Spain 2012 - Cámara de Comercio de Bilbao

Transcripción

Spain 2012 - Cámara de Comercio de Bilbao
Spain
Spanien
Spanische
Aussteller
Exhibitors
Industrial Supply
2012
Spanische
Aussteller
Exhibitors
2012
1. Aussteller nach Hallen /
Exhibitors per hall.
2. Hallenpläne / Hall
drawings.
3. Industriellen Firmen nach
Aktivitäten / Clasification by
activities.
4. Alphabetische Auflistung
/ Alphabetical index of
exhibitors.
Index
Index
Aussteller nach Hallen
Exhibitors per hall
Firmenname/Company
Halle/Hall
Stand
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO
4
H16/1
ESTEL, S.L.
4
H14/1
FORGING PRODUCTS t. S.L.L.
4
H15
FORJAS DE BERRIZ, S. L.
4
G12/1
GRUPO DOVER
4
H16
GRUPO HECA (J. PARETA, S.A.-HECAPO, S.A.
– MARTIGRAP,S.L.MANOMETRÍA E INSTRUMENTACIÓN, S.L.)
4
H18/1
IMETAL, S.A
4
G14
INDUSLA, S.A.
4
G16
INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN
4
H17
INDUSTRIAS CONESA, S.A. - HECO
4
H20
INDUSTRIAS GES, S.A.
4
G20
LAMINADOS LOSAL, S.A.
4
H19
LEADING ENTERPRISES, S.L.
4
G18
MECÁNICA J.PARENTE, S.L.
4
H18
METCOEX GROUP
4
G12
PLAMETALL
4
H16
PUNZONADO Y LASER METALKOR S.L.
4
H12/1
RUYMAR Derivados del Caucho, S.L.
5
A36
SEGURA HERMANOS, S. A.
4
H11
STRUGAL 2, S. L
4
H13
TECNODIN, S.L.
4
H12
TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L
4
H14
Hall
4
Stand
H17
INFORMATION POINT
Wir können Ihnen mit Informationen über
Zuliefermöglichkeiten bieten und wir sind die Anlaufstelle
für Anfragen, Angebotsaufforderungen.
We can provide you with information on subcontracting
possibilities and we are the contact point for enquiries,
request for quotations.
4
Industrial Supply
Hallenpläne
Hall drawings
Hall
4
Hall
25
Industrial Supply
5
Spain
Spanien
Industriellen Firmen nach
Aktivitäten
Clasification by activities
Industriellen Firmen nach Aktivitäten
Clasification by activities.
Industriellen Firmen nach Aktivitäten / Clasification by
Activities / Clasificación de las empresas por actividad.
1. Guss / Castings / Fundición
1.1. Eisen- und Stahlguss / Ferrous casting / Fundición Férrea (hierro y acero)
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
2. Schmiede / Forging / Forja
2.1. Stahlschmiederarbeiten / Steel forging / De acero
FORJAS DE BERRIZ, S. L..............................................13
FORGING PRODUCTS TRADING ................................13
2.2. Nichteisenschmiderarbeiten / Non-ferrous metal forging / De metales no férreos
ESTEL, S.L....................................................................12
FORGING PRODUCTS TRADING ................................13
GRUPO HECA..............................................................15
2.3. Warmschmiedegesenkarbeiten / Hot-die forging / Estampación en caliente
ESTEL, S.L....................................................................12
FORGING PRODUCTS TRADING ....................................
FORJAS DE BERRIZ, S. L..............................................13
GRUPO HECA..............................................................15
3. Walzwerke / Rolling/ Laminación
3.1. Kaltgewalzte Stahlbänder / Cold Rolled strip / Laminación de perfiles especiales en frío.
LAMINADOS LOSAL, S.A............................................20
3.2. Spezialgewaltze Stahlbänder / Rolled steel strip / Laminación de perfiles especiales en caliente
INDUSLA, S. A.............................................................16
LAMINADOS LOSAL, S.A............................................20
4. Blechverarbeitung / Thin sheet metal work / Trabajo de la chapa
4.1. Schneiden (sämtliche Verfahren) / Cutting (all techniques) / Corte (todas las técnicas)
GRUPO DOVER (laser)................................................14
INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19
MECÁNICA J. PARENTE..............................................22
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24
4.2. Lochstanzen / Punching / Punzonado
INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19
MECÁNICA J. PARENTE..............................................22
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24
4.3. Stanzen, Ziehen / Pressing, deep-drawing / Estampación, embutición
GRUPO DOVER...........................................................14
GRUPO HECA . ...........................................................15
INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19
INDUSTRIAS GES, S.A.................................................20
LEADING ENTERPRISES, S.L. ......................................21
MECÁNICA J. PARENTE..............................................22
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. .................24
4.4. Verformung (Rohre, usw.) / Forming, roll – bending / Conformado (tubos…)
GRUPO HECA . ...........................................................15
INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19
MECÁNICA J. PARENTE..............................................22
Industrial Supply
7
4.5. Montage von Blechteilen / Thin sheet assembly / Montaje de conjuntos de chapa
INDUSTRIAS CONESA, S.A. – HECO...........................19
MECÁNICA J. PARENTE..............................................22
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L....................24
5. Schweisstechnik / Welding, soldering / Soldadura
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L....................24
6. Kesselbau / Welded fabrication / Calderería
6.1. Aus Kohlenstoff- und Legierungsstahl / Carbon and alloy steel / De aceros al carbono y aleados
IMETAL, S.A. ..............................................................16
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24
6.2. Aus Edelstahl / Stainless steel / De acero inoxidable
IMETAL, S.A.. .............................................................16
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24
6.3. Aus NE-Metallen / Non-ferrous metals / De metales no férreos
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
6.4. Bearbeitung / Machined / Mecanizada
IMETAL, S.A.. .............................................................16
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
PUNZONADO Y LASER METALKOR, S.L. ..................24
7. Fliesspressen / Extrusion / Extrusión
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12
STRUGAL.....................................................................25
8. Sinterung/ Sintering
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO . .........................12
9. Bearbeitung (mit Spanabhebung)/ Chip-forming machining/ Mecanización (con arranque de viruta)
9.1. Kleine Teile / Small parts / De pequeñas piezas
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12
ESTEL, S.L....................................................................12
FORJAS DE BERRIZ, S.L...............................................13
GRUPO DOVER ..........................................................14
GRUPO HECA..............................................................15
LAMINADOS LOSAL, S.A............................................20
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25
9.2. Mittelschwere und schwere Teile / Medium and heavy parts / De piezas medias y pesadas
ESTEL, S.L....................................................................12
GRUPO DOVER ..........................................................14
GRUPO HECA..............................................................15
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25
STRUGAL.....................................................................25
9.3. Drehteile / Bar turning / Decoletaje
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25
9.4. Zahnradfertigung / Gear-cutting / Tallado de engranajes
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
8
Industrial Supply
Industriellen Firmen nach Aktivitäten
Clasification by activities.
9.5. Elektroerosion/ Spark Erosion/ Electroerosión
GRUPO DOVER ..........................................................14
9.6. Leichte Maschinenbauteile / Small mechanical assemblies / Conjuntos mecánicos ligeros
GRUPO DOVER ..........................................................14
LEADING ENTERPISES, S.L..........................................21
9.7. Schwere Maschinenbauteile / Heavy mechanical assemblies / Conjuntos mecánicos pesados
GRUPO DOVER ..........................................................14
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
9.8. Präzisionsteile / Precision machining / Mecanizado de precisión.
GRUPO DOVER ..........................................................14
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
SEGURA HERMANOS, S.A..........................................25
10. Wärmebehandlung / Heat trearment / Tratamientos térmicos
METCOEX GROUP......................................................23
11. Oberflächenbehandlung und Überzüge / Surface Treatment / Tratamientos y recubrimientos superficiales
METCOEX GROUP......................................................23
STRUGAL.....................................................................25
12. Modelle (Holz, es zeichnet Harz von, metall) / Moulds / Modelos
GRUPO DOVER...........................................................14
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
13. Starkwerkzeuge, Formen, Matrizen / Dies and moulds / Troqueles, moldes, matrices
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12
GRUPO DOVER ..........................................................14
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
MECÁNICA J. PARENTE..............................................22
METCOEX GROUP......................................................23
14. Gerätschafen, Werkzeuge / Tooling and special Tools / Utillajes, herramientas
GRUPO DOVER ..........................................................14
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
MECÁNICA J. PARENTE..............................................22
TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L............................26
15. Kunststoffindustrie / Plastic / Plástico
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO............................12
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
RUYMAR DERIVADOS DEL CAUCHO,S.L. .................24
TECNODIN, S. L...........................................................26
16. Kautschuk/ Rubber
RUYMAR DERIVADOS DEL CAUCHO,S.L. .................24
17. Zulieferprodukte / Subcontract products / Productos de subcontratación
17.1. Kunststoff-Bedienelemente / Operating and Standard Elements/ Elementos de Accionamiento y Maniobra
TECNODIN, S.L............................................................26
17.2. Machinen und Vorrichtungsteile / Components for Machinery / Componentes para maquinaria y construcción de aparatos
TECNODIN, S.L............................................................26
17.3. Nivellierelemente / Levelling Elements / Elementos de nivelación
TECNODIN, S.L............................................................26
17.4. Gummimetall-Elemente / Antivitration Mounts/ Antivibrantes
TECNODIN, S.L............................................................26
Industrial Supply
9
Industriellen Firmen nach Aktivitäten
Clasification by activities.
18. Planung, Entwurf und Entwicklng / Engineering, design, development / Concepción, diseño, desarrollo
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO . .........................12
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
STRUGAL.....................................................................25
19. Metal injection moulding (MIM) / Metal injection moulding (MIM) / Metal injection moulding (MIM)
19.1. Legierter Stahl / Steel alloys / Aceros aleados
TECNODIN, S.L............................................................26
19.2. Rostfreier Stahl / Stainless steel / Aceros inoxidables
TECNODIN, S.L............................................................26
20. Stahlkalibrierung / Steel calibration / Calibración de aceros
LAMINADOS LOSAL, S.A. ..........................................20
21. Dienstleistungen für die Zulieferung / Subcontracting
commercial services / Servicios comerciales de subcontratación ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO . .........................12
INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN.............................17
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
PLAMETALL................................................................23
22. Öffentliche Dienstleistungen für Firmen / Public services for companies / Servicios públicos a empresas
INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN.............................17
PLAMETALL................................................................23
23. Zulieferorganisationen / Subcontracting bodies (information, making contact, …) / Organismos de subcontratación
INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN.............................17
PLAMETALL................................................................23
24. Angele Werkzeuge und Zuberhörteile / Equipment, Tools and fittings / Equipos, herramientas y accesorios
TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L............................26
25. Hydraulische Angele Werkzeuge und Zuberhörteile / Hydraulic equipment, Tools and fittings / Equipos, herramientas y accesorios hidráulicos
GRUPO HECA..............................................................15
26. Automatisierung und Kraftübertragung / Automation and Power Transmission / Automatización y transmisión de potencia
TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L. ..........................26
27. Hydraulische Automatisierung und Kraftübertragung / Hydraulic automation and Power Transmission / Automatización y transmisión de potencia hidráulica
METCOEX GROUP......................................................23
28. Montagen / Assemblies / Montajes
28.1Elektromechanisch/ Electromechanical/ Electromecánicos
TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L. ..........................26
29. Äolische Energie / Aeolian energy / Energía eólica
LEADING ENTERPRISES, S.L........................................21
METCOEX GROUP......................................................23
10
Industrial Supply
Spain
Spanien
Alphabetische
Auflistung
Alphabetical
index of exhibitors
Hall
.........................................................................................................
technology centre
4
Stand
H16/1
ASCAMM CENTRO TECNOLÓGICO
Contact: Mrs. Mar Folgueral
E-mail: [email protected]
Web: www.ascamm.com
Ascamm ist ein führendes
Technologiezentrum im Bereich Forschung und Entwicklung,
technische
Unterstützung
und
Technologietransfer,
spezialisiert in Industrietechnologie, mit einem besonderen
Fokus in innovativen Anwendungen für Sektoren wie
Transport, Gesundheit, Konsum, Werkzeugbau und
Umformungsmaschienen.
Ascamm is a leading, technology centre active in industrial
R&D, technical assistance and technology transfer, specialised
in Industrial Technologies, with a particular focus on
innovative applications for the transport, healthcare,
equipment, consumer and converting industries.
Hall
4
Stand
H14/1
ESTEL S.L.
Contact: Mr. Santiago Cusso
E-mail: [email protected]
Web: www.estelgrup.com
Warmpressteile und Bearbeitet
NE Metallen:
Messing, Aluminium (AW2014, AW6082, AW7075), Bronze,
Kupfer.
Hot forging and machining of non-ferrous metal parts:
Brass, Aluminium (AW2014, AW6082, AW7075), Bronze,
Copper.
12
Industrial Supply
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
H15
FORGING PRODUCTS t. S.L.L.
Contact: Mr. Xabier Saez
E-mail: [email protected]
Web: www.forgingproducts.com
FPt beschäftigt sich
mit der Abschmiedung
von C-, Legierungsund Edelstahlteilen in
einer Gewichtsklasse
von 0,3 bis 70 kg.
FPt is specialized in the manufacturing of hot forged carbon,
alloyed and stainless steel parts, in a range of weights
between 0,3 and 70 kgs.
Hall
FORJAS DE BERRIZ, S.L.
FORJAS DE BERRIZ, S.L
4
Stand
G12/1
Contact: Mr. Ricardo BUTRÓN
E-mail: [email protected]
Web: www.forjasdeberriz.com
Hersteller und Bearbeiter von
Warmgesenkschmiedeteilen
zwischen 50 g- 12 kg. Mittlere
Losgrößen aus verschiedenen Stahltypen (Kohlenstoff-,
Legierung-, Mikrolegierung- u. Rostfreistähle). Bereiche: KfzIndustrie, Schwerfahrzeug/Lkws, Landwirtschaft, Hebe und
Hydraulikwerkzeuge usw. ISO-TS 16949 Loyd’s Register.
Hot steel forging and machining of pieces from 50 gr – 12
kg in medium-sized batches. Carbon, alloy, microalloy and
stainless steels. Sectors: Automotive industry, lorries & heavy
vehicles, hydraulic, agriculture, etc. ISO-TS 16949 Lloyd’s
Register.
Industrial Supply
13
Hall
4
Stand
H16
GRUPO DOVER
Contact: Mr. Pedro Morales Bedmar
E-mail: [email protected]
Web: www.grupodover.com
Konstruktion und Anfertigung von werkzeuge für
die Automobilindustrie, Eisenbahn, Raunmfahrt und
Lebensmittel. Bearbeitung CNC von kleinen und großen
Teilen (100mm – 6000mm).
Design and manufacture of tools for the Automotive,
Aerospace, Railway and Food industry. CNC machining of
small and large parts (100mm – 6000mm).
14
Industrial Supply
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
H18/1
GRUPO HECA (J.PARETA,S.A. –
HECAPO,S.A.-MARTIGRAP,S.L.MANOMETRIA E
INSTRUMENTACION,S.L.
Contact:
Ms. Maria Antonia Villa
E-mail: [email protected]
Web: www.pareta.com
Wir sind eine
Herstellergruppe jeweils mit
über 25 Jahre Erfahrung.
Ventile aus Messing für
Gas, Schwimmerventile aus
Messing.
Armaturen aus Kupfer und
Messing für Gas, Wasser und
Kälte.
Messtechnik: Druck, Wärme,
Spannelemente u. Zubehör.
We are a manufacturer business group with more than 25
year of experience
Gaz valves, float valves copper and brass fittings for gaz,
water and refrigeration.
Pressure gauges and thermometers fixing systems
Industrial Supply
15
Hall
4
Stand
G14
IMETAL, S.A.
Contact:
Ms. Isabel Belderrain
Mr. Jose Angel García
E-mail:
[email protected] / [email protected]
Web: www.imetalsa.es
esign und Herstellung von Kesselbau - Kohlenstoff,
D
Rostfreier, niedrigen Legierung Stahl: Behälter, Tanks,
Rohrleitungen, Speichersilos, Säulen, Türme, verschiedene
metallene Arbeiten, ASME U Marke - ISO9001.
oilerworks design and Manufacturing - Carbon, stainless,
B
low-alloy steel: Vessels, Tanks, Ducts, Piping, Gantries,
miscellaneous metal works - ASME U Stamp - ISO9001.
Hall
4
Stand
G16
INDUSLA, S.A.
Contact:
Mr. Arnold Moolenaar
E-mail: [email protected]
Web: www.indusla.com
INDUSLA, S.A. stellt warmgewaltzte Spezialprofile aus Stahl
her, die in den folgenden Bereichen zum Einsatz kommen:
Automobilindustrie, Bauindustrie, Schiffbauindustrie,
Eisenbahn, Hebetechnik, usw.
INDUSLA, S.A. is a manufacturer or hot rolled steel special
profiles for the following sector: Automotive, Building,
Shipbuilding, Agricultural, Railway and others.
16
Industrial Supply
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
H17
INDUSTRIAL SUPPLY FROM SPAIN
Contact: BILBAO CHAMBER OF COMMERCE
Mr. Aitor Guerra
E-mail: [email protected]
Web: www.subcont.com
Hauptziel der Zulieferdienste oder der “ Zulieferbörsen”
der spanischen Handelskammern ist, Unternehmern
aus aller Welt zu helfen, zuverlässige Zulieferanten zu
finden. Die Handelskammern nehmen an den wichtigsten
Zuliefermessen teil, um den Messebesuchern Auskunft über
Zuliefermöglichkeiten in ihren Regionen zu erteilen und
Anfragen, Angebotsaufforderungen, Vertretungsangebote
/ Vertretungsanfragen usw. entgegenzunehmen, um sie
sofort an ihre Mitglieder weiterzuleiten.
The basic aim of the Subcontracting Services or
Subcontracting Exchanges of the Spanish Chambers of
Commerce is to enable and assist contractors from any part
of the world to find reliable subcontractors. The Chambers
of Commerce take part in major subcontracting exhibitions
to provide visitors with information on subcontracting
possibilities in their own region and act as collection points
for enquiries, requests for quotations, agency agreements,
etc. that are immediately forwarded to the Chambers’
member companies.
Industrial Supply
17
Hall
4
Stand
H17
ZULIEFERBÖRSE VON BILBAO
BILBAO SUBCONTRACTING
EXCHANGE
Contact: Mr. Aitor Guerra
E-mail: [email protected]
Web: www.camarabilbao.com
Web: www.subcontratistas.com
ZULIEFERBÖRSE VON GALIZIEN
GALICIA SUBCONTRACTING
EXCHANGE
Contact:
Ms. Pilar Iglesias
E-mail: [email protected]
Web: www.camaravigo.com
http://subcont.camaras.org/vigo/SubconVigo.asp
18
Industrial Supply
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
H20
INDUSTRIAS CONESA, S.A. - HECO
Contact:
Mr. Josep Castellà i Juanola
E-mail: [email protected]
Web: www.heco.es
Mr. Rafael Fernàndez i Juanola
E-mail: [email protected]
Web: www.heco.es
Produktion und Vermarktung von allen Arten von MetallWerkzeugkoffer, Möbel aus Metall von Wartungs-Bereiche
für alle Arten von Industrie, Werkbänke, Tische, mobile
Werkzeugkästen, fitosanitary und Ankleidezimmer
Metallschränke und armoirs, unter anderem.
Production and commercialization of all kinds of metal
toolboxes, metal furniture of maintenance areas for all
kinds of industry, workbenches, tables, mobile toolboxes,
fitosanitary and dressing room metal cabinets and armoirs,
among others.
Industrial Supply
19
Hall
4
Stand
G20
INDUSTRIAS GES,S.A.
Contact:
Mr. Valentín Sprecher
Email:
[email protected]
Web: www.industriasges.com
Der führende industrielle Lieferant von Präzisionsstanzteilen
mit einer Presskapazität bis zu 125Tm. Sowohl Kleinserien
als auch die Fertigung hoher Volumina. Sekundärprozesse
wie Nieten, Schweißen und Gewindeboren sind inklusive.
Leading industrial supplier for precision stamping
componentes with press capacity up to 125Tm. Short runs
and very high volumes. Secondary process like Riveting,
Welding and Tapping include.
Hall
4
Stand
H19
LAMINADOS LOSAL, S.A.
Contact:
Mr. Asier González
E-mail: [email protected]
Web: www.losal.es
LOSAL ist ein Unternehmen mit mehr als 40-jähriger
Erfahrung in der Herstellung von Specialstahlprofilen nach
Zeichnung und Wulstflachstähle.
LOSAL has more than 40 years experience in the
manufacture to drawings of special steel sections and bulbflats.
20
Industrial Supply
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
G18
LEADING ENTERPRISES, S.L.
Contact: Mr. Pascal Dupont
E-mail:
[email protected]
Web: www.leadingenterprises.es
Leading Enterprises Group ist
spezialisiert auf:
•
•
•
•
•
•
•
•
Präzisionsbearbeitung an Kleinserienfertigung und Serienproduktionen
Werkzeuge, Modelle, Kernkästen
Prototypenfertigung
Mechanisch geschweißten Strukturen
Entgraten – Strahlbehandlung - Anstrich
Einspritzverfahren technischer Kunststoffe
FuE – technologische Service
Trading
Leading Enterprises Group is specialized in:
•
•
•
•
•
•
•
•
Precision Machining (short-series / serial production)
Tooling and tool, moulds, core boxes
Prototypes
Mechanical welding
Fettling – Blasting - Painting
Plastic Injection
R&D, technological services
Trading
Industrial Supply
21
Hall
4
Stand
H18
M. J. PARENTE
Contact:
Mr. Félix Parente López
E-mail: [email protected]
Web: www.mjparente.com
Beschreibung der Tätigkeit M.J.Parente über 40 Jahre
Erfahrung im Design, der Herrstellung von Martitzen, das
Aufdrucken und die Aneinanderfügung von Teilmengen
M.J.PARENTE has more than 40 years of experience in design
and manufacturing of matrices, stamping and assembly of
subsets.
22
Industrial Supply
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
G12
METCOEX GROUP
Contact: Mr. Volker Heitz
E-mail: [email protected]
Web: www.metcoex.com
• Stahl-Sandguss (bis 11 Tonnen / Teil)
• Mechanisch geschweisste Komponenten (bis 30 Tonnen /
Teil)
• CNC Mechanische Bearbeitung von Präzisionsteilen (bis
50 Tonnen / Teil)
• Spezialschweissen / Schweißauftrag (U, U2, NPT ASME
Stempel)
Sektoren: Verteidigung, Energy (Wind, Nuklear,
Petrochemy…), Schwerindustrie, Marine, Luftfahrt
•
•
•
•
Steel Sand Castings (max: 11 Tons / part)
Mecano-welded Components (max: 30 Tons / part)
CNC Precision Machining (max: 50 Tons / part)
Special Weldings / Weld Overlay (U, U2, NPT ASME
Stamps)
Sectors: Defence, Energetic (Wind, Nuclear,
Petrochemical…), Heavy Industry, Naval, Aeronautic
Hall
4
Stand
PLAMETALL
H16
Contact: Ms. Alicia López Carles
E-mail: [email protected]
Web: www.plametall.cat
Internationalen Förderung die Metallurgischen Sektor in
Katalonien -Spanien- (CENTRE METAL·LÚRGIC – UEM – UPM
– UPMBALL).
International Promotion of Metal Industry in Catalonia
-Spain- (CENTRE METAL·LÚRGIC – UEM – UPM – UPMBALL).
Industrial Supply
23
Hall
4
Stand
H12/1
PUNZONADO Y
LASER
METALKOR S.L.
Contact:
Ms. Ana Rakel Ruiz de
Sabando Gutiérrez
E-mail: [email protected]
Web: www.lasermetalkor.com
Seit 1999 ist die Kernkompetenz von Metalkor die
Blechbearbeitung, insbesondere das Laserschneiden.
Zusätzlich sind wir in den Bereichen Biegen, Schneiden,
Pressen und Schweissen tätig.
Since 1999, Metalkor’s core competence is sheet metal
processing, specially the laser cutting. In addition we offer
service in shearing, bending, printing and welding.
Hall
25
Stand
A36
RUYMAR Derivados del Caucho SL
Contact:
Mr. José Manuel Jara
E-mail: [email protected]
Web: www.ruymar.com
Herstellung von Teilen aus Gummi, Polyurethan, Silikon und
Verbundwerkstoffe in Kombination mit Metallen möglich.
Production of parts rubber, polyurethane, silicone and
composites in possible combination with metals.
24
Industrial Supply
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
H11
SEGURA HERMANOS, S.A.
Contact: Mr. José Luis SEGURA
E-mail: [email protected] / [email protected]
Web: www.seher.es
Herstellung von hochpräzisen
Metallteilen mit komplizierten Formen.
Automatisches- und CNC-Drehen aller Werkstoffe von 1
mm bis 65 mm. Nacharbeiten aller Art (Transfermaschinen).
Decoletage und drehen präzision.
Manufacturing of high-precision complex metallic parts.
Screw Machines and CNC-lathes for machining of all
materials from 1 mm to 65 mm. All rehandlling operations
(transfer-type machines). Decoletage and turned parts.
Hall
4
Stand
H13
STRUGAL 2, S.L.
Contact:
Mr. Francisco M. Martín
E-mail: [email protected]
Web: www.strugal.com
•
•
•
•
•
Aluminium-Strangpressprofilen.
Gemälde und eloxiert.
Bearbeitung
Composite panel
Fassaden
•
•
•
•
•
Aluminum Extrusion Profiles.
Painting and anodized.
Machining
Composite Panel
Facades
Industrial Supply
25
Alphabetische Auflistung
Alphabetical index of exhibitors
Hall
4
Stand
H12
TECNODIN, S.L.
Contact:
Mr. Antonio Ferrer, Ms. Marta Lillo;
Ms. Mireia Bonet
E-mail: [email protected]
E-mail:
[email protected]
www.tecnodin.com
Hersteller mit 60 jähriger Erfahrung in der Herstellung
von Normteilen (DIN) wie Knäufen, Griffen, Handräder,
Kugelknöpfe, Klemmhebel, aus thermostahllen, aus
plastischen Materiallen, aus inox, aluminium und stahl.
Manufacturer of standard machine elements such as: knobs,
handles, handwheels, clamping levers, levelling feet made
of: duroplast, thermoplastic, steel, stainless-steel and
aluminium.
Hall
4
Stand
H14
TECNOSPIRO MACHINE
TOOL,S.L.
Contact:
Mr. Jordi López /
Mr. Josep Coma
E-mail: [email protected]
Web: www.3arm.net
3ARM™: “0-Schwere”. Ergnonomische Handhabung &
Gewichtslose WERKZEUG - Arme
3ARM™: “0 Gravity”- Ergonomic handling & Weightless
ARMS designed to keep hanged heavy tools and weights
with the purpose to easily move around the space.
26
Industrial Supply
Industrial Supply
27
Organisiert von:
Organised by:
BILBOKO
MERKATARITZA
GANBERA
CAMARA
DE COMERCIO
DE BILBAO
Zulieferbörse von Bilbao
Bilbao Subcontracting Exchange
Zusammenarbeit mit:
With the cooperation of:
Unter der Schirmherrschaft des ICEX
Instituto Español de Comercio Exterior
Sponsored by ICEX
Instituto español de Comercio Exterior

Documentos relacionados