDS: BW 1.4 lbs. ACC: 31 %; WW: 25 lbs ACC: 25 %
YW: 35 lbs ACC: 16 %; Milk: 7 lbs. ACC: 11 %; M&G:20 lbs.
GANADERIA SANTIAGO INC. COCO SANTIAGO
PUERTO RICO: (787 510 4060) • [email protected]
Dam: CN 254L
Ranked in the top 4% of the Senepol Breed for Milk EPD. Calf 1029X,
grass fed and dam, only no creep feed, son of CN 254L also;
weaned at 584Lbs 204 days of age, on 8-18-10.
Product of USA
[email protected]
Senepol World • 1
A Message from the President
Carta del Presidente
Senepol Cattle Breeders Association
Breed Founded in U.S. Virgin Islands
P.O. Box 429, O’Fallon, IL 62269
1 (800) SENEPOL • Fax (240) 233-0020
website: www.senepolcattle.com
Office Manager: Lisa Vorce
email: vorce @breedercare.com
2011-2012 SCBA Board of Directors
Sebastiao De Aguiar, President
200 Crandon Blvd. Suite 329 • Key Biscayne, FL 33149
(305) 365-6567–office • (305) 365-6588–fax
email: [email protected]
Art Martinez, Vice President
140 SW 20 Road • Miami, FL 33129
(786) 586-6377 • (305) 446-3234
[email protected]
Hans Lawaetz, Treasurer
P.O. Box 366 • Fredericksted, St. Croix, VI, USA 00841
(340) 778-2229 – office • (340) 778-3602 – home
(340) 778-0270 – fax
email: [email protected]
Malone Mitchell, Executive Director
P.O. Box 708 • Sanderson, TX 79848
(432) 345-2400 home • (4320 940-0668 cell
[email protected]
Carl Parker, Past President
305 County Road 591 • Rogersville, AL 35692
(256) 247-0521 – home • (256) 247-0968 – fax
(800) 621-9862, Ext. 6810 – office
email:[email protected]
Charles Conway
165 Blackberry Ln. • Deatsville, AL 36022
(334) 569-0651–home • email: [email protected]
John DeGroote
Box 639 • Hurley, MS 39555
(228) 588-2826 – farm • (228) 769-7698 – fax
(228) 762-5986 – office
email: [email protected]
Ronnie King
265 Autumn Road • Monroeville, AL 36460
(251) 575-4030 • (251) 254-0245
[email protected]
Patrick Pitti
P.O. Box 275 • Stratford, TX 79084
(806) 683-6466 - cell
[email protected]
Pedro Alejandro Restrepo
CIRCULAR 4 No.66B-24 • Medellin, Colombia
011-574-311-2844 – home
email: [email protected]
Jerry White
P.O. Box 215, 4336 Burny Rd. • Bladenboro, NC 28320
(910) 648-6171 – farm
(910) 863-3170 – home
email: [email protected]
2 • Senepol World
Dear Senepol Members and Friends
Estimados Miembros de la Senepol y Amigos,
I would like to thank the membership, staff, directors and guests for such
a great year for the Senepol Breed, SCBA and all affiliated associations. We had
a very productive year, just to mention a few of the items we accomplished:
1. Completed Multi-Breed Evaluation Prototype through Angus Genetics, Inc.
2. Performance Test and Sale for Young Virgin Bulls
3. Visit to Costa Rica by Art Martinez, Patrick Pitti and Pedro Alejandro Restrepo to Costa Rica
and Argentina and Panama by Pedro Alejandro Restrepo. Visit to Guatemala by Hans Lawaetz
4. Whole Herd Reporting increased by 1043 animals and registrations increased by1346 in 2012
compared to 2011.
5. We participated in the Miami Cattle show and were honored to have Carl Parker attend from Alabama.
This event featured an auction by TV and internet.
6. We are in the design process for the new website which is being spearheaded by Ronnie King.
All of this would not be possible without the participation and support of you, our members, the Directors,
and Mrs. Lisa Vorce. There is a lot of work still to do and we have challenges ahead of us.
Me gustaría dar las gracias a todos los miembros, funcionarios, directores e invitados por un gran año
para la raza Senepol, la SCBA y todas las asociaciones afiliadas. Hemos tenido un año muy productivo, por
mencionar sólo algunos de los logros:
1. Finaliza modelo prototipo de la Evaluación multi racial a través de Angus Genetics, Inc.
2. Prueba de desempeño y venta de toretes Virgenes.
3. Visita a Costa Rica por el Sr. Art Martínez, el Sr. Pitti Patrick y el Sr. Pedro Alejandro Restrepo y
Argentina y Panamá por el Sr. Pedro Alejandro Restrepo. Visita a Guatemala por el Sr. Hans Lawaetz.
4. El Reporte Total del Hato aumentó en 1043 los animales y los registros aumentaron en 1346 en el
año 2012 en comparación con 2011.
5. Hemos participado en la feria de ganado de Miami y el honor de contar allí con Carl Parker
asisten de Alabama. Este evento contó con una subasta por la televisión e internet.
6. Estamos en el proceso de diseño de la nueva página web que está siendo liderado por Ronnie King.
Todo esto no sería posible sin la participación y el apoyo de ustedes, nuestros miembros, los Directores, y
la señora Lisa Vorce. Hay mucho trabajo por hacer y tenemos desafíos por delante.
Primarily, must work out our differences. This is in order to keep our group strong and united. By doing
this it will benefit the Senepol breed. We all have the love of the breed in common. We all want to see Senepol
flourish worldwide. To do this we need to get more involvement and participation from the membership including promotion of the breed. We have seen how giving support to local associations grows the breed and I feel
we need to give more recognition and support to local Associations from the different countries to support and
develop the breed. This will be accomplished by continuing to provide good service from the SCBA office to the
affiliated members and associations. It is crucial and it’s our job and responsibility.
En primer lugar, debe resolver nuestras diferencias. Esto es con el fin de mantener nuestro grupo fuerte y
unido. AlElhacer esto va a beneficiar a la raza Senepol. Todos tenemos en comúnel amor depor la raza. Todos
queremos ver florecer en todo el mundo El Senepol. Para ello tenemos que conseguir una mayor implicación
y participación de los miembros, incluida la promoción de la raza. Hemos visto cómo dar apoyo a las asociaciones
locales crece la raza y me siento que tenemos que dar más reconocimiento y apoyo a las asociaciones locales
de los distintos países para apoyar y desarrollar la raza. Esto se logrará mediante la continuidad en ofrecer
un buen servicio de la oficina de SCBA a los afiliados y las asociaciones. Esto es crucial y es nuestro trabajo y
responsabilidad.
It is important to stay at the cutting edge of innovation and we plan to investigate new opportunities in
our evaluation for carcass traits, according to the future needs of the Senepol breed. For those Directors who are
coming off the board this year, we wish to thank you for your dedication and support over the years. It is much
appreciated. We are also excited to receive and welcome our new directors and President along with any new
ideas they may have that can help the breed and our associations become stronger.
Es importante mantenerse a la vanguardia de la innovación y tenemos la intención de investigar las nuevas
oportunidades las características de la canal, de acuerdo a las necesidades futuras de la raza Senepol. Para los
directores que este años e retiran de la Junta Directiva, queremos darle las gracias por su dedicación y apoyo
a lo largo de los años. Lo apreciamos mucho. También estamos muy contentos de recibir y dar la bienvenida a
nuestros nuevos directores y el Presidente junto con las nuevas ideas que puedan tener que puedan ayudar a la
raza y nuestras asociaciones a ser más fuertes.
I’m sure we will have a very colorful year ahead for the breed and its affiliate’s associations.Thank you
for the very important work and the time each of one of us has dedicated to the breed, many thanks to the people
behind the scenes, and all visitors willing to come to visit us in Orlando, Florida.
Estoy seguro de que tendremos un año muy colorido por delante para la raza y las asociaciones afiliadas. Gracias gracias a las personas detrás de escena, y todos los visitantes que quieran venir a visitarnos en
Orlando, Florida.
I’m deeply appreciative for the trust and opportunity given to me to serve the Members and Breeders during my term as a President. Thank you.
Estoy profundamente agradecido por la confianza y la oportunidad que me han dado para servir a los
miembros y los ganaderos durante mi mandato como Presidente. Gracias.
Sebastiao De Aguair
Día de campo ASOSENEPOL de Costa Rica
ASOSENEPOL Costa Rica’s Field Day
Escrito por/Written by: Juan Manuel Sanchez
Un día cualquiera puede transformarse en un día muy
especial, con la audacia, tenacidad, emprendimiento y
trabajo de gente que ama lo que hace.
Any given day can end up completely transformed into
something quite special, with the determination, tenacity,
prowess and hard-work from people that love what they do.
En Finca El Cántaro (propiedad del Sr. Juan Manuel
Sánchez) esto sucedió el 17 de Marzo del 2012, la finca es
una empresa dedicada a la agricultura y desde luego, a la
ganadería. La ASOSENEPOL de Costa Rica, asociación
liderada también por el Sr. Juan Manuel Sánchez, realizó un
evento titulado ´Día de Campo Senepol ´, siendo este, el
primer evento oficial de la raza Senepol en toda Centro
América. Con muchísimo éxito pero sobretodo, orgullo,
pudieron los principales exponentes de la raza en Costa
Rica, gozar de
un espacio muy
concurrido, activo
y excelente, para
mostrar lo mejor
de sus respectivos
hatos puros y
cruzados.
At “Finca El
Cantaro” (property Miembros de ASO Senepol Costa Rica
of SCBA member (Izq a Der) (Lt to Rt) Sr. Andres Garnier,
Don Juan Manuel Rodolfo Carvajal, Patrick Pitti (SCBA)
Sanchez) this is ex- y/& Juan Manuel Sanchez.
actly what happened on March, 17th, 2012. The ranch is
an enterprise dedicated to agriculture, and, of course, to
cattle. ASOSENEPOL Costa Rica, Costa Rica’s Senepol
Association, lead by Don Juan Manuel Sanchez, had its
first ever national and Central American event titled ‘Senepol Field Day’. The Costa Rican breeders were very proud
to be able to exhibit in a fantastic location, full of diverse
people and beautiful hot weather, and their best of the best
in both purebred Senepol and crossbred Senepol too.
Dicho evento causo un paréntesis en el curso regular de
la ganadería tica, y marco asimismo, un antes y un después
para el Senepol en Costa Rica. Los cientos de asistentes
pudieron comprobar, en medio de múltiples exposiciones,
muestras de ganado, bella gente y espectacular evento, la
verosímil promesa de esta gran raza.
This event undoubtedly created a change in the regu-
lar course of Costa Rican farming, marking a before and
after for the Senepol breed in Costa Rica. The hundreds of
guests were able to prove, through multiple expositions,
distinct herd showings, beautiful people and a spectacular
event, the incredible promise of this great breed.
Se conto con la participación de 4 criadores
costarricenses de ganado Senepol puro, todos registrados
en la SCBA.
Costa Rica’s four (4) main pure Senepol breeders were in
charge of this, all registered members of the SCBA.
• Ganadería La Ventisca, su dueño
owner: Sr. Rodolfo Carvajal.
• Hacienda El Palmeral, su dueño
owner: Sr. André Garnier.
• Llanuras del Tarquezal, su administrado
Manager: el Sr. Andrés García
• Agrícola El Cántaro, su dueño
owner: Sr. Juan Manuel Sánchez,
acompañado de toda su familia y equipo de trabajo
joined by his entire family and work team.
Asistieron a la vez, 3 miembros de la junta directiva de
la SCBA de EE.UU: Sr. Arístides Martínez, vicepresidente
de la SCBA, Sr. Pedro Alejandro Restrepo de Colombia y
el Sr. Patricio Pitti de Panamá y los EE.UU.
The event was attended by three (3) SCBA board
members, namely: Mr. Aristides Martinez, Vice-President
of SCBA; Mr. Pedro Alejandro Restrepo, Director, from
Colombia; and Mr. Patricio Pitti, Director, from the US
and Panama.
Ellos lideraron, junto con los criadores antes citados,
el cuerpo formal Senepol del día, teniendo una participación
sumamente activa con sus exposiciones. Fueron técnicas sin
perder
claridad,
cumpliendo con uno
de los cometidos
principales del día que
era dar a entender
mejor los beneficios del
Senepol
para zonas
como la Costarricense
y
latinoamericana
en general, satisfaciendo al
Sr. Juan Manuel Sanchez habló a los gran público, constituido
participantes durante el día de campo
en amplia parte, por
/ Mr. Juan Manuel Sanchez spoke to
the participants during the Field day. criadores respetados de
Senepol World • 3
Los Directores de la Junta Directiva de la SCBA (Izq a Der/Lt
to Rt)/ The Directors from the SCBA Board of Directors: Patrick Pitti, Pedro Alejandro Restrepo y/& Art Martinez.
ganado comercial al rededor de todo Costa Rica.
They assisted alongside the Costa Rican breeders as the official Senepol Representatives. They respectfully participated by making demonstrations and answering people’s
questions of all sorts throughout the entire day. Their presentations were technical still understandable to the experienced cattle breed and also the Senepol novice, which
was one of the main aims of this event, to give a better
understanding of this breed’s benefits for zones like Costa
Rica and Latin-American in general. The public was widely moved by them and applauded excitedly to each and one
of the Presenters. The people in attendance in this event
were from Costa Rica’s prime cattle breeding circle.
La exhibición de ganado conto además de lo puro, con
más de 30 animales frutos de cruces entre Senepol y razas
comerciales. Se analizaron in situ junto con los asistentes y
se comprobó su excelente potencial en materias de ganancia
de peso, adaptabilidad, terneza de carne y mansedumbre,
siendo el resultado, un elogio por parte de todos los
presentes y futuros adeptos de la raza Senepol.
The exhibitions were comprised not only of pure Senepol animals, but also of over 30 crosses between Senepol
and commercial breeds. They were analyzed in place next
to the assistants and their potential in matters of weight
gain, adaptability, meat tenderness and docility were proven. The result: There will be future supporters of the Senepol breed in Costa Rica.
Otra de las novedades presentadas en El día de Campo
Senepol fue la presentación oficial de Las Cantaritas, un
ganado producto de cruces Senepol con razas
especializadas en leche, como Holstein, Jersey y otras.
Agrícola El Cántaro maneja aparte de su línea pura
Senepol, este proyecto que causo inmensa conmoción
entre todos los presentes. Junto a la muestra, se dieron a
conocer todo tipo de datos de producción de leche, sólidos
y células somáticas.
Another novelty presented in ASOSENEPOL’s Field
Day was the official presentation of “Las Cantaritas”, a
crossbred cattle pure Senepol which specializes in milking
similar to breeds such as Holstein, Jersey and others. Agricola El Cantaro, besides managing a wholly pure Senepol
herd, has also been working on this project which made
huge impressions amongst all of the attendees. Along with
these presentations, all sorts of pertinent data regarding
4 • Senepol World
milk production, solids and somatic cells were also given
to the attendees.
Se observo con gran éxito, la fiabilidad de la raza para
producir leche en excelente volumen y calidad, constatada
con irrevocable éxito por sus números, así como por el
desempeño del ganado en un día tan caluroso como lo fue
este pasado 17 de Marzo.
It was observed with great success the potential for
the Senepol breed to produce milk with excellent volume
and quality. Senepol proves to be a milking breed that can
withstand very hot temperatures yet graze peacefully under
the intense heat, which was experienced on March 17th.
No todo había acabado ahí, al término de la parte
oficial del evento, el Día de Campo Senepol, regalo a
todos sus asistentes, un verdadero deleite cárnico
exclusivamente Senepol, donde no hubo quien no murmurara
la delicia de carnes, en cortes tanto para hamburguesa
como finos.
It was not all over yet, close to the ending, ASOSENEPOL’s Field Day provided to all the attending guests, the
chance to try some delicious Senepol beef for themselves.
It was a true delight for beef lovers, with half-pound burgers and gourmet cuts, all free and all readily available. Not
a word could be heard while they enjoyed this special treat.
Afterwards, everybody commented on the very special flavor this meal had left in their mouths and hearts.
Almuerzo de carne Senepol/Senepol Luncheon
La ASOSENEPOL de Costa Rica se lucio con un
evento de muchísima clase, tanto en su disposición,
organización y dinamismo, como en su asistencia, contando
con la participación de altas figuras del medio agrícola y
ganadero de todo el país.
ASOSENEPOL of Costa Rica came out victorious
with a spectacular cattle event never seen before in Costa
Rica. Organization, disposition, enthusiasm and attendance levels were all perfect.
ASOSENEPOl de Costa Rica está conformada por/
ASOSENEPOL Costa Rica is formed by:
• Juan Manuel Sánchez - Presidente.
• André Garnier
• Stefano Poma
• Andrés García
• Rodolfo Carvajal
• Mardoqueo Barrientos
Esperamos con mucha emoción, una nueva invitación
a tan digno evento.
We hope for a very prompt new invite to another
ASOSENEPOL Costa Rica event! Cheers!
SCBA Board of Directors Meeting Summary
February 10-11, 2012
Resumen reunión de la Junta Directiva de la SCBA
Febrero 10-11 de 2012
February 10th & 11th, 2012, the Board of Directors for SCBA met in
North Carolina for a scheduled board meeting. While there, the board
viewed the cattle which are participating in the Virgin Bull test at HJ White
Farm, Bladenboro, NC. Listed below is a summary of the meeting.
Los días 10 y 11 de febrero de 2012 la Junta Directiva de la SCBA
celebró en Carolina del Norte (USA) una de sus reuniones programadas.
Allí, la Junta pudo observar el ganado participante en la prueba para
Toros Vírgenes en “HJ White Farm”, en Bladenboro, Carolina del
Norte. A continuación se presenta el resumen de la reunión.
a que en adelante la información del WHR se reciba oportunamente.
De nuevo, esta política rige de ahora en adelante. Debido a que esta
notificación ocurre con posterioridad al 31 de Enero, exclusivamente
para el año 2012 se recibirán datos del WHR sin penalidad, hasta el 31
de Marzo del año en curso. En el 2013 y siguientes años seguirán activos
los costos por retraso en reportes del WHR. Se decidió igualmente que
la penalidad será lo que sea menor entre US $5 o 50% más sobre el
costo por animal. Por ejemplo, si su tarifa por WHR es de US $15, el
pago por recargo debido al retraso serán US $5 adicionales. Si usted
participa en los descuentos por volumen y su tarifa por el WHR es de
MEMBERSHIP
US $ 7 por animal, el recargo por retraso será el 50% de su tarifa o US
As usual, at the first meeting of a new year, the board reviewed the $3.5 adicionales por animal.
current membership and WHR statuses. The Membership report as of
May 31, 2012 showed a total of 132 members currently. Typically, this MULTI-BREED EVALUATION
number grows throughout the year. It was decided that an email will be sent The board of directors is proud to announce the prototype MBE
to all members from 2011, whose membership was not renewed by end of evaluation was a success. The test data of ET calves, all received EPDs
January, that services will be turned off if membership fees are not paid in through this test and the correlation between the single model and the
full by March 31st. This will be a new policy from this point forward.
MBE model is good. The contract for MBE evaluation in 2012 has been
MEMBRESIA
signed and sent to Angus Genetics, Inc. In 2012 we will convert to a new
Como es usual en la primera reunión del año, la Junta reviso la EPD model which will include birth weight, weaning weight, yearling
situación actual de Afiliación y WHR (Reporte Total del Hato). A Enero 31 weight, milk, M&G. Fat thickness, Intramuscular fat and ribeye area will
de 2012 el reporte de las Afiliaciones presentó un total de 54 miembros continue to be done through our single breed evaluation at no additional
activos actualmente. Típicamente este número crece durante el año. Se cost to SCBA. We are very excited about this opportunity. Data must be
decidió enviar un e-mail a todos los miembros del 2011 que a finales de input into the database no later than July 31st. If you are mailing your data
Enero no hayan renovado su Membrecía, indicando que sus servicios to SCBA, it must be post marked no later than July 1st, to assure the SCBA
dejaran de prestársele si al 31 de Marzo no están canceladas sus cuotas has sufficient time to input your data into the database.
de Afiliación. Se decidió esta será una nueva política al respecto a partir EVALUACIÓN MULTIRACIAL (MBE)
de ahora.
La Junta Directiva se enorgullece de anunciar que el prototipo de
evaluación MBE ha sido un éxito. La prueba de datos para crías por
WHOLE HERD REPORTING
Transferencia de Embriones (TE) recibieron todas DEPs por medio
We also discussed Whole Herd Reporting (WHR) and decided to ex- de dicha prueba y la correlación entre el modelo UNIRACIAL y el
tend our due date for submission of WHR to January 31st. It used to be MULTIRACIAL (MBE) es buena. Se firmó y envió el contrato para la
January 15th, and the board felt that this date was too soon after Christ- EVALUACIÓN MULTIRACIAL en 2012 con la “Angus Genetics, Inc.”.
mas and two additional weeks would assist in getting WHR received in Para 2012 presentaremos el nuevo modelo para las DEP que incluirá Peso
a timely manner. Again, this will be a new policy from this point for- al Nacimiento, Peso al Destete, Peso al Año, Leche, L e c h e y
ward. Since this notification is occurring after January 31st, for the year Crecimiento (M&G). La grasa dorsal, grasa intramuscular y el área
2012 only, we will allow WHR receipts until March 31st, without pen- del ojo del lomo continuaran evaluándose bajo el modelo uniracial sin
alty. In 2013 and forward the WHR late fees will be active. It was also costo adicional para la SCBA. Estamos muy entusiasmados con esta
decided that the penalty will be $5 or 50% of the animal cost, whichever oportunidad. Los datos han de ingresar a la base de datos a más tardar
is less. For example, if your WHR fee is $15, the WHR late fee will be el 31 de Julio. Si enviará los datos por correo a la SCBA, deben ponerse
an additional $5. If you participate in Volume discounts, and your WHR al correo como tarde el 1 de Julio para asegurar que la SCBA tendrá
fee is $7 per animal, the late fee will be 50% or $3.50 additional. For As- suficiente tiempo para ingresarlos en la base de datos.
sociations or Members, who have participated in the volume discount, it
is acceptable for these breeders to submit their payments in two installSince 1994
ments payable in January and August similar to other breeders who do
not participate in WHR.
REPORTE TOTAL DEL HATO (WHR)
También se discutió acerca del Reporte Total del Hato (WHR) y se
decidió extender la fecha límite para el envió del WHR al 31 de Enero.
Phone/Fax 718-855-3573
La fecha anterior era el 15 de Enero y la Junta sintió que esta fecha
era demasiado cercana a las Navidades y dos semanas más ayudarían
www.Senepolnobrasil.com
Fazenda Santa Ana
Senepol No Brasil
Senepol World • 5
USLGE
As many know, SCBA participates in a marketing program for international exportation of animal genetics through a company called
USLGE. Every year, we receive funds to pay for travel, translators and
our sire summary through this program. Our budget for 2012 is $22,000.
We are looking to use these funds as we have done in the past, including
three international trips, the translator at the SCBA convention and the
2012 Sire Summary.
USLGE
Como muchos saben, la SCBA participa en el programa internacional
de mercadeo para la exportación de genética animal del gobierno
Norteamericano por intermedio de una compañía llamada USLGE (por
sus siglas en Ingles: United States Livestock Genetic Export). Cada año
por intermedio de este programa, recibimos fondos para pagar viajes,
traductores y nuestro Resumen de Padres. Nuestro presupuesto para
2012 es de US $22.000. Pretendemos seguir usando estos fondos como
se ha hecho en el pasado, incluyendo tres viajes internacionales,
traducción para la convención de la SCBA y el Resumen de Padres 2012.
PROGRAMMING/ PROGRAMACION
Reid Wilson, the programmer for SCBA is working to update our
program to include some new features. Some of this programming has
already been completed and the remaining will be finalized before the
convention. Here is a summary of the programming.
Reid Wilson, el programador para la SCBA, está trabajando en la actualización de nuestro programa para incluir las nuevas características.
Algunos de los programas ya se han terminado y los demás se terminaran antes de la convención. El siguiente es un resumen de la situación
actual de la programación.
Contracts and Prepaid Credits – This programming allows for the
breeder charges report to calculate the correct fees for breeders and our
programmer. Over the past few years we have offered specials such as
the “catch up” discounts and this has caused a lot of headache for the
SCBA office.
Contratos y Créditos Prepagados- Este programa permite calcular
las tarifas correctas para el reporte de cargos por criador tanto para
los criadores como para nuestro programador. Durante los últimos
años hemos tenido ofertas especiales como el descuento por “Absorción”
que han causado muchos dolores de cabeza a la ejecutiva de la SCBA.
Shopping Cart – All animals that are registered will now be verified
if payment has been made in advance (WHR or prepaid credits). If a
breeder owes money for services, the group of animals registered will
be held until payment can be received. The program will show a summary of the breeder charges, and prompt the breeders to make payment
through our PayPal credit card account. Once payment is received, the
animals will be released into the database and certificates can be printed
and mailed.
Carro de la Compra- Todo animal que se pretenda registrar ahora
previamente se verificara si ha sido pagado por anticipado (WHR o
Créditos Prepagados). Si un criador debe dinero por servicios, el grupo
de animales será mantenido en espera hasta que el pago sea recibido.
El programa mostrará un reporte de los cargos por criador e invitará
a los criadores a realizar el pago con tarjeta de crédito por nuestra
cuenta “PayPal”. Tan pronto el pago sea recibido, los animales se
incorporaran a la base de datos y los certificados pueden imprimirse y
enviarsen.
6 • Senepol World
DONOR COWS
Programming has been completed to allow for printing of EPDs on
certificates for the calves of donor cows who have died and are no longer active on WHR. This reporting is similar to WHR and will be sent
out annually with the WHR reports in January. There is no cost to add
the donor cows status, but DNA must be on file before the program will
allow for this to occur.
VACAS DONADORAS
Se completó el programa para permitir la impresión de DEPs en los
certificados de registro para crías de vacas donadoras que han muerto
y no están activas en el WHR. El reporte de estas vacas es similar al
WHR y se enviará anualmente en Enero con los reportes del WHR.
No hay cargo adicional por añadir el “Status” de Donadora, pero su
ADN debe estar en nuestro archivo antes de que el programa permita
añadirlo.
WEBSITE
Ronnie King and Lisa Vorce are working in conjunction with Reid
Wilson to update the website to modernize the look. If you are interested
in advertising on the home page of the website link to your website or
business information, the cost is $250/year. The ads will rotate position
every time the webpage refreshes.
PAGINA WEB
Ronnie King y Lisa Vorce junto con Reid Wilson están trabajando en
la actualización de la página web para modernizar su apariencia. Si
usted está interesado en anunciarse en la página principal del sitio web
un enlace a su sitio web o información de negocios, el costo es de $250
cada año. Los anuncios rotar la posición cada vez que se actualiza la
página web.
PROMOTION OF SENEPOL IN THE US
SCBA has some semen remaining from the convention in Baton
Rouge and has been paying storage on it. The Board has granted permission for Ronnie King to contact LSU in Baton Rouge to see if they
will be interested in using the semen for some research. The Board also
agreed to allocate funds to promoting Senepol in the United States.
SCBA is able to do a lot of promotion internationally because of the use
of USLGE funds. The Board has agreed to pay for an ad in a magazine
to promote the Virgin Bull Test in North Carolina. As other opportunities to promote Senepol in the US arrive, the board will review them and
allocate funds as deemed appropriate.
PROMOCIÓN DEL SENEPOL EN LOS ESTADOS UNIDOS
La SCBA tiene algún semen que le sobro de la convención en Baton
Rouge y está pagando almacenaje por él. La Junta Directiva ha dado
autorización a Ronnie King para contactar la Universidad del Estado
de Luisiana (LSU) en Baton Rouge para ver la posibilidad de que ellos
estén interesados en utilizar este semen en alguna investigación para
la raza. La Junta Directiva acordó también disponer fondos para la
promoción del Senepol en los Estados Unidos. La SCBA tiene la
posibilidad de hacer mucha promoción internacional al utilizar los
fondos de USLGE. La junta acordó pagar publicidad en una revista
de Carolina del Norte para promocionar la Prueba de Toros Virgen.
Cuando se presenten otras oportunidades para promocionar el Senepol
en Estados Unidos, la Junta las revisará y asignará fondos según lo
considere oportuno.
SENEPOL CATTLE BREEDERS ASSOCIATION
35th Annual Convention
Holiday Inn • Orlando, FL • June 27th – 29th, 2012
AGENDA
Wednesday, June 27th, 2012 Pre Convention Activities
6:00 pm – 9:00 pm
Registration & Welcome Reception
Thursday, June 28th, 2012
6:30 am – 7:15 am
Registration
7:15 am – 8:00 pm
Farm Tour to Prime Rate Ranch and Sacramento Farms. Tickets required.
Buses will load at 7:15 am.
9:30 pm – 12:00 pm
Refreshments/Farm Tour, Prime Rate Ranch
12:00 pm – 12:30 pm
Buses will load at 12:00 – travel to Sacramento Farms Senepol
12:30 pm – 2:00 pm
Senepol Beef Brazilian Style BBQ Lunch at Sacramento Farms Senepol
2:00 pm – 3:00 pm
Farm Tour, Sacramento Farms Senepol
3:00 pm – 4:00pm USDA, APHIS, VS – USDA Procedures for Exporting of Senepol
4:00 pm – 5:00 pm
Strickland Ranch & Exports, Mrs. Renée Strickland
– Exporting Cattle from Florida by Sea or Air
5:00 pm – 6:00 pm
Sexing Semen and Embryos, Sexing Technologies – Dr. Alfredo Castro
6:00 pm – 8:00 pm
Buses will load at 6pm to return to the hotel in Orlando, FL
8:00 pm
Dinner on your own.
Friday, June 29th, 2012
8:30 am – 8:45 am
Welcome Remarks – President Sebastiao De Aguiar
8:45 am – 9:30 am
9:30 am – 10:15 am
10:15 am – 10:30 am
10:15 am – 10:30 am
10:30 am – 11:15 am
11:15 am – 11:45 am 11:45 am – 12:00 am
12:00 am – 1:30 pm
1:30 pm – 2:30 pm
2:30 pm – 3:30 pm
3:30 pm – 3:45 pm
3:45 pm – 4:00 pm
4:00 pm – 4:30 pm
7:00 pm – 11:00 pm
Introduction of Attendees – Mrs. Lisa Vorce - SCBA
Introduction of Current SCBA Board of Directors
Introduction of Nominees for SCBA Board of Directors
Floor opens for other nominees for SCBA Board of Directors
Discussion regarding the By-Law change proposal and motion
Updates to the SCBA Database Program and Website – Mrs. Lisa Vorce, SCBA
Questions and Answers
Break
Update on Multi-breed Evaluation: Dr. John Hough
Minimizing Cost for Exporting of Semen and Embryos
– Mr. James Chenevert, Genex and JC Bar Cattle Farm Genetic Center
Questions and Answers
Lunch on your own
Young Virgin Bull Test Results - Mr. Jerry White, HJ White Farm
TBD
Questions and Answers
Break
SCBA Business Meeting – Treasurer, Mr. Hans Lawaetz & Mrs. Lisa Vorce
SCBA Financial Report
Elect four new SCBA Directors
Vote on 2012 amendment to the By-Laws (if on table for discussion)
Senepol Association Awards Banquet
Presentation of Awards
Fun Auction
Photo Contest
Saturday, June 30th, 2012
9:00 am- 11:00 am
Board Meeting and Election of Officers
Senepol World • 7
SENEPOL CATTLE BREEDERS ASSOCIATION
35th Convención Anual
Holiday Inn • Orlando, FL • 27– 29 Junio, 2012
PROGRAMA
Miércoles 27 de Junio 2012
6:00 pm – 9:00 pm
Actividades pre Convención
Registro y recepción de bienvenida
Jueves, 28 de Junio, 2012
6:30 am – 7:15 am
7:15 am – 8:00 pm
9:30 pm – 12:00 pm 12:00 pm
Almuerzo 12:30 pm
2:00 pm – 3:00 pm 3:00 pm – 4:00 pm 4:00 pm – 5:00 pm 5:00 pm – 6:00 pm 6:00 pm – 8:00 pm Cena 8:00 pm Registro
Visita a Prime Rate Ranch y Sacramento Farms. Entradas necesarias.
Los autobuses parten a las 7:15 am.
Refrescos y visita a Prime Rate Ranch
Autobuses parten a las 12:00 para visita a Sacramento Senepol
Degustación de carne Senepol estilo brasileño en Sacramento Farms Senepol
Visita a Sacramento Farms
USDA, APHIS, VS: USDA procedimientos para la exportación de Senepol
Strickland Ranch expertos en eexportaciones de animales, desde la Florida por mar o aire
Sexing Technologies Dr. Alfredo Castro, Procedimientos Básicos:
Colecta y Transferencia de Embriones
Autobuses partirán a las 6 pm para volver al hotel en Orlando, FL
Libre
Viernes 29 de Junio, 2012
8:30 am – 8:45 am
8:45 am – 9:30 am
9:30 am – 10:15 am
10:15 am – 10:30 am
10:30 am – 11:15 am
11:15 am – 11:45 am
11:45 am – 12:00 am Almuerzo 12:00 am – 1:30 pm 1:30 pm – 2:30 pm
2:30 pm – 3:30 pm 3:30 pm – 3:45 pm 3:45 pm – 4:00 pm 4:00 pm a 4:30 pm 7:00 pm – 11:00 pm
Sábado 30 de Junio, 2012
9:00 am - 11:00 am 8 • Senepol World
Bienvenida: Presidente Sebastiao De Aguiar
Introducción de asistentes: Sra. Lisa Vorce – Introducción de los presentes
Introducción de la actual Junta Directiva de la SCBA
Introducción de nominados para Junta Directiva SCBA
Miembros: se abre para otros candidatos para la elección de la Junta directiva de la SCBA
Debate sobre la propuesta de cambio de los estatutos
Actualización en el programa de base de datos y Web – Sra. Lisa Vorce
Intervalo
Actualización sobre evaluación Multi-breed: Dr. John Hough
Mminimización de los Costos para la Exportación de Semen y Embriones
- Sr. James Chenevert, Genex y JC Bar Granja de ganado Centro genético
Preguntas y Respuestas
Libre
Resultados de la prueba de Toros Vírgenes – Sr. Jerry White, HJ White Farm
Que Se Determine
Preguntas y Respuestas
Intervalo
Reunión de negocios de la SCBA – tesorero, Sr. Hans Lawaetz y Sra. Lisa Vorce
SCBA informe financiero
Elegir a cuatro nuevos directores SCBA
Votar en la enmienda a los estatutos de 2012 (si está en la mesa de discusión)
Banquete y Premios de Reconocimiento de la SCBA
Presentación de Premios
Subasta Divertida
Concurso de Fotografía
Reunión de la Junta Directiva y la elección de los Oficiales
SENEPOL CATTLE BREEDERS ASSOCIATION
35 Convencao Anual
Holiday Inn • Orlando, FL • JUNHO 27– 29, 2012
AGENDA
Quarta Feira , Junho 27, 2012 Pre Atividades da Convencao
18 hrs – 21:00 hrs
Recepcao de Benvinda e Cadastro de Participantes
Quinta feira, Junho 28, 2012
6:30 hrs– 7:15hrs Continuacao - Cadastro e Registros
7:15hrs – 8:00 hrs
Dia de campo e visita a Prime Rate Ranch e Sacramento Farms. Compra de Tickets necessaria.
Onibus sairao as 7:15hrs do Hotel.
9:30hrs – 12:00 hrs
Refrigerantes e visita a, Prime Rate Ranch
12:00 hrs – 12:30 hrs
Saida de Prime Rate Ranch as 12:00 hrs para Sacramento Farms Senepol
12:30hrs – 2:00 hrs
Degustacao de carne Senepol, almoco na SacramentoSacramento Farms Senepol
2:00 hrs – 3:00 hrs
Visita a, Sacramento Farms Senepol
3:00 hrs – 4:00 hrs
USDA, APHIS, VS – USDA Procedimentos para exportacao de Animais Senepol
4:00 hrs – 5:00 hrs Strickland Ranch & Exports, Sra. Renée Strickland
– Exportacao de Gado desde Florida por via Aerea ou Maritima
5:00 hrs – 18:00 hrs
Laboratorios Sexing Technologies – Dr. Alfredo Castro- Coleta e Transferencia de Embrioes
Avancos e novas tecnicas
18:00 hrs – 20:00 hrs
Onibus sairao as 18 hrs para Orlando- Hotel
20:00 Noite Livre
Sexta Feira, Junho 29, 2012
8:30 hrs – 8:45 hrs Palavras de benvindas e agradecimento – President e Sebastiao F. De Aguiar
8:45 hrs – 9:30 hrs Introducao dos palestrantes – Mrs. Lisa Vorce - SCBA
Introducao dos Atuais Diretores da SCBA
Introducao dos nominados para Diretor
Associados poderao se postular para Diretor no dia da reuniao
Discussao e votacao de Mudanca nos estatutos
9:30 hrs – 10:15 hrs
Melhorias no Banco de dados, Programa e Website – Mrs. Lisa Vorce, SCBA
10:15 hrs – 10:30 hrs
Perguntas e Respostas
10:15 hrs – 10:30 hrs
Intervalo
10:30 hrs – 11:15 hrs Avaliacao Multi Racial: Dr. John Hough
11:15 hrs – 11:45 hrs Como coletar e exportar Semem e Embrioes desde EU
11:45 hrs – 12:00 hrs
Perguntas e Respostas
12:00 hrs – 13:30 hrs
Livre
13:30 hrs – 14:30 hrs
Resultados do Teste de Touros Jovens USA 2012 - Sr. Jerry White,
HJ White Farm
14:30 hrs – 15:30 hrs a Ser Determinada
15:30 hrs – 15:45 hrs Perguntas e Respostas
15:45 hrs – 16:00 hrs
Intervalo
16:00 hrs – 16:30 hrs
SCBA, Reuniao– Tesoureiro, Sr. Hans Lawaetz & Sra. Lisa Vorce
SCBA Reporte Finaceiro
Eleicao para os novos Diretores da SCBA
Votacao para mudanca nos estatutos (assunto que esta em discussao)
19:00 hrs – 23:00 hrs Banquete e Reconhecimentos e entregas de trofeus Apresentacao dos trofeus
Leilao de pequenos artigos de diferentes paises
Concurso de melhor foto
Sabado, Junho 30, 2012
9:00 hrs - 11:00 hrs Reuniao e eleicao dos novos Diretores
Senepol World • 9
Nominations for 2012-2015
Board of Directors Term
Las Nominaciones para la
Junta Directiva de 2012-2015
Written & transated by/Escrito y traducido por: Lisa Vorce
At the last board meeting in February, 2012, the Board of Directors
for SCBA nominated the following people to the Nominating Committee: Chairman: Mr. Carl Parker, Members: Mr. Pedro Alejandro
Restrepo and Dr. John DeGroote. This was done by paper ballot in
accordance to our By-Laws. Our existing Board members are serving
the following terms:
En la última reunión del Consejo en febrero de 2012, la Junta
Directiva para SCBA designado a las siguientes personas a la Comisión
de Nombramientos: Sr. Carl Parker, Sr. Pedro Alejandro Restrepo y el
Dr. John DeGroote. Esto se hizo mediante boleta de papel, de acuerdo
a nuestros Estatutos. Nuestros miembros de la Junta existentes están
cumpliendo los siguientes términos:
Term/Plazo 2011-2014 – Mr. Jerry White, Mr. Malone Mitchell, Mr.
Sebastiao De Aguiar, Mr. Pedro Alejandro Restrepo
Term/Plazo 2010-2013 – Mr. Hans Lawaetz, Mr. Carl Parker, Mr.
John DeGroote, Mr. Patrick Pitti
Term/Plazo 2009-2012 – Mr. Ronnie King, Mr. Art Martinez, Mr.
Charles Conway, Mr. Roy Strickland (resigned)
NOMINATIONS FOR BOARD OF DIRECTORS
Las Nominaciones para la Junta Directiva de 2012-2015
Term 2012-2015 – Mr. Art Martinez, Mr. Ronnie King, Dra. Anneris
Paredes-Zaglul, Mr. Mitch Fry
Nominations from the floor of the business meeting in Orlando, FL
will be accepted for any active member who wishes to be on the ballot
for a Director position.
Las nominaciones de la asamblea de la reunión de negocios en
Orlando, FL serán aceptadas para cualquier miembro activo que quiere
estar en la boleta electoral para un puesto de Director.
If you have any questions, please contact the Chairman of the Nomination Committee, Mr. Carl Parker [email protected], the President of the Association, Mr. Sebastiao De Aguiar [email protected] or the office, Mrs. Lisa Vorce [email protected]
com.
Si usted tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el
Presidente de la Comisión de Nombramientos, el Sr. Carl Parker [email protected]
bellsouth.net, el Presidente de la Asociación, el Sr. Sebastiao De
Aguiar [email protected] o la oficina, la señora Lisa
Vorce [email protected]
10 • Senepol World
JC Bar
Genetic Center
™
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Artificial Insemination
Ultrasounds – diagnostic, fetal sexing, etc.
Superovulation and embryo collection from donor cows - “flushing”
Embryo transfer to recipient cow
Embryo freezing
National shipment of embryos
International export of embryos
Recipient cows available on request
Transportation of animals
Brandon J. Chenevert
Managing Partner
Joel Carter PhD
Embryologist
Hilde S. Chenevert, PhDAudy Spell, MS
Male Physiologist
Embryologist
PO Box 181 • Livonia, LA 70755 • Phone (225) 718-0725
[email protected]
rt from
Progress RepeoFa
rm
H.J. Whit
g goals:
epol herd based on the followin
We continue to develop our Sen
r breedits developed by the pionee
• Preserve the Senepol tra
e, pollled
eas
ing
calv
n,
itio
pos
dis
ers of heat tolerance, gentle
.
heads and disease resistance
r. Markets of tenderness, ma
U.S
for
ry
essa
• Add traits nec
ers, eyes, feet,
udd
od
(go
lity
abi
stay
bling, acceptable gains and
y.
felshing ability and fertilit
beef that
eding cattle and finished
• Intended markets are bre and for young, high quality
dem
meets the U.S. consumers
erience
will give a good eating exp
t
tha
f
bee
der
ten
e),
oic
(ch
consistantly.
BGW
de by developing herd sire
• Recent progress was ma
ements.
uir
req
ve
abo
the
et
es to me
General 39S 9Y who qualifi
H.J. White Farm
Boyce & Jerry White
P.O. Box 215 • Bladenboro, NC 28320
(910) 648-6171-Day • (910) 863-3170-Night;
Convention: June 27th – 29th, 2012/ Convención: los 27-29 de Junio
Orlando, Florida
Please return to/Regrese a: SCBA, PO Box 429, O’Fallon, IL 62269
Phone/Teléfono (800)SENEPOL / (910)617-6355 Fax: (240) 233-0020 Email: [email protected]
Holiday Inn
Orlando-International Airport
5750 T.G. Lee Blvd, Orlando, FL
Telephone # for Reservations/ Numbero de telefono para reservas:: (407) 851-6400
Group Name/ El grupo “Senepol Cattle Breeders”
Hotel reservations need to be made by/ Reservas de Hotel necesita para: June 4, 2012 /4 de Junio, 2012
Rate/ Precio de Hotel: $89/night / US$89 por noche
Check in/ Registrarse: Wed, June 27th / miercoles, 27 de junio
Check out/ Irse: Saturday, June 30th / sabado, 30 de junio
Free Airport Shuttle / Gratis transporte al aeropuerto
Number of Reservations
Número de reservas
$250
$215
$140
Full Convention Package with Farm Tour
Paquete Completo para TODOS los eventos
Convention Package without Farm Tour
Paquete sin incluir excursion y visita a Rancho Sacramento y
Rancho Prime Rate Ranch
Social Package (Welcome Reception/Banquet only)
Paquete Social Incluye Coctel de bienvenida y Cena de Banquete
el Viernes
Thursday lunch provided on Full Convention Package Tour only
Almuerzo del Jueves incluido solamente en el Paquete Completo
Lunch on Friday is not provided by SCBA
Almuerzo del Viernes es por cuenta de cada asistente
Welcome Reception and Banquet on Friday included in all packages.
Paquete Social incluido en todos los distintos paquetes que se ofrecen
Name/Nombre ______________________________________ Ranch Name/Finca_________________________________________________
Address/Dirección_____________________________________________________________________________________________________
City/Ciudad ____________________________ State/Estado__________Zip_________Country/País_________________________________
Phone/Teléfono________________________ Fax ______________________
Email__________________________________________________________________________
Full names for Name Badges/ Nombres para las etiquetas de nombre:
Payment Information/Información de Pago
_______ Check/Cheque _______ Credit Card/Tarjeta de Crédito
Amount/Cantidad $________________
Make checks payable to SCBA /Hacer cheques a nombre de SCBA
We accept/Se Aceptan : Visa, Master Card and AMEX
Card No./No. De Tarjeta____________________________________ Expiration Date / Fecha de Expiración __________________________
Name/Nombre ____________________________________________ Signature/Firma_____________________________________________
(As it appears on the card/como aparece en la tarjeta)
Senepol World • 11
REGION 1
Bolivia
Cabaña San Pablo
SP
Mario Bruun
Av. Las Rambals Nº 100, Edificio ITC Tower – Torre A, Oficina Nº 202, Santa Cruz, Bolivia
6215 Brookshire Terr, Ft. Myers, Florida 33912, USA
[email protected]
591.3.343.5155 Bolivia, Fax 591.3.343.2055 Bolivia
www.cabanasanpablo.com
305.812.2631 / 305.395.6075 USA, Fax 305.718.0631 USA
Brazil
Sacramento Farms Senepol Brazil Ltda SCR
Sebastiao De Aguiar
200 Crandon Blvd Suite 329, Key Biscayne, Florida 33149, USA www.sacramentofarms.com
(305)365-6567
[email protected]
Fazenda Santa Ana
AR
Ana Rosa Marcondes Machado
Rua Campos Salles 552 , Novo Horizonte, Sao Paulo CEP 14960-000, Brazil
17 3541 1230 • 55-17-3543-3338 • Fax 718-855-3573
[email protected]
CMI
CMI
Ivo Vlademir Reich
Avenida Afonso Pena 5723 Sala 1705 Royal Park, Campo Grange - MS CEP 79031-010 Brazil
55 (67)-3304-4202 • Fax 55 (67) 3304-4201
[email protected]
Diego Luis Mathias Botelho
VL
Diego Botelho
Avenida Getulio Vargas No 969, Bairro Santa Rita, Aparecida - SP, CEP 12570-000, Brazil
[email protected]
Eldino Zeli
EZ
Guilherme Zeli
Praca Dr. Pedro Doria 91, Jaboticabal, S.P., CEP 14870-510, Brazil
[email protected]
Genetropic Agropecuaria Ltda
GENE
Jairo Ferreira Lima
Rua Expedicionario Lellis, 222 , Jardim Soljumar Sertao Zinho, CEP 14170-660, Brazil
55 16 3942 4390 • 55 16 2105 3660 • Fax 16 2105 3623
[email protected]
Junior Fernandes - Grama Senepol
ZT
Junior Fernandes
Av do Carmo, 400 apt 501, Jaboticabal SP, Cep 14870-500, Brazil
55 16 3203 2701 • 55 16 9785 2152 cell
[email protected]
Paulo Eduardo Garcia
3G
Paulo Garcia
Av. Joao Pinto Ferreira 45 Aparecida, Jaboticabal, Sao Paulo, CEP 14883-200, Brazil
55(16) 3202-2055 • 55(16) 3203-1779
[email protected]
Senepol Agua Limpa
Jair Santos
Rua Afonso Pena, 938, Centro, Rondonopolis, MT, CEP: 78.700-070, Brazil
55 66 3421-4220
[email protected]
Senepol Da Canaa
R
Ricardo Magnino Crossara
Rua Rita Candida de Andrade 120 - Bairro morada da Colin, Uberlandia - Minas Gerais
CEP 38411-069 Brazil
[email protected]
55-34-8805-5050 • 55-34-3231-4491
Canada
Davis-Rairdan Embryo Transplants Ltd.DRI
Box 590, Crossfield, AB, TOM050, Canada
# (403)946-4551 • Fax (403)946-5093 Roger Davis
[email protected]
Colombia
A*Senepol Colombia
Presidente Ricardo Sanchez Rondon
Calle 109 Numero 18C-17 Oficina 411, Bogota, Colombia [email protected]
#52 353 798285
Genetica y Bovinos
GYB
Juan Correa
2003 North Ocean Blvd, Boca Raton, Florida 33431, USA
[email protected]
#561 926 2908
AGRICOLA SARA PALMA S.A.UB
Ivan Restrepo Uribe
Calle 52 No 47-42 Piso 14 Edificio Colteje, Medellin, Colombia [email protected]
#513 5259
AGROPECUARIA GOMEZ CABAL S.A.S. AGC
Juan Fernando Gomez
Calle 23N No. 4N-50 Oficina 601, Cali, Colombia
[email protected]
#660 2772
12 • Senepol World
INTERNATIONAL
Agropecuaria La Magnolia
LM
Mario Alberto Alvarez Sanchez
Calle 47# 53-82, Itagui Antioguia, Colombia
[email protected]
#574 268 7321 • #310 494 7880 • Fax 574 444 5200
Agropecuaria Santa Cruz Ltda
LUIS ALFREDO BARBOSA
Calle 71 No. 11 - 10 Office 602, Bogota, Colombia
[email protected]
#011 57 310 572 6582
ALFREDO GUTIERREZ MENDEZ ARE
Calle 8 No. 20-74, Zipaquira, Colombia
#852 7059
[email protected]
Carlos Posada Gonzalez
CPG
Calle 14 No 40A-145 Apto 902, Medellin, Colombia
#311 344 2486
[email protected]
CARLOS ROA VARCAS
CR
Calle 169 No. 16C-92 INT 6 APTO 203, Bogota D.C., Colombia [email protected]
#310 572 9962
Cesar Alvarado Garcia
LA
Av 19 No. 114.87, Bogota D.C., Colombia
[email protected]
CGR BIOTECNOLOGIA REPRODUCTIVA E.U. CGR
BAMCO-CCS-090-00 PO BOX 522237, MIAMI 33152-2237, USA
#852 2628 • #852 2522 • Fax 852 2888
[email protected]
Criadero Cerezales
CRZ
Sebastian Ramirez
CR 37A 11B - 73 APTO 1105, Medellin, Colombia
[email protected]
#311 1409 • #310 449 2742 • Fax 266 6107
Cryogen Ltd
CRY
Oscar Baron
Calle 2 Sur Nro 1A-07 Casa Nvo 1 Conjunto Nativa Sopo (cond. Numerca, Milayi, Colombia
#091 878 9370 • Fax 091 878 9370
[email protected]
EDGAR ENRIQUE GALIANO LATORRE PRO
Calle 91 No. 47-36, Bogota D.C., Colombia
[email protected]
#635 4022
El Quetzal
QTZ
Car. 7 C No. 127 B - 55, Bogota, Colombia
#615 4420
Carlos Ockelmann
[email protected]
EMBRIONES DE OCCIDENTE
AUB
Calle 20 No 18-44 Piso 9, Armenia, Colombia
#315 532 2796
Alejandro Urrea
[email protected]
FACE LTDA
ZS
Calle 24 # 5-13, Yopal, Casanare, Colombia
#635 3302 03 • #635 3303
Jose Eduardo Zuniga
[email protected]
FORESTAL GANADERA ACAPULCO S.A.S. FGA
Maria Elena Carmona
Calle 54 No. 43B-25 Oficina 409, Medellin, Colombia
[email protected]
#266 3905
Gabriel Jaime Jaillier
GJJ
Calle 4 # 39-15 Bloque 3 Apartamento 20, Medellin, Colombia
#268 6166
[email protected]
Ganaderia Toscana
JCG
Juan Carlos Garces
CR 25# 12 SUR - 59 local 9807, Medellin, Colombia
[email protected]
#574 336 3179 • #574 842 3817 • Fax 547 317 5152
GANADERIA Y CENTRAL GENETICA BOGA BOG
Giovanny Galindo
CRA 13 No. 21N-51 Oficina 201, Armenia, Colombia
[email protected]
#749 7519
HACIENDA SANTA MARIANA CIA S.A.S. HSM
Daniel Fernandez
Urbanizacion Lomas del Caujaral Hoyo 11 Casa 4, Barranquilla, Colombia
#357 5679
[email protected]
COLUMBIA (CONT)
INVERSIONES E&D S.A.S.
EDA
Emma Davila Jimeno
Calle 27 No. 3-36, Santa Marta, Colombia
[email protected]
#423 1831
Inversiones Ganaderas Palmarito SAS JJ
Luisa Fernanda Cebalbs
AV 15 # 122-35 Torre 2 Oficina 505, Bogota, Colombia
[email protected]
#614 3595 • #620 9011 • Fax 620 9011
Inversiones Santa Isabela, S.A.
ISA
Mara Lalinde
LA CRA 1C 72-63, Monteria, Cordoba S.A., Colombia
[email protected]
#011 57 5 7851172 • Fax 785 1172
J.R. DUAL INVERSIONES 5AS
LJ
Calle 109 No. 18C-17 Oficina 411, Yopal, Colombia
#314 334 6679
JUAN EDUARDO DURAN
[email protected]
JAIME MONTEALEGRE MUNOZ LMA
CRA 19A No 114-14 APTO 201, Bogota D.C., Colombia [email protected]
#619 3111
Juan Raul Velez Gonzalez
HCL
Calle 29 No. 52-98, Medellin, Colombia
#574 355 5100 • Fax 574 265 2979
[email protected]
PLINIO EDILBERTO OLANO BECERRA BNA
Autopista Norte KM 33 Aposentos Casa 113, SOPO, Colombia
#313 872 6857
[email protected]
REAL GANADERA S.A.S.
RG
Carrera 15 No. 24-69, Bucaramanga, Colombia
#630 1435
Ricardo Sanchez Rondon
CMJ
Carrera 11 Bis # 123-71 Apto 1101, Bogata, Colombia
#864 7590
SAUL ALBERTO GONZALEZ ALVIAR SG
Calle 32 No. 31-48 APTO 703, Bucaramanga, Colombia
#318 393 0239
Senepol DC, Ganaderia Del Castillo
DC
Carrera 23 #118-95 Apartmento 40, Bogota, Colombia
#310 821 4149 • #314 547 7145
Alvaro Rey Rueda
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Andres Felipe Del Castillo
[email protected]
Senepol Santa Cruz
SSC
Edgar Cifuentes Sepulveda
Calle 150 No 45-09 Oficina 20, Bogota, Colombia
[email protected]
#313 423 1868 • #311 599 0241 • Fax 702 5270
Sergio Tamayo Rueda
VDS
Calle 25 - CM 2 Esquina Monteria, Cordoba, Colombia [email protected]
#781 4217 • #311 318 7576
Costa Rica
ASO Senepol Costa Rica
Presidente Juan Manual Sánchez
LUIS ANTONIO ROMERO LOPEZ LAR
100 sur Iglesia San Francisco de Heredi, Heredia, Costa Rica
[email protected]
Calle 77B No 59-61 Oficina 909, Barranquilla, Colombia
[email protected]
506-8384-1188 • 506-2238-0348 • Fax 506-2237-8934
#314 547 8400
Highlander Pointe Cattle & Horse Company HPC
Allan Jason Sanchez
Luis German Velasquez
LGV
Apartado Postal 262-301, Heredia, Barva, Barva 40201, Costa Rica www.hpcattleandhorses.com
Carrera 17 No 28-61, Monteria , Colombia
[email protected]
506 2266 1380 oficina
[email protected]
#783 3379
Ganadera AG
AG
Andre Garnier Kruse
Maria Victoria Arango de Sanin
MV
Mauricio Estrada
SJO 2991, 6703 NW 7th St., Miami Florida 33126-6007, USA
[email protected]
Cra 43a # 1a sur - 29 Oficina 41, Medellin, Colombia
[email protected]
506-2438-4005 • 506-2205-3683 • Fax 506-2205-3695
#094 311 6483 • #094 314 0286 • Fax 094 268 6944
Silveira Loma Linda Ltd
SLL
Jose Silveira
Oscar Munera
RSI
688 S.W. Finley Little Lane, Lake City, Florida 32024, USA [email protected]
Calle 152 A No 14A-36, Bogota D.C., Colombia
[email protected]
386-697-3470 US • 506-2650-1315 Costa Rica
Oscar Pachon y/o Claudia Puentes C. OPR
Agrícola El Cántaro S.A.
CANT
Juan Manual Sánchez
Calle 100 # 19-61 Officina 608, Bogota, Colombia
[email protected]
100 sur Iglesia San Francisco de Heredi, Heredia, Costa Rica
[email protected]
#520 02 23 • Fax 635 34 10
506-8384-1188 • 506-2238-0348 • Fax 506-2237-8934
Custodiar
SV
Pedro Alejandro Restrepo
Ganaderia la Ventizca S.A.
VENT
Rodolfo Carvajal
CIRCULAR 4 No.66B-24, Medellin, Colombia
[email protected]
Apartado 149-3009, Heredia, Costa Rica
[email protected]
#806 683 6466 / #617 314 9664 USA • #57 (4) 311 2844 / #312 791 9013 Colombia
506-6058-5286 celular • 506-4030-4941 oficina
Praco S.A.
PAC
CRA 1C No 72-63, Monteria - Cordoba, Colombia
#785 1172
RAMIRO ESPITIA/LUIS EDUARDO TAPIAS CLC
Calle 22A No. 48-38 Casa 36, Bogota D.C., Colombia
#342 6590
Jorge Alviar R.
[email protected]
[email protected]
RAMON OCTAVIO MORENO PLAZAS ROM
Calle 15 No 24-32, Yopal, Colombia
#632 1455
Raul Alberto Gomez Hoyos
SGB
Carrera 41B #30B-110 Nucleo 3 Apto.211D, Medellin, Colombia
#262 1824 • Fax 232 1311
[email protected]
Raul Roberto Palma Cifuentes
GEN
Carrera 5 No 31-114 Medicadiz, Ibague, Colombia
[email protected]
#8 265-9363
Guardia & Guardia Turrialbena S.A.
Fernan Guardia
PO Box 5871-1000, San Jose, Costa Rica
[email protected]
506-2224-9958 • 506-2224-8944 • Fax 506-2224-9682
Hacienda Llanura el Tarquezal S.A.
OJO
Ing. Andres Garcia G.
PO Box. 2404-4050, Alajuela, Costa Rica
[email protected]
506-2430-9612 • 506-8980-6123 • Fax 506-2442-7024
Dominican Republic
Abraham Hoffiz CXA
SAH
Hoffiz-Rondon Family
Hacienda Guamira Carretera Yerbabuena, Hato Mayor, Dominican Republic
4971 Cypress Way, Coconut Creek, Florida 33073 USA
[email protected]
954-427-7866 • 809-553-2435 • Fax 954-721-8946
Hacienda El Morro DAP
DAP
The Paredes Family
Carretera Miches - Seybo KM 4, Seybo R.D., Domincan Republic
15918 Wyndover Road, Tampa, Florida 33647, USA
[email protected]
Cell # 829-904-1686 or 813-956-2672• Phone # 809 374-6820 • Fax: 813-978-8613
La Rinconada
HO
Hugo Orizondo
JP 100-730 8374 NW 64 Stree, Miami, Florida 33166, Dominican Republic
809-697-0435 • 809-565-2127/29 • Fax 809-541-0581
[email protected]
Senepol World • 13
Panama
A*Senepol Panama
Presidente Roberto Ureña
Apartado 0426-01216, David, Chiriqui, Panama
[email protected]
60705637
Valle Del Rio, S.A.
RMA
Roger Manuel Alvarado y Familia
Hot Express c/o Roger Manuel Alvarado [email protected]
Corrales, Chiriqui, Republica de Panama
2292 N.W. 82nd Ave, Miami, Florida 33122, Panama
011-507-265-6764 • 011-507-6612-5328 cell
Finca Don Hermes
FDH
Hermes Rodriguez
Avenida Central y Calle 7, Santiago de Veraguas, Panama
[email protected]
011-507-998-3411 • 011-507-6612-4271 cell• Fax 011-507-998-5275
Hacienda Catuoio
RM
Dr. Rocco Melillo-Maglione
Apartado 8547, Ciudad De Panama, Zona 0816-03274, Panama [email protected]
6612-4092 • Fax 229-6502
Hacienda Corrales, S.A.
HC
Kimo / Patricio
Apartado 042600373, David, Chiriqui, Panama
[email protected]
PO Box 275, Stratford, TX 79084 USA
[email protected]
011-507-66444801 cell • 011-507-775-4504 • Fax 011-507-774-2272 Panama
806-366-3766 or 806-683-6466 • Fax 806-396-5353 (USA)
Hnos. Roger Alvarado Pitti S.A.
HLV
Roger Alvarado
Apartado 0819 - 01372, Chiriqui, Panama
[email protected]
ING Pedro Jose Rodriguez
[email protected]
Panama
Puerto Rico
Ganaderia Cotorrera
GC
Duamel Rivera Torres
HC 02 Box 6103, Villa Ilba 00766, Puerto Rico
[email protected]
787-847-1648 • 787-709-5723 Cell
Ganaderia Santiago, Inc.
GSI
Jose Santiago
Carr. 121Km. 12.1 Bo, Susua, Yauco P.O. Box 738, Ponce 00732, Puerto Rico
787-510-4060 cell • 787-848-5542 • Fax 787-848-5946
[email protected]
Monteverde
Milton Gonzalez
135 Calle Mimosa, San Juan 00927, Puerto Rico
[email protected]
787-538-6000
REGION 2
Florida
Red Hawk Ranch
RHR
1360 Virginia Lee Circle, Brooksville, Florida 34602, USA
352-583-5257 • 813-785-0428
Chuck & Marcy Whittle
[email protected]
http://redhawkranch.us/
Prime Rate Ranch
PRR
Art Martinez
140 SW 20 Road 1397 Fulford Camp Road, Okeechobee FL 34974
Miami, Florida, 33129, USA
[email protected]
786-586-6377 cell • (305)446-3234 • Fax (305)443-9651
www.primerateranch.com
Sacramento Farms Senepol LLC
SCR
Sebastiao De Aguiar
200 Crandon Blvd Suite 32, Key Biscayne, Florida 33149, USA
(305)[email protected]
www.sacramentofarms.com
14 • Senepol World
Danilio Cianzio / Aixa Rivera
[email protected]
US Virgin Islands
Annaly Farms
WC
Hans Lawaetz
P.O. Box 366, Fredericksted, St. Croix 00841, US Virgin Islands
[email protected]
340-778-3602 • 340-778-2229 • Fax 340-778-0270
[email protected]
Caroline Gasperi - Castle Nugent Farms CG
Caroline Gasperi
P.O. Box 969, St Croix 00821, US Virgin Islands
809-731508
Castle Nugent Farms
CN
Kiko Gasperi
P.O. Box 969, St Croix 00821, US Virgin Islands
(340)773-2386
Granard Estates
NF1
P.O. Box 340, St Croix 00821, US Virgin Islands
Nelthropp Family
Hans Lawaetz
HL
P.O. Box 366, St Croix 00840, US Virgin Islands
809782229 • Fax (340)778-0270
Jodie A Lawaetz
JL
P.O. Box 366, St Croix 00840, US Virgin Islands
340-778-3602 • 809-778-2229
Sue Ann Lakos
SL
Post Office Box 3405, Kings Hill, St Croix 00851, US Virgin Islands
[email protected]
(340)692-4179
University of the Virgin Islands
CN
Dr. Robert Godfrey
RR 1 Box 10000, Kingshill, VI 00850
[email protected]
340-692-4042 • Fax 340-692-4035
www.uvi.edu/sites/uvi/pages/AES-Animal_Science-home.aspx?s=RE
Venezuela
Venezuela Senepol Assoc
Bamco CCS-090-00, PO Box 522237 Miami Florida 33152 Venezuela
Beatriz Diaz
[email protected]
GEORGIA AND FLORIDA
El Rodeo Investment Corp.
RF
Ana Gutierrez
10500 SW 67th Ave., Miami, Florida 33156, USA
[email protected]
305-753-3349
FC Ranch
FC
Frank Wierer
3137 Terry Lane, Crestview, Florida 32539, USA
850-682-0468
Georgia
AJS Farms
AJS
825 Happy Hollow Rd, Roopville, Georgia 30170, USA
770-845-771 • 404-597-3671
University of Puerto Rico
CA
P O Box 9030, Mayaguez 00681-9030, Puerto Rico
787-265-3854 • 787-403-3560 cell • Fax 787-834-4548
John Gentry
[email protected]
Coley Ranch Senepol
CRSC
P O Box 750, Statham, Georgia 30666, USA
Fax (770)725-5281
(Inactive Charter Member)
Five Star Senepol Farm
FSS
George Fiveash
3090 Old Coffee Road, Adel, Georgia 31620, USA
[email protected]
229-563-5380
Honey Bee Creek, GA
HBC
Inactive Lifetime Member
1515 Plantation Road, Adel, Georgia 31620, USA
[email protected]
229-896-5000
Jeffrey and Kimberly Fuller
Jeffrey Fuller
335 Burgess Road, LaGrange, Georgia 30241, USA
[email protected]
706-883-8031 • 706-402-2998
Power Line Farm
PL
Bobby Griffin
2522 Elko Road, Elko, Georgia 31025, USA
[email protected]
478-988-3181 • 478-230-0422 cell • Fax 478-988-3181
Roy Lee Strickland
ROY
Roy Strickland
1765 Townsend Rd, Villa Rica, Georgia 30180, USA
[email protected]
770-459-5997 • 404-975-8200
REGION 3
NORTH CAROLINA,
SOUTH CAROLINA AND TENNESSEE
North Carolina
H J White Farm
BGW
Jerry White
Post Office Box 215, 299 White Farm Lane, Bladenboro, North Carolina 28320, USA
(910)648-6171 • Fax (910)863-4299
[email protected]
South Carolina
Otto S. McCarty
O
P O Box 68, Aiken, South Carolina 29802, USA
803-648-4843 • 803-645-1940 cell
Tennessee
American Senepol Ltd
ASL
Edwin Robertson DVM
P O Drawer 1, Harrogate, Tennessee 37752, USA
(423) 869-9845 • Fax (423)869-5546
Lawson Senepol Farms
LSF
211 Coleman Street, Harrogate, Tennessee 37752, USA
(423)869-2642
Lazy P Ranch
P
P O Box 144, Arthur, Tennessee 37707, USA
423-526-4580 cell
David Pearman
Millertown Senepols
MS
5621 Millertown Pike, Knoxville Tennessee 37924 USA
(865)523-4939 • 865-679-1773 cell
Mark Sanders
[email protected]
www.millertownsenepol.com
REGION 4
KENTUCKY, VIRGINIA, WEST VIRGINIA,
AND ALL STATES NORTH AND EAST OF THE MISSISSIPPI
Century Oaks Farms
CO
Mike Todd
2014 Pond Meadow Drive, Somerset, Kentucky 42503, USA
606-679-3576 cell • 606-679-3576
[email protected]
Kentucky
Brian McGuire
760 Austerlitz Road, Paris, Kentucky 40361, USA
#434 238 4801
Mitchell
RancheS
Sanderson, Texas • Kenefic, Oklahoma
Senepol Male and Females
FOR SALE
Body types; structural soundness; EPD and DNA’s are all important
Tested on our, over 1000 head commercial cow herd.
Cattle located in Durant Oklahoma area.
N.M. Mitchell, Owner
Phone: 432-345-2400
P.O. Box 708
Sanderson, TX 79848
Cell: 432-940-0668
INQUIRIES ALWAYS WELCOME
Senepol World • 15
REGION 6
TEXAS, LOUISIANA, OKLAHOMA,
KANSAS, ARKANSAS, CALIFORNIA, OREGON AND ALL
OTHER STATES WEST OF THE MISSISSIPPI
Arkansas
Three A Enterprises
CVF
Mitch and Carole Fry
880 Scherman Oaks, Conway Arkansas 72034 USA
[email protected]
501-514-4111
Alabama
Coosa River Farms
CMC
Charles or Mary Conway
165 Blackberry Ln, Deatsville, Alabama 36022, USA
[email protected]
334-799-4153
Louisiana
Genex Cooperative Inc
James Chenevert
2288 Gourrier Avenue, Baton Rouge, Louisiana 70820-3300, USA [email protected]
225-578-3293 • 225-978-0801 • Fax 225-578-3235
JC Bar Cattle Farm Genetic Center
James & Brandon Chenevert
PO Box 181 3373 HWY 7, Livonia, Louisiana 70755, USA
[email protected]
225-637-3594
Heartland Farms
HCF Dr. David and Gloria Welborn & Family
36 Heritage Dr., Alexander City, Alabama 35010, USA
[email protected]
(256)329-1987 • (256)329-2020
http://www.bamasenepolbeef.org/index.cfm?content.display&pageID=96
Maverick Farms, LLC
MF
Maverick Breaux
101 Suffolk Ave, LaFayette, Louisiana 70508, USA
[email protected]
337-298-5700
Missouri
DJE Cattle Co.
DJE
Dale Eppard
8757 W Hwy., Granby, Missouri 64844-7175, USA
[email protected]
(417)472-3130
Texas
Dee & Cheryl Anderson
CD
2016 Main #1413, Houston, Texas 77002, USA
[email protected]
(713)654-9414 • (281)723-2873
Mitchell Ranches
NMM
NM Mitchell
P O Box 708, Sanderson, Texas 79848, USA
[email protected]
432-345-2400 • 432-940-0668 cell • Fax 432-345-2400
Norman C. Smith
LZS
4573 Powell Road, Gilmer, Texas 75644-6173, USA
[email protected]
903-762-1339 home • 903-790-4089 cellular• Fax 903-762-1339
RA Brown Ranch
RAB
Rob Brown
Post Office Box 789, Throckmorton, Texas 76483, USA
[email protected]
(940)849-0611 • Fax (940)849-3173
Texas Spur Lowline
TSL
David Welch
15238 Garrett Road, Houston, Texas 77044, USA
[email protected]
281-456-0929 • 832-347-3894 • Fax 713-451-5272
www.texasspurlowline.com
King Cattle
KC
Ronnie King
265 Autumn Rd., Monroeville, Alabama 36460, USA
[email protected]
(251)575-4030 • Fax (251)575-3641
King Farms
KF
Earl King
Post Office Box 1391, Jackson, Alabama 36545, USA
[email protected]
(251)246-4869 • Fax (251)246-3357 or (251) 246-3357
Parkers Senepol
CP
Carl Parker
305 Co. Rd. 591, Rogersville, Alabama 35652, USA
[email protected]
(256) 247-0521 • (256) 577-1459 cell • F ax (256) 247-0968
Swanee’s Senepol
SSF
Swanee Carver
2859 Bright Star Road, Horton, Alabama 35980, USA
[email protected]
256-302-0200 cell • 205-466-5113 house
http://www.bamasenepolbeef.org/index.cfm?content.display&pageID=98
Triple S Cattle
TSC
Craig Shipp
184 Shipp Dr, Slocomb, Alabama 36375, USA
[email protected]
334-673-1699 • 334-618-5740
Whitworth Farms Senepols
WF
Charles Whitworth
106 Rainbow Dr., Madison, Alabama 35758, USA
[email protected]
256-772-3186 • home 256-830-1503 • work256-651-0914 cell • Fax 256-830-2525
Mississippi
Lucretia E. DeGroote
OLR
P.O. Box 639, Hurley, Mississippi 39555, USA
(228)588-2826
Oak Lane Ranch
OLR
John DeGroote
Post Office Box 639, Hurley, Mississippi 39555, USA
[email protected]
(228) 588-2826 • (228)762-5986 • Fax (228)769-7698
Stanley Bolivar
173 Jessie Byrd Road, Laurel, Mississippi 39443, USA
601-428-2000
Special Thanks to our Sponsors for the
35th Annual Senepol Cattle Breeders Association Convention
Sexing Technologies
22575 State Highway 6 South
Navasota, TX 77868
Walpole Feed and Supply
2595 Northwest 8th Street
Okeechobee, FL 34972
Okeechobee Veterinary Hospital
2949 State Road 70 W
Okeechobee, FL 34972
Syfrett Feed
3079 Northwest 8th Street
Okeechobee, FL 34972
Genex
2288 Gourrier Avenue
Baton Rouge, LA 70820
Prime Rate Ranch
140 SW 20 Road
Miami, FL 33129
W&W Supply Co. of Florida Inc.
2300 NW 9th St
Okeechobee, FL 34972
JC Bar Cattle Farm, Inc.
JC Reproduction Services, LLC • PO Box 181
Livonia, LA 70755
Sacramento Farms Senepol
200 Crandon Blvd • Suite 329
Key Biscayne FL 33149
16 • Senepol World
Picture Contest/ El Concurso del Fotografía
Written & Translated by/Escrito y Traducido por: Lisa Vorce
The cover photo is the photo contest winner from the 2011 SCBA
Annual Convention in Puerto Rico. This photo was submitted by Mr.
Hermes Rodriguez from Finca Don Hermes in Panama. FDH REMY
25-8U E.T. was born 5/20/2008 and is the daughter of PRR 2110L and
Miss Chamana 0011/5(ET) and is Fullblood Senepol. To participate in
the Photo Contest please send a high resolution photo of your fullblood
or purebred registered Senepol bull or cow to the SCBA office no later
than June 18th, 2012 – [email protected] Pictures will be voted
upon by the attendees of the 2012 convention in Orlando, Florida. No
proxy votes will be accepted and the winner of the contest will have
their bull featured on the 2012 Sire Summary. The winner of the cow
photo will be featured on an upcoming edition of the Senepol World
magazine.
La foto de la portada es el ganador del concurso de fotografía de
la Convención Anual de SCBA de 2011 en Puerto Rico. Esta foto fue
presentado por el Sr. Hermes Rodríguez, de Finca Don Hermes en
Panamá. FDH-Rémy-25-8 E.T. nació 20/05/2008 y es la hija de la PRR
2110L y Miss Chamana 0011/5(ET) y es sangre pura raza Senepol. Para
participar en el Concurso de Fotografía por favor envíe una foto de alta
resolución de su fullblood o de pura raza de toro o una vaca Senepol
registrado a la oficina de SCBA a más tardar el 18 de junio 2012 [email protected] Las fotos serán sometidas a votación por los
asistentes a la convención de 2012 en Orlando, Florida. No hay votos
por poder serán aceptadas y el ganador del concurso tendrá su toro
aparece en el Resumen del Padres de 2012. El ganador de la foto de la
vaca se presentará en la próxima edición de la revista Mundo Senepol.
By-Law Change Proposal / El Estatuto de Propuesta
The following is the By-Law change which will be voted upon in Orlando, FL.
El siguiente es una copia a los estatutos para informarle de un
propuesto de cambio por los estatutos será sometida a votación en Orlando,
Florida.
BY-LAW CHANGE PROPOSAL
Any proposed amendments or additions to the SCBA By-Laws that involves the transfer of SCBA data or moving of SCBA operating headquarters outside the United States must be passed with a majority vote of 90%
by the board of directors and then presented to the general membership at
the annual meeting for a vote. The adoption of this amendment will require
a 90% yes vote from the eligible membership present at the annual meeting.
POR EL ESTATUTO DE PROPUESTA
Cualquier propuesta de modificación o adición a la SCBA en los
Estatutos que implica la transferencia de datos SCBA o traslado de sede de
operaciones SCBA fuera de los Estados Unidos deben ser aprobados con
el voto mayoritario de 90% en la junta directiva y luego presentadas a los
miembros en general en la reunión anual para su votación. La adopción
de esta enmienda requerirá un 90% voto a favor de los miembros presentes
elegibles en la reunión anual.
Somos distribuidores autorizados de Priefert en Panamá y Centroamerica
Vendemos equipo para manejar su ganado
Para Contacto:
Einar Simons - Telefonos: (507) 391-2762/ (507) 391-2752
6224-0826 celular
[email protected]
Senepol World • 17
CP Shoshone 854U
REG# 1286125
EPDs
Birth
Weight
Weaning MaternalMaternal Scrotal Yearling
Weight
Milk
M & G
Circum
Weight
EPD
3.6
16
2
10
20
ACC
0.32
0.27
0.17
0.15
Progeny of CP Shoshone
CP 231Y
CP 239Y
CP 225Y
CP 222Y
Performance follows Performance!
18 • Senepol World
Senepol World • 19

The right breed for greater productivity and for lifelong success
SACRAMENTO SENEPOL WELCOME VISITORS
2012 SENEPOL CONVENTION
SCR 3051N
CN 1029S
WC 112N
WC 950K
SCR 6001S
CN 811R
WC 123N
CN 8033U
CN 933R



SACRAMENTO FARMS - SENEPOL,
Office: 104 Crandon Boulevard Suite 421-C Key Biscayne, FL 33149
Ranch: 11575 Us Highway 98 North, Okeechobee, FL 34972
Phone: 305 365 656 - Fax: 305 365 6588
www.sacramentofarms.com
20 • Senepol World

Oak Lane Senepols
Oak Lane Ranch’s New Young Bull
Unico Rojo OLR 4Y
Registration #12933241
EPD BW 2.9, WW 21, MILK 10, YW 25
Pfizers Feed Eff Top 3% - 1.77 #1 • Testicle at 400 days 36cm
Adj 365 day pelvic area 181cm • Adj 365 day intramuscular fat 3.65 #1
BW 91, Ratio 101, 205, 714 lbs, Ratio 104
Test ADG 3.84lbs/day Ratio 121 • Test 365 weight 1185lbs, Ratio 118 #1 • WDA 3.22, Ratio 118 #1
This is a Dark Red, Slick, Docile Bull that is now at GenEx for semen collection
Sire Line to CN5225, Dam OLR 11S (daughter of 25M)
We have a full line of bulls and heifers (red and black)
High growth and milk embryos plus semen at GenEx of many bull choices for your environment
We also have a bull OLR 27X
in top 13% tenderness of all bulls tested by Pfizer, as well as top 38% of all bulls for palatability.
He has EPD’s of WW 36, YW 55 that I will be breeding next year.
If anyone is interested in milk EPD’s contact us for information.
OLR 15R • OLR 25M • OLR 33P• CN 5562
Oak Lane Senepols
John DeGroote
Farm
Office
Box 639, Hurley, MS 39555
4211 Hospital Rd., Suite 208, Pascagoula, MS 39581
(228) 588-2826
(228) 762-5986• Fax (228) 769-7698
[email protected]

Documentos relacionados

SW 2015-09.Member Directory.vF

SW 2015-09.Member Directory.vF better and stronger association. The next few years will be very important for the future growth of SCBA as the primary association registering Senepol cattle and providing services to the membersh...

Más detalles

sire summary photo contest winner: wc 919k

sire summary photo contest winner: wc 919k the popularity of the Senepol breed has grown immensely with the use of imported semen, embryos and a solid upgrading system. The first shipment of embryos and semen to Zimbabwe was from the United...

Más detalles