la embajada de rusia en montevideo посольство россии в

Transcripción

la embajada de rusia en montevideo посольство россии в
ПОСОЛЬСТВО РОССИИ В МОНТЕВИДЕО
LA EMBAJADA DE RUSIA EN MONTEVIDEO
Здание Посольства России в Уругвае,
расположенное в центральной части
Монтевидео на Бульваре Испании, является
одной из достопримечательностей города.
Оно стало арендоваться нашей
страной с 1944 г., сразу после возобновления
дипломатических отношений между СССР
и Уругваем, а в 1955 г. было приобретено в
собственность советским правительством.
Хозяином этого дома был известный
финансист и ценитель искусства Фернандо
Дарно. Его предки - французские дворяне
д'Арно,
имевшие
графский
титул,
вынуждены были оставить Францию во
время Революции 1789 г. и эмигрировать
в Англию. Потеряв земли, состояние,
оказавшись политически неблагонадежными
(дед Ф.Дарно был роялистом, воевал против
Наполеона), без надежд вернуться на
Родину семья французского графа решила
искать счастья в далекой Аргентине, куда и
переехала в начале XIX в.
El edificio de la Embajada Rusa en
Uruguay, que está ubicado en Bulevar España,
en la zona céntrica de Montevideo, es uno de
los notables monumentos arquitectónicos de la
ciudad. La antigua URSS comenzó a arrendarlo a
partir del año 1944, inmediatamente después que
fueron reanudadas las relaciones diplomáticas
entre los dos países, y en 1955 el edificio fue
adquirido en propiedad por el gobierno soviético.
El propietario de la casa era un famoso
financista y conocedor del arte Fernando
Darnaud. Sus antecesores eran los nobles
franceses d’Arnaud, quienes tenían el título de
condes. Ellos se vieron obligados a abandonar
Francia en la época de la Revolución de 1789 y
así emigrar a Inglaterra. Al perder sus tierras, sus
bienes, al tornarse políticamente sospechosos
(el abuelo de F. Darnaud era royalista y luchó
contra Napoleón), sin esperanzas de regresar a
la Patria, la familia del conde decidió buscar su
fortuna en la lejana Argentina adonde se trasladó
a principios del siglo XIX.
Фернандо Дарно родился в Аргентине
предположительно в 1863-1869 гг. (точный
год его рождения всегда оставался загадкой
для семьи, по каким-то причинам дон
Фернандо
стремился
преуменьшить
свой возраст). Любовь к европейскому
искусству, культуре будущий финансист
впитал с детства. С 8 лет он воспитывался
в Марселе в семье богатых родственников,
остававшихся во Франции. Образование
получил
в
иезуитском
колледже.
Вернувшись в возрасте 20 лет в Аргентину,
Дарно
занялся
предпринимательской
деятельностью: заключал сделки с землей,
недвижимостью, играл на бирже. В конце
90-х гг. переехал в город Сальто на севере
Уругвая, где приобрел земельные участки,
затем обосновался в Монтевидео. Дела у
Ф.Дарно шли успешно, он был талантливым
биржевым игроком, имел особый «нюх» на
выгодные сделки, состояние его постоянно
увеличивалось.
В начале XX в. Монтевидео
переживал расцвет. Обогатившись на
поставках мяса, шерсти, кожи воюющим
европейским
державам,
уругвайские
предприниматели приглашали лучших
итальянских и французских архитекторов,
художников, искусствоведов и строили «как
в Европе». Одновременно с 70-х гг. XIX в.
ширился поток эмигрантов - особенно из
Италии, Испании, Франции, России, среди
которых были талантливые ремесленники:
строители, плотники, краснодеревщики,
ткачи, резчики по камню и дереву, портные,
обивщики мебели, агрономы. Все эти люди
покидали раздираемый противоречиями
старый континент в поисках «лучшей
жизни»,
новых
горизонтов.
Город
преображался на глазах: из захолустного
порта на краю света он превращался в
«латиноамериканское предместье» Европы,
где появлялись свои «парижские площади»,
«итальянские
палаццо»,
«испанские
фонтаны», «английские парки».
Fernando Darnaud nació en Argentina
probablemente entre los años 1863 y 1869 (su
fecha exacta de nacimiento siempre era un
misterio para la familia, por ciertas razones Don
Fernando trataba de disminuir su edad). Ya en su
infancia el futuro financista se impregnó del amor
hacia el arte y la cultura europea. Desde la edad
de 8 años él se educaba en Marsella en la familia
de parientes ricos que se quedaron en Francia.
Recibió la educación en un colegio Jesuíta. Al
regresar a la Argentina a la edad de 20 años,
Darnaud se ocupó de la actividad empresarial:
hacía negocios con tierra, bienes inmuebles y
jugaba en la bolsa. A finales de los años 1890 se
trasladó a la ciudad de Salto que está en el norte
de Uruguay, donde adquirió algunas parcelas
de tierra. Luego se instaló en Montevideo. Los
negocios de F. Darnaud marchaban con éxito, fue
un talentoso jugador de bolsa, tenía un “olfato”
especial para estas cosas, su fortuna aumentaba
constantemente.
A principios del siglo XX, Montevideo
vivía la época de prosperidad. Al ganar fortunas
gracias a las ventas de carne, lana y cuero a los
países europeos involucrados en la Guerra Mundial, los empresarios uruguayos invitaban a los
mejores arquitectos italianos y franceses, pintores, conocedores del arte y construían “como en Europa”. Al
mismo tiempo a partir de los
años 70 del siglo XIX aumentaba el flujo de los emigrantes,
especialmente de Italia, España, Francia, Rusia. Entre ellos
estaban talentosos artesanos,
constructores, carpinteros,
ebanistas, tejedores, grabadores y tallistas de madera, sastres, tapiceros de
muebles y agrónomos.
Todos ellos dejaban
el Viejo Continente
desgarrado por las
controversias y guerras en busca de “mejor vida”, de nuevos
horizontes. La ciudad
cambiaba
rápidamente: de un puerto
perdido en el rincón del
mundo se convertía en
el “suburbio latinoamericano” de Europa, donde
aparecían sus “plazas parisinas”, “palacios italianos”, “fuentes españolas”,
“parques ingleses”.
Фернандо Дарно
Фотография 1944 года.
Fernando Darnaud
foto 1944
Вид г.Монтевидео в начале ХХ века.
Montevideo a principios del siglo XX
En aquella época muchas familias
В то время многие уругвайские семьи
uruguayas de las clases media y alta viajaban
среднего и высшего класса отправлялись со
con toda su familia por las capitales europeas.
всеми чадами и домочадцами в путешествие по
A menudo los hijos se quedaban para estudiar
европейским столицам. Детей нередко оставляли
y los propios padres se quedaban seis meses o
учиться, а сами родители задерживались в этих
más. Regresaban cargados de múltiples objetos
поездках на полгода и более. Обратно плыли
de arte, de los cuales Europa, arruinada por las
нагруженные многочисленными предметами
guerras, tuvo que despedirse.
искусства, с которыми вынуждена была
Al Uruguay ingresaban de esta manera
расставаться разоренная войнами Европа. В
cuadros de famosos pintores europeos,
Уругвай везли живописные полотна известных
porcelana de las mejores fábricas francesas y
европейских
мастеров,
фарфор
лучших
alemanas, alfombras persas hechas a mano,
французских и немецких фабрик, персидские
piezas y juegos chinos, objetos de artesanía
ковры ручной работы, китайские безделушки,
antigua de Egipto, muebles de gran valor de
старинные предметы прикладного искусства,
diferentes épocas, cristales de Venecia, Francia,
ценную мебель, люстры венецианского стекла и
esculturas de mármol italiano y... es difícil
французский хрусталь, парковую скульптуру.
enumerar todo.
Именно в эти годы в Монтевидео появляются
Precisamente
роскошные дворцыdurante
estos
резиденции
с
años aparecen en
исключительными по
Montevideo lujosos
богатству и тонкости
palacios y residencias
вкуса интерьерами.
con unos interiores
Особого
внимания
exclusivos
gracias
заслуживают
a su riqueza y fino
великолепные
gusto. Una especial
п о с т р о й к и
atención merecen los
го с уд а р с т в е н н ы х
espléndidos edificios
учреждений, среди
de los organismos
них главное место
estatales, entre ellos el
занимает
Дворец
Palacio Legislativo,
З а ко н од ат е л ь н о й
construido en 1925.
власти, построенный
в 1925 г. Для Монтевидео. Площадь независимости. Фотография 1907 года. Con el propósito
de la construcción
строительства этого
Montevideo. Plaza de la Independencia foto 1907
de
este
Palacio,
дворца в Монтевидео
venían en aluvión a Montevideo diferentes
для работы по контракту прибыли строители,
artesanos y operarios europeos. Muchos de
резчики, мастера по обработке мрамора, камня,
ellos se quedaron en el Uruguay para siempre
всевозможные ремесленники, многие из которых
y formaron parte de la mano de obra altamente
остались в Уругвае навсегда и пополнили ряды
calificada.
высококвалифицированной рабочей силы.
Район Поситос в 1923 году
Фернандо Дарно принадлежали несколько
домов в Монтевидео. Его основная резиденция,
построенная в 1922 г., находилась на центральной
улице города и поражала посетителей роскошью
и архитектурным великолепием (к сожалению,
этот трехэтажный особняк более не существует).
Интересно читать пожелтевшие страницы
журнала «Аналы», издававшегося в Монтевидео
в 20-е - 40-е годы, о богатстве интерьера этого
здания и о самом хозяине, «человеке образцовой
культуры, тонкого вкуса и высоких чувств».
Надо сказать, что Дарно активно занимался
благотворительной деятельностью, помогал
обездоленным, построил на свои средства
церковь, основал Народный банк.
В 1915-1920 гг. финансист скупил
большие участки земли в районе Поситос (порусски «Поситос» означает «колодцы»), на
тогдашней окраине Монтевидео, которая только
начинала осваиваться (теперь это практически
второй центр города). В то время Поситос был
модным морским курортом, где проводили летние
месяцы состоятельные уругвайцы и аргентинцы.
Семья Дарно уже насчитывала пятеро детей, и
глава дома намеривался построить особняки для
каждого отпрыска.
Поситос – современный вид
Pocitos en 1923
Fernando Darnaud era propietario de varias
casas en Montevideo. Su residencia principal,
construida en 1922, estaba ubicada en el centro de
Montevideo y asombraba a los visitantes por su lujo
y esplendor arquitectónico (lamentablemente este
edificio de tres plantas ya no existe). Es interesante
leer las páginas amarillentas de la revista “Anales”,
que se editaba en Montevideo en los años 1920 40, sobre la riqueza del interior de esta casa y sobre
el propio dueño, “una persona de cultura ejemplar,
de gusto fino y de profundos sentimientos”. Es
necesario mencionar que Darnaud se ocupaba con
dedicación a la actividad benéfica, ayudaba a los
desdichados, construyó una iglesia con su propio
dinero y fundó el Banco Popular.
En 1915 - 20 el financista compró grandes
terrenos en el barrio Pocitos, que en aquel entonces
era uno de los suburbios alejados de Montevideo, un
balneario de prestigio, donde veraneaban argentinos
y uruguayos ricos. La familia de Darnaud ya
contaba con cinco hijos y el padre de la familia tenía
intenciones de construir mansiones para cada uno
de ellos.
Pocitos vista contemporánea
В 1926 г в 500 метрах от песчаного
пляжа Ла-Платы началось строительство
летней резиденции. Проект здания был поручен
уругвайскому
архитектору
итальянского
происхождения Орасио Аззарини, а само
строительство - инженеру Хосе Фигероа.
(Аззарини - известный уругвайский архитектор,
автор многих домов в Поситос, которые в
80-е годы были объявлены национальным
достоянием Уругвая). Через год - в 1927
году - здание было готово. Год постройки
можно прочитать на витраже, украшающем
холл второго этажа резиденции. Рядом были
возведены небольшие особняки для детей и
родственников (они сохранились до настоящего
времени, хотя большей частью заброшены).
Здание возводилось с использованием
самых современных для того времени
методов,
было
оснащено
различными
техническими новшествами, которыми Дарно
немало гордился. Так, во всех комнатах
были установлены радиаторы отопления (эта
система действует до сих пор), ванные комнаты
устроены по последнему для 20-х годов слову
техники, действовали внутренние телефоны.
В полуподвальных помещениях размещались
кинозал, спортивный зал с боксерским рингом
и тренажерами; из Англии привезли громадный
бильярдный стол (сохранился в наше время).
Увлечение цивилизацией носило даже
несколько избыточный характер: помпезные
камины, установленные в нижних парадных
залах, на самом деле фальшивые, - за бронзовыми
решетками скрываются обычные батареи. (В
Монтевидео во многих старых, да и в большинстве
новых домов, камины -действующие, что не
случайно - тепло и уют открытого огня помогают
пережить сырую зиму).
Резиденция Фернандо Дарно
Фото 1944 года
En 1926 a 500 metros de La Plata comenzó
la construcción de la nueva residencia. El
proyecto fue encargado a un arquitecto uruguayo
de procedencia italiana Horacio Azzarini, y
la construcción - al ingeniero José Figueroa
(Azzarini - es un famoso arquitecto uruguayo,
autor de muchas casas en Pocitos, que en los años
1980 fueron declaradas patrimonio nacional del
Uruguay).
Un año después - en 1927 - el edificio
estaba listo. El año de la construcción se puede leer
en el vitral que decora el hall del piso superior de la
residencia. Al lado fueron construidas mansiones
pequeñas para los hijos y parientes (permanecen
hasta la actualidad, pero en su mayoría están
abandonadas).
El edificio se construía con el empleo de
los métodos más avanzados de su tiempo, fue
equipado con diferentes novedades técnicas, de las
cuales Darnaud estaba muy orgulloso. Así, en todos
los cuartos se instalaron radiadores de calefacción
(este sistema funciona hasta la actualidad), los
cuartos de baño fueron hechos de acuerdo con los
últimos logros de la tecnología de los años 1920,
funcionaban teléfonos internos. En el sótano se
encontraban una sala de cine, un gimnasio con ring
de boxeo y otras instalaciones; de Inglaterra fue
traída una mesa grande de billar (se preservó hasta
la actualidad).
La pasión por la civilización tenía de vez
en cuando un carácter exagerado: las pomposas
chimeneas, en los salones de la planta baja, en
realidad son falsas - detrás de las rejas de bronce
están los calefactores. (En Montevideo, en muchas
casas viejas y también nuevas, las chimeneas
funcionan y esto no es ninguna casualidad - el
calor y la comodidad del fuego abierto, ayudan a
sobrevivir el invierno húmedo).
Residencia de Fernando Darnaud
foto 1944
Резиденция построена в неоклассическом стиле, характерном для итальянских палаццо.
Это проявляется в строгой симметрии монументального фасада, в стройных рядах высоких
арочных окон, в нарядной боковой террасе с легкой арочной колоннадой, в полукруглом выступе
одной из стен с парадным балконом наверху. Одновременно неоклассические формы сочетаются
с некоторыми элементами модерна, что было так характерно для архитектурных образов
20-х годов XX в. При постройке использовались национальные и иностранные материалы, в
частности широко применялся мрамор, в том числе специально привозимый из Италии.
La
residencia
está
construida en el estilo neoclásico
que caracteriza a los palacios
italianos. Se revela en la
simetría rigurosa de la fachada
monumental, en las esbeltas filas
de las ventanas en forma de arcos,
en la elegante terraza lateral con
una ligera columnata de arcos,
en un saledizo semicircular
con el solemne balcón encima.
Al mismo tiempo las formas
neoclásicas se combinan con
algunos elementos del estilo
modernista, que caracteriza
las imágenes arquitectónicas
de los años 20 del siglo XX.
Durante la construcción se
usaban los materiales nacionales
e importados, en particular,
se empleaba ampliamente el
mármol, incluso especialmente
traído de Italia.
Семья Дарно проживала в особняке на Бульваре Испании только в летние месяцы - в
январе, феврале, поэтому, когда дети выросли и разъехались, было принято решение сдавать
дом в аренду Тот факт, что Дарно передал свою резиденцию Советскому Посольству, вызвало
немало толков в столице. Но в целом уругвайская печать благожелательно и с интересом
писала о приезде в страну Полномочного министра Сергея Орлова и не скупилась на описания
богатого художественного оформления дома. Внешний архитектурный облик, как и многое во
внутренней отделке здания, а также мебель, предметы интерьера, сохранились на протяжении
всех этих лет. Это подтверждают и старые фотографии, сделанные в 1944 г., когда дом был сдан
в аренду Посольству.
La familia de Darnaud
vivía en la mansión en el Bulevar
España solo durante dos meses de
verano - en enero y febrero. Es
por esto que después que los hijos
crecieron y partieron, fue tomada la
decisión de alquilarla. El hecho de
que Darnaud alquiló su residencia
a la embajada soviética provocó
muchos rumores en la capital, la
prensa escribía con benevolencia
e interés sobre la llegada del
ministro plenipotenciario Sergei
Orlov y no escatimaba elogios a la
rica decoración artística de la casa.
La imagen arquitectónica
externa, así como muchos detalles
de la decoración interior, junto
con los muebles, objetos de arte,
se conservaron durante estos años.
Lo confirman las viejas fotografías
hechas en 1944, cuando la casa fue
alquilada a la Embajada.
Войдем
внутрь
резиденции
через гранитное крыльцо, украшенное
барельефными вазонами, привезенными
из Италии. Холл здания монументален
и торжественен. Геометрическая плитка
мраморного пола придает ему прохладу и
строгость. Потолок имеет псевдорезную
структуру. Он расписан геометрическими
узорами в сочетании синего и кремового
цветов. На второй этаж ведет полукруг
ажурной лестницы с чугунной литой
решеткой. И решетка, и люстра, и
надлестничный фонарь выполнены в
одном стиле и гармонично контрастируют
с тяжелой основательной мебелью работы
уругвайских мастеров начала ХХ века.
Огромный резной стол из красного дерева
представляет собой истинное произведение
искусства. Под стать ему и громадные кресла
с прямыми высокими спинками.
Entremos en la residencia por la escalinata
de granito, decorada por los vasones de bajo
relieve traídos de Italia.
El hall del edificio es monumental y
solemne. El azulejo geométrico del piso de mármol
le trasmite la frescura y severidad. El techo tiene
una estructura pseudotallada. Está pintado con las
volutas geométricas en combinación de colores
azul y crema. El semicírculo de la escalera calada
con la reja de hierro forjado y labrado, lleva a la
planta alta.
Tanto la reja como la araña y el farol
encima de la escalera, están ejecutadas en el
mismo estilo y contrastan armónicamente con los
pesados y sólidos muebles - valiosas obras de los
artesanos uruguayos del principio del siglo XX.
Una inmensa mesa tallada de ébano es una
verdadera pieza de arte. De la misma índole son
los grandes sillones con altos y rectos respaldos.
У входа расположены и другие предметы,
свидетельствующие о мастерстве уругвайских
резчиков по дереву: сундук, подставка для зонтиков,
банкетки, элегантная горка, в которой в настоящее
время выставлены предметы русских народных
промыслов. Изящные изгибы рамы зеркала в стиле
барокко органично вплетаются в цветочный мотив
решетки лестницы и резьбу в форме листьев и птиц на
мебели.
Al lado de la puerta de entrada están otros objetos
que son muestras de la maestría de los tallistas uruguayos:
un baúl, un portaparaguas, las banquetas, una elegante
vitrina donde actualmente están expuestos los objetos de
artesanía popular rusa. Las elegantes curvas del espejo
hecho en el estilo barroco se combinan orgánicamente con
el motivo floral de la reja de la escalera y con el tallado en
forma de hojas y pájaros en los muebles.
Холл Посольства
Фотографии 1994 и 2000 годов
Hall de la Residencia
fotos de 1944 y 2000
Парадный зал Посольства
Фотография 2000 года
Главный приемный зал, расписанный в духе
раннего Возрождения, объединяет в себе как бы три
помещения, соединенных арками. На потолках и стенах
выполнены росписи на сюжеты античной мифологии,
собранные в целостную живописную композицию
красочными цветовыми узорами. Автором полотен
(они были прикреплены непосредственно к потолку) и
настенных росписей и гобеленов является итальянский
художник
Доминико
Джордоне
(1899-1970),
переселившийся в Уругвай после Первой мировой
войны. По заказу Дарно он работал над художественным
оформлением еще строившегося здания.
El salón principal de recepciones, pintado al estilo
del bajo Renacimiento, une los tres espacios por medio de
los arcos. En las paredes y en el techo están las pinturas
con temas de la mitología antigua, unidas en un conjunto
por las decoraciones florales. El autor de las obras sobre las
telas (que fueron tensadas y colocadas sobre las paredes y
el techo), y de los tapices fue un pintor italiano Dominico
Giordone (1899 -1970), que se instaló en Uruguay después
de la Primera Guerra Mundial. Por encargo de Darnaud el
trabajó sobre la decoración de la casa.
Парадный зал дома Ф.Дарно
Фотография 1944 года
Salón principal de la mansión de Darnaud
foto de 1944
Арки, цветные витражи на окнах,
мрамор камина, тусклая бронза каминной
решетки, громадные хрустальные люстры
придают залу особую нарядность
Надкаминное зеркало в золоченой
раме удлиняет зал и отражает свет люстр и
картины. Порталы, фризы, арки украшены
искусной резьбой.
Arcos, vitrales, el mármol de la
chimenea, el pálido bronce de la reja, las
inmensas arañas de cristal transmiten al
salón una especial suntuosidad. El espejo que
está encima de la chimenea hace la sala más
prolongada y refleja la luz de las lámparas y los
cuadros. Los portales, los frisos, los arcos están
decorados con un tallado fino.
Фрагмент росписи потолка парадного зала Посольства
Fragmento de la pintura que decora el techo del Salón principal
Фрагмент потолочного плафона
парадного зала Посольства
Fragmento del plafón del techo
(Salón Principal)
Сохранилась мебель, выдержанная в
стиле Людовика ХУ. Рояль «Стейнвей» 1899
г. элегантно вписывается в угол гостиной и
освещается приглушенным светом старинной
бронзовой
лампы.
Картины
известных
русских художников гармонично сочетаются
с обстановкой зала. Их дополняют предметы
украшений:
бронзовая
фигура
«Музы»,
мраморная голова Вакха, японские фарфоровые
вазы. Паркетные полы из ценных пород дерева,
ковры, нейтральные цвета бархатной обивки
кресел и диванов создают торжественную
атмосферу.
Se preservaron los muebles en el estilo de
Luis XV. El piano “Stainway” del año 1899 está
integrado de una forma elegante en un rincón de la
sala y está iluminado por la suave luz de la lámpara
de bronce antigua. Los cuadros de los famosos
pintores rusos combinan con todo el ambiente del
salón. Están completados por objetos de decoración:
por la figura de “Musa” en bronce, por la cabeza
de mármol del Baco, por los jarrones japoneses de
porcelana. Los pisos de parquet de valiosas maderas,
alfombras, los colores naturales de terciopelo de los
sillones y los sofás crean una atmósfera solemne.
Детская столовая в доме Ф.Дарно
Фотография 1944 года
Comedor de niños en la casa de Darnaud
foto 1944
Столовая в отличие от светлого парадного
зала решена в темно-красных тонах. Она камерна и
уютна. Доминирует шафрановый цвет - именно такого
оттенка мрамор был привезен из Египта самим Дарно,
а уругвайские мастера изготовили из этого мрамора
резной камин и буфетную стойку.
Шафрановый мрамор определяет цвет стен и
обивки мебели столовой.
A diferencia del salón principal lleno de luz, el
interior del comedor fue hecho con el empleo de los tonos
del color rojo oscuro. Tiene ambiente de cámara y es muy
acogedor. El color de azafrán predomina, precisamente
de este matiz es el mármol traído de Egipto por el mismo
Darnaud. Los artesanos uruguayos han tallado de este
mármol, un juego de la chimenea y el “dressoir”. El color
de las paredes y del tapiz de los muebles del comedor está
en plena armonía con el azafrán del mármol.
Буфетная стойка
El “dressoir” del comedor
Над камином висит огромное зеркало,
в нем отражается вся столовая и потолок,
расписанный на античные мотивы. На
каминной полке старинные часы английской
работы с чугунными фигурами двух рыцарей,
рядом итальянские мраморные вазы в стиле
ампир. На стенах столовой – это можно
видеть на старинной фотографии – висели
многочисленные картины французских
и
итальянских
Они
мастеров.
остались
в
собственности
семьи Дарно, когда
здание
перешло
Российскому
Посольству.
В
1971 году после
смерти
вдовы
Дарно на аукционе
в
Монтевидео
в
течение
трех
дней
продавались
предметы искусства, когда собранные ее
мужем. В настоящее время в столовой
висят полотна российских художников,
выполненные в конце 40-х – начале 50-х гг.
Их яркий колорит создает удачный контраст
с темными стенами помещения.
Un espejo grande está sobre la
chimenea. En él se refleja todo el comedor
y el techo, pintado con motivos de la época
antigua. El reloj inglés con las figuras de
caballeros de hierro forjado decora la balda
de la chimenea, al lado están dos vasones
italianos de mármol estilo imperio. Sobre
las paredes del comedor había muchos
cuadros de afamados artistas nacionales
y
extranjeros
y
nacionales,
que
quedaron
en
la
propiedad
de
la
familia
Darnaud
cuando la casa fue
adquirida
por
la
Embajada rusa. En
1971, después de la
muerte de la viuda
de Darnaud, durante
tres días en un remate
de Montevideo, se
vendían los objetos de
arte, reunidos por su marido. Actualmente
en el comedor existen cuadros de varios
pintores rusos - obras pertenecientes a los
años 1940 e inicio de los años 1950. Su
vivo colorido crea un excelente contraste
con las oscuras paredes del local.
Деталь росписи потолка столовой
Fragmento de la pintura que decora el techo del comedor
Многие предметы мебели сохранили. Интересно разглядывать старые этикетки с
адресами ремесленников и их мастерских на специальных столиках с бархатными полками для
хранения столовых приборов и посуды. Этих мастерских больше нет, на их месте в старой части
Монтевидео находятся теперь банки и офисы, и только старожилы с гордостью вспоминают,
какую редкую мебель делали в былые времена в Уругвае и восхищаются, что в Российском
Посольстве она бережно сохраняется и реставрируется.
Buena parte del mobiliario se
conservó. Es interesante ver en las
mesitas especiales de terciopelo para
cubiertos y vajilla, las etiquetas con
viejas direcciones de los artesanos
y sus talleres. Estos talleres ya no
existen, en su lugar en la parte vieja
de Montevideo ahora se encuentran
los bancos y las oficinas, y solo los
antiguos habitantes recuerdan con
orgullo los muebles valiosos que se
hacían en Montevideo en los tiempos
pasados y admiran el hecho que en
la Embajada Rusa estos objetos se
preservan con cuidado y se restauran.
Из столовой высокая арочная
дверь ведет на террасу и в сад. В саду
сохранилась старинная итальянская
парковая
скульптура,
тяжелые
беломраморные
скамьи.
Когдато этот сад казался просторным,
теперь он стиснут высокими домами,
окружающими Посольство, но на
клумбах, как и в старые времена весь
год цветут розы (около 70 кустов,
которые постоянно обновляются)
и растут самые разные деревья и
кустарники - сосна, дуб, пальмы,
лимоны, гранатовое дерево, китайские
розы, азалии, жасмин. Посольские
работники
пытались
вырастить
березки, но они не прижились - слишком
близко море, и березы не переносят
соленый морской ветер. Вход в здание
охраняют стройные высокие кипарисы,
которые еще больше подчеркивают
неоклассический стиль архитектуры
Посольства.
Una puerta alta en forma de arco
lleva del comedor al jardín donde se
preservan aún la escultura de parque
traída de Italia y bancos pesados de
mármol. Hace algún tiempo este jardín
parecía amplio pero actualmente se
ve apretado por los altos edificios que
rodean la Embajada. En los canteros,
como en tiempos antiguos aún florecen
rosas durante todo el año (cerca de 70
arbustos que se renuevan constantemente)
y crecen diferentes árboles y matas - pino,
roble, palmas, limones, el granado, rosas
chinas, azalea y jazmín. Los funcionarios
de la Embajada intentaron plantar
abedules, pero no se aclimataron - el mar
está demasiado cerca y los abedules no
soportan el viento marino por su sal. Dos
cipreses esbeltos que subrayan aún más el
estilo neoclásico de la arquitectura de la
Embajada, adornan la entrada al edificio.
Здание Посольства объявлено культурным достоянием Уругвая. Это - памятник целого периода
в жизни страны, лицо уругвайской архитектуры 20-х годов, когда Монтевидео являлся одним из самых
красивых городов Латинской Америки. Россия делает все необходимое для поддержания архитектурного
облика своей собственности. В 1989 г. внутренние помещения резиденции, росписи и мебель были
реставрированы группой специалистов, специально приезжавших из России. Большие работы по
реставрации предметов интерьера были проведены в 1999 и 2000 гг. силами Посольства. Каждый год
в сентябре, в день Национальных памятников архитектуры, Россия гостеприимно открывает двери
своего Посольства для всех желающих посетить этот дом, чей архитектурный и художественный образ
занимает заметное место в духовной жизни уругвайского общества.
El edificio de la Embajada fue declarado patrimonio histórico del Uruguay. Es un monumento a todo
un período de la vida del país, es el reflejo de la arquitectura uruguaya de los años 1920, cuando Montevideo
era una de las ciudades más lindas de América Latina. Rusia hace todo lo posible para mantener la imagen
arquitectónica de su propiedad. En 1989 los interiores de la residencia, las pinturas murales y los muebles fueron
restaurados por el grupo de especialistas que llegaron de Rusia especialmente con este propósito. Importantes
trabajos de restauración de algunos objetos del interior fueron llevados a cabo por la Embajada en los años 1999
y 2000. Cada año en setiembre, en el Día del Patrimonio Nacional, Rusia con hospitalidad abre las puertas de su
Embajada para todos los que desean visitar esta casa, cuya imagen artística y arquitectónica ocupa un importante
lugar en la vida espiritual de la sociedad uruguaya.
Автор: Елена Астахова
Фотографии: Светлана Патрикеева
Фотографии 1944 года любезно предоставлены
госпожой Марией Терезой Дарно,
внучкой Фернандо Дарно
Autor: Elena Astakhova
Fotografías: Svetlana Patrikeeva
Fotografías de 1944 cedidas gentilmente
por la señora María Teresa Darnaud,
nieta de Fernando Darnaud

Documentos relacionados