Dispositivo de disparo a temperatura fija modelo FTR

Transcripción

Dispositivo de disparo a temperatura fija modelo FTR
Technical Services: Tel: (800)
381-9312 / Fax: (800) 791-5500
http://www.tyco-fireproducts.com
Model
FTR-1
Dispositivo
de Fixed
disparoTemperature
a temperaturaRelease
fija modelo FTR-1
For
and
Preaction
Systems
ParaDeluge
sistemas
de diluvio
y de preacción
Wet
or Dry
Pilot Release
Service
Disparo
hidráulico
o neumático
Descripción
General
general
Description
The Model FTR-1 Fixed Temperature
El dispositivo
disparo a temperatura
Release
is a de
fixed-temperature,
heatfija
modelo FTR-1
es un
detector
intended
fordetector
wet or térmico
dry pilotde
temperatura
fija concebido
parabe
el disparo
release
service.
As such it can
used
hidráulico
neumático.
Comooftal,
puede
for
pilot lineo service,
instead
standser utilizado
paratoelactivate
disparo en
una tubería
ard
sprinklers,
deluge
and
preaction
with
de detecciónsystems
en lugar deequipped
los rociadores
noreither
dry pilot
line detection.
males,wet
paraoractivar
sistemas
de diluvio y de
preacción
equipados
con detección
hidráuThe
FTR-1,
while resembling
a standlica
o
neumática.
ard sprinkler in construction, follows
the
installation
rules
listed fixed
El FTR-1,
aunque
tieneforelaaspecto
de un
temperature
heatsigue
detector
as opposed
rociador normal,
las normas
de instotalación
the standard
rules of térmico
using standard
de un detector
listado de
sprinklers
sprinklers.
The
temperaturaas
fija,pilot
en contraste
con las
norFTR-1
features
a
fast
response
thermas estándar del uso de rociadores normamal element, extended spacings as
les como rociadores detectores. El FTR-1
compared to using standard sprinklers
incluye un elemento termosensible de resas
pilot sprinklers, and corrosion resispuesta
rápida, cobertura
comtant
assembly
option forampliada
outdoor en
appliparación
con
el
uso
de
rociadores
normales
cations, i.e., Teflon * coated, not availcomo in
rociadores
piloto, yofunastandard
opción de
able
the offering
ensamblado
resistente
a
la
corrosión
para
sprinklers.
aplicaciones en exteriores, es decir, con reBoth
the white
Polyester
gray Tefvestimiento
de teflón*,
no and
disponible
en la
lon*
coatings
can be
used for decoraoferta
de rociadores
normales.
tive applications, and both of these
Tanto losare
revestimientos
poliéster blanfinishes
UL Listed asdecorrosion-reco comoThe
los de
teflón*
gris pueden
sistant.
Teflon*
coated
FTR-1utilizarfeatures
a aplicaciones
stainless decorativas,
steel button
and
se para
y ambos
compression
screw
making
it acomo
morereacabados están
listados
por UL
desirable
whereElmaximum
sistentes achoice
la corrosión.
FTR-1 con correvesrosion
resistance
is incluye
a consideration.
timiento
de teflón*
un botón de
acero inoxidable y un tornillo de compresión que lo convierten en una opción más
IMPORTANTE
IMPORTANT
Consulte siempre
en la ficha técnica
Always
Technical Data
TFP700 elrefer
“AVISOto
AL INSTALADOR”
que inSheet
for the
“INSTALLER
dica lasTFP700
precauciones
a tomar
con respecWARNING”
that provides
cautions
to a la manipulación
y montaje
de los siswith
respect
to
handling
and
instaltemas de rociadores y sus componentes.
lation of sprinkler systems and comLa manipulación y montaje inadecuados
ponents. Improper handling and inpueden provocar
daños permanentes
stallation
can permanently
damageen
sistema de
rociadores
o sus
compoaunsprinkler
system
or its
componentes
que
impidan
que
el
rociador
funnents and cause the sprinkler to fail
en caso
hagan
que
tocione
operate
in a de
fireincendio
situationo or
cause
actúe
de
manera
prematura.
it to operate prematurely.
Página 1 de 4 Page 1 of 4
deseable enresistant
los casos coatings
en que se are
precise
Corrosion
util-la
ized
to extend
thea life
of copper alloy
máxima
resistencia
la corrosión.
construction beyond that which would
Se utilizan be
losobtained
revestimientos
otherwise
when resistentes
exposed
a lacorrosive
corrosión para
extender la Although
vida de las
to
atmospheres.
estructuras
de aleación
cobre, más
allá
the
corrosion
resistantdecoatings
have
de la quethe
se standard
obtendría corrosion
en caso contrario
passed
tests
al estar expuestas
a atmósferas
corrosivas.
performed
by UL,
the testing
is not
Aunque los revestimientos
resistentes
a la
representative
of all possible
corrosive
corrosión han pasado
los ensayosit de
atmospheres.
Consequently,
is corrorecsión estándarthat
realizados
por
UL, be
estos
enommended
the end
user
consayos no
sonrespect
representativos
de todos of
los
sulted
with
to the suitability
these
coatings
any given
corrosive
tipos posibles
defor
atmósferas
corrosivas.
Por
environment.
The consultar
effects of
ambientfiello, se recomienda
al usuario
temperature,
concentration
of cheminal sobre la adecuación
de los revestimiencals,
gas/chemical
velocity,
tos a unand
ambiente
corrosivo concreto.
Junto
should
be considered,
asde
a minimum,
con la naturaleza
corrosiva
la sustancia
along
with
natureelofFTR-1,
the
química
a lathe
quecorrosive
estará expuesto
chemical
to which
FTR-1’s
be
deberán tenerse
en the
cuenta
como will
mínimo
exposed.
los efectos de la temperatura ambiente, la
concentración
químicas
y la
As
an option de
thesustancias
Model FTR-1
Fixed
velocidad de los Release
gases/sustancias
Temperature
may químibe
cas.
equipped
a Model G1 Sprinkler Guard
described in Technical Data Sheet
Opcionalmente, el dispositivo de disparo
TFP780.
a temperatura fija modelo FTR-1 puede
venir equipado
con un protector de rociaWARNINGS
dor modelo
descrito
enTemperature
la ficha técnica
The
Model G1,
FTR-1
Fixed
TFP780. described herein must be inRelease
stalled and maintained
AVISOS in compliance
with this document, as well as with the
El dispositivostandards
de disparo of
a temperatura
fija
applicable
the National
FTR-1Protection
aquí descrito
debe ser instalado
y reFire
Association,
in addition
cibir
como
se authoriindica en
to
themantenimiento
standards of tal
any
other
este having
documento
y de conformidad
condo
las
ties
jurisdiction.
Failure to
normas
Fire Protecso
mayaplicables
impair de
thela National
performance
of
tion Association,
these
devices. así como con las normas
de cualquier otra autoridad jurisdiccional. El
The
owner is responsible
for maintainincumplimiento
de este requisito
puede
ing
their
fire
protection
system
perjudicar el funcionamiento deand
losdedisvices
in proper operating condition.
positivos.
The installing contractor or sprinkler
manufacturer
should bedecontacted
El propietario es responsable
mantener su
with
anydequestions.
sistema
protección contra incendios y sus
dispositivos en estado de funcionamiento.
En caso de duda, ponerse en contacto con el
instalador o fabricante del rociador.
JULIO DE 2004
JULY, 2004
Número de
identificación
Identification
Number
TY3030
TY3030
Datos
técnicos
Homologaciones
Listado por UL y C-UL.
(Detector térmico de temperatura fija)
Presión máxima de trabajo:
17,2 bar (250 psi)
Rosca de entrada
NPT de 1/2”
Coeficiente de descarga
K = 80 l/min.bar0,5 (5.6 usgpm/psi0,5)
Acabado
(Cuerpo y placa de identificación)
Latón, revestido de poliéster blanco, revestido de teflón*
Temperatura nominal
Consultar la Tabla A
TFP1388_ES
TFP1388
Página
Page 2 de
of44
Components:
Componentes:
11 - -Cuerpo
Frame
22 - -Botón
Button
33 - -Conjunto
de cierre
Sealing Assembly
44 - -Ampolla
Bulb
Compression
55 - -Tornillo
de compresión
Screw
6 - Placa
de identificación*
6 - Identification Plate *
* La
temperaturarating
nominal
* seTemperature
en laonplaca
is indica
indicated
de
identificación
Identification
Plate.
TFP1388_ES
TFP1388
6*
6*
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
REVESTIMIENTO
TEFLON ®
DE
TEFLON®
COATED
WRENCH
SUPERFICIES
FLATS DE
PLANAS
CONTACTO
ENTRADA
1/2" NPT
NOMINAL
7/16" (11,1 mm)
DE ROSCA
NOMINAL
11 mm
(7/16”)
MAKE-IN
NPT
de 1/2”
2-3/16"
56 mm
(55,6
mm)
(2‑3/16”)
ACABADOS
METÁLICO
METALIC
& POLYESTER
Y DE
POLIÉSTER
FINISHES
CARACTERÍSTICAS
COMMON
COMUNES
FEATURES
FIGURE
1 1
FIGURA
MODEL FTR-1
FIXED TEMPERATURE
DISPOSITIVO
DE DISPARO
A TEMPERATURARELEASE
FIJA MODELO FTR-1
Clasificación
de
Release
Temperature
temperaturas
de disparo
Classification
Ordinaria
Ordinary
Temperatura
de
Nominal Release
disparo
nominal
Temperature
Rating
57°C (135°F)
135°F/57°C
Máxima temperatura
Color del
líquido de
Maximum
Bulb
Listed
Cobertura
según listado (2)
(1)
ambiente
del techo
laFluid
ampolla
Ambient
Ceiling
Spacing(2)
(1)
Temperature
38°C
(100°F)
40’ x 40’ (12,2 m x 12,2 m)
100°F/38°C
Red
30’ x 30’ (9,1 m x 9,1 m)
150°F/65°C
Yellow
40’ x 40’ (12,2 m x 12,2 m)
150°F/65°C
Green
38°C (100°F)
Intermedia
79°C (175°F)
65°C (150°F)
Intermedia
141°C (286°F)
65°C (150°F)
Intermediate
Intermediate
175°F/79°C
200°F/141°C
12,2 m x 12,2 m (40 x 40 pies)
Orange
68°C (155°F)
155°F/68°C
Naranja
100°F/38°C
Ordinaria
Ordinary
Color
Rojo
Amarillo
Verde
9,1 m x 9,1 m (30 x 30 pies)
12,2 m x 12,2 m (40 x 40 pies)
9,1 m x 9,1 m (30 x 30 pies)
30’ x 30’ (9,1 m x 9,1 m)
NOTAS:
1.NOTES
Basado en la norma NFPA 13. Pueden ser aplicables otros límites, en función de la carga de fuego,
dispositivo
de disparo
y otros
requisitos
de la autoridad
jurisdiccional.
1. ubicación
Based ondel
NFPA
13. Other
limits may
apply,
depending
on fire loading,
release location, and other requirements of the Authority Having
2.Jurisdiction.
Las coberturas listadas aplican a techos lisos horizontales. La instalación debe cumplir las normas NFPA 15 o NFPA 72, según corresponda.
2. Listed spacings are for smooth, flat, horizontal ceilings. Installation must comply with NFPA 15 or NFPA 72, as applicable.
TABLE
TABLA AA
UL AND C-UL
LISTED
FOR THE
MODEL FTR-1
TEMPERATURE
RELEASE
COBERTURAS
LISTADAS
PORSPACINGS
UL Y C-UL PARA
EL DISPOSITIVO
DE FIXED
DISPARO
A TEMPERATURA
FIJA FTR-1
(Forsu
installation
smooth,
flat, horizontal
ceilings)
(Para
instalaciónbelow
bajo techos
horizontales,
planos
y lisos)
Características físicas
Cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bronce
Botón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cobre/Bronce
. . . . . . . . . .(Acero inoxidable para conjuntos
con revestimiento de teflón*)
Conjunto
de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Approvals
.UL
. . . and
. . . . . C-UL
. . . . . níquel
Listedde berilio con Teflon*
Ampolla . . . . . . . . . . . . . .
VidrioDetector)
(3 mm diám.)
(Fixed Temperature Heat
Tornillo
de
compresión . . . . . . . . . . . . Maximum Working Pressure bronce
.250
. . . . psi
. . . . (17,2
(Acerobar)
inoxidable para conjuntos
. . . . . . . . . . . . con revestimiento de teflón*)
Pipede
Thread
Connection
Placa
identificación
. . . . . . . . . . . . . . latón
1/2 NPT
*Marca
registrada de DuPont.
Discharge Coefficient
K = 5.6 GPM/psi1/2 (80 LPM/bar 1/2)
Technical
Data
Funcionamiento
Finish
(Frame and Identification Plate)
Natural
La
ampolla Brass,
de vidrioWhite
contienePolyester
un líquido
Coated,
Gray Teflon*
que
se expande
cuandoCoated
se expone al calor.
Cuando
se alcanza
la temperatura nominal,
Temperature
Rating
el
líquido se expande
lo suficiente
como
135°F/57°C,
155°F/68°C,
175°F/79°C,
para
romper la ampolla de vidrio, permiand 200°F/93°C
tiendo el escape de la presión (del agua
para la detección hidráulica y del aire/nitrógeno para la detección neumática) de la
tubería de detección.
Criterios de
diseño
TEMPERATURA
NOMINAL DEL FTR-1
Physical Characteristics
Frame
. . . el
. .FTR-1
. . .con
. . la. temperatura
. . Bronze
• Seleccione
Button
. . adecuada
. . . . . .para
Copper/Bronze
nominal
el riesgo y la
. .temperatura
. . . . (Stainless
for Teflon
ambienteSteel
implicada.
(Nor.malmente,
. . . . . es
. .recomendable
Coated Assemblies)
utilizar las
Sealing
Assembly de
. . temperatura
. . . . . . . más
. .
combinaciones
. .baja
. . homologadas
. . Berylliumpara
Nickel
w/Teflon*
el riesgo y la
Bulb
. . . . . ambiente
. . . Glass
(3 mm dia.)
temperatura
implicada,
para
Compression
Screw
.
.
.
. . Bronze
permitir la detección precoz.)
. . . . . . (Stainless Steel for Teflon
. . .de. una
. Coated
Assemblies)
• .En. el. caso
temperatura
ambiente
Identification
Plate
. .la. provocada
. . . Brass
alta localizada,
como
por
unidades de calefacción y claraboyas,
* Registered
of DuPont
reemplácelotrademark
por un FTR-1
de temperatura nominal superior, según la Tabla A.
COBERTURA DEL FTR-1
COBERTURA EN INTERIORES - TECHO LISO
DE HASTA 3,05 m INCLUSIVE (10 pies)
• Consulte en la tabla A la cobertura listada del FTR-1 en techos lisos, planos y
horizontales.
The
glass EN
bulb
contains -aTECHOS
fluid that
COBERTURA
INTERIORES
INexpands when
exposed
to heat.
CLINADOS,
DE CELOSÍA
SÓLIDA,
DEWhen
VIGA,
the rated temperature is reached, the
TECHOS MÁS ALTOS QUE 3,05 m (10 pies) Y
fluid expands sufficiently to shatter the
DE HASTA 9,14 m (30 pies) INCLUSIVE
glass bulb, allowing the pressure
for wet
pilot or air/nitrogen
•(water
Reduzca
las coberturas
de techos for
lidrysos
pilot)
to escape
from the
line.
según
los requisitos
de pilot
la edición
de 2002 de la norma NFPA 72, sección
5.6.5.
Operation
COBERTURA EN INTERIORES - PAUTAS GENERALES
• La distancia entre dispositivos FTR-1 adyacentes no debe superar la cobertura
listada.
• La distancia entre un FTR-1 y cualquier
muro o partición que se extienda hasta
menos de 457 mm (18”) del techo no
debe exceder 1/2 de la cobertura listada.
• La distancia desde el dispositivo FTR-1
a todos los puntos de la superficie de
TFP1388_ES TFP1388
cobertura (esquinas) no debe exceder
el 70% de la cobertura listada.
Design
• Siga los requisitos aplicables de detecCriteria
tores de temperatura fija de la edición
COBERTURA EN EXTERIORES
de 2001
de la norma NFPA 15, sección
FTR-1
TEMPERATURE
6.5.2.3.
RATING
• Select theDEL
proper
temperature rated
UBICACIÓN
FTR-1
FTR-1 for
hazard and ambient
UBICACIÓN
ENthe
INTERIORES
temperatures involved. (Normally, it
Losis dispositivos
deuse
disparo
a temperatuadvisable to
the lowest
temapproved
for
ra perature
fija FTR-1combinations
son dispositivos
de disparo
the hazard
anddeambient
temperature
puntuales,
y son
aplicación
los requisito permit
early
tosinvolved
de la norma
NFPA 72
condetection.)
respecto a su
ubicación.
En
general,
los
requisitos
son los
• For localized high ambient temperasiguientes:
ture such as those caused by unit
and lisos,
skylights,
a
• heaters
Para techos
ubiquesubstitute
el FTR-1 con
higher
temperature-rated
FTR-1
per
una placa de identificación a una disTable
tanciaA.
del techo de entre 25,4 y 305 mm
(de 1 a 12”), y no más cerca de 100 mm
(4”) deSPACING
ninguna pared.
FTR-1
SPACING
INDOORS
- SMOOTH
• Para estructuras
de celosía
sólida, ubiCEILING
TOcon
AND
INCLUDING10
que el UP
FTR-1
la placa
de identifiFEET
(3,05enm)
cación
un plano horizontal situado
entre
25,4
y
152 mm
(de 1 aspacing
6”) por de• Refer to Table
A for listed
of
bajo
de la parte
inferior
de las
celosías,
the
FTR-1’s
below
smooth,
flat,
horiy a una
distancia máxima de 559 mm
zontal
ceilings.
(22”) por debajo del techo/tejado, y no
SPACING
INDOORS
- SOLID
más cerca
de 100 mm
(4”) de JOIST,
ninguna
BEAM,
pared.SLOPED CEILINGS, HIGH
CEILINGS GREATER THAN 10 FEET
(3,05
m)estructuras
UP TO AND
INCLUDING
• Para
de vigas
en las que30
las
FEET
(9,14
m) menos de 300 mm (12”)
vigas
tengan
de profundidad
y menos
de 2,4
m (8
• Reduce
to the smooth
ceiling
spacpies)per
de distancia
entre centros,ofubique
ings
the requirements
the
el FTR-1
con laofplaca
de 72,
identificación
2002
Edition
NFPA
Section
en un plano horizontal situado entre
5.6.5.
25,4 y 152 mm (de 1 a 6”) por debajo
SPACING
INDOORS
- GENERAL
de la parte
inferior de las
vigas, y a una
GUIDELINES
distancia máxima de 559 mm (22”) por
• The
distance
between
adjacent
debajo
del techo/tejado,
y no
más cerca
FTR-1’s
is not
the listed
de 100 mm
(4”) to
de exceed
ninguna pared.
spacing.
UBICACIÓN EN EXTERIORES
• The distance between an FTR-1 and
• any
Sigawall
los requisitos
aplicables
de la edior partition
that extends
to
ción de182001
de la (457
normamm)
NFPAof
15,the
secwithin
inches
ceiling
is not to exceed 1/2 the listed
ción 6.5.2.
spacing.
ORIENTACIÓN DEL FTR-1
• The distance from the FTR-1 to all
El dispositivo FTR-1 puede ser instalado en
points in the area of coverage (corcualquier
no obstante,
las
ners) isorientación;
not to exceed
70% ofenthe
ubicaciones
en las que el sistema de tubelisted spacing.
rías de detección esté sujeto a condiciones
SPACING
OUTDOORS
de
congelación,
deberán instalarse en posición
ascendente
(es decir,
con
la placa
• Follow
the applicable
fixed
temperadeture
identificación
la parte superior,
tal y
detector en
requirements
of the
como
se muestra
figura 15,
1). Section
2001
Edition en
of laNFPA
6.5.2.3
Página de 4
Page 3 of 4
Instalación
FTR-1 LOCATION
LOCATION
INDOORS
Se
debe instalar
el dispositivo de disparo
aThe
temperatura
fija modelo
FTR-1 según
las
FTR-1 Fixed
Temperature
Releases areinstrucciones:
spot-type releases and the
siguientes
requirements of NFPA 72 with respect
NOTAS
their location apply.
In general the reConsulte
en
la
ficha
TFP700 el “AVISO
quirements are astécnica
follows:
AL INSTALADOR”. Debido a la similitud entre
• dispositivo
For smooth
ceilings,
locate the
el
de disparo
a temperatura
fija
FTR-1 with an Identification Plate to
FTR-1 y los rociadores automáticos, toda la
ceiling distance of 1 to 12 inches
información
referente
los no
rociadores
auto(25,4 to 305
mm), aand
closer than
máticos
es
aplicable
al
FTR-1.
4 inches (100 mm) from any wall.
No
instale
un dispositivo
FTR-1 si la ampolla
• For
solid
joist construction,
locate
está
fisurada
o parte
líquido
ha salido de
the
FTR-1
withdel
the
Identification
la Plate
ampolla.
Cuando
el FTR-1 se
mantenga
within
a horizontal
plane
of 1
en toposición
horizontal,
serbelow
visible
6 inches
(25,4 to deberá
152 mm)
una
pequeña
aire. and
El diámetro
de
the
bottomburbuja
of thede
joists
a maximum
distance
inches (559
esta
burbuja
de aire esofde22
aproximadamente
mm) below the ceiling/roof deck, and
1,6 mm.
no closer than 4 inches (100 mm)
Deberá
from obtenerse
any wall. un cierre hermético de la
rosca de entrada NPT de 1/2” aplicando un
• For
beam
par
de entre
9,5 construction
y 19,0 Nm (de 7where
a 14 ft. the
lbs.).
beams
are less
than
12 inches
(300
Deberá
aplicarse
un par
máximo
de 28,5
Nm
mm)lbs.).
in depth
than 8delfeet
(21 ft.
Valoresand
másless
elevados
par
(2,4 m) on center, locate the FTR-1
pueden distorsionar la entrada del FTR-1 y
with the Identification Plate within a
provocar
una fuga
de of
agua
horizontal
plane
1 o
toperjudicar
6 inchesel
funcionamiento
mismo.
(25,4 to 152del
mm)
below the bottom
of 1.
the
beams and
a maximum
disPaso
El dispositivo
FTR-1
puede ser instatance
of
22
inches
(559
mm)below
lado en cualquier orientación; no obstante,
ceiling/roofen
deck,
andel no
closer
en the
las ubicaciones
las que
sistema
de
than
4
inches
(100
mm)
from
any
tubería de detección esté sujeto a condicioneswall.
de congelación, deberán instalarse en
LOCATION
OUTDOORS
posición
ascendente
(es decir, con la placa
de
identificación
en la parterequirements
superior, tal y
• Follow
the applicable
como
se muestra
en la figura
1). 15, Secof the
2001 Edition
of NFPA
tion2.6.5.2
Paso
Aplique sellante de tubería a la rosca
de
entrada
y enrosque el FTR-1 al accesoFTR-1 ORIENTATION
rio del rociador con un apriete manual.
The FTR-1 may be installed in any
Paso
3. Apriete however,
con una llaveininglesa
el FTRorientation;
locations
1where
utilizando
llavesystem
de rociador
de tipo
the sólo
pilotlaline
is subject
W
(extremoconditions
A). La ranura
deare
la llave
de
to 6freezing
they
to be
rociador
figura 2) position
deberá aplicarinstalled(véase
in thela upright
(i.e.,
with
the
Identification
Plate at del
theFTR-1
top
se
a las
ranuras
correspondientes
as shown
in Figure
1).
(véase
la figura
1).
Cuidados y
Installation
Mantenimiento
The Model FTR-1 Fixed Temperature
Release must be installed in accordElance
dispositivo
defollowing
disparo ainstructions:
temperatura fija
with the
modelo FTR-1 debe recibir mantenimiento
y servicio de acuerdo
con las siguientes insNOTES
trucciones:
Refer to Technical Data Sheet TFP700
for the “INSTALLER WARNING”. Due
to the similarity NOTA
of the Model FTR-1
Antes
cerrar la válvula
principaltodeautocierre
FixeddeTemperature
Release
del
sistema
de protección
contra
incendios
matic
sprinklers,
all of the
information
para
realizarto trabajos
de sprinklers
mantenimiento
pertaining
automatic
apen
el sistema
que controla, se debe obtener
plies
to the FTR-1.
autorización de las autoridades relevanDo not install an FTR-1 if the bulb is
tes
para dejar
fueraisdea servicio
los sistemas
cracked
or there
loss of liquid
from
afectados,
y
notificar
a
todo
el
personal
que
the bulb. With the FTR-1 is held horipueda
versea afectado.
zontally,
small air bubble should be
present.
The diameter
of the
bubble
Todo
dispositivo
de disparo
a air
temperatuis fija
approximately
1,6 se
mm.
ra
FTR-1 en el que
aprecien fugas o
muestras
visibles
oxidación
debe ser
A leak tight
1/2deinch
NPT threaded
sustituido.
connection should be obtained with a
torque of 7 to 14 ft. lbs. (9.5 to 19,0
Jamás
pintar oofgalvanizar
un (28,5
dispoNm). se
A debe
maximum
21 ft. lbs.
sitivo
a temperatura
FTR-1,
Nm) de
of disparo
torque is
to be used.fijaHigher
ni
aplicarle
un revestimiento
alterar
de
levels
of torque
may distortnithe
FTR-1
modo
alguno
el estado enleakage
que hayaorsalido
inlet with
consequent
imde
fábrica. to
Losthe
dispositivos
pairment
FTR-1. FTR-1 modificados deben ser sustituidos. Los dispositivos
Step que
1. The
FTR-1
be installed
in
FTR-1
hayan
sido may
expuestos
a producanycorrosivos
orientation;
however, inpero
locations
tos
de combustión,
que no
where the pilot line system is subject
hayan sido activados, deben ser sustituidos
to freezing conditions they are to be
ainstalled
no ser que
limpiar
completain se
thepuedan
upright
position
(i.e.,
mente
con
un
paño
o
un
cepillo
cerdas
with the Identification Plate atde
the
top
suaves.
as shown in Figure 1).
Se
debe
de evitar
todo
daño aaplos
Step
2. cuidar
With pipe
thread
sealant
dispositivos
antes, durante
y desplied to the FTR-1
pipe threads,
hand tighten
pués
de la instalación.
Se deberá
sustituir
the FTR-1
into the sprinkler
fitting.
todo dispositivo FTR-1 dañado por caídas,
Step 3. Wrench tighten the FTR-1 usgolpes, mal uso de la llave u otra circunsing only the W-Type 6 (End A) Sprintancia
similar. Asimismo,
deberá
sustituirse
kler Wrench.
The wrench
recess
of the
cualquier
FTR-1
cuya 2)
ampolla
sprinkler dispositivo
wrench (Ref.
Figure
is to
tenga
fisuras to
o haya
perdidowrench
líquido.flats
(Ver
be applied
the FTR-1
Instalación).
(Ref. Figure 1).
RANURA
LA
WRENCHPARA
RECESS
LLAVEEND
(UTILIZAR
(USE
"A" FOR
EXTREMO
PARA
MODEL“A”
FTR-1)
EL MODELO FTR-1)
FIGURE
FIGURA 22
W-TYPE
6 SPRINKLER
LLAVE DE
ROCIADOR
WRENCH
W‑TYPE 6
Página de 4
TFP1388_ES
Una vez completada la instalación, se recomienda realizar inicialmente inspecciones
visuales frecuentes de dispositivos FTR-1
revestidos resistentes a la corrosión, para
verificar la integridad del revestimiento
resistente a la corrosión. Tras ello, serán suficientes inspecciones anuales de acuerdo
con la norma NFPA 25 (requeridas para los
rociadores automáticos); no obstante, en
lugar de realizar la inspección desde el nivel
del suelo, deberá llevarse a cabo un muestreo aleatorio de inspecciones visuales cercanas, a fin de determinar el estado exacto
del FTR-1 y la integridad a largo plazo del
revestimiento resistente a la corrosión, que
podría verse afectado por las condiciones
de corrosión presentes.
El propietario es responsable de la inspección, comprobación y mantenimiento de su
sistema y dispositivos contra incendios en
conformidad con este documento, y con las
normas aplicables de la National Fire Protection Association (Ej. NFPA 25), así como
de acuerdo con las normas de cualquier
otra autoridad jurisdiccional. Ante cualquier duda, se debe consultar al instalador
o al fabricante del rociador.
Se recomienda que los sistemas de
rociadores automáticos sean inspeccionados, comprobados y mantenidos por un
servicio cualificado de inspección de acuerdo con reglamentos locales o nacionales.
Garantía
Limitada
TA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
DEL PRODUCTO PARA UN DETERMINADO
USO.
Los productos fabricados por Tyco Fire &
Building Products se garantizan, únicamente al Comprador original, durante un
período de 10 años para cualquier defecto
del material o la mano de obra, siempre que
hayan sido pagados y correctamente instalados, y hayan recibido mantenimiento en
condiciones normales de uso y servicio.
Esta garantía caduca a los 10 años a partir de la fecha de expedición por parte de
Tyco Fire & Building Products. No se ofrece
ninguna garantía en el caso de productos
o componentes fabricados por empresas
que no tengan una relación de propiedad
con Tyco Fire & Building Products, ni para
productos o componentes que hayan sido
sometidos a un uso incorrecto, una instalación inapropiada o a corrosión, o que no
hayan sido instalados, mantenidos, modificados o reparados en conformidad con
las normas aplicables de la National Fire
Protection Association o las de cualquier
otra autoridad jurisdiccional. Cualquier
material que Tyco Fire & Building Products
considere defectuoso será reparado o sustituido, de acuerdo con la decisión exclusiva
de Tyco Fire & Building Products. Tyco Fire
& Building Products no acepta, ni autoriza
a ninguna persona a aceptar en su representación, ninguna otra responsabilidad
en relación con la venta de sus productos
o componentes de los mismos. Tyco Fire &
Building Products no acepta ninguna responsabilidad por errores en el diseño de los
sistemas de rociadores ni por información
inexacta o incompleta que haya podido suministrar el comprador o los representantes
de éste.
Procedimiento
para pedidos
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, YA SEA
POR CONTRATO, DELITO CIVIL, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O SEGÚN CUALQUIER
OTRA TEORÍA JURÍDICA, DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O
CONSECUENTES, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN LOS GASTOS DE MANO DE OBRA,
INDEPENDIENTEMENTE DE SI TYCO FIRE
& BUILDING PRODUCTS HA SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS, Y EN NINGÚN CASO SERÁ LA RESPONSABILIDAD DE TYCO FIRE & BUILDING
PRODUCTS SUPERIOR EN VALOR AL PRECIO
DE VENTA ORIGINAL.
Conjuntos de rociador:
Especificar: Modelo FTR-1 (TY3030) (especificar temperatura nominal), Dispositivo de disparo a temperatura fija con
(especificar acabado), P/N (especificar).
57°C (135°F)
Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-135
Con revestimiento de poliéster blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-135
Con
revestimiento
de
teflón
gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-135
68°C (155°F)
Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-155
Con revestimiento de poliéster blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-155
Con
revestimiento
de
teflón
gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-155
79°C (175°F)
Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-175
Con revestimiento de poliéster blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-175
Con
revestimiento
de
teflón
gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-175
93°C (200°F)
Latón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-1-200
Con revestimiento de poliéster blanco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 51-041-4-200
Con
revestimiento
de
teflón
gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 51-041-3-200
Llave de rociador:
Especificar: Llave de rociador tipo W 6,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 56-000-6-387
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCI-
Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público
no angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En el caso de que surjan dudas respecto a la precisión de la información contenida
en esta traducción, le rogamos consulte la versión inglesa del documento TFP1388, que es la versión oficial del mismo. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Documentos relacionados