Dispositivo de disparo a temperatura fija modelo FTR
Transcripción
Dispositivo de disparo a temperatura fija modelo FTR
Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com Model FTR-1 Dispositivo de Fixed disparoTemperature a temperaturaRelease fija modelo FTR-1 For and Preaction Systems ParaDeluge sistemas de diluvio y de preacción Wet or Dry Pilot Release Service Disparo hidráulico o neumático Descripción General general Description The Model FTR-1 Fixed Temperature El dispositivo disparo a temperatura Release is a de fixed-temperature, heatfija modelo FTR-1 es un detector intended fordetector wet or térmico dry pilotde temperatura fija concebido parabe el disparo release service. As such it can used hidráulico neumático. Comooftal, puede for pilot lineo service, instead standser utilizado paratoelactivate disparo en una tubería ard sprinklers, deluge and preaction with de detecciónsystems en lugar deequipped los rociadores noreither dry pilot line detection. males,wet paraoractivar sistemas de diluvio y de preacción equipados con detección hidráuThe FTR-1, while resembling a standlica o neumática. ard sprinkler in construction, follows the installation rules listed fixed El FTR-1, aunque tieneforelaaspecto de un temperature heatsigue detector as opposed rociador normal, las normas de instotalación the standard rules of térmico using standard de un detector listado de sprinklers sprinklers. The temperaturaas fija,pilot en contraste con las norFTR-1 features a fast response thermas estándar del uso de rociadores normamal element, extended spacings as les como rociadores detectores. El FTR-1 compared to using standard sprinklers incluye un elemento termosensible de resas pilot sprinklers, and corrosion resispuesta rápida, cobertura comtant assembly option forampliada outdoor en appliparación con el uso de rociadores normales cations, i.e., Teflon * coated, not availcomo in rociadores piloto, yofunastandard opción de able the offering ensamblado resistente a la corrosión para sprinklers. aplicaciones en exteriores, es decir, con reBoth the white Polyester gray Tefvestimiento de teflón*, no and disponible en la lon* coatings can be used for decoraoferta de rociadores normales. tive applications, and both of these Tanto losare revestimientos poliéster blanfinishes UL Listed asdecorrosion-reco comoThe los de teflón* gris pueden sistant. Teflon* coated FTR-1utilizarfeatures a aplicaciones stainless decorativas, steel button and se para y ambos compression screw making it acomo morereacabados están listados por UL desirable whereElmaximum sistentes achoice la corrosión. FTR-1 con correvesrosion resistance is incluye a consideration. timiento de teflón* un botón de acero inoxidable y un tornillo de compresión que lo convierten en una opción más IMPORTANTE IMPORTANT Consulte siempre en la ficha técnica Always Technical Data TFP700 elrefer “AVISOto AL INSTALADOR” que inSheet for the “INSTALLER dica lasTFP700 precauciones a tomar con respecWARNING” that provides cautions to a la manipulación y montaje de los siswith respect to handling and instaltemas de rociadores y sus componentes. lation of sprinkler systems and comLa manipulación y montaje inadecuados ponents. Improper handling and inpueden provocar daños permanentes stallation can permanently damageen sistema de rociadores o sus compoaunsprinkler system or its componentes que impidan que el rociador funnents and cause the sprinkler to fail en caso hagan que tocione operate in a de fireincendio situationo or cause actúe de manera prematura. it to operate prematurely. Página 1 de 4 Page 1 of 4 deseable enresistant los casos coatings en que se are precise Corrosion util-la ized to extend thea life of copper alloy máxima resistencia la corrosión. construction beyond that which would Se utilizan be losobtained revestimientos otherwise when resistentes exposed a lacorrosive corrosión para extender la Although vida de las to atmospheres. estructuras de aleación cobre, más allá the corrosion resistantdecoatings have de la quethe se standard obtendría corrosion en caso contrario passed tests al estar expuestas a atmósferas corrosivas. performed by UL, the testing is not Aunque los revestimientos resistentes a la representative of all possible corrosive corrosión han pasado los ensayosit de atmospheres. Consequently, is corrorecsión estándarthat realizados por UL, be estos enommended the end user consayos no sonrespect representativos de todos of los sulted with to the suitability these coatings any given corrosive tipos posibles defor atmósferas corrosivas. Por environment. The consultar effects of ambientfiello, se recomienda al usuario temperature, concentration of cheminal sobre la adecuación de los revestimiencals, gas/chemical velocity, tos a unand ambiente corrosivo concreto. Junto should be considered, asde a minimum, con la naturaleza corrosiva la sustancia along with natureelofFTR-1, the química a lathe quecorrosive estará expuesto chemical to which FTR-1’s be deberán tenerse en the cuenta como will mínimo exposed. los efectos de la temperatura ambiente, la concentración químicas y la As an option de thesustancias Model FTR-1 Fixed velocidad de los Release gases/sustancias Temperature may químibe cas. equipped a Model G1 Sprinkler Guard described in Technical Data Sheet Opcionalmente, el dispositivo de disparo TFP780. a temperatura fija modelo FTR-1 puede venir equipado con un protector de rociaWARNINGS dor modelo descrito enTemperature la ficha técnica The Model G1, FTR-1 Fixed TFP780. described herein must be inRelease stalled and maintained AVISOS in compliance with this document, as well as with the El dispositivostandards de disparo of a temperatura fija applicable the National FTR-1Protection aquí descrito debe ser instalado y reFire Association, in addition cibir como se authoriindica en to themantenimiento standards of tal any other este having documento y de conformidad condo las ties jurisdiction. Failure to normas Fire Protecso mayaplicables impair de thela National performance of tion Association, these devices. así como con las normas de cualquier otra autoridad jurisdiccional. El The owner is responsible for maintainincumplimiento de este requisito puede ing their fire protection system perjudicar el funcionamiento deand losdedisvices in proper operating condition. positivos. The installing contractor or sprinkler manufacturer should bedecontacted El propietario es responsable mantener su with anydequestions. sistema protección contra incendios y sus dispositivos en estado de funcionamiento. En caso de duda, ponerse en contacto con el instalador o fabricante del rociador. JULIO DE 2004 JULY, 2004 Número de identificación Identification Number TY3030 TY3030 Datos técnicos Homologaciones Listado por UL y C-UL. (Detector térmico de temperatura fija) Presión máxima de trabajo: 17,2 bar (250 psi) Rosca de entrada NPT de 1/2” Coeficiente de descarga K = 80 l/min.bar0,5 (5.6 usgpm/psi0,5) Acabado (Cuerpo y placa de identificación) Latón, revestido de poliéster blanco, revestido de teflón* Temperatura nominal Consultar la Tabla A TFP1388_ES TFP1388 Página Page 2 de of44 Components: Componentes: 11 - -Cuerpo Frame 22 - -Botón Button 33 - -Conjunto de cierre Sealing Assembly 44 - -Ampolla Bulb Compression 55 - -Tornillo de compresión Screw 6 - Placa de identificación* 6 - Identification Plate * * La temperaturarating nominal * seTemperature en laonplaca is indica indicated de identificación Identification Plate. TFP1388_ES TFP1388 6* 6* 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 REVESTIMIENTO TEFLON ® DE TEFLON® COATED WRENCH SUPERFICIES FLATS DE PLANAS CONTACTO ENTRADA 1/2" NPT NOMINAL 7/16" (11,1 mm) DE ROSCA NOMINAL 11 mm (7/16”) MAKE-IN NPT de 1/2” 2-3/16" 56 mm (55,6 mm) (2‑3/16”) ACABADOS METÁLICO METALIC & POLYESTER Y DE POLIÉSTER FINISHES CARACTERÍSTICAS COMMON COMUNES FEATURES FIGURE 1 1 FIGURA MODEL FTR-1 FIXED TEMPERATURE DISPOSITIVO DE DISPARO A TEMPERATURARELEASE FIJA MODELO FTR-1 Clasificación de Release Temperature temperaturas de disparo Classification Ordinaria Ordinary Temperatura de Nominal Release disparo nominal Temperature Rating 57°C (135°F) 135°F/57°C Máxima temperatura Color del líquido de Maximum Bulb Listed Cobertura según listado (2) (1) ambiente del techo laFluid ampolla Ambient Ceiling Spacing(2) (1) Temperature 38°C (100°F) 40’ x 40’ (12,2 m x 12,2 m) 100°F/38°C Red 30’ x 30’ (9,1 m x 9,1 m) 150°F/65°C Yellow 40’ x 40’ (12,2 m x 12,2 m) 150°F/65°C Green 38°C (100°F) Intermedia 79°C (175°F) 65°C (150°F) Intermedia 141°C (286°F) 65°C (150°F) Intermediate Intermediate 175°F/79°C 200°F/141°C 12,2 m x 12,2 m (40 x 40 pies) Orange 68°C (155°F) 155°F/68°C Naranja 100°F/38°C Ordinaria Ordinary Color Rojo Amarillo Verde 9,1 m x 9,1 m (30 x 30 pies) 12,2 m x 12,2 m (40 x 40 pies) 9,1 m x 9,1 m (30 x 30 pies) 30’ x 30’ (9,1 m x 9,1 m) NOTAS: 1.NOTES Basado en la norma NFPA 13. Pueden ser aplicables otros límites, en función de la carga de fuego, dispositivo de disparo y otros requisitos de la autoridad jurisdiccional. 1. ubicación Based ondel NFPA 13. Other limits may apply, depending on fire loading, release location, and other requirements of the Authority Having 2.Jurisdiction. Las coberturas listadas aplican a techos lisos horizontales. La instalación debe cumplir las normas NFPA 15 o NFPA 72, según corresponda. 2. Listed spacings are for smooth, flat, horizontal ceilings. Installation must comply with NFPA 15 or NFPA 72, as applicable. TABLE TABLA AA UL AND C-UL LISTED FOR THE MODEL FTR-1 TEMPERATURE RELEASE COBERTURAS LISTADAS PORSPACINGS UL Y C-UL PARA EL DISPOSITIVO DE FIXED DISPARO A TEMPERATURA FIJA FTR-1 (Forsu installation smooth, flat, horizontal ceilings) (Para instalaciónbelow bajo techos horizontales, planos y lisos) Características físicas Cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronce Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cobre/Bronce . . . . . . . . . .(Acero inoxidable para conjuntos con revestimiento de teflón*) Conjunto de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approvals .UL . . . and . . . . . C-UL . . . . . níquel Listedde berilio con Teflon* Ampolla . . . . . . . . . . . . . . VidrioDetector) (3 mm diám.) (Fixed Temperature Heat Tornillo de compresión . . . . . . . . . . . . Maximum Working Pressure bronce .250 . . . . psi . . . . (17,2 (Acerobar) inoxidable para conjuntos . . . . . . . . . . . . con revestimiento de teflón*) Pipede Thread Connection Placa identificación . . . . . . . . . . . . . . latón 1/2 NPT *Marca registrada de DuPont. Discharge Coefficient K = 5.6 GPM/psi1/2 (80 LPM/bar 1/2) Technical Data Funcionamiento Finish (Frame and Identification Plate) Natural La ampolla Brass, de vidrioWhite contienePolyester un líquido Coated, Gray Teflon* que se expande cuandoCoated se expone al calor. Cuando se alcanza la temperatura nominal, Temperature Rating el líquido se expande lo suficiente como 135°F/57°C, 155°F/68°C, 175°F/79°C, para romper la ampolla de vidrio, permiand 200°F/93°C tiendo el escape de la presión (del agua para la detección hidráulica y del aire/nitrógeno para la detección neumática) de la tubería de detección. Criterios de diseño TEMPERATURA NOMINAL DEL FTR-1 Physical Characteristics Frame . . . el . .FTR-1 . . .con . . la. temperatura . . Bronze • Seleccione Button . . adecuada . . . . . .para Copper/Bronze nominal el riesgo y la . .temperatura . . . . (Stainless for Teflon ambienteSteel implicada. (Nor.malmente, . . . . . es . .recomendable Coated Assemblies) utilizar las Sealing Assembly de . . temperatura . . . . . . . más . . combinaciones . .baja . . homologadas . . Berylliumpara Nickel w/Teflon* el riesgo y la Bulb . . . . . ambiente . . . Glass (3 mm dia.) temperatura implicada, para Compression Screw . . . . . Bronze permitir la detección precoz.) . . . . . . (Stainless Steel for Teflon . . .de. una . Coated Assemblies) • .En. el. caso temperatura ambiente Identification Plate . .la. provocada . . . Brass alta localizada, como por unidades de calefacción y claraboyas, * Registered of DuPont reemplácelotrademark por un FTR-1 de temperatura nominal superior, según la Tabla A. COBERTURA DEL FTR-1 COBERTURA EN INTERIORES - TECHO LISO DE HASTA 3,05 m INCLUSIVE (10 pies) • Consulte en la tabla A la cobertura listada del FTR-1 en techos lisos, planos y horizontales. The glass EN bulb contains -aTECHOS fluid that COBERTURA INTERIORES INexpands when exposed to heat. CLINADOS, DE CELOSÍA SÓLIDA, DEWhen VIGA, the rated temperature is reached, the TECHOS MÁS ALTOS QUE 3,05 m (10 pies) Y fluid expands sufficiently to shatter the DE HASTA 9,14 m (30 pies) INCLUSIVE glass bulb, allowing the pressure for wet pilot or air/nitrogen •(water Reduzca las coberturas de techos for lidrysos pilot) to escape from the line. según los requisitos de pilot la edición de 2002 de la norma NFPA 72, sección 5.6.5. Operation COBERTURA EN INTERIORES - PAUTAS GENERALES • La distancia entre dispositivos FTR-1 adyacentes no debe superar la cobertura listada. • La distancia entre un FTR-1 y cualquier muro o partición que se extienda hasta menos de 457 mm (18”) del techo no debe exceder 1/2 de la cobertura listada. • La distancia desde el dispositivo FTR-1 a todos los puntos de la superficie de TFP1388_ES TFP1388 cobertura (esquinas) no debe exceder el 70% de la cobertura listada. Design • Siga los requisitos aplicables de detecCriteria tores de temperatura fija de la edición COBERTURA EN EXTERIORES de 2001 de la norma NFPA 15, sección FTR-1 TEMPERATURE 6.5.2.3. RATING • Select theDEL proper temperature rated UBICACIÓN FTR-1 FTR-1 for hazard and ambient UBICACIÓN ENthe INTERIORES temperatures involved. (Normally, it Losis dispositivos deuse disparo a temperatuadvisable to the lowest temapproved for ra perature fija FTR-1combinations son dispositivos de disparo the hazard anddeambient temperature puntuales, y son aplicación los requisito permit early tosinvolved de la norma NFPA 72 condetection.) respecto a su ubicación. En general, los requisitos son los • For localized high ambient temperasiguientes: ture such as those caused by unit and lisos, skylights, a • heaters Para techos ubiquesubstitute el FTR-1 con higher temperature-rated FTR-1 per una placa de identificación a una disTable tanciaA. del techo de entre 25,4 y 305 mm (de 1 a 12”), y no más cerca de 100 mm (4”) deSPACING ninguna pared. FTR-1 SPACING INDOORS - SMOOTH • Para estructuras de celosía sólida, ubiCEILING TOcon AND INCLUDING10 que el UP FTR-1 la placa de identifiFEET (3,05enm) cación un plano horizontal situado entre 25,4 y 152 mm (de 1 aspacing 6”) por de• Refer to Table A for listed of bajo de la parte inferior de las celosías, the FTR-1’s below smooth, flat, horiy a una distancia máxima de 559 mm zontal ceilings. (22”) por debajo del techo/tejado, y no SPACING INDOORS - SOLID más cerca de 100 mm (4”) de JOIST, ninguna BEAM, pared.SLOPED CEILINGS, HIGH CEILINGS GREATER THAN 10 FEET (3,05 m)estructuras UP TO AND INCLUDING • Para de vigas en las que30 las FEET (9,14 m) menos de 300 mm (12”) vigas tengan de profundidad y menos de 2,4 m (8 • Reduce to the smooth ceiling spacpies)per de distancia entre centros,ofubique ings the requirements the el FTR-1 con laofplaca de 72, identificación 2002 Edition NFPA Section en un plano horizontal situado entre 5.6.5. 25,4 y 152 mm (de 1 a 6”) por debajo SPACING INDOORS - GENERAL de la parte inferior de las vigas, y a una GUIDELINES distancia máxima de 559 mm (22”) por • The distance between adjacent debajo del techo/tejado, y no más cerca FTR-1’s is not the listed de 100 mm (4”) to de exceed ninguna pared. spacing. UBICACIÓN EN EXTERIORES • The distance between an FTR-1 and • any Sigawall los requisitos aplicables de la edior partition that extends to ción de182001 de la (457 normamm) NFPAof 15,the secwithin inches ceiling is not to exceed 1/2 the listed ción 6.5.2. spacing. ORIENTACIÓN DEL FTR-1 • The distance from the FTR-1 to all El dispositivo FTR-1 puede ser instalado en points in the area of coverage (corcualquier no obstante, las ners) isorientación; not to exceed 70% ofenthe ubicaciones en las que el sistema de tubelisted spacing. rías de detección esté sujeto a condiciones SPACING OUTDOORS de congelación, deberán instalarse en posición ascendente (es decir, con la placa • Follow the applicable fixed temperadeture identificación la parte superior, tal y detector en requirements of the como se muestra figura 15, 1). Section 2001 Edition en of laNFPA 6.5.2.3 Página de 4 Page 3 of 4 Instalación FTR-1 LOCATION LOCATION INDOORS Se debe instalar el dispositivo de disparo aThe temperatura fija modelo FTR-1 según las FTR-1 Fixed Temperature Releases areinstrucciones: spot-type releases and the siguientes requirements of NFPA 72 with respect NOTAS their location apply. In general the reConsulte en la ficha TFP700 el “AVISO quirements are astécnica follows: AL INSTALADOR”. Debido a la similitud entre • dispositivo For smooth ceilings, locate the el de disparo a temperatura fija FTR-1 with an Identification Plate to FTR-1 y los rociadores automáticos, toda la ceiling distance of 1 to 12 inches información referente los no rociadores auto(25,4 to 305 mm), aand closer than máticos es aplicable al FTR-1. 4 inches (100 mm) from any wall. No instale un dispositivo FTR-1 si la ampolla • For solid joist construction, locate está fisurada o parte líquido ha salido de the FTR-1 withdel the Identification la Plate ampolla. Cuando el FTR-1 se mantenga within a horizontal plane of 1 en toposición horizontal, serbelow visible 6 inches (25,4 to deberá 152 mm) una pequeña aire. and El diámetro de the bottomburbuja of thede joists a maximum distance inches (559 esta burbuja de aire esofde22 aproximadamente mm) below the ceiling/roof deck, and 1,6 mm. no closer than 4 inches (100 mm) Deberá from obtenerse any wall. un cierre hermético de la rosca de entrada NPT de 1/2” aplicando un • For beam par de entre 9,5 construction y 19,0 Nm (de 7where a 14 ft. the lbs.). beams are less than 12 inches (300 Deberá aplicarse un par máximo de 28,5 Nm mm)lbs.). in depth than 8delfeet (21 ft. Valoresand másless elevados par (2,4 m) on center, locate the FTR-1 pueden distorsionar la entrada del FTR-1 y with the Identification Plate within a provocar una fuga de of agua horizontal plane 1 o toperjudicar 6 inchesel funcionamiento mismo. (25,4 to 152del mm) below the bottom of 1. the beams and a maximum disPaso El dispositivo FTR-1 puede ser instatance of 22 inches (559 mm)below lado en cualquier orientación; no obstante, ceiling/roofen deck, andel no closer en the las ubicaciones las que sistema de than 4 inches (100 mm) from any tubería de detección esté sujeto a condicioneswall. de congelación, deberán instalarse en LOCATION OUTDOORS posición ascendente (es decir, con la placa de identificación en la parterequirements superior, tal y • Follow the applicable como se muestra en la figura 1). 15, Secof the 2001 Edition of NFPA tion2.6.5.2 Paso Aplique sellante de tubería a la rosca de entrada y enrosque el FTR-1 al accesoFTR-1 ORIENTATION rio del rociador con un apriete manual. The FTR-1 may be installed in any Paso 3. Apriete however, con una llaveininglesa el FTRorientation; locations 1where utilizando llavesystem de rociador de tipo the sólo pilotlaline is subject W (extremoconditions A). La ranura deare la llave de to 6freezing they to be rociador figura 2) position deberá aplicarinstalled(véase in thela upright (i.e., with the Identification Plate at del theFTR-1 top se a las ranuras correspondientes as shown in Figure 1). (véase la figura 1). Cuidados y Installation Mantenimiento The Model FTR-1 Fixed Temperature Release must be installed in accordElance dispositivo defollowing disparo ainstructions: temperatura fija with the modelo FTR-1 debe recibir mantenimiento y servicio de acuerdo con las siguientes insNOTES trucciones: Refer to Technical Data Sheet TFP700 for the “INSTALLER WARNING”. Due to the similarity NOTA of the Model FTR-1 Antes cerrar la válvula principaltodeautocierre FixeddeTemperature Release del sistema de protección contra incendios matic sprinklers, all of the information para realizarto trabajos de sprinklers mantenimiento pertaining automatic apen el sistema que controla, se debe obtener plies to the FTR-1. autorización de las autoridades relevanDo not install an FTR-1 if the bulb is tes para dejar fueraisdea servicio los sistemas cracked or there loss of liquid from afectados, y notificar a todo el personal que the bulb. With the FTR-1 is held horipueda versea afectado. zontally, small air bubble should be present. The diameter of the bubble Todo dispositivo de disparo a air temperatuis fija approximately 1,6 se mm. ra FTR-1 en el que aprecien fugas o muestras visibles oxidación debe ser A leak tight 1/2deinch NPT threaded sustituido. connection should be obtained with a torque of 7 to 14 ft. lbs. (9.5 to 19,0 Jamás pintar oofgalvanizar un (28,5 dispoNm). se A debe maximum 21 ft. lbs. sitivo a temperatura FTR-1, Nm) de of disparo torque is to be used.fijaHigher ni aplicarle un revestimiento alterar de levels of torque may distortnithe FTR-1 modo alguno el estado enleakage que hayaorsalido inlet with consequent imde fábrica. to Losthe dispositivos pairment FTR-1. FTR-1 modificados deben ser sustituidos. Los dispositivos Step que 1. The FTR-1 be installed in FTR-1 hayan sido may expuestos a producanycorrosivos orientation; however, inpero locations tos de combustión, que no where the pilot line system is subject hayan sido activados, deben ser sustituidos to freezing conditions they are to be ainstalled no ser que limpiar completain se thepuedan upright position (i.e., mente con un paño o un cepillo cerdas with the Identification Plate atde the top suaves. as shown in Figure 1). Se debe de evitar todo daño aaplos Step 2. cuidar With pipe thread sealant dispositivos antes, durante y desplied to the FTR-1 pipe threads, hand tighten pués de la instalación. Se deberá sustituir the FTR-1 into the sprinkler fitting. todo dispositivo FTR-1 dañado por caídas, Step 3. Wrench tighten the FTR-1 usgolpes, mal uso de la llave u otra circunsing only the W-Type 6 (End A) Sprintancia similar. Asimismo, deberá sustituirse kler Wrench. The wrench recess of the cualquier FTR-1 cuya 2) ampolla sprinkler dispositivo wrench (Ref. Figure is to tenga fisuras to o haya perdidowrench líquido.flats (Ver be applied the FTR-1 Instalación). (Ref. Figure 1). RANURA LA WRENCHPARA RECESS LLAVEEND (UTILIZAR (USE "A" FOR EXTREMO PARA MODEL“A” FTR-1) EL MODELO FTR-1) FIGURE FIGURA 22 W-TYPE 6 SPRINKLER LLAVE DE ROCIADOR WRENCH W‑TYPE 6 Página de 4 TFP1388_ES Una vez completada la instalación, se recomienda realizar inicialmente inspecciones visuales frecuentes de dispositivos FTR-1 revestidos resistentes a la corrosión, para verificar la integridad del revestimiento resistente a la corrosión. Tras ello, serán suficientes inspecciones anuales de acuerdo con la norma NFPA 25 (requeridas para los rociadores automáticos); no obstante, en lugar de realizar la inspección desde el nivel del suelo, deberá llevarse a cabo un muestreo aleatorio de inspecciones visuales cercanas, a fin de determinar el estado exacto del FTR-1 y la integridad a largo plazo del revestimiento resistente a la corrosión, que podría verse afectado por las condiciones de corrosión presentes. El propietario es responsable de la inspección, comprobación y mantenimiento de su sistema y dispositivos contra incendios en conformidad con este documento, y con las normas aplicables de la National Fire Protection Association (Ej. NFPA 25), así como de acuerdo con las normas de cualquier otra autoridad jurisdiccional. Ante cualquier duda, se debe consultar al instalador o al fabricante del rociador. Se recomienda que los sistemas de rociadores automáticos sean inspeccionados, comprobados y mantenidos por un servicio cualificado de inspección de acuerdo con reglamentos locales o nacionales. Garantía Limitada TA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN DEL PRODUCTO PARA UN DETERMINADO USO. Los productos fabricados por Tyco Fire & Building Products se garantizan, únicamente al Comprador original, durante un período de 10 años para cualquier defecto del material o la mano de obra, siempre que hayan sido pagados y correctamente instalados, y hayan recibido mantenimiento en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía caduca a los 10 años a partir de la fecha de expedición por parte de Tyco Fire & Building Products. No se ofrece ninguna garantía en el caso de productos o componentes fabricados por empresas que no tengan una relación de propiedad con Tyco Fire & Building Products, ni para productos o componentes que hayan sido sometidos a un uso incorrecto, una instalación inapropiada o a corrosión, o que no hayan sido instalados, mantenidos, modificados o reparados en conformidad con las normas aplicables de la National Fire Protection Association o las de cualquier otra autoridad jurisdiccional. Cualquier material que Tyco Fire & Building Products considere defectuoso será reparado o sustituido, de acuerdo con la decisión exclusiva de Tyco Fire & Building Products. Tyco Fire & Building Products no acepta, ni autoriza a ninguna persona a aceptar en su representación, ninguna otra responsabilidad en relación con la venta de sus productos o componentes de los mismos. Tyco Fire & Building Products no acepta ninguna responsabilidad por errores en el diseño de los sistemas de rociadores ni por información inexacta o incompleta que haya podido suministrar el comprador o los representantes de éste. Procedimiento para pedidos EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, YA SEA POR CONTRATO, DELITO CIVIL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O SEGÚN CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA, DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O CONSECUENTES, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LOS GASTOS DE MANO DE OBRA, INDEPENDIENTEMENTE DE SI TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS HA SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ LA RESPONSABILIDAD DE TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO DE VENTA ORIGINAL. Conjuntos de rociador: Especificar: Modelo FTR-1 (TY3030) (especificar temperatura nominal), Dispositivo de disparo a temperatura fija con (especificar acabado), P/N (especificar). 57°C (135°F) Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-135 Con revestimiento de poliéster blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-135 Con revestimiento de teflón gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-135 68°C (155°F) Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-155 Con revestimiento de poliéster blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-155 Con revestimiento de teflón gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-155 79°C (175°F) Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-175 Con revestimiento de poliéster blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-175 Con revestimiento de teflón gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-175 93°C (200°F) Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-200 Con revestimiento de poliéster blanco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-200 Con revestimiento de teflón gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-200 Llave de rociador: Especificar: Llave de rociador tipo W 6, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 56-000-6-387 ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCI- Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la información contenida en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP1388, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446