bebés dragón en china

Transcripción

bebés dragón en china
2.2013 UNA REVISTA DE SCA SOBRE TENDENCIAS, MERCADOS Y NEGOCIOS
BEBÉS
DRAGÓN
EN CHINA
Nacidos para competir
¿SABES DÓNDE SE
OCULTAN LOS
GÉRMENES?
El momento
de la pubertad
Negocios adaptables
ACTUAR
O MORIR
“¿Cómo evitas la presencia de
gérmenes en tu entorno?”
Shape es una revista de SCA, dirigida principalmente a clientes, accionistas y analistas, pero también
a periodistas, líderes de opinión y
otras personas interesadas en el
negocio y desarrollo de SCA. Shape
se publica cuatro veces al año. El
próximo número se publicará en
octubre de 2013.
Editora
Joséphine Edwall-Björklund
Directora
Marita Sander
Editorial
Anna Gullers, Ylva
Clarsson, Inger Finell
Appelberg
Diseño
Markus Ljungblom, Kristin Päeva
Appelberg
Imprenta
Sörmlands Grafiska AB.
Katrineholm, Suecia
Dirección
SCA, Corporate Communications,
Box 200, 101 23 Estocolmo, Suecia.
Teléfono +46 8 7885100
Fax +46 8 6788130
SCA Shape se publica en sueco, inglés, español, alemán, francés, holandés e italiano.
La revista está impresa en papel GraphoCote de 90 gramos de SCA. Solo está permitida la reproducción con la autorización
de SCA Corporate Communications. Las
opiniones expresadas aquí son las de los
autores o las personas entrevistadas y no
reflejan necesariamente los puntos de vista
de los editores o SCA. Puedes suscribirte
a SCA Shape o leerla en formato PDF en
www.sca.com.
Cambios de dirección:
www.sca.com/subscribe o por correo
electrónico ([email protected])
2.2013 UNA REVISTA DE SCA SOBRE TENDENCIAS, MERCADOS Y NEGOCIOS
BEBÉS
DRAGÓN
EN CHINA
Nacidos para competir
¿SABES DÓNDE SE
OCULTAN LOS
GÉRMENES?
Nils-Petter Ekwall
Ilustrador sueco
Uso gel desinfectante de
manos de manera obsesiva, casi patológica. Me
lavo las manos con mucha
frecuencia, sobre todo
antes de comer. Siempre
llevo conmigo una botellita
Anna McQueen
Escritora (Francia). Entrevista a Peter Homgren
en las págs. 16-19
Cuando vives en Francia,
lo habitual es dar la mano a
todas las personas con las
que te encuentras, y con
tus conocidos tienes que
“faire la bise” (besarles en
las dos mejillas). Es algo
que me da bastante miedo,
porque es la mejor forma
de coger un virus. Yo he
llegado a envolverme en
una bufanda y taparme
la boca fingiendo que
tengo “la gripe”. Me gusta
pensar que así estoy contribuyendo a que cada cual
se guarde sus gérmenes
para sí.”
Colaboradores
MEDIOS SOCIALES DE SCA
Youtube.com/
SCAeveryday muestra
anuncios publicitarios y vídeos de
conferencias de prensa, presentaciones y entrevistas con ejecutivos
y empleados de SCA.
Facebook.com/SCA
tiene por objeto atraer
talentos, interesando a usuarios y proporcionando información complementaria de sca.com.
El momento
de la pubertad
Negocios adaptables
ACTUAR
O MORIR
Foto de portada:
Getty Images
2 SCA SHAPE 2 2013
de gel de manos. No es
que me den miedo las enfermedades, pero prefiero
estar sano.
Nils-Petter ha ilustrado
el artículo sobre gérmenes
de las págs. 24-27.
Twitter.com/SCAeveryday
proporciona un buen resumen de todo lo
que ocurre en sca.com y en los medios
sociales de SCA. La finalidad es proporcionar información relevante a distintos
usuarios, periodistas y blogueros.
Slideshare.com/SCAeveryday
está destinado a inversores y analistas, los cuales pueden descargar presentaciones de informes trimestrales y
asambleas generales anuales.
Scribd.com/
SCAeveryday
ofrece unas 50 publicaciones, incluyendo el informe de sostenibilidad de
SCA, el informe “Hygiene Matters” y la
revista Shape.
Instagram/
SCAeveryday
Fotos SCA de todas
partes del mundo.
CONTENIDOS
06. Espiando el futuro
Realizar planes de previsión para todo tipo de escenarios es
crucial para el éxito de muchas compañías.
16. Los bosques, bajo amenaza
Peter Holmgren, director general del centro International
Forestry Research, nos habla sobre los retos que se avecinan.
20. Pubertad temprana
Las chicas de hoy crecen muy rápido. En Escandinavia, la edad
media en que las adolescentes tienen su primer periodo es de
13 años.
32
24. El escondite de los gérmenes
Sé consciente de los lugares en los que estamos más
expuestos a las bacterias, y aprende a evitarlas.
DRAGONES NATOS
Durante 2012 nació
un número insólito de
bebés, con muy altas
expectativas por parte
de sus padres.
36. Media tripulación a bordo
Ya han sido seleccionadas cinco de las once mujeres que
formarán parte del Team SCA en la Volvo Ocean Race.
Y ADEMÁS....
12 HORAS con Omar Flores – pág. 28
SHAPE PLUS – págs. 30–31
NOTICIAS DE SCA – págs. 40–43
¿SABÍAS QUE...
… unas manos húmedas albergan hasta mil veces más gérmenes que unas manos secas? Pág. 24
N I L S - P E T T E R E K WA L L
EL ANNUAL GENERAL MEETING – pág. 38
Calentando edificios
con calor residual
A PLANTA de SCA de Ortmann
L (Austria) ha contratado a un
proveedor local de energía
para suministrar calefacción a 80 edificios privados y
públicos utilizando únicamente calor
procedente de residuos de la planta.
Entre los edificios que reciben el
calor residual están una guardería, un
centro cívico, varios locales de enseñanza y un local de la Cruz Roja.
Gracias al uso de intercambiadores de calor, el calor residual de la
planta calienta el agua del sistema
de calefacción hasta una temperatura de 105ºC, contribuyendo a reducir el dióxido de carbono en 1.500
toneladas anuales.
“El proyecto es un ejemplo excelente de ahorro de recursos,
además de una gran contribución a
la conservación de energía”, explica
Stephan Pernkopf, responsable de
gestión energética del gobierno
provincial. “Las fábricas que invierten en energías renovables están
creando valor añadido en la región y
merecen todo nuestro apoyo”.
El número de hogares cuya calefacción procede del distrito está
aumentando. Este año, el sistema
se expandirá para atender a una
comunidad vecina.
4 SCA SHAPE 2 2013
PHOTO: ISTOCKPHOTO
ACTUALIDAD
Noticias comerciales de SCA
En el ranking de los inversores
TANTO EL CEO de SCA Jan Johansson
ponsable de relaciones con inversores de SVP
Corporate Communications.
como el vicepresidente de relaciones con
El ranking corrió a cargo de International
los inversores, Johan Karlsson, recibieron
Investor, una firma de asesoría dedicada sobre
altas puntuaciones por parte de inversores y
todo a finanzas internacionales. Los 860
analistas en una valoración realizadirectores de producto y los 1.580
da por los directores ejecutivos
analistas comerciales que partiy responsables de relaciones
ciparon en la encuesta podían
con los inversores de otras
nominar hasta cuatro candidatos
compañías.
en las categorías de Mejor CEO,
“Un diálogo abierto y
Mejor Director Financiero, Mejor
profesional con inversores y
Profesional de Relaciones con
analistas es una de las máxiInversores y Mejor Compañía de
mas prioridades de SCA”, afirma
Jan Johansson, CEO
Relaciones con Inversores.
Joséphine Edwall-Björklund, res-
NEGOCIOS EN EL
REINO UNIDO
A partir de julio de 2013,
SCA Timber Supply UK
pasará a ser el único proveedor de madera y productos derivados de más
de 200 tiendas de la cadena
Wickes en toda Inglaterra. Con este acuerdo se
duplica la capacidad de la
empresa para atender a
minoristas y constructores, tanto grandes como
pequeños.
ECOLOGÍA EN
FILADELFIA
SCA obtendrá de fuentes
de energía renovables
el equivalente al 100%
de la electricidad que
emplea la sede central
de SCA Americas, en
Filadelfia.
SCA participa en el
Keystone Solar Project, un
proyecto solar de 5 megavatios instalado sobre
el terreno que producirá
unos 8.000 MWh de electricidad al año.
LIQUIDACIÓN
APROBADA
Acuerdo con Laakirchen
SCA HA COMPLETADO ya la desinversión previamente
anunciada de su planta de Laakirchen (Austria). La
planta produce papel para revistas y ha sido vendida al
Grupo Heinzel. El precio inicial de la transacción es de
100 millones de euros, con un posible pago adicional de
otros 100 millones en base a un modelo de beneficios
compartidos durante dos años.
BIEN CLASIFICADA
SCA FIGURA ENTRE las compañías del índice de sostenibilidad global FTSE4Good por décimo tercer año
consecutivo. Este año se situó en lo más alto de la lista, junto a otras compañías similares pertenecientes
al sector de artículos de uso personal y doméstico.
FTSE4Good es una lista de índices de valores
diseñada para facilitar la inversión en compañías que
cumplan con estándares de responsabilidad corporativa reconocidos a nivel global.
La liquidación por parte
de SCA de las unidades
de Georgia-Pacific ha
sido aprobada ya por la
Comisión de la UE. La
comisión impuso una
serie de requisitos para la
liquidación cuando SCA
anunció la adquisición de
las operaciones de tissue
de Georgia-Pacific en
Europa, en julio de 2012.
2.000 millones
600
millones
El número de personas mayores
de 60 años era de 600 millones
en el año 2000. Se espera que la
cifra aumente a 2.000 millones
en 2050.
Fuente: ONU
SCA SHAPE 2 2013 5
Hoy en día, las empresas se enfrentan a tantas incertidumbres que no pueden esperar a que los hechos se presenten
para luego actuar en consecuencia. Pensar seriamente en
el futuro y contar con planes eventuales frente a posibles
escenarios son dos factores clave para el éxito.
texto NANCY PICK foto MITCHELL FUNK
La bola de cris
6 SCA SHAPE 2 2013
MIRANDO HACIA
EL FUTURO
tal corporativa
E L MUNDO DE LOS negocios globales es un
hervidero de preguntas. ¿Qué pasaría si el
euro se desplomara? ¿Y si los trabajadores
chinos comenzaran a demandar aumentos
de salario? ¿Y si un rival inventara un producto más atractivo?
En este mundo de incertidumbres, cambios repentinos y competencia encarnizada, las grandes
compañías están dedicando tiempo y esfuerzos
considerables a pensar en el futuro. De ello dependen sus beneficios y su supervivencia a largo plazo.
Paul Saffo, destacado experto estadounidense
en “predicciones de futuro”, trabaja para la firma
DISCERN Investment Analytics en San Francisco.
En lo esencial, nos explica, la práctica de pronosticar se reduce a una sola pregunta: “¿Cómo evitar
las sorpresas en un mundo cada vez más complejo
e incierto?”
En los últimos 20 años, los pronósticos de
largo alcance se han convertido en una auténtica
tendencia.
“Antes, predecir el futuro era una costumbre un
tanto exótica que se asociaba a un grupo de californianos excéntricos; ahora es un hecho innegable
en las prácticas comerciales”, asegura Saffo .
Y si bien las compañías solían acudir a asesores
externos en busca de ayuda con sus pronósticos
comerciales, la tendencia actual consiste en
SCA SHAPE 2 2013 7
dedicar recursos internos a interpretar el futuro,
con un grado de sofisticación cada vez mayor.
“Estos pronósticos han sido víctima de su propio
éxito”, dice Saffo. “La gente ya no necesita a los
expertos para obtener datos, ya que pueden encontrarlos ellos mismos en Internet”.
Las nuevas herramientas de análisis hacen más
fácil que nunca a los no-especialistas la aplicación
de las predicciones de futuro a su trabajo.
“Muchas compañías que antes contrataban a
pronosticadores externos ahora realizan sus propias predicciones dentro de la empresa, normalmente a través de sus departamentos de asuntos
públicos, de estrategia o de inteligencia comercial”, comenta Saffo.
Los objetivos de las empresas son identificar peligros y oportunidades a largo plazo, organizar sus
recursos y, partiendo de ahí, implementar estrategias para el futuro. Los datos son fundamentales.
No solo tienen las compañías más acceso a datos
sobre el comportamiento de sus clientes y los consumidores, sino que sus departamentos de inteligencia comercial cuentan con más capacidad para
analizar datos de tal manera que ello pueda influir
en los beneficios. Si se interpretan con sensatez,
dichos datos pueden servir para realizar buenas
predicciones.
Aunque Saffo conoce muchos ejemplos de compañías que se benefician de predicciones inteligentes, tiene la obligación de no revelar sus secretos.
“Compañías que
antes contrataban
a pronosticadores
externos
ahora realizan sus
propias
predicciones dentro de la
empresa”.
Paul Saffo
“Esto demuestra el éxito de estos procesos”,
afirma. “Las compañías consideran que no deben
compartir esa información con nadie”.
Una excepción viene a ser el gigante del petróleo
Royal Dutch Shell. Shell fue pionera de la predicción de escenarios ya en los años 70, y la compañía
suele hacer públicos algunos de sus aciertos (véase
el artículo dedicado a Shell).
El análisis basado en predicciones está muy de
moda. La práctica se popularizó mucho gracias a la
película “Moneyball: Rompiendo las Reglas”, en la
que la dirección de un equipo de béisbol norteamericano utilizaba las estadísticas de los jugadores
para seleccionar un equipo imbatible con un presupuesto irrisorio. La analítica utiliza algoritmos
informáticos para lograr patrones capaces de predecir tendencias futuras.
Diversos estudios demuestran que la analítica
puede ser una herramienta muy poderosa. Cuando
MIT Sloan Management Review realizó en 2010
una encuesta entre unos 3.000 directores ejecutivos de todo el mundo, descubrió que la práctica de
MIRANDO HACIA
EL FUTURO
Entre las compañías
de éxito es tres veces
más habitual el uso
de sofisticados
análisis.
GETTY IMAGES
un análisis sofisticado era tres veces más habitual
entre las compañías de más éxito que en aquellas
menos rentables. Según los expertos, los análisis
pueden ayudar a las compañías a predecir mejor
quiénes son sus clientes, qué desean y qué necesitan para continuar siendo clientes.
En algunas empresas, los departamentos de
asuntos públicos también desempeñan un papel
cada vez más importante a la hora de moldear
futuras prioridades. Para una compañía con sucursales en lugares del mundo muy alejados entre
sí, los asuntos públicos pueden ser cruciales para
recopilar y comunicar información a través de toda
la empresa y asegurarse de que se han puesto en
marcha estrategias coordinadas.
Los escenarios del tipo “¿qué pasaría?” son otra
herramienta importante. Las compañías deben
estar preparadas ante acontecimientos como una
alteración en la tasa de cambio de la divisa, un aumento del precio del petróleo o incluso catástrofes
como un tsunami o una guerra. Cuando la empresa
de software de finanzas Quantrix realizó una encuesta sobre presupuestos y pronósticos en 2011,
descubrió que las multinacionales suelen desarrollar más de una docena de escenarios del tipo “¿qué
pasaría?” cada año, dedicando a menudo tiempo y
esfuerzos considerables a ello.
En todo caso, hay una predicción innegable:
las grandes compañías seguirán haciendo
predicciones.
Un Toyota Prius es preferible a un Hummer.
Compañías con el
oído pegado al suelo
Invertir en las percepciones del
consumidor es esencial. Algunas
de las compañías más influyentes
nos muestran cómo.
La compañía de telecomunicaciones Ericsson
suele realizar grandes inversiones en la predicción del futuro. Aunque Ericsson se dedica
principalmente a clientes B2B (“business
to business”), la compañía cuenta con sus
propios laboratorios de consumo desde 1995
para tener el oído “pegado al suelo” y poder
detectar nuevas tendencias con prontitud.
“La percepción del consumidor es esencial
para sobrevivir”, asegura Sofia Mankert,
asesora senior de la compañía de análisis estratégico United Minds. “Ahí tenemos el caso
de dos marcas de coches como Hummer
y Toyota Prius. Debido a sus emisiones,
Hummer pasó de ser símbolo de estatus a
enemigo del medio ambiente; Toyota, por su
parte, se convirtió en un vehículo híbrido de
consumo eficiente. Al predecir el cambio que
sobrevino con la película que dirigió Al Gore,
“Una Verdad Incómoda”, la compañía fue
capaz de crear todo un best-seller. Hummer,
en cambio, terminó en bancarrota y dejó de
fabricarse”.
La expansión del movimiento ecológico
alteró la conducta del consumidor a mitad de
la primera década del siglo. Por esa misma
época se comenzó a advertir una demanda
creciente de protección de nuestros recursos
naturales y una mayor conciencia de nuestra
SCA SHAPE 2 2013 9
MIRANDO HACIA
EL FUTURO
huella ecológica. La responsabilidad social
corporativa (o CSR, por sus siglas en inglés)
se convirtió en un importante argumento de
venta a medida que los clientes se fijaban
cada vez más en el origen de los productos.
Nike detectó desde el primer momento el
valor de la CSR y se apuntó a la tendencia
de la sostenibilidad colgando vídeos en
YouTube con el eslogan ‘Nike Shoe Recycling
Sustainability’ ”, explica Mankert.
“Nike ha comprendido que ya no se trata
únicamente de minimizar efectos negativos”,
añade. “La compañía ha ido más allá al pasar
de CSR a CSV, que son las siglas de Creating
Shared Value (Creando Valor Compartido),
y ahora sitúa sus productos en un contexto
más amplio. Al recordarnos que el uso de
zapatillas de deporte sirve para que las personas se muevan, y que el ejercicio ayuda a
prevenir la obesidad y la diabetes, nos están
demostrando que sus productos contribuyen
al bien común”.
Mankert se muestra convencido de que
muchas empresas deberán dar el paso
que va del valor del accionista al valor del
interesado si desean tener éxito. La red de
distribución diversificada de Unilever en India
y en otros mercados emergentes es un buen
ejemplo de negocio en el que salen favorecidas ambas partes, afirma. Puesto que no
solo sale ganando Unilever con el aumento
de sus ventas, sino también los millones de
negocios a pequeña escala y
comerciantes individuales
de todo el mundo se benefician de dichas ventas.
SUSANNA LINDGREN
Las tendencias en salud
son aplicadas sabiamente
por Nike.
10 SCA SHAPE 2 2013
Equilibrando
datos e intuición
¿Cómo evitar sorpresas en un
mundo cada vez más complejo e
incierto? Una manera de hacerlo es
contactar con Paul Saffo, un experto
en pronósticos residente en
California.
foto JEFF SINGER
P AUL SAFFO vive en un lugar muy
adecuado para un pronosticador profesional: al borde de un cañón en las
proximidades de San Francisco, a unos
5 km de la Falla de San Andrés. Allí, las
probabilidades de que se produzca un seísmo
de proporciones considerables en los próximos
20 años son casi del 65 %.
“A lo largo de mi vida he pasado mucho más
tiempo de lo normal arreglando mi casa después de cada terremoto”, comenta Saffo, quien,
dada su actividad, probablemente es alguien
que se toma muy en serio los riesgos. Saffo
trabaja para la fi rma de San Francisco DISCERN
Investment Analytics, donde ocupa el insólito
cargo de “director manager de pronósticos”.
También imparte clases en la escuela de empresariales de la Universidad de Stanford.
Actualmente, la ciencia de la predicción vive
un momento de auge. “Tenemos procesadores
más veloces que nunca, algoritmos cada vez
más eficaces y, lo que es más importante, un
vasto y creciente banco de datos digitales”, nos
explica.
Pero si no eres un genio de las matemáticas,
es mejor que no te dediques a las predicciones.
“Antes no tenías que saber cálculo para realizar
pronósticos”, dice Saffo. “Ahora, en cambio, es
aconsejable que estés muy familiarizado con
ello y sepas introducir códigos (informáticos),
porque de lo contrario tu carrera de pronosticador será muy corta”.
Saffo cita un ejemplo muy representativo:
el experto en estadística Nate Silver logró
predecir con éxito quién ganaría en cada uno de
los 50 estados de EE.UU. antes de las elecciones
presidenciales de 2012. “Los expertos de toda
la vida se quedaron con un palmo de narices”,
recuerda Saffo. “Silver demostró que, hoy en
día, un análisis basado en estadísticas funciona
mejor hoy que un análisis político tradicional”.
Saffo se mueve en la delgada línea que separa
los métodos cualitativos de los cuantitativos.
“Ahora mismo, el arte de pronosticar consiste
en saber cuándo debes confiar en el ordenador
y cuándo en tu propia intuición”, observa. Saffo
ve constantemente avances en el mundo de la
programación. Este tipo de herramientas, en su
opinión, “aportan reflexiones que de otro modo
no tendríamos en cuenta”.
“El primer paso, antes incluso de iniciar un
pronóstico, es examinar nuestras propias inclinaciones. Algo tan simple como preguntarse:
¿eres de los que ven la botella medio llena o medio vacía? ¿Optimista o pesimista? Muchos pronósticos comienzan a fallar desde el comienzo
ya que, sin darnos cuenta, estamos dando por
sentadas muchas cosas que nos impiden ver
importantes valores potenciales”.
“Una vez que examinamos esas presunciones, dejan de ser un prejuicio –que es algo
negativo– y se convierten en una intuición, que
es algo positivo”.
En cuanto a estar preparado para un terremoto, Saffo se considera más moderado que la
media. Si se produce el gran temblor, concluye,
“tal vez no esté preparado del todo, pero al menos no me cogerá desprevenido”.
“He pasado
mucho más
tiempo de
lo normal
arreglando
mi casa
después
de cada
terremoto”.
SCA SHAPE 2 2013 11
MIRANDO HACIA
EL FUTURO
Del riesgo a la
oportunidad
Vacas en Polonia junto a
la primera planta europea
de SCA que fabrica sus
productos utilizando
exclusivamente energías
renovables.
Estar al día en los cambios que afectan
a las normativas públicas puede consumir mucho tiempo. Desde el medio
ambiente hasta la atención sanitaria
pasando por las políticas forestales,
las compañías como SCA deben estar atentas a las tendencias en todo
momento.
ES UN MUNDO MUY COMPLICADO, y no siem-
pre es fácil ir un paso por delante. Nadie es
tan consciente de esto último como Benjamin
Gannon, quien se incorporó a SCA en 2011 en
calidad de vicepresidente de asuntos públicos.
“Lo nuevo es que estamos examinando todos
los factores externos que puedan afectar a la
compañía: temas relativos a normativas públicas
que pueden conducir a cambios en las leyes o
en la respuesta del cliente”, afirma Gannon.
Un ejemplo de interés para SCA es el rápido incremento de la tercera edad en todo el
mundo. Dado que los países se enfrentan al
reto de ofrecer cuidados a una población cada
vez más envejecida, ¿puede ocurrir que en el
futuro se cuide más a las personas en sus hogares? ¿Y cómo se financiará el cuidado de la
incontinencia? SCA mantiene un diálogo cada
vez más activo sobre estos temas con gobiernos y legisladores de muchos países.
Dada la rapidez con la que cambian las
normativas, “ya no basta con conseguir información a través de los canales tradicionales”, dice Gannon. “Para cuando algo llega al
Parlamento, ¡ya es demasiado tarde!”
Cada sector de reglamentaciones posee diferentes fuentes que han de ser supervisadas:
- Normativas químicas y medioambientales. Las iniciativas aparecen en primer
lugar en blogs y debates académicos, siendo
Escandinavia una región pionera en muchos
casos.
- Normativas sociales y sanitarias. Suelen
ser los expertos suecos, alemanes y británicos
quienes marcan la pauta.
- Normativa forestal. Algunas ONG como
Greenpeace y WWF ejercen una gran influencia
en las agendas globales.
12 SCA SHAPE 2 2013
Pensando en
la energía del
mañana
SCA es sensible a los precios de la energía, tanto como
consumidor como a nivel de producción. A medida que
Europa se adentra en el aún desconocido mundo energético
del mañana, es importante ser conscientes de los muchos
cambios que nos puede deparar el futuro.
“Para cuando algo
llega al Parlamento,
¡ya es demasiado
tarde!”
E
L PAPEL ES UN negocio de alto consumo
energético, mientras que el futuro de la
regulación energética es cualquier cosa
menos claro. Por ello, Ferdinand Graf von
Keyserlingk se dedica a supervisar las
políticas energéticas muy de cerca.
“Suelo detectar cambios en las políticas energéticas desde el primer momento, y después se lo comunico al resto de la compañía para que podamos
diseñar una estrategia energética a gran escala”,
explica von Keyserlingk, que gestiona las cuestiones referentes a normativas y proyectos energéticos para SCA en Mannheim (Alemania).
“Es algo único que SCA tenga a alguien consagrado a esto exclusivavemente”, añade.
Todos los objetivos energéticos de Europa a
largo plazo van a provocar cambios en las leyes,
prosigue, tanto si incluyen el desarrollo de fuentes
de energía renovables como la creación de un
único mercado energético europeo o la defensa del
clima a nivel mundial. Mientras tanto, los cambios
a corto plazo pueden provocar pequeños shocks
en las legislaciones. Un ejemplo fue la decisión de
Alemania de clausurar en 2011 todas sus centrales
nucleares.
Muchos de los costes de SCA van ligados a los
precios del combustible, señala von Keyserlingk.
“SCA es un productor de papel, pero la compañía
también genera energía a partir de gas natural,
viento y biocombustibles, utiliza mucha madera
y cuenta con grandes extensiones de bosque. Por
eso es tan importante que desarrollemos una red
en toda Europa, así como un coordinado plan de
energía para todos nuestros negocios”.
SCA SHAPE 2 2013 13
SCA HYGIENE PRODUCTS – S.A.S. au capital
de 83 390 129 € - RCS Bobigny 509 395 109
Il y a au moins un moment
que vous êtes sûre d’éviter
NOUVEAU !
by TENA.
Protège-slips lights
de moments Ooups!
Parce que la vie est pleine
lsTM,
ta
ys
Cr
st
Fa
h
es
Fr
ts
an
rb
abso
Grâce à leurs cristaux ultra
t
lights by TENA absorben
les nouveaux protège-slips
p classique.
plus vite qu’un protège-sli
Echantillons gratuits sur
www.lights-by-tena.fr
Intercambio
de bosques
para crear una
reserva natural sueca
Unas 23.000 hectáreas de terrenos
forestales pertenecientes a SCA,
valorados en mil millones de coronas
suecas, se convierten en reservas
naturales.
Maria Ågren,
directora general
de la Agencia
de Protección
Medioambiental
de Suecia
F O T O : AG E N C I A D E P R O T E C C I Ó N M E D I OA M B I E N TA L D E S U E C I A
S de terreno forestal, la tierra productiva puede
resultar más interesante que el dinero”, asegura
Lars Rubensson, del departamento de supervisión
de tierras de SCA. “En SCA reservamos voluntariamente una cantidad de terreno equivalente a
la décima parte de nuestros bosques. Por ello nos
parece razonable recibir tierras del gobierno a cambio, puesto que estamos renunciando a zonas de
máximo valor natural y económico”.
“Es muy
gratificante que por
fin hayamos dado
el gran
paso de
intercambiar tierras para
reservas”.
CA Y LA AGENCIA de Protección
Medioambiental de Suecia han acordado
un intercambio de tierras que es parte
fundamental de una serie de operaciones destinadas a cumplir con el objetivo
medioambiental de lograr bosques sostenibles.
Dicha transacción incluye la adquisición de 23.000
hectáreas de terrenos forestales productivos de SCA
por parte de la agencia sueca para la creación de una
reserva natural (el equivalente a 50.000 campos de
fútbol). A cambio, SCA recibirá 32.000 hectáreas de
terrenos forestales de manos de la agencia.
Para un gobierno central, un intercambio de tierras es una forma racional, económica y rápida de
proteger tierras para la creación de reservas naturales. Las tierras de cada parte de la transacción han
sido valoradas en torno a 120 millones de euros.
“Para muchos pequeños y grandes propietarios
MARIA ÅGREN, directora general de la Agencia de
Protección Medioambiental de Suecia, afirma que
este acuerdo supone un hito dentro de los esfuerzos
de la agencia por crear reservas naturales. “Es muy
gratificante que por fi n hayamos dado el gran paso
de intercambiar tierras para reservas con las grandes compañías forestales”, añade. “Las tierras que
estamos intercambiando fueron obtenidas por la
Agencia de Protección Medioambiental de Suecia
de manos del mayor propietario forestal sueco,
Sveaskog, gracias a una resolución parlamentaria
y con el fi n de que se utilizaran precisamente para
este tipo de transacciones”.
Todas las tierras que se van a intercambiar se hallan en las cuatro provincias más septentrionales de
Suecia, excepto una zona situada en la parte norte
de Gävleborg, a 300 km de Estocolmo.
SCA SHAPE 2 2013 15
10 PREGUNTAS
El
protector
de bosques
Los bosques mundiales están amenazados. La
deforestación, la demanda de biocombustibles y
el cambio climático están contribuyendo a ejercer
una gran presión de forma combinada y compleja. Peter Holmgren se trasladó recientemente a
Indonesia para volcarse en estos temas en calidad
de director general del Center for International Forestry Research.
texto ANNA MCQUEEN foto CHRIS STOWERS/PANOS
¿Cómo comenzó a interesarse por los bosques?
“Nací y crecí en Gotemburgo (Suecia),
y en mi adolescencia pasé mucho tiempo
explorando la naturaleza con mis amigos
scouts y haciendo acampada libre en todas
las épocas del año. Eso debió servirme de
inspiración, porque de ahí pasé a estudiar
forestación en la Facultad de Ciencias Agrónomas de Umeå, licenciándome en 1987. En
la universidad empecé a interesarme por
el trabajo internacional: asistí a cursos de
desarrollo internacional y realicé investigaciones de campo en África. Después tuve la
suerte de poder trabajar a nivel internacional
en temas de forestación en Filipinas, Kenia y
Pakistán”.
¿Por qué es la deforestación un tema tan candente en la actualidad?
“Los bosques son de importancia vital.
Purifican el aire, filtran el agua, nos proveen
de madera, energía, comida y medicinas,
Peter Holmgren
Edad: 50 años
Orígenes: Gotemburgo
(Suecia)
Cargo: Director general
del Center for International
Forestry Research (CIFOR)
Carrera: elaboró sistemas
de gestión forestal para la
industria sueca. Pasó 14
años trabajando en Roma
para la FAO, el organismo
de la ONU. Se incorporó al
CIFOR en 2012.
Residencia: Yakarta
(Indonesia).
Familia: Casado con AnnSofie; tienen tres hijos (18,
16 y 12 años).
Aficiones: Fotografía,
cocina.
Pasatiempo favorito relacionado con los bosques:
La lectura. "¡Sigo prefiriendo
los libros impresos!"
Talento secreto: Creo
que todavía soy capaz de
conducir un camión y un
remolque por una carretera
muy estrecha.
10 PREGUNTAS
y son el sostén de todo tipo de hábitats y
comunidades. Los bosques absorben una
proporción considerable del dióxido de
carbono que emitimos hacia la atmósfera, lo
cual ayuda a reducir el impacto del cambio
climático. Pero a los científicos también les
preocupa que los propios bosques puedan
ser víctimas de un cambio climático. En los
bosques se halla también la mayor parte de
la biodiversidad que existe sobre la tierra.
Por ello, la deforestación, que consiste en dar
otros usos a los bosques, es un tema de gran
preocupación para muchos.
¿Dónde está teniendo lugar la deforestación
en estos momentos?
“En tiempos recientes se ha hablado
mucho de deforestación en zonas como Brasil y el sureste de Asia, donde ha aumentado
muchísimo la cantidad de tierras utilizadas
para la agricultura y el ganado, a costa de
usurpar terrenos forestales. Los cálculos
actuales sugieren que la deforestación global
avanza a un ritmo de 13 millones de hectáreas anuales: una hectárea cada 2,5 segundos. A nivel histórico, eso mismo ha ocurrido
en regiones como Europa y Norteamérica,
pero a medida que la agricultura dejó de
expandirse gracias al desarrollo económico,
la urbanización y el uso de métodos agrícolas
más eficaces, los bosques se fueron recuperando gradualmente”.
CENTER FOR INTERNATIONAL
FORESTRY RESEARCH
CIFOR es una organización global sin
ánimo de lucro que realiza investigaciones
que permiten una toma de decisiones más
informada y equitativa sobre el uso y la
gestión de bosques en los países menos
desarrollados. Tales investigaciones abordan temas tales como la manera de gestionar los bosques con mecanismos con
los que podamos mitigar y adaptarnos al
cambio climático, y de qué forma pueden
mejorar su subsistencia aquellas personas que dependen de la forestación a nivel
de pequeños propietarios y comunidades.
18 SCA SHAPE 2 2013
BOSQUES
SCA:
SCA es el mayor
propietario forestal
de Europa y gestiona 2,6 millones
de hectáreas de
bosque, certificadas en su totalidad por el FSC
(Forest Stewardship Council) y el
PEFC (Programme
for Endorsement of Forest
Certification).
SCA ha destinado casi el 7% de su
terreno forestal a
planes de hábitats
medioambientales.
Además, durante
la cosecha conserva al menos el
5% de los árboles
para proteger la
biodiversidad.
Cada año, SCA
produce más de
100 millones de
semilleros.
¿Qué está haciendo el sector forestal al respecto?
“En todo el mundo se ha invertido en
plantación de bosques. En parte para suministrar materias primas al sector forestal,
pero también para apoyar a los pequeños
negocios y granjas forestales. Aunque es
cierto que continúa la deforestación y que los
bosques naturales se siguen usando para la
tala industrial en muchos lugares, también
hay cada vez más bosques de producción. A
nivel mundial, los bosques plantados ocupan
ya casi 300 millones de hectáreas, lo cual
supone entre un 7 y 8% de los bosques del
mundo, y tienen potencial para suministrar
la mayor parte de la madera que se destina a
usos industriales. Sin embargo, hay quienes
piensan que los bosques plantados pueden
suponer una amenaza a la biodiversidad y
que las poblaciones locales no siempre se
benefician de ellos. Si se gestionan bien, los
bosques plantados tienen mucho sentido
desde un punto de vista social, económico y,
sobre todo, medioambiental. Pero es preciso
reconsiderar todos estos aspectos”.
¿Detener la deforestación puede ser una clave
para reducir el impacto del cambio climático?
“En estos últimos años ha habido un claro
énfasis político en el cambio climático y el
papel de los bosques, ya que entre el 12 y el
15% de los gases invernadero que se añaden a la atmósfera se deben a la pérdida de
bosques. Comparado con otras formas de
reducir nuestro impacto en el clima, puede
parecer una medida inteligente y muy directa reclamar que se detenga la deforestación
y la degradación forestal. Pero aunque esta
ambición es una gran prioridad a nivel internacional, también nos hemos dado cuenta
de que no es posible gestionar los bosques
únicamente atendiendo al clima, y que es
imposible detener la deforestación sin la participación del sector agrícola y sin tener en
cuenta aspectos de desarrollo rural. Reducir
el impacto del clima es uno de los muchos
objetivos, y debe ser tratado como tal”.
¿Cómo cree que deberíamos gestionar nuestros bosques?
“Debemos tener una mezcla equilibrada
de productos y servicios procedentes de la
forestación. No solo madera, sino también
otros elementos como comida, energía y
medicinas, y servicios basados en el ecosistema, tales como el agua, además de la biodiversidad y una regulación local del clima que
sirva como apoyo al entorno y la subsistencia. El sector de la forestación y las instituciones que lo rigen deberían ampliar su
perspectiva y abrazar múltiples objetivos”.
¿Y los biocombustibles?
“El crecimiento en la producción de
biocombustibles ha sido muy significativo.
El debate ético sobre el aumento de cultivos destinados a producir energía en vez
de alimentos es un poco exagerado, en mi
opinión; pero cuando los gobiernos de los
países ricos ofrecen subsidios para obtener
biocombustibles procedentes de países en
vías de desarrollo, la competición puede ser
muy injusta y tener efectos no deseados en
los más pobres. Si se puede obtener dinero
de los biocombustibles, crecerán las tierras
utilizadas con tal propósito. Es evidente que
hay un potencial muy interesante para producir biocombustibles a partir de bosques y
no de tierras de cultivo”.
¿En qué punto nos encontramos ahora?
“Hoy en día, la situación es desigual. La
deforestación se ha ralentizado en parte,
pero sigue habiendo una gran preocupación
por la biodiversidad y el cambio climático.
Los avances en agricultura, el papel de ésta
en el desarrollo económico y la demanda de
productos agrícolas determinarán el futuro
de la deforestación mucho más que el sector
“La forestación no es
cuestión
de árboles, sino de
personas.
Solo será
cuestión
de árboles en la
medida en
que estos
sirvan a las
necesidades de las
personas”.
forestal. La inversión en forestación parece
estar creciendo, y el comercio de productos
forestales tiene un volumen significativo, en
torno al 2% del comercio global de artículos
de consumo, lo cual será un factor clave en el
futuro de la economía 'verde'”.
¿Cuáles son las mayores amenazas?
“En cuanto al futuro, si solo nos referimos
al suministro de alimentos bajo los patrones
de consumo actuales para una población en
pleno crecimiento, creo que la demanda de
tierras nuevas puede disminuir muy pronto,
ya que la inversión en agricultura puede
lograr que la productividad se mantenga.
Pero si continuamos con las dietas básicamente carnívoras de los países occidentales
y nuestro alto nivel de desperdicio de alimentos, la demanda de tierras aumentará.
La presión que supone el cambio climático
no hace sino sumarse a esas incertidumbres. En el futuro, los patrones de consumo
y el cambio climático podrían plantearnos
mayores problemas que el aumento de la
población”.
Entonces, ¿cómo se presenta el futuro para
nuestros bosques?
“Hay factores que dificultan la tarea de
predecir el futuro, pero ahora mismo estamos detectando un descenso en la deforestación, y no veo por qué no va a seguir siendo
así si las políticas de producción de alimentos y combustibles se gestionan con cuidado
y las poblaciones rurales se benefician de un
desarrollo económico general continuado.
A nivel personal, me preocupan temas tales
como los bosques en nuestro futuro. Citando al célebre experto en forestación, Jack
Westoby: 'La forestación no es cuestión de
árboles, sino de personas. Solo será cuestión
de árboles en la medida en que estos sirvan
a las necesidades de las personas'”.
SCA SHAPE 2 2013 19
Creciendo
rápido
Las chicas jóvenes de hoy tienen el periodo
a una edad más temprana que la de sus
madres, y mucho antes que sus abuelas.
Durante el último siglo y medio, la llegada de la
menstruación se ha adelantado en cuatro años.
La buena nutrición es uno de los factores que
explican dicho cambio.
texto SUSANNA LINDGREN
13
años
cuando tuvo la primera
menstruación.
PROHIBICIÓN DE
SUSTANCIAS QUÍMICAS
EN MARZO de 2013, el Parlamento europeo
respaldó una propuesta de incluir aquellas
sustancias químicas que actúan como interruptores en la categoría de “sustancias
de muy alto riesgo”, debido a las interferencias que se sospecha que provocan en
el sistema hormonal. Los interruptores de
endocrinas han sido relacionados con el
empeoramiento de la calidad del esperma
en los chicos y con el desarrollo prematuro
de los senos en las chicas, además de ciertos tipos de cáncer y otras enfermedades.
20 SCA SHAPE 2 2013
14
años
cuando tuvo su
primer periodo.
MERCADO
E
13,5
años
N LA DÉCADA de 1850, las
cuando tuvo la primera
menstruación.
GETTY IMAGES
chicas tenían su primer periodo hacia los 17 años.
“Durante mucho tiempo la edad de la primera
menstruación fue descendiendo con rapidez, pero
esta tendencia se ha ralentizado”, afirma Claude
Marcus, catedrático de pediatría y endocrinología
del Karolinska Institutet de Estocolmo (Suecia).
Las chicas escandinavas de hoy en día tienen
su primer periodo a una edad media de 13 años.
Cuando sus madres eran adolescentes, hace unos
veinticinco años, la edad equivalente era 13,5 años.
Muchas encuestas internacionales muestran
que, aun cuando la edad del primer periodo ha
dejado de adelantarse de forma tan significativa,
la pubertad sigue manifestándose cada vez con
más rapidez. Un estudio realizado en Dinamarca
reveló que actualmente las chicas desarrollan los
senos un año antes que hace 15 años. Según una
encuesta equivalente en EE.UU., las chicas desarrollan allí sus pechos dos años antes de lo que lo
hacían en los años 60. Puesto que la menstruación
se considera el punto culminante de la pubertad,
y ésta se extiende durante unos dos años y medio,
las chicas de hoy en día ingresan al mundo de las
hormonas y los cambios corporales incluso antes
de ser propiamente “teenagers”. Es decir, a la edad
de los 11 años.
La explicación más obvia al hecho de que alcancemos la madurez sexual antes que nuestros ancestros está en la mejora de las condiciones de vida.
“Esto viene dictado en gran medida por la nutrición”, afirma Marcus. “Las mujeres necesitan tener una determinada cantidad de grasa para poder
ovular. La grasa también proporciona la energía
suficiente para dar a luz y cuidar de un niño”. Y
añade que la pubertad del ser humano es más
tardía que la de otras especies porque las chicas deben trabajar con sus madres para aprender todo lo
necesario sobre cómo cuidar de un niño. Para ello,
deben alcanzar una cierta altura, y esa es también
la razón por la que crecen antes que los chicos.
“Los chicos, por su parte, deben aprender a gobernar sus hormonas y su libido antes de hacerse tan
grandes que puedan llegar a causar daño a alguien”,
comenta Marcus. “De ahí las diferencias entre el desarrollo de la pubertad entre chicos y chicas”.
Si la nutrición –entendida como el acceso a
SCA SHAPE 2 2013 21
MERCADO
APOYO EN INTERNET
EN LOS PAÍSES NÓRDICOS y en Australia,
SCA ha creado dos páginas web para
ayudar a las jóvenes a desmitificar todo lo
relacionado con el periodo, promocionando
al mismo tiempo las gamas de productos
Libresse y Libra.
“Como nativas digitales que son, las chicas
de hoy en día acuden a Internet como fuente
principal de información en lo que respecta a
los cambios tan importantes que acontecen
en sus vidas y en sus cuerpos cuando alcanzan la pubertad”, dice Yulia Kretova, directora
de innovación en marcas globales de Feminine Care–Teens, en SCA. “Sitios web como Libragirl y Girls1st proporcionan a las chicas un
asesoramiento profesional creíble, dándoles
la oportunidad de compartir sus experiencias
en un entorno seguro”.
Visite la web en www.girls1st.se. Para la
página web australiana: www.libragirl.com.
X
22 SCA SHAPE 2 2013
P H O T O : B I L D BY R Å N S I LV E R
vitaminas, proteínas y minerales– explica parte
de los cambios de los últimos 150 años, hay otros
factores en nuestro entorno que también tienen su
impacto en la pubertad y la reproducción.
“Muchas investigaciones científicas muestran
una conexión entre la exposición a sustancias
químicas y los niveles de hormonas de nuestros
cuerpos, lo cual puede contribuir a que la pubertad
se adelante”, explica Marcus.
Los interruptores endocrinos son sustancias
químicas que interfieren en el funcionamiento
del sistema hormonal y se pueden encontrar en
los alimentos que comemos o en los objetos que
utilizamos. El Bisphenol A, o BPA, es una sustancia
química que por razones preventivas ha sido prohibida en los biberones para bebés, puesto que las
pruebas realizadas con animales han demostrado
que influye enormemente en la reproducción, los
órganos y el peso corporal. La obesidad es otro tipo
de interruptor endocrino, habiéndose triplicado su
incidencia en las tres últimas décadas.
“La grasa provoca que la pubertad se adelante”, asegura Marcus. “Las hormonas del tejido
adiposo, como la leptina, afectan directamente
al comienzo de la pubertad, haciendo que ésta se
anticipe”.
¿En qué medida nos afecta el hecho de que la pubertad se adelante? ¿Tiene importancia?
“Hay estudios que detectan factores sociales negativos en aquellas chicas que alcanzan la pubertad
demasiado pronto”.
¿Tiene un útero este aspecto? SCA organiza programas escolares en muchos países.
En la foto, una clase en un centro de enseñanza ruso.
SCA ORGANIZA PROGRAMAS
ESCOLARES EDUCATIVOS
SCA organiza programas educativos para chicas adolescentes en muchos mercados de todo el mundo, entre ellos
Latinoamérica, Asia, Australia y Europa. Dos ejemplos son
los programas escolares de Francia y México.
A FINALES DE 2013, Nana -la
marca francesa de SCA- y la Cruz
Roja francesa lanzarán una campaña educativa sobre relaciones
personales, estados emocionales y vida sexual. El programa,
denominado EVRAS, incluye
sesiones en centros de enseñanza
presentadas por voluntarios de
la Cruz Roja. El objetivo es fomentar el desarrollo de competencias psicosociales entre las
adolescentes para que así puedan
tomar decisiones positivas sobre
salud y emociones, tanto propias
como ajenas. De ese modo, las
adolescentes tendrán ocasión de
comentar, intercambiar opiniones y comprender diversos temas
tabú.
La directora de producto de
Nana, Perrine Flipo, cree que
el programa ayudará a desarrollar la confianza y autonomía
de las jóvenes, permitiéndoles
ser más abiertas entre sí. EVRAS
pretende llegar a 9.500 jóvenes.
En México, un programa escolar dirigido por la marca Saba
se propone ofrecer información
valiosa a chicas de entre 11 y 15
años, respondiendo a sus preguntas y resolviendo sus dudas sobre
los cambios físicos y emocionales
que atraviesan.
“Es muy importante apoyar a
los centros con información que
ayude a las jóvenes a manejar
estas transformaciones físicas y
emocionales, explicándoles qué
productos de higiene femenina
deben utilizar y cómo, o incluso
ofreciéndoles consejos sobre
cuidados personales, salud y nutrición”, matiza Ivette Medrano,
directora de marketing de Saba.
Cada semestre, el programa
llega a más de 12.000 jóvenes de
unos 170 centros de enseñanza.
Dicho programa incluye un folleto informativo y una muestra
de productos Saba Teens.
libero.se
�
0
5
,
4
�
o
e
�
o
�
�
h
�
o
n
a
�
t
�
�
o
c
�
We
y
�
.
�
b
�
u
�
y
h
�
�
w
s
t
�
e
�
�
m
�
a
�
�
�
s�
N��
Take one lovely, soft,
well-fitting diaper. Add some
positivity and a sense of fun.
And what do you get? One
happy, smiley baby. Oh, and
one very happy mum.
FEATURE
El cuarto de baño. El pulsador
de la cisterna, los grifos del agua y
las manillas de las puertas son las
típicas superficies en las que anidan
las bacterias intestinales, ya que no
todos los visitantes se lavan las manos
antes de tirar de la cisterna. Las toallas
húmedas y sucias son populares entre
los microorganismos. Y lo mismo se
puede decir de la cortina del baño, en
la cual los residuos de jabón pueden
contener microbios capaces de sobrevivir durante varios días. Lávala con
regularidad!
Cocinando. Asegúrate de
limpiar la tabla de cortar y el cuchillo concienzudamente justo
después de cortar carne cruda
y antes de cortar verduras. Un
error muy común es limpiar los
utensilios, pero no las manos,
en el momento que existe entre
manipular el pollo y preparar la
ensalada.
La cocina. Los estropajos y trapos húmedos son un entorno perfecto
para el crecimiento de las bacterias.
Escúrrelos después de usarlos,
cuélgalos para que se sequen bien
y cámbialos con frecuencia.
Un mal olor es una verdadera
señal de alarma. El cepillo para
fregar los platos también necesita
un buen lavado de vez en cuando. La
fregona es otro lugar favorito para las
bacterias. Lávala y déjala secar bien.
24 SCA SHAPE 2 2013
MERCADO
FEATURE
¡Cuídate de
los gérmenes!
El dinero no solo hace que el mundo siga rodando. Los billetes y monedas
son también eficaces portadores de bacterias. Todos los objetos que nos
rodean y que tocamos ayudan a que las bacterias y los virus se propaguen
de una persona a otra. Shape examinó algunas de las trampas bacterianas
más comunes de nuestra vida cotidiana, diciéndonos cómo combatirlas.
texto SUSANNA LINDGREN ilustración NILS-PETTER EKWALL
D El dinero pasa por manos,
bolsillos, cajas registradoras
y carteras. En su trayectoria
de una persona a otra va acumulando un verdadero cóctel
de microorganismos.
ESDE EL MOMENTO en que nos levantamos por la mañana, nos encontramos
con todo tipo de bacterias. Algunas de
ellas son inofensivas, otras son buenas
para nosotros y también están aquellas
que nos afectan de formas no deseadas. Es esta
última categoría la que intentamos evitar: aquellas que transmiten virus estomacales y otras
enfermedades desagradables. Puede que todo
comience en el cuarto de baño. Los aseos públicos
no son el único caldo de cultivo de bacterias no deseadas. Incluso en casa, intrusos como el E. coli y
el campylobacter pueden subsistir durante varios
días en el asiento del inodoro, en la manilla de la
puerta o en la cortina de la ducha. Estos mismos
microbios también están a gusto en los estropajos
y en los trapos de cocina, especialmente si estos no
se limpian y aclaran después de usar.
130
km/h
Cuando estornudas, estás
expulsando virus a una
velocidad de 130 km/h.
SCA SHAPE 2 2013 25
MERCADO
“Mucha gente se olvida de limpiar el pulsador
de la cisterna o el interruptor de la luz, es decir,
cosas que tocamos con nuestras manos antes de
lavarlas”, comenta Inga Zetterqvist, enfermera de
control de infecciones del Instituto Sueco de Control de Enfermedades de Transmisión.
Cuando un periódico sueco investigó la presencia de bacterias en nuestra vida cotidiana,
descubrió que los peores resultados se daban en
muestras tomadas de una cesta de la compra, una
barandilla del metro y la máquina de café de una
oficina. Estos tres lugares estaban infestados de
bacterias que podrían contener virus capaces
de transmitir desde una gripe hasta enfermedades que afectan al estómago. El interruptor de la
máquina de café también contenía bacterias intestinales y seis colonias distintas de moho. También
se testó un smartphone, comprobándose que contenía estafi lococos y una especie de bacilos.
“En todos los puntos que tocamos con las
manos hallamos diversos microorganismos”, dice
Zetterqvist. “Pero su presencia no suele ser una
amenaza para nadie, siempre que no se introduzcan en nuestros cuerpos, ya sea frotándonos los
ojos, hurgándonos la nariz o metiéndonos el dedo
en la boca”.
El dinero es otro propagador muy común de
organismos no deseados. Cuando Ronald Cutler,
un investigador de la School of Biological and
Chemical Sciences de la Queen Mary University de
Londres, examinó el grado de contaminación de la
moneda, tanto él como su equipo descubrieron que
casi el 10% de los billetes analizados, así como de
las manos que manipulan dinero, contenían bacterias del tipo E. coli.
Solo hay una forma de impedir que las bacterias
más perniciosas entren en tu cuerpo, concluye
Zetterqvist. “Lávate las manos con agua y jabón,
y sécatelas con una toalla limpia. Una y otra vez.
Sobre todo después de ir al baño y antes de las
comidas.”
“En todos
los puntos
que tocamos con las
manos hallamos diversos
microorganismos”.
Inga Zetterqvist,
enfermera de control
de infecciones.
Manillas. Superficies de
todo tipo tocadas por muchas
personas pueden ser punto de
concentración de bacterias y
otros microorganismos. Nos
referimos a las barandillas de
trenes y autobuses, manillas de
puertas, interruptores de la luz y
pulsadores en ascensores o en
porteros automáticos.
1.000
veces más
gérmenes en unas manos húmedas que en otras secas.
26 SCA SHAPE 2 2013
El gimnasio.
Las manillas de la
cinta para correr o
la bicicleta estática
suelen estar húmedas
y calientes, siendo lugares receptivos para
los microorganismos.
Un spray limpiador es
una buena forma de
detener la propagación
de bacterias cutáneas.
¡MÁS LIMPIEZA!
Las bacterias nos rodean y lo
cierto es que las necesitamos.
Una buena práctica higiénica
es especialmente importante si
se relaciona habitualmente con
mucha gente. Adopta el hábito de
lavarte las manos…
antes de cocinar
antes de las comidas
después de ir al baño
después de estornudar o de
sonarte la nariz
antes y después de haber
visitado a un enfermo
cuando llegues a casa
cuando tus manos estén
visiblemente sucias
después de tocar animales
domésticos.
72
horas
Los virus pueden sobrevivir
hasta 72 horas en superficies
tales como grifos de agua.
.
El supermercado.
Los carritos y cestas de la
compra cambian de manos
constantemente. No es sorprendente que las pruebas
revelen que están infestados
de bacterias cutáneas.
PLENTY SE
ENCARGA DE LOS
GÉRMENES
Los estropajos y trapos de cocina
son caldos de cultivo de gérmenes, soliendo albergar millones de
bacterias. De hecho, una investigación de la London School of
Hygiene and Tropical Medicine ha
revelado que en el espacio de ocho
horas, una bacteria en un trapo
húmedo puede multiplicarse hasta
generar seis millones.
El nuevo Plenty Super Strong de
SCA combina la desechabilidad de
las toallas de papel con el poder
limpiador de un paño y ayuda a
eliminar los gérmenes. Gracias a
la tecnología, al usar una estructura especialmente adherente,
una toalla de papel tiene una gran
duración. Tiene múltiples usos:
desde hornos grasientos y frigoríficos en la cocina hasta cuartos de
baño, grifos e incluso la resistente
mugre de la ducha.
Según Lisa Myers, supervisora
de marketing de SCA: “Las toallas
de papel pueden ocuparse de
todas esas tareas difíciles en las
que normalmente se usaría un
paño, pudiéndose desechar tan
fácilmente como una servilleta”.
Plenty Super Strong se fabrica
con materias primas renovables
y además es inocuo para los alimentos, si bien es aconsejable no
tirarlo por el inodoro. Plenty ya se
comercializa en Inglaterra.
El hogar y la oficina.
Tanto los teclados como los
teléfonos son lugares por los
que pasan muchas manos. Aun
cuando seas el único en usarlos,
piensa en las demás superficies
que has tocado antes de teclear.
Hasta esa superficie, tan suave
en apariencia, puede ser un
hervidero de bacterias.
SCA SHAPE 2 2013 27
FEATURE
12
HORAS
con Omar Flores
ANTERIORMENTE PROFESOR de matemáticas,
Omar Flores disfruta enormemente
de su cargo como director de ventas
directas de SCA en Chile. Pero su
verdadera pasión es la música.
texto INÉS COLLANTES foto NICOLAS WORMUL
Sigue a un
empleado de SCA
durante su jornada
laboral
Sale de casa para ir a trabajar.
Foto 1
8:30 a.m.
28 SCA SHAPE 2 2013
Reunión de ventas con los
supermercados Tottus.
Comenta con ellos los
pronósticos de ventas para
2013 y la inauguración de
nuevas tiendas.
9 a.m.
En su oficina, comprueba
el e-mail y prepara una
propuesta comercial a nivel
nacional.
11 a.m.
Omar Flores se incorporó a SCA en 2010 como
director de reventas del segmento Away From
Home. Un año después pasó a ocupar el puesto
adicional de director de ventas directas, un cargo
desde el cual supervisa la labor de un equipo de
cinco personas que vende productos de higiene
a clientes institucionales, tales como clínicas o
supermercados.
“Tener contacto directo con los clientes significa
comprender perfectamente sus necesidades”, asegura Omar. “Lo que nos proporciona información
muy valiosa sobre cómo mejorar nuestros productos,
convirtiéndonos así en una compañía más rentable”.
Come en la cafetería de la
empresa. Como de costumbre, se trata de un almuerzo
ligero para reintegrarse rápidamente a sus tareas.
Prepara una reunión con
los responsables de los
supermercados Wal-Mart en
su oficina.
1:00 p.m.
1:30 p.m.
12 HORAS
OMAR FLORES
Edad: 46
Cargo: Director de ventas directas de productos AFH y director
de reventas
Orígenes: Concepción (Chile)
Residencia: Santiago (Chile), de forma permanente desde 2012
Familia: casado y padre de una hija de 22 años que estudia
sociología, y de un hijo de 12 años que estudia música.
Aficiones: Su gran pasión es la música, sobre todo el rock.
Colecciona CD’s y DVD’s, y le gusta tocar la guitarra a diario.
Los clientes, afirma, “nos ven como una gran
ayuda de cara a garantizar que su negocio funcione
sin interrupciones, día a día. Somos parte de su
proceso productivo, y como tal no solo entregamos nuestros productos, sino también satisfacción. Normalmente desarrollo una relación muy
cercana con el cliente, algo que me resulta muy
satisfactorio.”
El objetivo de Omar de aquí a cinco años es
ganar más clientes directos y ver cómo el área de
ventas directas se convierte en la más importante
de la compañía en términos de facturación.
En su opinión, trabajar con un gran equipo de
colaboradores es otra ventaja.
“Todos luchamos por conseguir los mismos
objetivos y ayudarnos mutuamente de forma
espontánea”, explica Omar, cuyo equipo le eligió
Director del Año en 2011.
Pero la gran pasión de Omar es la música, sobre
todo el rock. Al acabar la jornada laboral, dedica
sus horas libres a tocar la guitarra. Omar se considera un autentico fanático de la música y un verdadero coleccionista.
“Tengo más de 600 CD’s, ninguno de los
cuales es una copia ni una descarga de Internet.
Normalmente los escucho en el coche, por lo que,
cuando me toca hacer un viaje largo por carretera,
el trayecto se convierte en puro placer”.
Reunión con Wal-Mart, en la
que participan también compañeros del departamento de
logística, para decidir cómo
implementar un sistema de
pedidos punto-por-punto.
Foto 2
Tras la reunión, de camino al
aparcamiento comenta con
un compañero los acuerdos
alcanzados con Wal-Mart y
la forma de implementarlos.
Foto 3
Reunión con el departamento
de crédito y recaudación para
examinar qué clientes no han
pagado sus facturas.
2:30 p.m.
3:30 p.m.
4:30 p.m.
Comprueba el e-mail y
prepara la reunión semanal
de ventas, que será al día
siguiente.
5:30 p.m.
“Tener
contacto
directo con
los clientes significa
comprender
perfectamente
sus necesidades”.
Se dirige a casa, donde
cenará con su familia.
Escucha alguno de sus discos
favoritos mientras toca la
guitarra.
7 p.m.
SCA SHAPE 2 2013 29
SHAPE PLUS
UP
Check out what’s happening
un vistazo a lo que
outside SCA.
acontece fuera de SCA.
ESPACIO PARA
LA REFLEXIÓN
EN LA UNIVERSIDAD de
North Florida se está construyendo una nueva capilla
de madera. La Interfaith
Chapel, con una superficie de 7.000 m², ha sido
diseñada con el fin de crear
un lugar íntimo y espiritual,
apto para la reflexión. Se
encargó de su diseño el estudio de arquitectos Brooks
Scarpa, con base en Los
Angeles, en colaboración
con KZF Design.
X www. brooksscarpa.com
¡Atchús!
No olvides que lavarse
las manos es la mejor protección
contra las enfermedades.
65,6%
Entre 2000 y 2010, la ciudad
de Shanghái creció
un 65,6%.
ROBOCAT, UNA AYUDA
PARA LA DEMENCIA
SE HA DEMOSTRADO que acari-
ciar a un gato-robot ayuda a mejorar el bienestar y la calidad de
vida de personas con demencia
severa. Robocat parece un gato,
pesa lo mismo y es interactivo.
Puede ronronear, reaccionando
ante distintos tipos de tacto.
Hoy en día no existe cura contra
la demencia, por lo cual las
investigaciones sobre esta enfermedad se centran en mejorar
el bienestar de los enfermos.
Fue con este propósito que los
investigadores de la Universidad
de Mälardalen (Suecia) desarrollaron el gato robótico.
30 SCA SHAPE 2 2013
¿QUÉ OCURRE CUANDO LAS
CIUDADES CRECEN?
LAS CIUDADES MÁS GRANDES del mundo crecen
rápidamente. Entre 2000 y 2010, Nueva York creció un 4,8%, mientras que el área metropolitana
de Shanghái lo hizo en un 65,6%. Hace veinte
años, menos del 20% de la población china vivía
en ciudades. Hoy, en cambio, la mitad de los chinos vive en espacios urbanos. Un equipo de investigadores suecos ha desarrollado una técnica
para diseñar mapas que reflejen el crecimiento
urbano y su impacto en el medio ambiente.
“Esta información es vital para implementar
una planificación urbanística sostenible”, observa
Yifang Ban, catedrático de geoinformática del
Royal Institute of Technology de Estocolmo.
Una nueva fibra antibacteriana sirve
para productos de uso cotidiano,
tales como zapatillas y ropa
deportiva.
Cerrando el paso a las bacterias
LAS BACTERIAS resistentes
a los antibióticos son un problema creciente. Los expertos
buscan nuevas formas de
controlarlas sin dañar el medio
ambiente. Un equipo de investigadores del Royal Institute
of Technology (KTH) de Estocolmo acaba de desarrollar
una fibra antibacteriana capaz
de combatir la propagación
de bacterias resistentes a los
medicamentos; se trata de un
polímero antibacteriano que
se adhiere de forma estable a
Los parques
son positivos
Los parques urbanos no
solo son bellos, sino que
además influyen positivamente en la biodiversidad, en los precios del
mercado inmobiliario y en
la actividad física. Estas
son las conclusiones de
un equipo de investigadores de la Universidad de
Ciencias Agrónomas de
Suecia que se propuso demostrar hasta qué punto
los parques urbanos
incrementan la salud en
una era de urbanización
global.
la celulosa y no se transmite al
medio ambiente.
“La base de nuestro descubrimiento son unas fibras de
celulosa que van incrustadas
en el polímero y eliminan las
bacterias”, comenta la investigadora Josefin Illergård. “La
celulosa es la sustancia orgánica más común de la naturaleza y también el componente
estructural principal del tejido
celular de las plantas”.
Este material se puede
utilizar para productos de uso
cotidiano como ropa deportiva, pañales y vendas. El equipo cree que también podría
servir para purificar el agua en
países del Tercer Mundo.
Para el calzado –tanto normal como deportivo– es frecuente usar agentes antibacterianos, como los iones de
plata y el triclosan, eliminando
así olores desagradables procedentes de la formación de
bacterias. Ahora bien, dichos
agentes se filtran al medio
ambiente.
Tiempo
sostenible
La compañía estadounidense WeWood
fabrica relojes de
madera natural al
100%. Por cada reloj
vendido se planta un
árbol en colaboración
con el grupo conservacionista American
Forests.
X http://we-wood.us/
¿Sabías que…
…si cierras el grifo
mientras te lavas
los dientes, ahorrarás
110 litros de agua
al mes?
SCA SHAPE 2 2013 31
EL ZODIACO
CHINO
Estos son los 12
animales del
zodiaco chino.
RATA
1936, 1948, 1960,
1972, 1984, 1996, 2008
BUEY
1937, 1949, 1961, 1973,
1985, 1997, 2009
TIGRE
1938, 1950, 1962, 1974,
1986, 1998, 2010
CONEJO
1939, 1951, 1963, 1975,
1987, 1999, 2011
DRAGÓN
1940, 1952, 1964, 1976,
1988, 2000, 2012
SERPIENTE
1941, 1953, 1965, 1977,
1989, 2001, 2013
CABALLO
1942, 1954, 1966, 1978,
1990, 2002, 2014
DRAGÓN
1940, 1952, 1964, 1976,
1988, 2000, 2012
Enérgico, seguro de sí mismo
y sin miedo a los retos. Estos
son los rasgos que se asocian
generalmente a personas nacidas en los años del dragón. Les
encanta estar en el candelero y nada les impide conseguir
lo que quieren. Trabajos adecuados: rey, directivo, político o músico. El dragón se lleva
especialmente bien con la rata,
el mono o la serpiente.
OVEJA
1943, 1955, 1967, 1979,
1991, 2003, 2015
MONO
1944, 1956, 1968,
1980, 1992, 2004, 2016
GALLO
1945, 1957, 1969, 1981,
1993, 2005, 2017
PERRO
1934, 1946, 1958,
1970, 1982, 1994,
2006, 2018
CERDO
1935, 1947,
1959, 1971,
1983, 1995,
2007, 2019
32 SCA SHAPE 2 2013
CARACTERÍSTICAS
Rata seductor, práctico, decidido
Buey fuerte, paciente, persistente
Tigre valiente, optimista, generoso
Conejo preciso, cariñoso, inteligente
Dragón enérgico, seguro de sí mismo,
atrevido
Serpiente prudente, sofisticado, vanidoso
Caballo obstinado, talentoso, irritable
Oveja comprensivo, sensible,
romántico
Mono vibrante, enérgico,
caprichoso
Gallo orgulloso, ambicioso,
impulsivo
Perro leal, responsable,
indulgente
Cerdo despreocupado,
afectuoso, honrado
PERSPECTIVAS
El baby boom del
dragón chino
¿Qué puede ocurrir en un país con una política de natalidad
de un solo vástago cuando llega el año más propicio para
tener hijos? En China, muchos padres calcularon el nacimiento
de su hijo para que tuviera lugar en el Año del Dragón,
provocando un baby boom que duró a lo largo de todo
2012. Incluso aquellos padres que no habían planificado
tener “bebés dragón” se vieron arrastrados por la fiebre.
Texto JILL ZHANG Foto GAO ERQIANG
SCA SHAPE 2 2013 33
PERSPECTIVAS
A diferencia de otros
padres chinos,
Daniel y Nicole no
planificaron su bebé
teniendo en cuenta
el zodiaco.
N Según las estadísticas, en
2012 nacieron cerca de 16,4
millones de niños en China.
34 SCA SHAPE 2 2013
ICOLE WU, una periodista de 31 años
del centro de información China Daily
Shanghai, dio a luz una niña en junio de
2012. Puesto que ese era el Año del Dragón
según el calendario lunar chino, a los bebés nacidos en 2012 se les llama bebés dragón. Su marido Daniel Dong, de 35 años, es abogado y dirige un
despacho jurídico. Llevaban cuatro años casados,
y a Nicole le rondaba la idea de tener un hijo en la
treintena. Lo que no sabía es que tendría su hijo en
el Año del Dragón.
Pero otros padres potenciales de todas las regiones de China llevaban años planificando sus bebes
dragón, de modo que Nicole y Daniel descubrieron que estaban contribuyendo a un baby boom que
duró un año entero. Esto les supuso tener que luchar
por obtener recursos médicos más limitados y pagar
más por una niñera que les ayudara con su bebé.
El dragón es considerado el más auspicioso signo del zodiaco chino, que asigna años a distintos
animales siguiendo ciclos de doce años. Se cree
que el dragón, que en su día se reservaba en exclusiva para el emperador de forma simbólica, aporta
fuerza y buena suerte, especialmente para los nacidos en ese año. Los bebés dragón son en principio
los más fuertes, inteligentes y afortunados. No es
de extrañar, por tanto, que tantas parejas chinas
quisieran tener su bebé ese año.
“AL HABER NACIDO en un año de baby boom,
nuestra hija se verá sometida a mayor presión en el
futuro, compitiendo con sus iguales para acceder
a mejores centros de enseñanza y oportunidades
laborales”, comenta Nicole. “En cierto modo, tener
Marcas para
bebés en China y
el sureste asiático
Puede que Xiaoxiao, un bebé dragón “involuntario”, se enfrente
a una gran competencia por parte de sus semejantes, pero sus
padres se conforman con que sea una niña sana y feliz.
“Al haber
nacido en
un año de
baby boom,
nuestra
hija se verá
sometida
a mayor
presión en
el futuro”.
un bebé dragón no es una sabia elección”.
Nicole y Daniel contrataron a una niñera que
cuidara de la madre y el bebé durante el primer
mes siguiente al parto. Puesto que la demanda
de niñeras se había disparado tras los numerosos nacimientos, la familia tuvo que pagar más de
lo habitual. Ahora son los padres de Nicole los que
cuidan del bebé cuando la pareja se va a trabajar.
“Hemos llamado a nuestra hija Xiaoxiao, que en
chino significa ‘sonriente’”, explica Daniel. “Esperamos que sea una niña sana y feliz. En cuanto a la
gran competencia a la que se va a enfrentar en los
próximos años, no vamos a forzarla a ser una estudiante de primera categoría ni a ir a los mejores colegios. Ella podrá hacer lo que quiera en función de sus
aptitudes. Lo único que nos importa es que esté sana
física y mentalmente, y que tenga una vida feliz.”
EN LA ACTUALIDAD, SCA importa a China
pañales abiertos Nordic Libero (tallas 1 a
7), UP&GO (tallas 5 a 7) y toallitas húmedas (normales y especiales para manos
o boca). Los consumidores reciben de
regalo una caja de almacenamiento para
“dragones”, diseñada recientemente por
Libero.
Drypers, de SCA, es la principal marca de pañales para bebés del sureste de
Asia. En 2012, Drypers relanzó sus productos de pañales con prestaciones añadidas, diseños diferenciados para los
pañales y una presentación revitalizada,
así como una nueva y completa gama de
artículos de baño para bebés.
Se ha realizado un gran esfuerzo para
atraer a los consumidores con un packaging diferenciado y atractivo, y con diseños de pañal distintos a los que rigen en
el sureste asiático. El objetivo es reforzar
la conexión emocional de la marca con
los padres en toda la región.
SCA SHAPE 2 2013 35
SCA EN LA VOLVO OCEAN RACE
Sam Davies (Gran Bretaña)
Las primeras
aYa hanbordo
sido seleccionadas las cinco
primeras mujeres que formarán parte
del Team SCA, la tripulación íntegramente femenina que participará en la
próxima Volvo Ocean Race.
Annie Lush (Gran Bretaña)
texto SCA foto RICK TOMLINSON/SCA
NAS 20 CANDIDATAS,
U aspirantes todas ellas a
formar parte del equipo
completamente femenino Team SCA en la
regata Volvo Ocean Race, se
sometieron a rigurosas pruebas
en el campo de entrenamiento del equipo, situado en Puerto Calero, en Lanzarote (Islas
Canarias, España). Entre dichas
pruebas hubo tests de forma
física y resistencia, además de
exámenes médicos y navegación a bordo del SCA Care, el
barco de entrenamiento del que
dispone el equipo para la V070.
“Estamos impresionados con
la calidad de las candidatas”,
afirma Richard Brisius, director ejecutivo del Team SCA.
“Han transcurrido diez años
desde que una tripulación íntegramente femenina participó en esta carrera. El nivel de
profesionalidad y competencia ha aumentado mucho, por lo
que ninguno de nosotros puede subestimar la tarea que tenemos por delante”.
Las cinco primeras seleccionadas para el Team SCA poseen
36 SCA SHAPE 2 2013
una gran experiencia en vela,
que va desde navegación en solitario por altamar hasta la participación en Olimpiadas y
competiciones Match Race.
Cada una de ellas se ha labrado
su propio hueco en lo que aún se
sigue considerando un deporte
predominantemente masculino.
“Todas ellas son marineras
natas y muy dotadas”, asegura
Brisius. “Team SCA proporciona
las herramientas y la estructura para que la tripulación pueda competir de igual a igual en
esta carrera clásica de yates alrededor del mundo. Gracias a
nuestros esfuerzos, estamos animando a una nueva generación
de mujeres a dar sus primeros
pasos en un mundo tan competitivo y jerárquico como es la navegación en altamar. Un equipo
femenino en esta carrera debería
ser la norma, y no la excepción”.
El equipo mantendrá su
base en Lanzarote hasta que dé
comienzo la carrera en otoño
de 2014. La entrega del barco de
competición V065 del Team SCA
está prevista para comienzos de
otoño de este año.
Carolijn Brouwer (Países Bajos)
FALLECIMIENTO DE
MAGNUS OLSSON
CON GRAN PESAR comunica-
mos la noticia del fallecimiento,
el pasado mes de abril, de
Magnus “Mange” Olsson, uno
de los grandes deportistas
del mundo de la navegación y uno de los
entrenadores del Team SCA. “Mange era la
persona más increíble que jamás haya conocido. Conseguía contagiar su energía, su
humor y su afecto a todos los que le rodeaban”, dijo Richard Brisius, director ejecutivo
del Team SCA.
“Ha sido una gran inspiración para
nuestra tripulación femenina, para muchos
marineros de todas las edades y para todos
aquellos que tuvimos ocasión de conocerle
y tratarle”, corroboró Jan Johansson, presidente y CEO de SCA.
VOLVO OCEAN RACE: UNA RUTA QUE DA LA VUELTA AL MUNDO
Liz Wardley (Australia)
META Gotemburgo (Suecia)
9. Lorient (Francia)
7. Newport (EE.UU.)
8. Lisbon (Portugal)
3. Abu Dhabi (EAU)
SALIDA Alicante (España)
4. Sanya (China)
2. Recife (Brasil)
6.Itajai (Brasil)
5. Auckland (Nueva
Zelanda)
Cuando el Team SCA cruce la línea de llegada al término de la
Volvo Ocean Race en junio de 2015, los miembros de la tripulación se encontrarán de nuevo en Suecia: Gotemburgo será
el destino final, después de nueve meses en el mar.
Carolijn Brouwer (Países Bajos):
“Sé perfectamente lo que es pasar
muchas semanas en un barco con
otras diez personas, y por supuesto
que habrá todo tipo de retos”.
Sophie Ciszek (Australia)
Sophie Ciszek (Australia):
“Es una oportunidad única que solo
se presenta una vez en la vida; estoy
entusiasmada ante la perspectiva de
los próximos dos años”.
Los empleados
asumen el reto
SCA PARTICIPARÁ con dos barcos
en la competición sueca ÅF Offshore
Race (conocida anteriormente como
Round Gotland Race), y que se iniciará el 30 de junio. A bordo de cada
barco irán tres profesionales y seis
empleados de SCA. Las mujeres del
Team SCA no participarán en esta
carrera, ya que deben concentrarse
en su preparación para otros eventos.
Los barcos participantes zarparán de
Estocolmo, rodearán la isla sueca de
Gotland y llegarán a Sandhamn -un
archipiélago cercano a Estocolmo-, a
una distancia de 310 millas náuticas.
Primicias del Team SCA. En la foto inferior
puedes comprobar el aspecto que ofrecía
la futura embarcación del Team SCA a
finales de abril, recién llegado el casco al
Reino Unido. El barco estará listo para la
navegación a comienzos del otoño. Cada
equipo participante deberá completar el
barco con su propio diseño visual para lograr
una identidad diferenciada, así como otros
distintivos.
Sam Davies (Inglaterra):
“Con el alto nivel de entrenamiento y con la ayuda del equipo técnico,
nuestra curva de aprendizaje se verá
impulsada y podremos obtener resultados increíbles”.
Annie Lush (Inglaterra):
“Posiblemente es la primera vez en la
historia de esta carrera que compite
un equipo íntegramente femenino,
seleccionado de la misma forma que
uno masculino”.
Liz Wardley (Australia):
“Estoy entusiasmada con la idea de
pertenecer al que es probablemente el
primer equipo formado al 100% por
mujeres profesionales en toda la historia de la Volvo Ocean Race”.
SCA SHAPE 2 2013 37
ECONOMÍA
“¿Por qué invierte en
acciones de SCA?”
Gunnar Löfquist
Un gran año
para SCA
Täby
“Porque son buenas acciones, con muy
buen rendimiento y aumento de valor”.
Anders Källman
“2012 ha sido un año apasionante para SCA,
con grandes cambios que han reforzado
a la empresa”, afirmó el presidente y CEO
de SCA Jan Johansson durante el Annual
General Meeting (AGM) de la compañía.
Nynäshamn
“He sido fiel accionista desde finales
de los años 50. En el trabajo me uní a
un club de inversores, el cual distribuyó
acciones de SCA cuando quebró la
compañía en la que yo trabajaba”.
texto: CHATARINA ALMQVIST
foto: MARGARETA HED
U NOS 500 ACCIONISTAS asistieron al
AGM de SCA, celebrado el 10 de abril
en el Waterfront Congress Centre de
Estocolmo. En su discurso, el presidente
y CEO Jan Johansson repasó los cambios
principales que se han producido en el último año;
entre ellos, algunas de las transacciones corporativas más importantes de la historia de la compañía, ya que SCA adquirió las operaciones europeas
de tissue de Georgia-Pacific y liquidó sus actividades de packaging, exceptuando las dos plantas
suecas de kraftliner. La compañía adquirió también la compañía asiática de productos de cuidado
personal Everbeauty, incrementando así su participación en la empresa china de tissue Vinda.
Asimismo, compró el resto de la compañía chilena
de productos de higiene PISA, y por último se desprendió de las plantas de papel prensa Aylesford
Newsprint (Reino Unido) y Laakirchen (Austria).
“Seguiremos contemplando adquisiciones, pero
igual de importante es que sigamos manteniendo
un alto crecimiento orgánico”, dijo Johansson.
“En el sector de la higiene ahorraremos 300
millones de euros, un hecho que será plenamente
efectivo en 2015”, comentó Johansson. “La adquisición de Georgia-Pacific crea sinergias de 125 millones de euros que alcanzarán pleno efecto en 2016.
El pasado otoño lanzamos un amplio programa de
1.300 millones de coronas suecas (unos 143 millones de euros) en Productos Forestales”.
SCA también aprovechó la ocasión para lanzar en
2012 un nueva organización dedicada a la higiene.
Esto ha acercado a la compañía a sus clientes y
consumidores, proporcionándole unos procesos
38 SCA SHAPE 2 2013
Birgit Nilsson
Estocolmo
“SCA tiene sus raíces en Sundsvall.
Tengo lazos con esa ciudad, y por
eso me gusta tener acciones de la
compañía. Y además, Bo Rydin, un
ex-CEO de la compañía, me parecía
muy agradable”.
Los accionistas
SCA 2012
VENTAS
9.815 M€
EBIT (EXCLUYENDO FACTORES QUE AFECTAN A LA
COMPARABILIDAD)
994 M€
CASH FLOW OPERATIVO
1.108 M€
DIVIDENDOS POR ACCIÓN
4,50 SEK
BENEFICIOS POR ACCIÓN
7,06 SEK
1 SEK= 0,11 €
de marketing mucho más eficaces al tiempo que
reducía gastos.
A pesar de la recesión, SCA ha tenido buenos
resultados.
“Hemos mejorado nuestro cash flow e incrementado nuestros beneficios; también hemos aumentado el crecimiento y elevado nuestras cuotas
de mercado en un sector extremadamente difícil. Si examinamos SCA en este momento, somos
una compañía ligeramente más pequeña en cuanto a ventas, pero menos vulnerable que antes a los
ciclos económicos”.
2012 también fue un buen año para los accionistas de SCA. El precio de las acciones subió un 38 % a
lo largo del año, mientras que el dividendo aumentó un 7,1 % con respecto a 2011 hasta alcanzar 4,5
coronas suecas (unos 0,53 euros) por acción.
How did we save 40 billion
napkins in 10 years?
One at a time.
Here’s to another 10. Happy Anniversary Xpressnap.
Visit torkusa.com/tryxpressnap for a free trial of the
new Xpressnap Signature family of dispensers.
© 2013 SCA Tissue North America LLC. All rights reserved. ®Tork is a registered trademark of
SCA Tissue North America LLC, or its affiliates. To learn more, visit torkusa.com
SCA INSIDE
Higiene para
Madagascar
“Acceso a la higiene mediante la
compra de un paquete”. Desde hace
tres años, esta ha sido en Francia la
llamada a la acción de Lotus -marca de tissue de SCA- para apoyar las
actividades de la organización SOS
Children’s Villages, encauzadas al
desarrollo en Madagascar.
Gracias a la asociación entre Lotus
y SOS Children’s Villages, todas las
compras de papel higiénico, toallitas de uso doméstico y paquetes de
tissue en Francia contribuyen a financiar la construcción de instalaciones sanitarias y a desarrollar programas para fomentar la higiene en
el sur de Madagascar.
En Madagascar, el 63% de la población carece de acceso al agua potable, mientras que el 73% vive en condiciones sanitarias insuficientes.
Esta iniciativa respaldada por Lotus
ha servido para que 13.500 personas
puedan acceder a instalaciones sanitarias. Entre ellas, 16 fuentes de
agua potable, 16 unidades de cuarto
de baño y ducha, y 10 lavanderías. El
objetivo para 2013 es construir otras
15 unidades de baño y ducha, 14 lavanderías y 13 fuentes de agua potable para los 13.850 habitantes de otro
distrito.
X
Más información sobre
SOS Children’s Villages en
www.soschildrensvillages.com
News from
Noticias
internas
SCA de SCA
Cooperando con
las escuelas
SCA ESTÁ CONTRIBUYENDO a plantar árboles en
una zona semidesértica de la comunidad autónoma de Ningxia, en el noroeste de China. Los empleados de SCA han realizado donaciones a las
escuelas rurales para mejorar sus niveles de vida y
educación.
Los empleados de SCA recolectaron ropa, libros,
mochilas y material escolar entre sus familiares
y amigos. Se hizo entrega al gobierno local de
Ningxia de un camión repleto de material donado,
empaquetado y distribuido entre los escolares por
la misma administración.
En Madagascar, el
63% de la población
carece de acceso al
agua potable.
ISTOCKPHOTO
ZEWA ACERCA ÁFRICA
A ALEMANIA…
Entre marzo y junio de
2013, Zewa Soft -una
marca de SCA- está
promocionando en Alemania una edición limitada de papel higiénico caracterizado por un safari
y los colores arenosos de
la sabana.
40 SCA SHAPE 2 2013
w
Photos SCA, ISTOCKPHOTO
EL NEW YORK TIMES
DESTACA A TENA
Los nogales proporcionan
ingresos a las familias chinas
JUNTO A Azalea Education Charity –
una organización de apoyo benéfico a la educación–, SCA ha donado
17.000 semilleros de nogal para ayudar a establecer un “bosque económico” en Liangshan, provincia de Sichuan, en el suroeste de China.
Con esta plantación de nogales,
unas cien familias pobres podrán beneficiarse de las cosechas de los
próximos años para elevar sus ingresos. El bosque también desempeña
un papel importante en la protección
medioambiental.
Cantidad de kits de higiene que repartió SCA entre personas
sin hogar, en colaboración con la Cruz Roja francesa.
…Y CONSTRUYE PARQUES INFANTILES
LA INICIATIVA BENÉFICA DE ZEWA “Give Children a
Touch of Care 2013” (Presta un Poco de Atención a los
Niños) está recaudando dinero para construir parques
infantiles en 44 orfanatos de toda Rusia. Por cada venta
de un pack promocional de Zewa, se destina un rublo
al proyecto. SCA se propone vender más de 20 millones
de packs y recaudar así unos 22 millones de rublos
(540.000 euros) para los mencionados parques.
X
www.zewa.ru.
LA INCONTINENCIA no es precisamente el
tema más ameno del mundo, observaba el
New York Times en un reciente artículo. Pero la
manera innovadora en que SCA se dirige a sus
clientes para referirse a la incontinencia ha
llamado la atención del periódico más importante de EE.UU.
Cuando SCA presentó en Norteamérica la
nueva cartera TENA de productos de uso cotidiano con un packaging muy original, el diario dedicó un artículo al enfoque de la compañía en cuanto a su comunicación respecto a la
incontinencia.
Alejándose del típico lenguaje técnico sobre índices de absorción, TENA ha renombrado sus productos utilizando términos del
inglés coloquial: Stylish (Elegante), Active
(Activo) y Anywhere (En Cualquier Lugar).
“Los consumidores buscan un acercamiento más intuitivo para obtener productos que
encajen con su estilo de vida”, declaró al diario Robert Wilson, vicepresidente de ventas al
consumidor en el negocio de cuidado personal de SCA en EE.UU. en Norteamérica.
ÉTICA, S.A.
SCA HA SIDO CONSIDERADA una de las
compañías más éticas del mundo por sexto año consecutivo. En un estudio realizado
anualmente, el think tank estadounidense
Ethisphere Institute examina miles de compañías de diversos sectores, seleccionando
aquellas que se centran sistemáticamente
en cuestiones éticas y destacan su importancia en materias de marca y rentabilidad.
Otra señal de reconocimiento partió de
la revista Fortune, que ha incluido a SCA en
una lista reciente de Compañías Más Admiradas. En dicha lista, correspondiente a
2013, se mencionan 57 sectores industriales
y más de 350 compañías. SCA fue incluida
en la categoría del Sector de Productos
Forestales y de Papel.
SCA SHAPE 2 2013 41
Premio a la igualdad Los bosques,tema de
debate en Estocolmo
de oportunidades
“POR EL ÉXITO DE SUS ESFUERZOS ejempla-
Los alemanes
prefieren TENA
A LOS HOMBRES ALEMANES les gusta el pro-
ducto para la incontinencia TENA Men. Una
encuesta online realizada recientemente en
este país reveló que el 94% de los encuestados recomendaría los productos de TENA
Men. Entre aquellos que solicitaron muestras
de TENA, el 84% nunca había tenido experiencia con productos especiales para los problemas masculinos de vejiga. En su lugar, la
mayoría de ellos habían utilizado tissues, pantiprotectores tradicionales o productos de higiene femenina. O, simplemente, no habían
usado ningún tipo de protección. Tras probar
los productos, el 92% afirmó que a partir de
entonces comprarían productos TENA Men.
42 SCA SHAPE 2 2013
restación sostenible a nivel global?
Ese fue el tema de la World Forest
Summit celebrada en Estocolmo en
marzo a instancias de la publicación
inglesa The Economist. Unos 200 altos cargos comerciales, legisladores,
expertos, investigadores y representantes de ONG’s de todo el mundo se
reunieron para debatir los retos a los
que se enfrenta la forestación global.
En una mesa redonda convocada
bajo el tema “Reinventando el Sector
Forestal”, participaron: el CEO de
SCA, Jan Johansson; Per Lindberg,
presidente de los fabricantes suecos de envases BillerudKorsnäs
AB; Fabio Schvartsman, presidente de la compañía brasileña de pasta de madera Klabin; y por último,
Avrim Lazar, antiguo presidente de
la Forest Products Association de
Canadá y, en la actualidad, asesor de
comunicación de la fi rma de coaching
ExCo2. Los participantes coincidieron en destacar el gran potencial de
la pasta de madera y en señalar los
biocombustibles como ejemplo de
lo que se puede lograr a través de la
innovación.
SHUTTERSTOCK
res a la hora de dar a sus empleadas la oportunidad de desarrollarse profesionalmente y
tener éxito en sus carreras”. Tal fue el motivo aducido por la Qvinnouniversitetet (“la Universidad de las Mujeres”) de Sundsvall y Timrå (Suecia) para otorgar a SCA “El Árbol” en
el Día Internacional de la Mujer, el pasado 8 de
marzo.
El premio se entrega todos los años a una
persona u organización que ha realizado con
su esfuerzo alguna contribución particular a la
igualdad de género.
SCA ha perseverado durante muchos años
por terminar con el predominio tradicional de
los hombres en el ámbito laboral.
Hoy en día, tres de los negocios que posee
la empresa en la región –las fábricas de papel
en Ortviken y de pulpa de madera en Östrand,
así como el aserradero de Bollsta– están dirigidos por mujeres.
¿CÓMO PODEMOS LOGRAR una fo-
SCA INSIDE
Sigue los pasos
abajo indicados y
contempla emerger
de tu tableta un
dispensador Tork
en 3D.
FRANCIA
TENA, elegido
Producto del Año
LA GAMA de productos de cuidado íntimos de
TENA ha sido elegida por los consumidores
franceses Producto del Año de 2013 en el área
de artículos de higiene para el consumo. Con la
introducción de un suave gel limpiador y toallitas
húmedas a esta categoría de cuidados íntimos,
TENA se propone expandir la marca con nuevos y
modernos productos de cosmética femenina.
La gama de higiene íntima de TENA fue elegida
tras una encuesta realizada entre más de 10.000
consumidores franceses mayores de 15 años.
Ayudando a los
cuidadores tunecinos
EL DÍA DEL CUIDADOR, organizado en Túnez
por SCA, se propone ayudar a las personas que
cuidan a familiares aquejados de incontinencia
a encontrar productos para la mejor atención de
aquellos. El evento también busca fomentar una
mayor conciencia del papel que juegan los familiares en el sistema sanitario tunecino.
“El resultado del envejecimiento de la población se reflejará en un mayor número de personas padeciendo incontinencia”, afirmó uno de los
geriatras que asistieron al evento. “Los familiares
desempeñan un papel muy importante como
cuidadores de sus allegados. Es importante que
contemos con las estructuras necesarias para
ofrecerles el mejor apoyo posible”.
El evento se celebró en colaboración con las
asociaciones tunecinas para la lucha contra el
Alzheimer y el Parkinson.
La magia de Tork
¿QUIERES SABER QUÉ aspecto
tienen los dispensadores de Tork
en la vida real? Ahora es posible
gracias a un nuevo app para iPad
o iPhone.
El nuevo app Tork Viewer, ya disponible en App Store, muestra en
3D la forma del dispensador gracias a la tecnología de la “realidad
aumentada”.
Entre otras aplicaciones, los modelos en 3D cuentan con animaciones e instrucciones sobre cómo
variar el tissue, pudiéndose cambiar el color del dispensador para
decidir cuál combina mejor con la
decoración del hogar.
“Al utilizar esta tecnología, los
productos cobran vida y nuestros comerciales no tienen que
cargar con muestras de producto cada vez que se reúnen con los
clientes”, explica Petra King, directora de comunicación digital
de productos Away From Home
en SCA.
Dicho app requiere un iPad 2 o
una versión superior, un iPhone 4 o
superior, o bien un iPad Mini.
MODO DE UTILIZACIÓN:
1. Descargarse el app Tork Viewer
de App Store. (Este app necesita
un iPad 2 o una versión superior,
un iPhone 4 o superior, o bien un
iPad Mini.)
2. Dirigirse a la imagen de contraportada de esta revista.
3. Iniciar el app. Colocar el aparato
a 20 ó 30 centímetros de distancia de la imagen y segurarse de
que solo se vea una imagen.
4. Aparecerá un dispensador en
3D. Pasar la página y probar.
“Al utilizar esta tecnología,
los productos cobran vida y
nuestros comerciales no tienen que cargar con muestras
de producto cada vez que se
reúnen con los clientes”.
Petra King, directora de comunicación digital
SCA SHAPE 2 2013 43
The image to the left can
be used to see the Tork
dispenser in 3D.
1. Download the Tork Viewer
app from App Store. (The
app requires iPad 2 or
later, iPhone 4 or later, or
iPad Mini.)
2. Start the app. Hold your
device 20 to 30 centimeters
away from the image, and
make sure you see only
one image.
3. A dispenser appears in 3D.
Want to see our dispenser
emerge from this page?
We have made it easier for you to get an
idea of how the Tork dispensers will look
in real life. Check it out in 3D.
November 2012 © SCA Hygiene Products AB. TORK is a registered trademark owned by the company SCA Hygiene Products AB.
See the Tork
dispensers in 3D
on your iPad or
iPhone!

Documentos relacionados

La India

La India Shape es una revista de SCA, dirigida principalmente a clientes, accionistas y analistas, pero también a periodistas, líderes de opinión y otras personas interesadas en el negocio y desarrollo de S...

Más detalles

SCA revista Shape 3 / 2011 Spanish

SCA revista Shape 3 / 2011 Spanish Shape es una revista de SCA, dirigida principalmente a clientes, accionistas y analistas, pero también a periodistas, líderes de opinión y otras personas interesadas en el negocio y desarrollo de S...

Más detalles