revista pinker moda nº 341
Transcripción
revista pinker moda nº 341
A4:Maquetación 1 26/6/13 14:04 Página 1 A4:Maquetación 1 17/6/13 08:52 Página 1 3-Sumario:Maquetación 1 25/6/13 08:17 EN PORTADA MOMAD METRÓPOLIS IFEMA-Feria de Madrid Parque Ferial Juan Carlos I 28042 Madrid [email protected] Infoifema: 902 22 15 15 Internacional: (34) 91 722 30 00 Pinker moda es una publicación de comunicación Sicilia 95, ático 08013 Barcelona (España) Tel. 902 887 011 - Fax 935 569 560 facebook.com/pinker.moda Página 3 04EDITORIAL 06LO MEJOR Y LO PEOR NEGOCIOS 08India, oasis para las marcas internacionales de moda India, oasis for international fashion brands PERSONAL 14Mango 28Leandro Cano 42Lenita y XTG ESPECIAL 26Textiles de España. Textiles from Spain TENDENCIAS 32Running Revolution twitter.com/pinkermoda Editor: Francesc Doria DISTRIBUCIÓN 36Llega el m-Shopper. Here comes the m-Shopper Dirección Editorial / Financiera: Berta Doria [email protected] Redacción: [email protected] Directora de publicidad: Luisa Perales – [email protected] Publicidad / Selección de empresas: Montserrat Luna – [email protected] Director de arte, diseño y maquetación: Xavier Lanzas – [email protected] Coordinación: [email protected] Suscripciones: Rosa Meca [email protected] / 902 887 011 Dpto. Audiovisuales: 902 885 656 / 935 569 790 FERIAS 44. Fimi. 46. Fashion Access 47. Metrópolis 48. Fast Fashion Lille 49. Denim by Première Vision 50. Children´s Fashion Cologne 51. Modaprima INSPIRACIÓN 22Barcelona Bridal Week 54Joyas de España 52GALERÍA 53CULTURA TEXTIL 56CALENDARIO-EMPRESAS 58ASOCIACIONES Impresión: Comgrafic, S.A. Depósito Legal: B-15.380-1960 ISSN: 1576-1452 Difusión controlada por: www.pinkermoda.com · [email protected] · www.etd.es 4-Editorial:Maquetación 1 25/6/13 08:23 Página 2 No hay sombra sin luz E ste segundo trimestre ha sido especialmente duro. Además de asistir a los ERE de cadenas de moda como Blanco y otras firmas de largo historial –como Caramelo o Basi–, hemos sido testigos del cierre de empresas como Aninoto o la fábrica textil de Fuentecapala. Las pymes del textil español se desvanecen ante los buenos resultados de los grandes grupos de la distribución. El poder de la moda está en manos de pocos. Sólo los del sector del lujo y los grandes del Fast Fashion dan buenas noticias. Ni tan siquiera el desastre textil que ocurrió el pasado mes de mayo en Bangladesh servirá para devolvernos lo que era nuestro. Primark, El Corte Inglés y Mango estaban entre los restos de etiquetas esparcidas en el incendio. La alarma no se hizo esperar, la ONU pidió explicaciones, el Gobierno de Bangladesh cerró algunas fábricas y prometió aumentar el salario mínimo de los trabajadores, y la Comisión Europea comunicó lo que, para nosotros, es el principio del nuevo Fast Fashion, controlado, responsable y comprometido con los derechos humanos. ¿El resultado? Seguirán produciendo allí, aunque les cueste un poco más, porque el margen del beneficio es lo que importa y, en tiempos difíciles como estos que vive Europa, es obligatorio para sobrevivir. moda 4 EDITORIAL Por mucho que nos cueste creer, las cosas han cambiado y difícilmente podrán volver a ser lo que eran. Enric Casi, Director General de Mango (Pág. 14), lo deja bien claro: Dudo que España vuelva a coser. Otros, como Lenita y XTG (Pág. 42), no opinan lo mismo. Mientras tanto, nosotros seguimos aportando ideas para avanzar con buen pie. Ideas como las del reportaje Running Revolution (Pág. 32), o como las propuestas de los diseñadores españoles de moda nupcial (Pág. 22) y las que nos desvelan los responsables de los grandes outlets online, que están haciendo caja con eso del M-commerce (Pág. 36). ¿Avanzamos? ❚ There is not shadow without Light This second quarter has been especially hard. Besides attending the employment regulation (ERE) of fashion chains such as Blanco, and other firms -as Caramelo and Basi-, we have witnessed the closure of companies as Aninoto or Fuentecapala textile factory. Spanish textile small and midsize enterprises vanish in front of the success of large distribution groups. The power of fashion is in the hands of a few. Only the luxury and Fast Fashion sectors give good news. Not even the textile disaster that occurred last May in Bangladesh serves to restore what was ours. Primark, El Corte Ingles and Mango were among the labels found in the fire. The alarm was swift, the UN demanded an explanation, the Government of Bangladesh closed some factories and promised to raise the minimum wage of workers, and the European Commission announced what, for us, is the beginning of the new Fast Fashion, controlled, responsible and committed to human rights. The result? They will continue to manufacturate there, even if it costs a little more, because the profit margin is what matters and in these difficult times in Europe today, it is mandatory to survive. Things have changed and will hardly ever be what they were. Enric Casi, Mango's Managing Director (p. 14), makes this clear: I doubt that Spain sews again. Others, like Lenita & XTG (p. 42), doesn´t think the same. Meanwhile, we continue to contribute ideas to advance. Ideas such as the Running Revolution report (p. 32), or the proposals of the Spanish bridal fashion designers (p. 22) and the perpetrators of major online outlets, making good money throught the M -commerce (p. 36). ❚ A4:Maquetación 1 14/6/13 12:09 Página 1 -6-MEJOR PEOR 341:Maquetación 1 19/6/13 09:52 Página 2 Lo mejor y lo peor DE LA INDUSTRIA TEXTIL 1 1 ACME organizó el pasado mes de mayo el primer encuentro con el vicepresidente de la Comisión Europea, Antonio Tajani, y con el ministro de Industria, Energía y Turismo, José Manuel Soria. Last may, ACME organized the first meeting with the Vice President of European Commission, Antonio Tajani, and the Minister of Industry, Energy and Tourism, Jose Manuel Soria. www.creadores.org 2 moda 6 LO MEJOR Y LO PEOR 3 Los trabajadores de BASI aprobaron por 176 votos a favor y 13 en contra el acuerdo entre el comité de empresa y la dirección de la compañía para despedir a 103 trabajadores. Basi workers approved -176 votes in favor and 13 against- the agreement between the council and the management of the company to dismiss 103 workers. www.basi.es 5 CARAMELO solicitó en abril concurso voluntario de acreedores por la bajada de las ventas, y avanzó que aplicará un expediente de regulación de empleo (ERE) a la plantilla. Last April, Caramelo asked creditors voluntary bankruptcy, and advanced to apply an employment regulation (ERE). www.caramelo.es COINTEGA y la Cámara Nacional de la Industria del Vestido de México (CANAINVES) acaban de suscribir un Protocolo de Colaboración. COINTEGA and the National Chamber of the Apparel Industry in Mexico (CANAINVES) recently signed a Memorandum of Collaboration. www.cointega.com BLANCO ha solicitado concurso de acreedores con el objetivo de pactar un acuerdo de reestructuración de su deuda. Blanco has requested creditors voluntary bankruptcy with the aim to restructure its debt. www.blanco.es 7 8 9 3 El clúster de las empresas textiles de la Anoia y el Ayuntamiento de Igualada han presentado IGUALADA FASHION BACKSTAGE, que nace con el objetivo de captar a las empresas textiles que dejan de producir en Asia. The cluster of textile companies of Anoia and the Council of Igualada have presented Igualada Fashion Backstage, created to attract textile companies that stop producing in Asia. www.textilanoia.cat OTTAVIO MISSONI, el fundador de la marca de moda italiana Missoni, murió el pasado mes de mayo a los 92 años. Ottavio Missoni, the founder of the Italian fashion brand Missoni, died last May. www.missoni.com WE ARE KNITTERS ha recibido una inyección de 150.000 euros. Servirá para acelerar el crecimiento de la compañía en el mercado internacional, especialmente en Reino Unido y Alemania. We are Knitters has received an injection of 150,000 euros. It will accelerate the company's growth in the international market, especially in the UK and Germany. www.weareknitters.com 4 6 5 ANINOTO ha echado el cierre, despidiendo a toda su plantilla, formada por 24 trabajadores. ANINOTO has closed, firing all its staff: 24 employees. www.aninoto.es 10 Las secciones textiles de los sindicatos UGT y CCOO reclaman formar parte de la MESA DE LA MODA ESPAÑOLA, creada en enero. UGT and CCOO sindicates claim to be part of Mesa de la Moda Española, created in January. www.minetur.gob.es 8 7 A4:Maquetación 1 26/6/13 14:01 Página 1 -8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1 19/6/13 10:09 Página 2 India OASIS PARA LAS MARCAS DE MODA INTERNACIONAL moda 8 © Adriana Salazar. NEGOCIOS I ndia, segundo fabricante textil del mundo, lleva ya varios años viviendo un importante crecimiento de los ingresos de su población, con el consecuente desarrollo de su clase media. Este basto mercado formado por 1.200 millones de habitantes está cada vez más interesado en la moda. Por eso, India se encuentra entre los países estratégicos de las principales marcas internacionales. Desde la apertura de la economía india a finales de los años 80, la moda es uno de los sectores de consumo que más marcas y minoristas está introduciendo en el país. Ahora, la nueva política de Inversión Extranjera Directa (IED), que permite poseer el 100% de las empresas del sector -excepto para el comercio minorista multimarca-, ha facilitado que, en los últimos años, las empresas internacionales establezcan sus negocios en India. Como consecuencia, se espera que el mercado crezca un 58% en cinco años y un 56% entre 2016 y 2020, lo que implica que en el año 2020 el mercado se habrá más que duplicado respecto al de 2011. UN BUEN LUGAR PARA LA MODA ESPAÑOLA Entre los principales países de origen de las importaciones de la India, China es el primero con una gran diferencia sobre el resto, seguido de países asiáticos como Bangladesh o Sri Lanka, y países de la Unión Europea -principalmente Italia y España-. En general, las importaciones totales de las prendas y complementos de vestir y de punto han crecido un 230% en los últimos cinco años. España tiene una tasa de crecimiento menor que la total, del 218% en ese mismo periodo, aunque la posición ha mejorado hasta situarse actualmente en el puesto número 5, según apuntan datos del Departamento de Comercio del Gobierno de India. En relación a las importaciones de prendas que no son de punto, España ocupa el puesto número 6. Mango es la cadena española con mayor presencia y más larga trayectoria en el mercado indio. La firma cuenta actualmente con 20 tiendas muy bien posicionadas a lo largo y ancho del territorio. Concretamente está en nueve municipios: Bangladesh, Gurgaon, Chandigarh, Hyderabad, Kolkata, Ludhiana, Mumbai, New Delhi y Pune. -8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1 19/6/13 10:09 Página 3 India es la quinta potencia económica en términos de poder adquisitivo y la segunda potencia económica de los países emergentes, después de China Por su parte, Adolfo Domínguez desembarcó en el país en 2011 de la mano de un socio local a través de la fórmula de la franquicia. Kelme es otro de los españoles a los que vender en India le va bien. En enero de 2012, la firma comenzó a vender sus colecciones de calzado deportivo en India de la mano de un distribuidor local que, con un meteórico plan de desarrollo, preveía colocar la marca en 18 de los 26 estados del país durante 2012. Según explicaba Carlos García Cobaleda, la previsión de ventas en el mercado hindú para 2012 era de dos millones de euros. RANKING DE PRINCIPALES PAÍSES DE IMPORTACIÓN DE (PRENDAS DE LA PARTIDA 61. PRENDAS Y COMPLEMENTOS ACCESORIOS-, DE VESTIR, DE PUNTO) EN EL PERIODO 2011-2012 Fuente: ICEX 1º China 2º Bangladesh Resto 3º Sri Lanka 10º Reino Unido 4º Italia 9º Hong Kong 5º España 8º Alemania 7º Estados Unidos 6º Tailandia INDIA OASIS FOR INTERNATIONAL FASHION BRANDS By Madhumita Bardhan Sinha, ex-Executive Editor, The Business of Fashion and Sportswear International India The Indian apparel industry was estimated to be worth Rs 2,026 billion in FY12. The domestic apparel demand grew at a CAGR of 10 % during the period FY 07-12. Menswear constitutes 43% of the total apparel market. India will add almost 140 million people in the consuming age group of 15-59 Years. Unlike any other top-10 economy (including China), India will have the lowest median age; this trend will be more pronounced by 2020 as the average age of the population of most other nations increases even more rapidly. International brands that have been drawn to India by its large and rich consumer base have benefitted in attaining quick acceptance in the Indian market. Most international brands have positioned themselves at the premium-end of the market. In 2006, the Indian government reopened retail to foreign investment allowing up to 51% foreign direct investment in single-brand retail. Using this route, many brands have entered India by setting up majority-owned joint ventures, or moving their existing franchise relationships into a joint-venture structure. Inditex, whose proposal to roll out its Massimo Dutti stores in India got rejected earlier this year, is expected to present a restructured application in the coming year. Zara, a brand from the same group made a phenomenal entry in India. This young brand has caught the imagination of the younger generation and the opening of the first store witnessed a never-before INTERNACIONALNAL Inditex inició su desembarco en el país en 2010, tras firmar una alianza con el grupo local Tata. Ambas empresas crearon una sociedad conjunta, participada en un 51% por Inditex y en un 49% por Tata. Actualmente, el grupo cuenta con una red de nueve tiendas, todas correspondientes a Zara. Según nos comenta Madhumita Bardhan Sinha, ex-Executive Editor de la revista The Business of Fashion and Sportswear International India, el grupo propuso a principios de este año el despliegue de sus tiendas Massimo Dutti en el país, pero la propuesta fue rechazada. 9 -8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1 19/6/13 10:09 Página 4 Del total del consumo de prendas en India -unos 40.000 millones de USD- , el 43% está formado por prendas para el hombre, el 38% es moda femenina y el 19% es moda infantil y juvenil. Mientras en el sector femenino predomina el consumo de ropa étnica, los hombres indios compran pantalones y camisas de carácter occidental. En este sentido, las previsiones para el periodo comprendido entre 2016 y 2020 son que estos porcentajes se mantendrán para la confección femenina y disminuirán a 41% y 40% para la confección masculina, a favor de un aumento de la cuota de la confección infantil. También es importante tener en cuenta que en la entrada a India, hay empresas que jugarán con ventaja. Por ejemplo, el alto nivel de aranceles penaliza a las marcas de lujo. Aunque se ha reducido en los últimos años (del 40% al 10%) el valor del arancel básico sigue siendo alto (un 12%). Esta barrera está en negociación bilateral entre la UE y la India. moda 10 NEGOCIOS MERCADO DE PRENDAS POR SUBSECTORES EN 2011 Fuente: ICEX Colección del diseñador indio Manish Arora, conocido por su especial forma de concebir el Prêt-a-Porter. A TENER EN CUENTA Las previsiones apuntan que India contará con 140 millones de nuevos consumidores con edad comprendida entre los 15 y los 59 años en los próximos años. Los últimos datos aportados por el Icex aseguran que en todos los segmentos de sexo y edad se detecta una creciente demanda de productos occidentales, con mayor calidad y diseño. Confección infantil masculina 10% Confección femenina 38% Confección infantil femenina 9% Confección masculina 43% -8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1 26/6/13 12:34 Página 5 Se estima que la industria de la ropa en India facturó 2.026 miles de millones de rupias en 2012 Los centros comerciales indios están cerrando acuerdos con firmas de renombre internacional como Zara, Gap, H&M, Forever 21 y Uniqlo, ya que este tipo de establecimientos atraen a más consu- midores y aportan más ventas por metro cuadrado. Subhranshu Pani, Director General Adjunto de Retail de la consultora inmobiliaria Jones Lang LaSalle, afirma que muchos centros comerciales que abrieron a principios de la década de 2000 -y que firmaron acuerdos por un periodo de nueve años con las marcas-, apostarán por renovar muchos de los arrendamientos. En cuanto al comercio electrónico y según los últimos datos disponibles, se ha producido un crecimiento del 70% de consumidores online en siete años. Sin embargo, aún no está permitida la Inversión Extranjera Directa (IED) en este canal. Es decir, que o vendemos a través de un distribuidor online indio, o nos dedicamos exclusivamente a la venta offline. seen serpentine queue of waiting customers on the first day. Many more brands from Spain have already made a mark among the consumers here, including Mango, Adolfo Dominguez and Kelme. Of the Spanish fashion brands in India, Zara stands out in its success story. The brand is doing extremely well and this is largely due to its strategy of delivering fresh fashion every week. Zara is said to be churning out more than 10,000 designs in a season and that helps it stay relevant to customers. Another reason attributing to Zara’s phenomenal success is that it strikes hard bargains with landlords and mall owners, keeping real estate costs in control. With India earmarked as a hotspot among foreign investors, we see so many brands from Europe and America making a beeline here to reap the benefits from this potential market. Last year was a defining year, marking the government’s decision to allow 100% foreign direct investment in single brand retail business and permitting multi-brand retail in India. This will mean more brands heading eastwards. The wiser ones would try to learn from the mistakes made by their earlier counterparts and be in a better position to make an informed decision about what will work in India and what wont. One way to gauge the market is through the various fairs and events in various regions that are held for fashion brands. The most popular fairs are held in the months of May-August and December-February. The Clothing Manufacturers Association of India holds its fair in Mumbai, The South India Garment Association fair happens in Bangalore. Apart from these there are various other privately organized events that are the perfect platform for international brands wanting to showcase their products to consumers or prospective partners in India. A good way of gaining a foothold in this burgeoning market is via the distribution channel. And with the vast Indian geography and demography, it would make sense to phase the entry by targeting specific regions rather than a pan-India presence. According to an industry expert, franchising is still the more common form of route to market for most single brand retail companies although for many international companies an eventual ownership in India business may be desirable. Today, two thirds of the international fashion brands come from three countries the U.S.A., Italy and the U.K. with nearly 30% originating from the U.S.A. alone. ❚ INTERNACIONAL LOS CENTROS COMERCIALES SE INTERNACIONALIZAN En la actualidad, India está viviendo un extraordinario desarrollo de centros comerciales. Es, por tanto, un buen canal para entrar a vender en India. En este sentido, el año pasado fue decisivo, ya que gobierno permitió el 100% de inversión extranjera directa en comercios monomarca y abrió la veda a las tiendas multimarca en India. En el lado negativo de la balanza se encuentra el comercio electrónico: aún no está permitida la Inversión Extranjera Directa (IED) en este canal. 11 -8...12-NEGOCIOS INTERNACIONAL 341:Maquetación 1 19/6/13 10:09 OTRAS FORMAS DE COMENZAR A ANDAR EN EL PAÍS Otra forma de entrar en este mercado es a través de las diferentes ferias y eventos que se celebran en diferentes regiones. Las ferias más populares se celebran de mayo a agosto y de diciembre a febrero. La Asociación de Fabricantes de Ropa de la India (Clothing Manufacturers Association of India) celebra su feria en Mumbai. South India Garment Association celebra su feria en Bangalore. Aparte de estos hay otros eventos organizados en privado que son la plataforma perfecta para las marcas internacionales que desean mostrar sus productos a los consumidores o a socios potenciales en la India. En el calendario próximo destacamos India International Garment Fair, una opción idónea para los especializados en moda masculina, femenina o infantil, además para los expertos en accesorios de moda. La próxima edición es del 15 al 17 de julio de 2013 en Nueva Delhi. Para los especialistas del cuero, destacamos India International Leather Fair, también de carácter B2B y con una oferta que abarca desde moda hasta calzado, accesorios y complementos en piel. La edición de este año tuvo lugar del 4 al 6 de julio de 2013. Entre las pasarelas de moda, destaca Wills Lifestyle India Fashion Week, organizada por The Fashion Design Council of India (FDCI). ❚ Página 6 EVOLUCIÓN DEL CONSUMO DE PRODUCTOS Y PRENDAS TEXTILES EN LOS ÚLTIMOS 5 AÑOS (EN MILLONES DE USD) Fuente: ICEX Prendas de ropa Textil técnico Textil del hogar 4 4 2 3 3 13 11 10 8 9 25 27 31 35 40 2007 2008 2009 2010 2011 moda 12 NEGOCIOS Tienda de Zara en Mumbai. A4:Maquetación 1 8/5/13 12:50 Página 1 -14...16-MANGO:Maquetación 1 19/6/13 10:15 Página 2 moda 14 PERSONAL Mango ENRIC CASI, DIRECTOR GENERAL www.mango.es 19/6/13 10:15 A ño 2013. Europa en plena crisis y la moda española, sufriendo más que nunca. En este escenario, Mango anuncia crecimientos de dos dígitos gracias a los 1.691 millones de euros facturados en 2012. Entrevistamos a Enric Casi, Director General de la compañía. ¿Dónde está el truco? En el 2011, Mango decidió dar un giro a su negocio a través de un cambio en las colecciones que vendía. Si antes el 70% de nuestra colección era ropa de fiesta y el 30% era ropa del día a día, a partir de 2011 el 70% es ropa casual y el 30%, ropa más sofisticada para la noche. Esto, junto a un cambio estratégico en nuestras tiendas y una nueva forma de entender la publicidad, con el precio al lado de cada prenda, ha permitido a Mango disfrutar de una evolución positiva. De hecho, en este primer trimestre de 2013, los resultados evolucionan muy bien. Nos hemos animado tanto que este año lanzamos nuevas líneas -como Sport&Intimates y Mango Kids-, y preparamos el lanzamiento de una cadena de Teenagers, otra cadena para ropa de volúmenes más grandes para personas adultas… ¿Qué objetivos se plantean conseguir con estas nuevas líneas? Nos planteamos facturar 10.000 millones de euros en 10 años. Es lo que ahora factura Inditex, nosotros esperamos también conseguirlo con diferentes formatos. ¿Estas nuevas líneas se van a producir en España? No. Nosotros, confección de ropa no tenemos prácticamente nada en España. Actualmente, el 84% de su facturación procede de mercados extranjeros. ¿En qué mercados vende más Mango? Rusia es seguramente el mercado más importante en el plan de ex- Página 3 “Queremos facturar 10.000 millones de euros en 10 años” portación de Mango. Es un mercado muy grande donde tienen cabida muchas tiendas. En Europa, EEUU y Asia, Mango también se desarrolla muy bien. Sudamérica, sin embargo, es más complicado, no es un mercado especialmente bueno para nosotros. Además de que las ciudades son más pequeñas –caben menos tiendas-, está el tema de los aranceles y las aduanas, que no agilizan el just in time con el que nosotros trabajamos, demoran mucho la entrada. Hay muchas barreras administrativas. en zonas como Oriente Medio, el Sudeste Asiático y Sudamérica. En los próximos años, la marca H.E. by Mango tiene previsto alcanzar los 500 puntos de venta y representar el 10% de la facturación total de la firma. Se habla de una inversión de 265 millones de euros en nuevas aperturas, reformas de tiendas, sistemas logísticos y de información. ¿Qué partidas dedicará a qué? Efectivamente, la facturación correspondiente a la venta online de la empresa durante 2012 ascendió a 70 millones de euros. Actualmente, la venta online de Mango supone un 4% del total del negocio. Queremos que nuestro negocio online represente un 9-10% del total de las ventas de la compañía. 200 millones de euros se invertirán en tiendas -aperturas y reformas- y 65 millones de euros se destinarán a sistemas logísticos y de información. Los megastores y las tiendas HE by Mango parecen tener preferencia. ¿Por qué? La nueva política de la empresa es esa, abrir tiendas grandes en importantes centros urbanos. Son tiendas que contarán con una superficie de entre 800 y 3.000 m2 y que integrarán todas las líneas del grupo. A día de hoy tenemos abiertos megastores en España, Turquía y Francia. Para los próximos años, la previsión es abrir más megastores en España, Alemania, Holanda, Rusia, Italia, Polonia y Turquía. Por otra parte, la línea masculina H.E. by Mango cuenta en la actualidad con más de 100 puntos de venta. Para 2013, la previsión de aperturas está alrededor de los 80 puntos de venta en países como Alemania, Francia, Holanda, Rusia y Turquía, así como ¿Supondrá esto el cierre de otras tiendas tradicionales de Mango? No, no lo tenemos previsto. La firma ha crecido un 93% en venta online y piensa doblar el crecimiento, ¿cómo lo van a hacer? Para ello, Mango, que ya está disponible a través de internet en 46 mercados, tiene previsto empezar su expansión online en Oriente Medio y seguir expandiéndose en los mercados asiáticos durante 2013. El objetivo de este año es volver a doblar la facturación tanto a través del portal propio como abriendo concesiones online en los mejores portales del mundo. En relación a los sistemas logísticos, ¿estamos hablando del centro logístico de Mango en Lliçà d´Amunt o hay algo más? Hablamos de Lliçà d´Amunt. La idea es aumentar la capacidad para poder distribuir a todo el mundo todas estas nuevas líneas que estamos lanzando. Desde Barcelona, nuestras prendas llegan a toda Europa cada día en camión y al resto del mundo salen dos o tres veces por semana en avión. PERSONAL -14...16-MANGO:Maquetación 1 15 -14...16-MANGO:Maquetación 1 19/6/13 10:15 Por último, nos gustaría hablar del último desastre textil de Bangladesh. ¿Cuál es su opinión de todo lo que está pasando en este país en relación con el sector textil? Desde el año 2004, Mango edita una memoria en la que publica todos los procesos de fabricación, los controles de auditores, los cumplimientos de códigos de conducta, analizamos todos los tejidos con los niveles de exigencia alemanes, etc. Siempre intentamos que nuestros proveedores cumplan con el código de conducta que tenemos impuesto sobre los distintos países, si lo cumplen bien y si no, dejamos de trabajar con ellos. moda 16 PERSONAL En el caso concreto de Rana Plaza en Dacca, se trata del edificio más importante de la capital de Bangladesh, donde había bancos, talleres textiles…; y se hundió porque no aguantó el peso. Pero nosotros no podemos detectar eso, es un tema civil del país. Aparte de que nosotros no hemos trabajado nunca con ellos. La Comisión Europea ha dicho que mantendrá las ventajas comerciales del país y asegura que son los compradores extranjeros lo que deben apoyar y promover cadenas de distribución socialmente responsables. ¿Está de acuerdo con esta decisión? Sí, si a esos países no le das trabajo, los arruinas. Necesitan del textil para crecer. De aquí a 20 o 40 años no querrán coser, querrán hacer otras cosas con más valor añadido, como coches o electrónica. Es la evolución normal de cualquier sociedad que se organiza. En España y en Japón pasó eso, en China empieza a pasar… Entonces, eso que cuentan de la relocalización industrial del textil español, ¿es una utopía? En lo de coser sí, en otros asuntos quizás no. Dudo mucho que España vuelva a coser. Página 4 “Dudo mucho que España vuelva a coser” ¿Quiere decir que no veremos un cierto regreso de la producción de Mango a España? Yo eso lo veo difícil porque España no tiene industria para eso. En España, en la época de euforia la gente ya no quería coser, ya que es una labor con muy poco valor añadido. Otra cosa diferente es la confección de ropa, la ropa sí que la compramos en España, en EEUU, Europa, porque hay más valor añadido. Pero es difícil volver a los inicios. Lo que sí que hacemos aquí son complementos, bolsos, accesorios, pero de ropa nada. ❚ Mango ENRIC CASI, MANAGING DIRECTOR Year 2013. Europe is in crisis and the Spanish fashion is suffering more than ever. In this scenario, Mango announces double digit growth thanks to a turnover of 1,691 million euros in 2012. We interview Enric Casi, Managing Director of the company. About the good results, Enric Casi explains: In 2011, Mango decided to turn around its business through a change in collections. From 70% of party clothes and 30% of daily clothes, we changed to 70% of casual garments and 30% of sophisticated clothes. This, together with a strategic shift in our stores and a new way of understanding advertising, enabled Mango to enjoy a positive development. In fact, in the first quarter of 2013, the results do very well. (…) We want to reach a turnover of 10,000 million euro in 10 years. Speaking about internationalization, Casi says: Russia is probably the most important market in Mango Export Plan. In Europe, USA and Asia, Mango also developes very well. South America, however, is more complicated, it is not a particularly good market for us. Besides that cities are smaller, there are many administrative barriers. We also speak about the investment of 265 million euros of the company: 200 million euros will be invested in stores -opening and reforms-, and 65 million will be spent on logistics and information systems (…) The new policy of the company is opening large stores in major urban centers. Stores with an area of 800-3,000 m2. Today we already have megastores in Spain, Turkey and France. In the coming years, it is expected to open more megastores in Spain, Germany, Holland, Russia, Italy, Poland and Turkey. To finish, we wanted to know his opinion about the latest textile disaster of Bangladesh: Since 2004, Mango edit a memory in which he publish all manufacturing processes, audit controls, the compliance of codes of conduct, etc. We always try our suppliers to comply with the code of conduct that we have imposed on individual countries. If they don´t do it, we stop working with them (…) In the case of Rana Plaza in Dhaka, it is the most important building in the capital of Bangladesh, there were banks, textile mills ..., and it sank because it could not hold the weight. But we can not detect that. It's a civil issue of the country. Apart from that, we have not ever worked with them. ❚ A4:Maquetación 1 26/6/13 14:02 Página 1 -18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1 19/6/13 10:20 Página 2 Apuntes BREVES DE MERCADO Destacamos PRINCIPALES PROVEEDORES DEL TEXTIL ESPAÑOL En 2012., sólo algunos países mejoraron sus importaciones de textil al mercado español, destacando nuevamente Bangladesh, quinto proveedor absoluto. Por áreas geográficas, Asia mantiene su preponderancia en el mercado, con el 47% del total importado, aunque existen diferencias importantes entre países. Así se han reducido las importaciones chinas (-6%), mientras aumentan las de Bangladesh, Corea, Filipinas y SriLanka. Aparte de los citados países, cabe destacar la mejora de la República Checa, Rumanía y Polonia, en Europa, seguramente beneficiadas por un cierto retorno al suministro de proximidad ante el encarecimiento de los productos asiáticos. Only some countries improved their presence in our country, such as Bangladesh, fifth largest supplier. By region, Asia maintains its dominance in the market, with 47% of total imports, although there are important differences between countries. Chinese has reduced imports (-6%), while Bangladesh, Korea, Philippines and Srilanka have increased them. Apart from these countries, in Europe, we underline the improvement of the Czech Republic, Romania and Poland imports. ❚ www.cityc.es moda 18 ORIGEN DE LAS IMPORTACIONES DEL TEXTIL-CONFECCIÓN ESPAÑOL 2012. EN MILLONES DE EUROS NEGOCIOS Fuente: CITYC Indonesia 166 Holanda 299 Pakistan 312 Vietnam 330 Resto de países 1.876 China 3.283 Alemania 388 Francia 565 India 620 Turquía 1.359 Portugal 964 Italia 1.281 Marruecos 1.037 Bangladesh 1.036 EVOLUCIÓN DE LAS IMPORTACIONES DEL TEXTIL-CONFECCIÓN ESPAÑOL SEGÚN PAÍSES. 2012 VS 2013 Fuente: CITYC Bangladesh 13% Italia 4% Vietnam -1% Turquía 0% China -6% Indonesia -7% Alemania -14% Resto países -6% Portugal 0,50% Marruecos -5% Total importado -7,80% Holanda -4% India -19% Francia -7% Pakistan -20% -18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1 19/6/13 10:22 Página 3 CONFECCIÓN Y COMPLEMENTOS DE LUJO La facturación del sector de la confección y el lujo español alcanzó los 775 millones de euros en 2012, tras crecer un 0,9% en comparación con 2011. CONFECCIÓN Y COMPLEMENTOS DE LUJO. DATOS DE SÍNTESIS 2012 Fuente: DBK Número de empresas Según el estudio Sectores publicado recientemente por DBK, los artículos de confección representan la mayor parte del mercado, al reunir en 2012 el 70% del total, cifrándose en 545 millones de euros su facturación. El 30% restante se reparte entre los artículos de marroquinería, con el 20%, y los complementos de confección (10%). 55 Número de tiendas 215 Mercado (mill. euros) * 775 Distribución del mercado por segmentos (%) * Confección 70 Marroquinería 20 Complementos de confección 10 Concentración (cuota de mercado conjunta en valor) The Spanish clothing and luxury sector turnover reached 775 million euros in 2012, 0.9% more comparing with 2011. According to a study Sectors, recently published by DBK, clothing items represent the bulk of the market, meeting in 2012 the 70% of the total, reaching 545 million turnover. The remaining 30% is distributed among leather goods, with 20%, and clothing and accessories (10%). ❚ www.dbk.es Cinco primeras empresas (%) 39,9 Diez primeras empresas (%) 59,9 Evolución del mercado en valor * % var. 2011/2012 +1,3 % var. 2012/2011 +0,9 Previsión de evolución del mercado en valor * % var. 2013/2012 +0,6 -18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1 19/6/13 10:22 Página 4 NEGOCIO EXTERIOR DEL TEXTIL Y LA CONFECCIÓN ESPAÑOLA Tras un año 2012 a la baja, las importaciones españolas del textil español dan un giro y comienzan a crecer en 2013. En el primer trimestre han crecido un 3,1% en comparación con el mismo periodo de 2012. Entre enero y marzo de 2013, España importó fibras y manufacturas textiles por 800,2 millones de euros, un 0,5% más que el mismo periodo del año anterior. En cuanto a las prendas de punto y confección, las importaciones españolas en el periodo analizado alcanzaron los 2.627,9 millones de euros, un 3,9% más que los tres primeros meses del año 2012. En el capítulo de las exportaciones, durante el primer trimestre de 2013, España exportó fibras y manufacturas por 825,2 millones de euros (un 1,3% menos si se compara con el mismo periodo del año anterior). En prendas de punto y confección, el país exportó 2.046,3 millones de euros, un 13,3% más que de enero a marzo de 2012. En total, el sector textil español exportó 2.871,5 millones de euros en el primer trimestre de 2013, un 8,7% más que en ese mismo periodo en 2012. After a year 2012 downwards, textile Spanish imports take a turn and begin to grow in 2013. In the first quarter they increased by 3.1% compared to the same period in 2012. Between January and March 2013, Spain imported fibers and textiles for 800.2 million euros, 0.5% more than the same period last year. In knitwear and garments, Spanish imports totaled 2,627.9 million euros, 3.9% more than the first three months of 2012. In the area of exports, during the first quarter of 2013, Spain exported manufactured fibers for 825.2 million euros (-1.3% compared to the same period last year). In knitwear and clothing, the country exported 2,046.3 million euros, 13.3% more than in January-March 2012. In total, the Spanish textile sector exported 2,871.5 million in the first quarter of 2013, 8.7% more than in the same period in 2012.. ❚ www.cityc.es moda 20 NEGOCIOS NEGOCIO EXTERIOR DEL SECTOR TEXTIL Y DE LA CONFECCIÓN ESPAÑOLA. ENERO-MARZO 2013 Fuente: CITYC En millones de euros 2013 Importaciones 800,2 2012 795,9 TOTAL: 3.428,1 TOTAL: 3.324,8 2.627,9 2.528,9 Exportaciones 835,7 825,2 TOTAL: 2.871,5 TOTAL: 2.641,4 1.805,7 2.046,3 Fibras y Manufacturas textiles Prendas punto y confección -18...21-APUNTES NEGOCIO 341:Maquetación 1 19/6/13 10:22 Página 5 EXPORTACIONES DEL CALZADO ESPAÑOL Durante los tres primeros meses de 2013, las exportaciones de calzado español han alcanzado los 672 millones de euros (38,4 millones de pares). Estos datos representan un crecimiento del 5% en valor aunque con una caída en los pares exportados del 6,5%. Francia, con el 21% de la cuota total de exportación, lidera el ranking de destinos del calzado español, seguido de Italia, que muestra por primera vez un cambio de tendencia, con unas caídas de casi el 2% en pares y del 10% en valor. En Alemania, tercer país comprador, las exportaciones han crecido un 15% tanto en pares como en valor durante los tres primeros meses de 2013. Descienden las exportaciones a Portugal (-4% en volumen y -7% en valor). Aumentan en Reino Unido (+12% en valor); Estados Unidos, primer destino de nuestras exportaciones fuera de la UE y sexto en el ranking mundial (+29% en pares y +18% en valor); Canadá (+50% en volumen y +28% en valor); Japón, primer país comprador de calzado español en Asia (+15% en pares y +22 % en valor); Rusia, décimo comprador de calzado español (+15% en pares y +46% en valor); y China , en el puesto catorce del ranking, con 10 millones de euros (+27% en pares y +6% en valor). Se han registrado aumentos de las exportaciones en valor en países emergentes como Oriente Próximo -Turquía (+30%), Emiratos Árabes (+12%) y Arabia Saudita (+34%)-; Extremo Oriente -Corea del Sur (+57%), Hong Kong (+12%) o Singapur (+110%)-; Sudamérica -Chile (32%), Brasil (74%) o Colombia (144%). Las exportaciones a estos tres países han ascendido a 5 millones de euros. During the first three months of 2013, the Spanish footwear exports reached 672 million euros (38.4 million pairs). These data represent a growth of 5% in value even with a drop in exports of 6.5% pairs. France, with 21% of the total export quota leads the ranking of Spanish footwear destinations, followed by Italy, that for the first time shows falls of almost -2% in pairs and -10% in value. In Germany, third buyer, exports have grown by 15% both in pairs and in value. Portugal shows a declination (-4% in volume and 7% in value). The exports of the sector live an increase in UK (+12% in value), United States, the first destination of our exports outside the EU and sixth in the world ranking (+29% in pairs and +18% in value), Canada (+50% in volume and +28% in value), Japan, the first Spanish shoes buyer in Asia (+15% in pairs and +22% in value); Russian, tenth Spanish shoes buyer (+15% in pairs and +46% in value), and China, in the fourteenth place, with 10 million euros (+27% in pairs and +6% in value). There have been also increases in exports in emerging countries like Middle East - Turkey (+30%), Saudi Arabia (+12%) and Saudi Arabia (+34%) -; Far East -South Korea (+57% ), Hong Kong (+12%) and Singapore (+110%) -; South America -Chile (32%), Brazil (74%) and Colombia (144%)-. Exports to these three countries amounted 5 million euros. ❚ www.fice.es PRINCIPALES MERCADOS DE LAS EXPORTACIONES DEL CALZADO ESPAÑOL. ENERO-MARZO 2013 Fuente: FICE Pares € Francia 8.990.648 152.431.931 16,95 Italia 5.402.769 84.596.466 15,66 Alemania 3.324.213 65.547.474 19,72 Portugal 4.173.461 41.747.152 10,00 Reino Unido 1.682.539 40.816.663 24,26 Países Precio medio € -22-23-INSPIRACIO?N BRIDAL 341:Maquetación 1 19/6/13 10:26 Página 2 Barcelona Bridal Week EPICENTRO DE LA MODA NUPCIAL www.moda-barcelona.com M ás de 25.000 personas visitaron la pasada Barcelona Bridal Week, a la que, por lógica, le sentó bien la postergación de la feria nupcial Etiqueta Negra –nuevo nombre de Madrid Novias-, que finalmente pasará a formar parte del episodio Momad Metrópolis de Ifema, junto a SIMM y Modacalzado+Iberpiel. 1 2 La Pasarela Gaudí Novias contó con 9.300 asistentes mientras que el Salón Internacional NoviaEspaña recibió la visita de 16.000 compradores profesionales, con un porcentaje de extranjeros cercano al 60%. De las 230 marcas que expusieron en NoviaEspaña, el 50% procedían del extranjero. Participaron firmas procedentes de EEUU, Brasil, Reino Unido, México, Turquía, Portugal, Italia, Francia, Chipre, Líbano, Polonia, Holanda, Alemania, Bélgica, Corea del Sur y Colombia ofreciendo sus productos para novio, novia, ceremonia y comunión. En cuanto a la nacionalidad de los visitantes profesionales, Italia encabezó el ranking de países visitantes, seguida de Rusia, Francia, Alemania, Portugal, Brasil y Holanda, entre otros muchos países. moda 22 LAS NOVIAS ESPAÑOLAS INSPIRACIÓN Los diseñadores españoles volvieron a evidenciar su gran vitalidad, creatividad y calidad a través de estimulantes colecciones para 2014. Con la esperanza puesta en los compradores extranjeros, presentaron una novia muy romántica con un iridiscente fondo español. 3 4 Rosa Clará apostó por tejidos pesados como el otomán y los mikados para construir siluetas muy estructuradas. Para las novias más jóvenes usó tules, organzas, brocados y pedrería. Jesús Peiró, que celebra 25 años en el mercado, mostró vestidos de líneas rectas y tejidos vaporosos, bordados para telas superpuestas, paillettes y pedrería. La preciosa colección Ethereal Evanescence de YolanCris nos transportó al glamour de los años 30 a través de siluetas muy marcadas, encajes trabajados como antaño, seda y mucha pedrería. Victorio&Lucchino apostó por la exclusividad a través de superposiciones de diferentes texturas, patrones de alta costura y un homenaje a su estilo más folclórico, con la caracola como máximo denominador. Muy española fue también la colección conjunta de Francis Montesinos y Franc Sarabia. El velo con puntillas de encaje para la novia y la mantilla para las invitadas rememoraron lo más tradicional de nuestra cultura. Cerrando el espectáculo, Pronovias sorprendió con un impresionante desfile en el que escenificó el primer amor para dar a conocer su nueva colección Atelier. La firma española dejó bien claro porqué es el primer grupo de moda nupcial de España. ❚ 5 19/6/13 10:27 Página 3 uie res saber m ¿Q -22-23-INSPIRACIO?N BRIDAL 341:Maquetación 1 ás? ¡Hazte Premium ! www.pin 6 7 kermoda .com 1. Patricia Avendaño 2. Jesús Peiró 3. Montesinos 4. Hannibal Laguna 5. Miquel Suay 6. Victorio&Lucchino 7. Pronovias 8. Raimon Bundó 9. Rosa Clará 10. Yolan Cris EPICENTER OF THE BRIDAL FASHION Barcelona Bridal Week maintained her international leadership with the participation of 230 brands (50% internationals), 16.000 professional visitors at the Salon (60% foreigners) and 9.300 attendees at the Gaudí Novias Catwalk. Firms from USA, Brazil, United Kingdom, Mexico, Turkey, Portugal, Italy, France, Cyprus, Lebanon, Poland, Holland, Germany, Belgium, South Korea or Colombia exhibited in NoviaEspaña, showing that the show is a world reference for the leaders fashion companies especialized in bridal, groom, ceremony, accessories and communion. 9 Italy was the first in the visitor countries ranking, followed by Russia, France, Germany, Portugal, Brazil and Holland, among others. 10 In GaudiNovias, the greatest Spanish bridal fashion designers showed their creativity and unbeatable quality through amazing staging. We underline the collections of Rosa Clará, Jesús Peiró, Yolan Cris, Victorio&Lucchino, Francis Montesinos and Franc Sarabia, and, of course, Pronovias, that left it clear why it is the main bridal fashion Group of Spain. ❚ PASARELA 8 Barcelona Bridal Week 23 -24-SCHENKER 341:Maquetación 1 19/6/13 10:29 Página 2 DB Schenker Spain-Tir CON LA MODA ESPAÑOLA www.dbschenker.com/es moda 24 DISTRIBUCIÓN L a pasada edición de Barcelona Bridal Week tuvo un invitado de excepción. Por segundo año consecutivo, DB Schenker Spain-Tir patrocinó al modisto Jordi Dalmau en la pasarela. En la presentación de su colección Elixir, Dalmau -que sabe materializar la máxima expresión del concepto dos trajes en uno-, consiguió una llamativa puesta en escena en la que, además del cine y la música, se subió a la pasarela la piloto Laia Sanz, que desfiló enfundada en un vestido de tul en tonos naranjas y blancos. Uno de los ingredientes estrella del muestrario fue el diseño de un vestido, el modelo Schenain, creado expresamente para la ocasión e inspirado en los colores y valores corporativos de la compañía. garantiza una completa cobertura de sus necesidades con el máximo nivel de seguridad, así como un servicio eficaz y de calidad. DB Schenker Spain-Tir forma parte de la red global del grupo DB Schenker, uno de los primeros proveedores de servicios logísticos y de transporte en todo el mundo. Dispone de siete plataformas internacionales y 75 oficinas repartidas por toda España, una sucursal en Cuba y otra en República Dominicana. Esta estructura, con cerca de 150.000 metros cuadrados de superficie de almacenaje y alrededor de 1.400 empleados, le DB Schenker Spain-Tir ofrece soluciones logísticas para transporte terrestre europeo, carga aérea y marítima a nivel global, para ferias y eventos deportivos, proyectos industriales, Aeroparts y Marine Parts, así como Contract Logistics/SCM. Asimismo, cuenta con profesionales especializados en la industria de fashion & retail, vino, reciclables, mármol, energía solar, salud y semiconductores/High-Tech. ❚ A4:Maquetación 1 26/6/13 14:02 Página 1 -26-27-ESPECIAL tejidos 341:Maquetación 1 19/6/13 10:34 Página 2 Textiles de España CAMBIO EN LA ESTRATEGIA www.textilesfromspain.org moda 26 ESPECIAL E l sector textil español ha sufrido importantes cambios en su estructura y funcionamiento que se han materializado rápidamente. La globalización del sector, la entrada de nuevos productores mundiales o la emergencia de China como primer exportador textil han sido motivos cruciales para que el textil made in Spain se haya visto forzado a cambiar la estrategia. A estas causas debe añadirse la crisis económica y financiera iniciada en 2008, que ha acelerado los cambios en el sector, principalmente en los países del sur de Europa, como es el caso de España. Tras seis años de esfuerzos, España puede presumir de haber desarrollado un nuevo mundo textil, protagonizado por un sector más pequeño en número de empresas y empleados, pero mucho más dinámico y abierto al exterior. Prueba de ello son las buenas cifras de exportación que, en 2012, han superado los 10.300 millones, con un aumento del 8% en comparación con el año anterior. Como consecuencia, España se ha convertido en el cuarto país exportador de textil en la UE, después de Italia, Alemania y Francia. Estas cifras son reflejo de una realidad empresarial: cada día son más las empresas textiles que venden una parte significativa de su producción en el exterior. INNOVACIÓN, DISEÑO Y CALIDAD A BUEN PRECIO Innovación, diseño, calidad y servicio a unos precios adecuados conforman el Leitmotiv de las empresas textiles españolas en el extranjero. Las ventajas de España son claras: disponemos de entorno industrial, capacidad creadora, personal experto, cercanía a los principales mercados europeos. Por eso, España tiene ejemplos de empresas que ejercen un claro liderazgo a nivel internacional en determinadas especialidades. Dadas las difíciles circunstancias del mercado interior, la exportación se ha convertido en la prioridad que debe impulsar la facturación de las empresas del sector en España. Por ello, en este año 2013 se espera asistir a una aceleración importante de la actividad internacional de nuestras empresas. Se embarcan en este viaje con un objetivo principal: potenciar las ventajas competitivas de las empresas para garantizar su iniciación (en unos casos) o consolidación (en otros) en los mercados exteriores, a la espera de la mejora de la deteriorada economía europea. ❚ -26-27-ESPECIAL tejidos 341:Maquetación 1 19/6/13 10:34 Página 3 Textiles from Spain STRATEGY CHANGE The Spanish textile sector has undergone sweeping, fast-paced structural and operational changes. The reasons for these changes are well-known: globalization of the sector, entry of new worldwide producers, the emergence of China as the world’s leading textile producer and exporter, etc. The economic and financial crisis that began in 2008 must be added to this list. This crisis has quickened changes in the sector, and more intensely so in southern European countries such as Spain. Spanish companies' capacity to change is an example of this textile industry's ability to adapt to an increasingly complex and dynamic business environment. One result of this adaptation is the creation of a new textile sector: There now exists a sector that is smaller in number of companies and employees, but also much more dynamic. This dynamic quality is based on companies' competitive capacity. Proof of this can be found in the robust export figures, which exceeded 10.3 billion euros in 2012, an increase of 8%. That makes Spain the fourth-largest textile exporter of the EU, after Italy, Germany and France. Innovation, design, quality and service at reasonable prices form the groundwork for Spanish products. Spain's advantages are clear: industrial environment, creative capacity, expert workforce, closeness to key European markets, etc. Given the difficult circumstances of the domestic market, exports have become the priority which must drive the business volume of sector companies in Spain. That is why 2013 is expected to be a year of significant acceleration in our companies' international activity. ❚ ESPECIAL These statistics are the reflection of a business reality: there are more and more textile companies that sell a significant part of their production in foreign markets. This is a good sign as it shows the competitiveness of our products in a worldwide market as hard-fought as that of textiles. 27 -28-29-PERSONAL LEANDRO:Maquetación 1 19/6/13 10:38 Página 2 moda 28 PERSONAL Leandro Cano DISEÑANDO EL MAÑANA www.leandrocano.com 19/6/13 A mor a primera vista. Eso es lo que consiguió con nosotros el diseñador Leandro Cano gracias a su sublime forma de proyectar la creatividad a la moda. Con tan solo 29 años, ya cuenta en su estantería con una larga lista de premios entre los que destaca el Designer for Tomorrow by Peek & Cloppenburg Düsseldorf, cuyo jurado preside nada más y nada menos que el diseñador neoyorkino Marc Jacobs. Hablamos con él de futuro. ¿Qué ha significado para ti recibir el Designer for Tomorrow? Un reconocimiento a mi trabajo a nivel internacional, un muy buen comienzo para mi carrera y conocer personalmente a alguien tan influyente como Marc Jacobs. ¿ Competían 350 diseñadores de todo el mundo y te lo has llevado tú? Suponemos que Marc Jacobs te explicó por qué... Si, según él soy muy creativo y mis prendas destacan por los numerosos detalles que integran. También subrayó que no debo olvidar el mercado. 10:38 Página 3 ¿Este premio marca un antes y un después de Leandro Cano? Creo que sí, aun no me creo nada. Me he subido a una noria y cuando baje me daré cuenta del viaje. Tus creaciones, a nuestro parecer, son sublimes, alta costura vanguardista. Cuéntanos detalles de tu proceso creativo. Sigo las pautas de un estilo elegante, clásico y con una buena dosis de vanguardia a través de la reinterpretación. Mi inspiración es mi tierra, mis raíces, las mujeres de mi familia, mi entorno, todo lo mío, lo nuestro. Lo que más me gusta del proceso creativo de mis prendas es la realización en sí, el acabado, los detalles. Soy muy perfeccionista, hasta extremos muy exagerados. Me apasionan todas las técnicas, pero por encima de todo, las de toda la vida, las hechas a mano, las que se están perdiendo, la artesanía. En cuanto a los tejidos, la base de mis colecciones son el cuero y el punto, ambos a mano. Siempre intento obtener los materiales en los lugares donde vivo, en este caso, en Andalucía. Tras el premio, desfilaste en Berlín Fashion Week, ¿es esta una buena pasarela para conseguir buenos clientes internacionales? Algo hay por hay, pero aún no se puede desvelar. Antes desfilabas en Madrid, ¿entran las pasarelas españolas en tu plan de promoción? En España de momento no tengo intención de desfilar, aunque no lo descarto para el futuro. Fueron momentos muy emocionantes en Madrid y sin duda, allí logre alcanzar algunos sueños de mi vida. ¿En qué estás trabajando ahora? En una nueva colección, y creando una segunda línea mas asequible, más comercial. ¿Cuáles son tus planes de futuro? ¿Adónde te gustaría llegar? Bueno, sin duda los veo fuera de España de momento. Me encantaría crear Leandro Cano como una marca de prestigio y, paralelamente, trabajar en una gran casa de costura en París. ❚ Leandro Cano DESIGNING TOMORROW Love at first sight. That's what caused on us the designer Leandro Cano with its sublime way of projecting creativity to fashion. At just 29 years old, he already has on his shelf a long list of awards among which there is the Designer for Tomorrow Award by Peek & Cloppenburg Düsseldorf, with the designer Marc Jacobs as chief of the Jury. We speak with him about the future. To me, the Designer for Tomorrow Award is an international recognition of my work and a very good start for my career. It gave me the possibility of knowing personally someone as influential as Marc Jacobs (…) He told me that I am very creative and he likes the details of my clothes. He also underlined that I must not forget the market. About his creative process, he says: I follow the guidelines of an elegant, classic and modern point of view. My inspiration is my land, my roots, the women of my family, my surroundings (…) What I like during the creative process is conducting itself, taking care of the finishing details. I'm a perfectionist, a very exaggerated one. I'm also passionate about all techniques, but above all, handmade, missing norwadays. Regarding tissues, he bases his collections on leather and knitting, both handmade. I always try to get the fabrics in the place where I live, in this case, Andalusia – he underlines. Actually, Leandro Cano is working in a new Collection and is also creating a second line, more commercial. After catwalking in Berlin Fashion Week, he has some interesting international contacts, but I still can not reveal – he says laugthing. ❚ PERSONAL -28-29-PERSONAL LEANDRO:Maquetación 1 29 -30-31-PUBLIRREPORTAJE BMC 341:Maquetación 1 19/6/13 10:44 Página 2 BMC Barcelona Moda Centre APOYO AL EMPRENDEDOR E l proceso de creación de un proyecto requiere de un esfuerzo inicial de inversión económica y de tiempo. Por ello, BMC Barcelona Moda Centre pone a disposición de jóvenes emprendedores el alquiler de espacios para facilitar el desarrollo de su idea de negocio, adaptando el precio de los mismos y orientándoles en la elección de los que mejor se adaptan a sus necesidades. moda 30 PUBLIRREPORTAJE La estrategia de BMC, que acoge en sus instalaciones a primeras marcas del sector moda y deporte, pasa por abrir nuevas vías de negocio, respondiendo a la demanda de los jóvenes emprendedores que quieren hacer de su idea de negocio, una realidad. Además de los citados servicios, las instalaciones de BMC cuentan con gimnasio, restaurante, tarifas preferentes de transporte con la multinacional logística DSV; posibilidad de establecer paquetes a medida de fibra óptica… En definitiva –señala Marta Bombardó, directora de BMC Barcelona Moda Centreunos argumentos muy atractivos para que aquellos jóvenes empresarios que quieran pasar de la idea a la acción se instalen en nuestra sede. -30-31-PUBLIRREPORTAJE BMC 341:Maquetación 1 19/6/13 10:44 Página 3 I edición de ISPO Academy Previamente, BMC acogió Cross Channel, la nueva estrategia de venta para el nuevo comprador, título bajo el cual Magda Espuga, directora general de KISS Retail Management Consulting, presentó una ponencia basada en un estudio de mejores prácticas a nivel internacional. Magda Espuga desgranó los puntos que servirán de palanca para poder adecuarse al cambio radical que se está produciendo en el mercado: aprovechar las nuevas oportunidades que ofrece Internet, las redes sociales; generar puentes entre canales y puntos de contacto on y offline y fidelizar al consumidor mediante la experiencia de marca. La multicanalidad sin integración no es suficiente, señaló Magda Espuga, para quien el cliente lo quiere todo, y está muy informado. Por ello, es relevante que se adopten soluciones que vayan por la vía de ahondar en el conocimiento del shopper y las tendencias; se realice una gestión inteligente de la información y los recursos; y se fidelice mediante la experiencia de marca. ❚ www.bmc-moda.com La industria y el comercio están cambiando constantemente. Con ISPO Academy, estará siempre al día – señala Oliver Balzer, Coordinador de ISPO Academy. El objetivo de los seminarios que se ofrecen, de capacitación, conferencias y talleres es apoyar a los profesionales de negocios deportivos en el posicionamiento exitoso en la competencia internacional. ❚ Más servicios al alcance de las empresas Los últimos meses, BMC Barcelona Moda Centre también ha sido anfitrión de eventos y encuentros dirigidos a los profesionales que desarrollan su actividad en BMC. Uno de ellos ha sido el Seminario Incoterms y cómo vender en China, un encuentro organizado por AFYDAD que despejó dudas acerca de los cambios introducidos en la legislación china y los aspectos que las empresas deben tener en cuenta para propiciar un incremento de las ventas en el país asiático. Jordi Sellarés Serra, secretario general del Comité Español de la Cámara de Comercio Internacional, fue el encargado de establecer los puntos más significativos que atañen a la distribución de los gastos y la transmisión de los riesgos, entre la parte compradora y la parte vendedora en un contrato de compraventa internacional. Posteriormente, tomó la palabra el experto Jordi Martín, Business Development manager de Klako Group -consultoría de gestión internacional especializada en China, Hong Kong y Singapur-, quien explicó cómo vender en China y en el resto de países asiáticos fabricando en China, y el papel de Hong Kong como plataforma logística. Por otro lado, BMC Barcelona Moda Centre ha desarrollado talleres especializados en Escaparatismo e Imagen Personal. Impartido por la asesora de imagen Mar Cano, el taller ¿Transmito lo que quiero?, dirigido a detallistas y profesionales del sector, explicó la importancia de la imagen personal, como aplicar la misma a la filosofía de la empresa, pautas de asesoramiento para transmitir la imagen adecuada y la importancia del color a la hora de atraer a nuevos clientes y, paralelamente, mejorar el trabajo de equipo y la productividad. ❚ PUBLIRREPORTAJE FORMACION CONTINUA Facilitar herramientas de formación continua a las empresas con sede en BMC es otro de los ejes centrales de su actividad. El pasado día 17 de abril, BMC Barcelona Moda Centre acogió el taller Creación de relaciones valientes, seguras y de confianza en tu organización, guiado por el equipo de L’espaiCRIT, especializado en desarrollar soluciones a medidas para cada empresa. Creamos espacios seguros, valientes y de confianza que permiten alcanzar los objetivos deseados, matiza Laia Gimeno, de L’espaiCRIT. BMC acogió el pasado 27 de mayo la I edición de ISPO Academy, una iniciativa de Messe München Internacional–representada en España por FiraMunich- que se acerca a los principales mercados del sector deportivo. Se trata de la primera edición organizada en España con la colaboración de AFYDAD (Asociación Española de Fabricantes y Distribuidores de Artículos Deportivos) y BMC Barcelona Moda Centre. 31 -32...35-TENDENCIAS running341:Maquetación 1 19/6/13 10:49 Página 2 Running Revolution NUEVOS MATERIALES, PRODUCTOS Y FUNCIONALIDADES www.ibv.org E n los últimos años, numerosas firmas tecnológicas e institutos de investigación han dado un giro radical al sector textil y de la confección, aportándole una dosis vanguardista que bien merece una inversión. Uno de los segmentos en los que se han incorporado más innovaciones tecnologías es el de la ropa deportiva, en especial, en el sector del running. Juan Carlos González, Director de Innovación de Mercados en Indumentaria del Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV), nos presenta algunas de las últimas innovaciones que, a su parecer, están revolucionando este sector. moda 32 Según nos cuenta, una de las tendencias más importantes se dirige hacia la integración de sensores electrónicos flexibles en los tejidos para monitorizar la respuesta del cuerpo durante la carrera. Miden el ritmo cardíaco, la presión sanguínea, las calorías consumidas, etc. Las nuevas tecnologías permiten analizar estos datos en diferentes dispositivos como relojes, reproductores de música, gps y smartphones. Otras innovaciones van más allá y crean un oasis en el campo de la medicina. MC10, una startup de Cambridge, Massachusetts, acaba de anunciar, por ejemplo, el lanzamiento de un gorro deportivo de Reebok que medirá los impactos, combatiendo la conmoción cerebral y otras lesiones. TENDENCIAS También existen nuevas tendencias basadas en nanotecnologías que permiten que la ropa genere energía gracias al caminar de la persona, de su respiración o incluso del latido del corazón. Estos tejidos convierten la energía mecánica en eléctrica a través de fibras flexibles recubiertas con nanocables. El desarrollo de esta tecnología podría convertir el calzado y las prendas de vestir en generadores eléctricos capaces de cargar elementos portátiles con batería o implantes médicos –señala Juan Carlos. Otras tecnologías apuntan hacia prendas multicapa que incorporan textiles con nuevas funcionalidades, acabados superficiales y membranas con tecnologías termorreguladoras que mejoran el microclima del usuario y por tanto su confort, protegiéndolo incluso frente a rayos UV. Las prendas de compresión también están en boga: favorecen el retorno venoso, reduciendo la acumulación de toxinas a la vez que aumentan la oxigenación de los músculos. Esta mejor oxigenación reduce la posibilidad de calambres y daños musculares, lo que permite realizar sesiones de alto impacto más prolongadas y con menor fatiga.Para los que correr sin música es impensable, existen en el mercado múltiples prendas que incorporan medios de conexión a dispositivos para escuchar música. Para los que practican el culto al cuerpo, son muchas las marcas que trabajan en prendas especialmente creadas para reducir peso, atacar la celulitis, etc. Conocemos a continuación algunas de las prendas para el running que están revolucionando el sector. ❚ Running Revolution NEW MATERIALS, PRODUCTS AND FEATURES In recent years, numerous technology companies and research institutes have caused a radical turn to the textile and clothing industry. One of the segments that have incorporated more technological innovations is the sportswear, especially in the field of running. Juan Carlos Gonzalez, Director of Innovation in Apparel Markets of Institute of Biomechanics of Valencia (IBV), presents some of the latest innovations that, in his opinion, are revolutionizing this sector. He tells us that one of the most important trends in running is directed towards the integration of flexible electronic sensors for monitoring during the running. Other innovations go further and create an oasis in the medical field, preventing injuries. There are also new trends based on nanotechnology for clothes that can generate energy. Other technologies garments go for thermoregulatory technologies that improve the microclimate of the user. Compression garments are also in vogue. For those who run without music is unthinkable, there are several garments that can connect to music devices. For those who practice the cult of the body, there are also many brands that work in garments specially designed to reduce weight, cellulitis attack, etc. Here we have some of the running novelties that are revolutionizing the industry for its high technological and design character. ❚ A4:Maquetación 1 26/6/13 12:16 Página 1 -32...35-TENDENCIAS running341:Maquetación 1 19/6/13 10:51 Página 4 1 moda 34 TENDENCIAS 2 3 4 -32...35-TENDENCIAS running341:Maquetación 1 19/6/13 10:59 Página 5 6 7 8 TENDENCIAS 5 35 1. En la Energy Boost, miles de innovadoras cápsulas de energía se fusionan en una media-suela que, según Adidas, ha cambiado el running para siempre. www.adidas.com 2. MiCoach Elite System, de Adidas. Incluye un pequeño dispositivo en un bolsillo trasero capaz de transmitir sin cables más de 200 registros por segundo a un ordenador central que lo envía en forma de resultados y datos simplificados al tablet del entrenador. www.adidas.com 3. Camiseta NuMetrex, con Heart Rate Monitor System, de la empresa Textronix. www.numetrex.com 9 4. O’neill 365 Natalie Coughlin Collection, con tejido 3XDRY patentado, tiene un exterior repelente al agua y un interior absorbente para eliminar marcas de sudor. www.oneill.com 10 5. A200 Woman, de Skins. Ayuda a moldear y tonificar el cuerpo de la mujer previniendo la celulitis. www.skins.net 6. Vital Jacket permite monitorizar el ECG. www.biodevices.pt 7. EasyTone Apparel, de Reebok, utiliza bandas ResisTone que, colocadas estratégicamente sobre la ropa, ayudan a tonificar y fortalecer los músculos y fomentar una mejor postura y alineación corporal. www.reebok.es 8. La tecnología EXO Sensifit de Salomon, ayuda a la musculatura y mejora la recuperación para los atletas de trail running. www.salomonrunning.com 9. La camiseta Omni-Freeze ZERO reduce la temperatura del tejido, acelera el proceso de hidroabsorción y produce una sensación refrescante inmediata y duradera. www.columbia.com 10 Nike Pro TurboSpeed cuenta con la tecnología Nike AeroSwift, con diseños estratégicamente colocados en áreas clave del cuerpo del atleta. www.nike.es 36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1 25/6/13 15:05 Página 2 moda 36 DISTRIBUCIÓN Llega el m-Shopper CON MILES DE TIENDAS EN LA PALMA DE LA MANO E l mundo de las aplicaciones móviles catapulta el negocio del m-commerce a una velocidad de vértigo. No lo decimos nosotros, lo demuestran los estudios publicados cada trimestre en todo el mundo. Para tener una idea. El último Barómetro zanox de Mobile Performance 2012 asegura que el volumen de compras móviles generado por los smartphones y tablets en Europa se incrementó un 140% en 2012 respecto al año anterior. Casi nada. En palabras de Chechu Lasheras, Regional Manager para España, Portugal y LATAM de zanox, estamos ante la `consumerización del e-commerce´, lo que supone un reto para los proveedores pero, al mismo tiempo, ofrece una base para nuevos modelos de negocio en la industria publicitaria, el mercado del e-commerce e incluso el comercio estacional. En 2012, el canal de ventas móviles contabilizó una cuota del 3,9 % dentro del total de ingresos del e-commerce. En España, además, el negocio del m-commerce se desarrolla por encima de la media europea: en 2012, registró una cuota del 4,5% dentro del total de ingresos del e-commerce, con un crecimiento de los ingresos del 100% en comparación con el año anterior. En este escenario, el m-commerce del sector del retail y tiendas online experimentó un crecimiento anual del 153%. 36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1 25/6/13 15:05 Página 3 Además, en este estudio se recoge que el m-commerce generará más de 19.000 millones de euros en Europa en 2017, y en el caso concreto de España, generará 1.500 millones, siete veces más que en 2012 cuando solo generaba 202 millones de euros. DISTRIBUCIÓN LA IMPORTANCIA DE LLAMARSE “M” Últimamente, todo verbo con prefijo “m” tiene éxito. El mcommerce puede aumentar las ventas de un negocio online un 15% de media. Además, la creación de un canal móvil para un negocio online puede aumentar hasta un 30% sus ventas. Así lo asegura un informe realizado por la firma Forrester Consulting y PayPal en el primer trimestre de 2013 con la participación de 30 empresas europeas online, cinco de ellas españolas. Con la información de las cinco empresas online españolas participantes en el informe se ha elaborado un caso de estudio que demuestra que una empresa puede conseguir un retorno de la inversión del m-commerce del 99% en tan solo 10 meses. 37 Actualmente, en España, el 13% de los usuarios utiliza el m-commerce para comprar productos online y un 29% para buscar información sobre otros productos, aseguran desde Forrester Consulting. Estos datos sitúan al país por encima de Francia u Holanda. M-COMMERCE SEGÚN PAÍSES. EUROPA. AÑO 2012. Fuente: Zanox Cuota de mercado 8% según ganancias 6% 4% 2% 0% 100% 200% 300% 400% Incremento de las ganancias 36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1 25/6/13 15:05 Página 4 EL MEJOR COMERCIAL: EL IPAD En cuanto a dispositivos, el iPad es el número uno como generador de ingresos en el m-commerce, acaparando el 53% de todos los ingresos, mientras Android toma la delantera al iPhone y asegura su segundo puesto. que en 2012, un 26% de la facturación de la compañía vino a través de su canal móvil, con 11 millones de productos vendidos y 338 millones de euros facturados. El sistema operativo de Apple mantiene también la primera posición en Europa respecto al número de transacciones. En 2012, el 67,3% de las transacciones móviles en la red de zanox fueron realizadas a través de iOS (en 2011, el 69%). Android, por su parte, es la plataforma con las tasas más altas de crecimiento en transacciones móviles. En 2012, casi un tercio (29,2%; en 2011, el 23%) de las transacciones en Europa fueron generadas por este sistema operativo. Pero el iPad no solo avanza en términos de número de transacciones sino también en los ingresos medios generados por cada transacción. De media, el gasto por transacción a través del iPad es en torno a un 50% más alto que en los dispositivos iPhone y Android. En España, sin embargo, la mayoría de los consumidores compran con dispositivos Android, lo que supone un caso excepcional dentro de Europa, junto al de Polonia. moda 38 DISTRIBUCIÓN DESFILES EN EL MÓVIL Sabiendo esto, no es de extrañar que cada vez sean más las marcas de moda que desfilan en el teléfono móvil. Además de interactuar de maravilla con sus clientes a través de las redes sociales, se cuelan en los teléfonos móviles de sus seguidores, a los que les hacen llegar sus catálogos, les mandan alertas de descuentos o les informan de su tienda más cercana, entre otras cosas. Algunas incluso permiten adquirir prendas y/o reservarlas. No lo hacen por gusto. Desde Mango, por ejemplo, nos aseguran que entre su App y su Web Mobile (tablets incluidos), llegan a picos de más del 20% de la facturación online y están creciendo en este sentido. Estamos desarrollando el canal móvil de manera estratégica, aplicando las nuevas tecnologías con Apps y Web Mobile y a punto de lanzar nuestra nueva versión Responsive Web Design – nos comenta Enric Casi, Director General de la firma. De esto saben mucho los grandes gigantes del ecommerce. Amazon, Google –con sus Boutiques.com o Google Shopping-, Ebay y su Fashion Outlet Store, y los grandes outlets, como Privalia, Showroomprive y Vente-Privée, que lo hacen cada vez mejor. EL CASO DE VENTE-PRIVÉE Hacemos números con Fernando Maudo, Director General para España de Vente-Privée, quien nos cuenta Todas las aplicaciones de vente-privee.com están disponibles en los países europeos en los que opera la compañía: España, Francia, Italia, Holanda, Bélgica, Reino Unido, Austria y Alemania. Pero España fue quien más aportó a esta vía con un 29,3% en 2012. A fecha de hoy, esta cifra ha aumentado hasta un 30% de la facturación y se prevé que al final de año llegue hasta un 40%. Como dato a tener en cuenta, Maudo asegura que en 2012, el 40% de visitas a vente-privee.com se realizaron vía móvil lo que supone alrededor de 30 millones de visitas al mes vía móvil. Hubo un total de dos millones de usuarios únicos móviles en Europa. Un 11% de estos usuarios móviles sólo utilizó el canal móvil para comprar en vente-privee.com sin realizar ninguna adquisición vía PC. Los usuarios móviles de vente-privee.com en Europa gastan dos veces más que los usuarios no móviles. Se realizan 4 pedidos tradicionales frente a 9 pedidos vía móvil. La cesta de la compra móvil es un 13,2% más alta que la de los usuarios no móviles. Como plan de la evolución de este negocio, Vente Privée ha creado una Web App que permite a los socios conectarse vía dispositivo móvil sin descargar ninguna aplicación. EL CASO DE PRIVALIA Privalia acumula actualmente más de 2,3 millones de descargas a nivel global sumando las dos plataformas. La cesta media de sus clientes es de unos 60 euros por pedido. Ferran Güell, Director Global de Marketing de Privalia, nos revela que en España, 1 de cada 3 euros ingresados en Privalia se generan a través del canal móvil. Esto incluye las transacciones realizadas tanto desde sus Apps como desde la versión móvil de la web. En concreto, un 20% del total de ventas de Privalia España 36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1 25/6/13 15:05 Página 5 El m-commerce generará más de 19.000 millones de euros en Europa en 2017. En España, generará 1.500 millones, siete veces más que en 2012 son generadas directamente a través de las Apps de Android o iOs. El pasado mes de marzo lo cerramos con unas ventas del 32%, por lo que el crecimiento es vertiginoso. Si comparamos las ventas del primer trimestre de 2012 y las del primer trimestre de este año, hemos tenido un crecimiento de más del 150% en facturación directa en nuestras aplicaciones - subraya el directivo. Here comes the m-Shopper WITH THOUSANDS OF STORES IN HIS HAND The latest Barometer zanox of Mobile Performance 2012 says mobile shopping volume generated by smartphones and tablets in Europe increased by 140% in 2012 over the previous year. In the words of Chechu Lasheras, Regional Manager of zanox for Spain, Portugal and LATAM, we experience the 'consumerization of e-commerce', which is a challenge for providers but at the same time, provides a basis for new business models in the advertising industry, in the market of e-commerce and even in the seasonal trade. In 2012, mobile sales channel accounted for a share of 3.9% in total e-commerce revenue. In Spain, the business of m-commerce develops above the European average in 2012, recorded a market share of 4.5% in total e-commerce revenue, with growth of 100% compared with the previous year. In this scenario, the m-commerce in the retail sector and online stores experienced an annual growth of 153%. We interview some of the responsables of the main multi-brand online outlets in Spain to know more about this channel. Fernando Maudo, General Manager of Vente-Privée in Spain, tells us that in 2012, 26% of the turnover of the company came through its mobile channel, with 11 million products sold and 338 million euros turnovered. DISTRIBUCIÓN No podemos facilitar el dato completo de 2012 pero por daros una referencia, actualmente facturamos más de 2 millones de euros al mes en España gracias a las transacciones realizadas únicamente en Apps - asegura Ferran Güell. En enero de 2011 facturábamos un 1% a través de terminales móviles. 39 36...40-DISTRIBUCION 341:Maquetación 1 25/6/13 15:06 Página 6 La creación de un canal de m-commerce para un negocio online puede aumentar hasta un 30% sus ventas EL CASO DE SHOWROOMPRIVE Showroomprive lanzó su App en 2011. Actualmente, el 20% de las ventas de Showroomprive el 30% de las visitas a la web procede de su App. En el año 2012, la compañía facturó 50 millones de euros a través de sus App. El valor de la compra media de los clientes de esta compañía es de 55 euros. Según nos cuentan desde la compañía, seguimos teniendo más visitas generadas en Android y más compras generadas en iOs (iPad e iPhone). La penetración de Android con dispositivos muy competitivos tecnológicamente y atractivos a nivel de estética se está haciendo notar en el m-commerce, incrementándose el volumen de ventas en Android paulatinamente. moda 40 DISTRIBUCIÓN Los artículos más vendidos son los pertenecientes a las categorías de moda para mujer y niños, complementos y belleza y estética. El target de Showroomprive es muy femenino (70%), algo que se refleja también en las descargas de las Apps y en las compras que se realizan a través de ellas. Asimismo, los días de diario se realizan más compras desde las Apps instaladas en teléfonos móviles mientras que los fines de semana se producen picos de ventas y visitas desde las Apps instaladas en tablets. Vente-Privée.com applications are available in all European countries in which the company operates: Spain, France, Italy, Holland, Belgium, UK, Austria and Germany. But Spain was the one who most contributed to this track with 29.3% in 2012. Today, this figure has risen to 30% of turnover and is expected to get at the end of the year up to 40%. Currently, Privalia accumulates more than 2.3 million downloads globally by adding the two platforms. The average shopping basket of its customers is about 60 euros per purchase. Ferran Güell, Global Marketing Director of Privalia, reveals us that in Spain, 1 of each 3 euros sold in Privalia comes through the mobile channel. This includes transactions both from its Apps as from the mobile version of the website. Specifically, 20% of total sales of Privalia Spain are generated directly through Android or iOs Apps. Showroomprive launched its App in 2011. Currently, 20% of Showroomprive sales and 30% of visits to the site comes from its App. In 2012, the company had a turnover of 50 million euros through its App. The value of the average purchase is 55 euros. ❚ -41-LOGWIN DISTRIB 341:Maquetación 1 19/6/13 11:36 Logwin Página 3 MUCHO MÁS QUE LOGÍSTICA: DE LA PANTALLA AL CLIENTE M En cuanto aparecieron las primeras tiendas online a comienzos de los 90, Logwin se centró en la presentación del servicio completo de venta, la gestión logística de pedidos y la entrega a domicilio en el ámbito de las compras por Internet. Hace algunos años, la empresa reestructuró totalmente este ámbito, introduciendo al mismo tiempo un moderno y potente software para comercio electrónico. Actualmente, Logwin ofrece a sus clientes un sistema modular muy flexible. Las empresas de comercio del ámbito B2C o B2B pueden elegir entre seis módulos diferentes y combinarlos entre sí como deseen. DE LA ADQUISICIÓN AL PAGO Dentro del módulo de servicios de logística, Logwin adquiere las mercancías y se encarga de su almacenamiento y distribución (incluyendo la gestión de las devoluciones y los servicios de valor añadido). Dentro del módulo de servicios Web, Logwin crea una tienda online para su cliente, completa, personalizada y con los últimos avances. La modernísima solución de TI permite conectarse de forma óptima a otros sistemas, de forma que puedan combinarse entre sí de manera efectiva y fluida, procesos de realización de pedidos, de logística o de pago. Logwin agrupa las tareas de facturación y gestión de deudores y acreedores en el módulo de servicios denominado Financial Services (servicios financieros). El de Information Management (gestión de información) se ocupa de controlar y enlazar todos los datos almacenados en la tienda online, además de, por ejemplo, la monitorización de pedidos, el desarrollo del inventario o estadísticas de ventas e ingresos. DISTRIBUCIÓN uchas empresas deciden contratar servicios a través de Internet. Algunos piensan que cuantos más procesos se subcontratan, más subcontratistas se deben gestionar, pero eso no es así. La empresa de servicios de logística Logwin ofrece servicios muy diversos para el comercio online mediante un sistema modular que, además de todos los servicios logísticos, permite crear y mantener la tienda online, gestionar sus servicios financieros (concretamente, los multicanales) y mejorar la atención al cliente. 41 En el módulo Multi-Channel/Cross Channel Retail (comercio minorista multicanal), Logwin aconseja sobre la integración de los diferentes canales de distribución e implementa los proyectos correspondientes. Para la atención a los usuarios finales, las empresas pueden decantarse por el módulo Customer Care (atención al cliente), en cuyo caso Logwin asume la atención al cliente de la tienda online las 24 horas del día y en varios idiomas. Logwin puede ofrecer todos estos módulos en cualquier ubicación europea. En el caso de empresas con actividad internacional de diversos sectores, Logwin ofrece un auténtico valor añadido, ya que esas empresas pueden concentrarse en las tareas principales del comercio online, delegando las demás en un socio de confianza. ❚ www.logwin-logistics.es -42-43-PERSONAL LENITA LUISMENTADO:Maquetación 1 19/6/13 11:44 Página 2 moda 42 PERSONAL Lenita y XTG LUIS MENTADO, CEO Y DISEÑADOR www.lenita-xtg.com E l pasado mes de abril Burmen anunció que dejaba su producción en China para concentrar toda la fabricación de Lenita y XTG en España y Portugal. La noticia resonó con alegría entre los pequeños círculos del sector. Luis Mentado, CEO y diseñador de Lenita y XTG, nos explica cómo lo van a hacer. ¿Por qué ha tomado esta decisión? Principalmente, por el encarecimiento de la producción en el gigante asiático debido a la subida del coste de los salarios, aranceles y transporte. También porque, para agilizar la exposición del producto en nuestras tiendas propias, las tiradas de nuestras colecciones son cada vez más cortas. La producción en China sigue siendo más barata, pero si sumamos lo que ahorramos en transporte y aranceles estamos casi a la par. Hay que tener en cuenta que, al tener nuestro principal centro distribuidor en Canarias, contamos con el hándicap de los dobles costes de transportes y aduanas. -42-43-PERSONAL LENITA LUISMENTADO:Maquetación 1 Podríamos estar hablando de una inversión superior a 200.000 euros. Pero hay que tener en cuenta que nosotros estuvimos fabricando durante más de 20 años en Canarias. Cuando, hace 10 años, decidimos externalizar la producción, estuvimos tentados a vender toda la maquinaria de la que disponíamos. Por suerte no lo hicimos. ¿Tienen previsto subcontratar algún servicio a otras empresas españolas? Por el momento el centro neurálgico será nuestra fábrica de Canarias, donde concentraremos el 50% de la producción, que corresponde a las líneas de baño de Lenita y XTG. Para la producción de íntimo y sportswear, utilizaremos dos fábricas externas que ya hemos testado en Guimarães (Portugal) y en Girona, Cataluña. El objetivo, para 2015, es concentrar el 80% de la producción de las líneas principales y externalizar sólo las líneas de complementos. ¿No es un momento delicado para todas estas inversiones? Sí, pero quien no arriesga no gana. Si facturamos un millón menos en el 2012 fue precisamente porque seguimos creciendo hasta el segundo semestre 11:44 Página 3 “El made in Canary Islands vende. Esa es mi apuesta” de ese año y no supimos reorientar nuestro mercado a la exportación, ni nuestra producción a las necesidades del consumidor. Ahora, hemos decidido que nuestra principal apuesta parte del producto que vendemos, al que tenemos que imprimir un sello de calidad que sea una ventaja competitiva, y para ello necesitamos controlar el proceso de producción. ¿Están tomando medidas para mejorar la rentabilidad? La relocalización en España hace que queramos controlar de cerca todo el proceso productivo. Estamos haciendo testings de proveedores desde el punto de vista de materias primas (tejidos y abalorios) y de fabricación, utilizando una muestra de producto de nuestra colección 2014. Por otra parte está el tema de los impagados. Por desgracia, algunas cadenas y tiendas multimarca a las que vendemos han entrado en concurso de acreedores. Después de un periodo de transición, nuestro departamento financiero cortó el crédito para evitar que nos viéramos arrastrados por ellos. También hemos tenido que reorganizar nuestra planta logística y capacitarla para el crecimiento del 35% de personal. ¿Y qué nos dice del plan de exportación de tiendas? Exportar nuestra cadena de franquicias a países extranjeros supone un gran desgaste para nuestros coordinadores de tienda. Por eso, hemos decidido continuar con nuestra fase de expansión sólo en España, al menos hasta que tengamos organizada nuevamente toda la infraestructura. Por el momento, nuestras exportaciones se limitarán a los acuerdos que tenemos con nuestros distribuidores y a la captación de nuevos clientes mayoristas por todo el mundo. Necesitamos crecer en el extranjero sin que nos suponga un esfuerzo extremo en personal o en inversión. ¿Conoce otras empresas que también estén pensando en volver? Por supuesto. Pero no creo que se vaya a dar mucha publicidad a esto, a pesar de que es un atributo positivo que sumar a tu producto. El made in Canary Islands vende. Esa es mi apuesta. ❚ Lenita & XTG LUIS MENTADO, CEO AND DESIGNER Last April, Burmen announced the company will leave its production in China to concentrate the manufacturing of Lenita&XTG in Spain and Portugal. Luis Mentado, CEO and designer of Lenita & XTG, explains us how they will do it. We have taken this decision mainly due the increase of the costs of production in the Asian giant. Also because, to streamline product exposure in our stores, we need shorter productions. Production in China is still cheaper, but if we add what we save in transport and customs, it is nearly the same. More when in the Canary Islands, we have the double handicap of transport and customs costs. We need an investment of 200,000 euros (…) The main center will be on our factory in Canary Islands, where we will concentrate 50% of the production, corresponding to Lenita & XTG swimwear lines. For intimate and sportswear lines, we will use two external factories we've tested in Guimarães (Portugal) and Girona, Catalonia. The goal for 2015 is concentrate 80% of the main collections in Canarias and outsource only accessories collections. ❚ PERSONAL Esto requiere una gran inversión, ¿de cuánto estamos hablando? 19/6/13 43 44-fimii:Maquetación 1 26/6/13 12:30 Página 2 Menor, pero más internacional FIMI www.fimi.es Barcarola. moda 44 FERIAS La 77ª edición de FIMI, Feria Internacional de la Moda Infantil y Juvenil, cerró el 23 de junio sus puertas en Feria Valencia con un balance positivo después de tres días intensos de moda y negocio. Las 200 marcas nacionales y extranjeras representadas que acudieron a la cita mostraron al mundo sus nuevas colecciones para la próxima temporada Primavera-Verano 2014. Las marcas más punteras volvieron a desfilar en la Pasarela FIMI Fashion Show. Barcarola, Bimbalina, Bóboli, Dolores Cortés, Foque, Jo&Jo, La Quinta, Larrana, LeaLelo by Susana Mazzarino, Lourdes Paterna, Oca Loca y Rubio Kids mostraron sus últimas colecciones. FIMI albergó también el desfile Día Mágico, dedicado a las colecciones de ceremonia y comunión. Minor, but more international FIMI The 77th edition of FIMI, International Fashion Fair Children and Youth, closed its doors at Feria Valencia with a positive balance after three intense days of fashion and business. The 200 domestic and foreign brands attended the event showed the world their new collections for Spring-Summer 2014. Leading brands returned to parade at the Pasarela FIMI Fashion Show. Barcarola, Bimbalina, Bóboli, Dolores Cortés, Foque, Jo&Jo, La Quinta, Larrana, Lea-Lelo by Susana Mazzarino, Lourdes Paterna, Oca Loca and Rubio Kids showed their latest collections. FIMI also hosted the show Día Mágico, dedicated to the collections of ceremony and communion. Según pudimos percibir, el primer día de la feria fue flojo pero el presidente del certamen, Javier Rodrigo, resaltó hemos superado las expectativas. El crecimiento de compradores extranjeros procedentes de todo el mundo y su alto poder de compra ha sido la clave de esta convocatoria. As we could see, the first day of the fair was loose but the chairman of the event, Javier Rodrigo, highlighted FIMI has exceeded expectations. The growth of foreign buyers from worldwide and their high purchasing power has been the key to this call. Además, FIMI salió a la ciudad. En la exposición Happy Little Girls en el Instituto Valenciano de Arte Moderno de Valencia, IVAM, Ágatha Ruiz de la Prada dejó bien claro su carácter visionario, con un histórico de sus colecciones de moda infantil que no pasan de moda. In addition, FIMI came to town. At the exhibition Happy Little Girls, at the Valencian Institute of Modern Art in Valencia, IVAM, Agatha Ruiz de la Prada made clear its visionary character with a history of her children's fashion collections, all timeless. A4:Maquetación 1 23/5/13 10:26 Página 1 -46-access:Maquetación 1 19/6/13 11:47 Página 2 Negocio de la piel en Hong Kong FASHION ACCESS www.aplf.com moda 46 FERIAS Con gran satisfacción, los organizadores de las ferias MM&T y Fashion Access cerraron las puertas de estos eventos que, durante tres días, mostraron en Hong Kong las nuevas tendencias del mundo de la piel, su tratamiento y sus tecnologías, así como las últimas innovaciones en complementos de piel y calzado. La subida del precio de la piel, la huida de las fábricas del 30% de los trabajadores chinos y la difícil situación del mercado europeo marcaron las conversaciones de las ferias. El ambiente que apreciamos se diferenciaba mucho del acontecido en la pasada edición de marzo de 2012. Los pasillos estuvieron muy animados durante los tres días y los expositores (tanto los de la piel como los del producto acabado) se manifestaron muy contentos con la cantidad y, sobre todo, la calidad de los compradores que se acercaron al evento. En MM&T participaron 13 expositores españoles -Acexpiel, Combalia, Fontanellas y Marti, Inpelsa, Ledexport Group, Morera Peli, Olcina Group, Quimser, Riba Guixa, Texapel, Timbrados Rubio, Verdeveleno y Vidal Bosch-. No cesó el tráfico de compradores, procedentes principalmente de países asiáticos. En Fashion Access participaron los expositores españoles XTI Footwear, Castell y Joumma. Todos coincidieron al decir que su participación no fue para tirar cohetes, pero se manifestaron satisfechos. Según los organizadores, la feria recibió la visita de 11.829 compradores, con incrementos positivos entre los procedentes de Filipinas, Malasia, Chile, Brasil, España y Rusia. Leather makes business in Hong Kong FASHION ACCESS With great satisfaction, the organizers of the fairs MM&T and Fashion Access closed the doors of these events after three days showing in Hong Kong new trends in the world of leather, its treatments and technologies, and the latest innovations in leather accessories and footwear. The rise of the leather’s price, the problem with 30% of Chinese workers, that left the factories looking for new opportunities, and the plight of the European market marked the conversations at the fairs. The atmosphere we saw differed much from last March 2012. The halls were very animated during the three days and exhibitors (both from leather and finished product) expressed themselves very satisfied with the quantity, and especially the quality, of buyers who came to the events. MM&T included 13 Spanish exhibitors - Acexpiel, Combalia, Fontanellas y Marti, Inpelsa, Ledexport Group, Morera Peli, Olcina Group, Quimser, Riba Guixa, Texapel, Timbrados Rubio, Verdeveleno and Vidal Bosch-. There, the buyers traffic, mainly from Asian countries, did not cease. In Fashion Access participated the Spanish exhibitors XTI Footwear, Castell and Joumma. All agreed, saying that the show was to shoot rockets, but they were satisfied. To the organizers, the fair drew a total of 11,829 buyers. Positive increases in attendance came from the Philippines, Malaysia, Chile, Brazil, Spain and Russia. 19/6/13 15:14 Página 3 Momad Metrópolis TODO UN UNIVERSO DE MODA www.ifema.es Momad Metrópolis, la nueva feria de moda de Madrid, abrirá el próximo 6 de septiembre sus puertas como un evento multisectorial con una oferta en la que la moda, el calzado, los complementos y los accesorios de mostrarán de forma integral. SIMM y Modacalzado+Iberpiel se difuminan en esta nueva plataforma, que potenciará su identidad latina y tiene entre sus principales objetivos convertirse en el gran encuentro del sector, con una oferta reforzada, y optimizar la visita del comprador, quien en un solo viaje y en un mismo recinto encontrará toda la oferta de moda, calzado y complementos que necesita para sus tiendas. Esta nueva forma de pensar la feria lleva implícito un nuevo planteamiento de la oferta y del espacio, acorde con las demandas del mercado, y una ampliación de la superficie que venían ocupando los salones de confección y calzado en sus celebraciones por separado. Así, Momad Metrópolis estructurará su oferta por segmento de mercado, estilo y ocasión de uso, en tres grandes sectores, Metro, Cosmo y Ready. Como acciones destacadas del salón, desde la organización destacan la potenciación del programa de compradores nacionales e internacionales y la optimización de su visita. En este sentido, se está trabajando para fortalecer la vinculación de la feria con la ciudad de Madrid, con ventajas especiales en tiendas y lugares de ocio. Momad Metrópolis A FASHION UNIVERSE Momad Metropolis, the new Madrid fashion show, will take place from 6th to 8th September 2013 at Feria de Madrid as a multi-sectoral event that will exhibit fashion, footwear, accessories and complements under the same roof. This event, which is the result of bringing together the fairs known as SIMM and Modacalzado+Iberpiel, will present an entire universe of fashion ideas within the framework of a highly evolved and up-to-date event. This new fair, which will boost its Latin-based identity, aims to become a grand meeting-point for the industry, featuring a strengthened exhibition. In this respect, the new event will effectively optimise the time and money of all visiting buyers, who will be able to find all of the latest ideas in clothing and footwear fashion and accessories for their establishments during a single visit. The staging of a multi-sectorial fashion event at a single fair necessarily implies a new exhibition approach and layout, in line with market demands. The new fair will also present a larger exhibition space compared to that of the clothing and footwear fairs themselves when they were staged independently. In this respect, Halls 12 and 14, which make up the DC Area at Feria de Madrid, will now be joined by Hall 4. Momad Metrópolis will structure its exhibition around market segment, style and moment of use, making up three wide-ranging sections known as Metro, Cosmo and Ready. FERIAS 47-FERIAS METRO:Maquetación 1 47 -48-LYLLE 341:Maquetación 1 19/6/13 11:48 Página 2 Fast Fashion en Lille TISSU PREMIER & COLLECTIONS www.tissu-premier.com / www.collectionsfastfashionlille.com moda 48 FERIAS La pasada edición de Fast Fashion Lille dejó claro que el negocio del aprovisionamiento textil no volverá a Europa en dos días. Aún así, mostró una reactivación de las compras de tejidos en Occidente. Juntas, las ferias recibieron 4.917 visitantes -61% en Tissu Premier y 39% en Collections-, con un incremento de los procedentes de fuera de Francia del 7%. Concretamente , los visitantes internacionales representaron el 34% del total. De España, según fuentes de la organización, visitaron la feria Mayoral y El Corte Inglés, entre otros. De otros países, destacamos la visita de los alemanes Orsay y Peek&Cloppenburg; los belgas Andrés NV, Bellerose y Blue Stores; los franceses Decathlon, Etam, Lacoste, Guy Laroche, Ikks, La Redoute, Karl Lagerfeld, Kiabi, Sonia Rykiel y Petit Bateau; los ingleses Jones London y Trotters ChildrenWear; o Júpiter, de Rusia. Tissu Premier demostró que en el caso de los tejidos, el negocio comienza a volver a Europa. La exposición contó con la participación de 128 expositores procedentes de 13 países, principalmente Francia, Italia, Turquía y Portugal. Según pudimos hablar con Cintugal, uno de los dos españoles que exponían en la feria, su participación fue todo un éxito. En su tercera edición, la exposición dedicada a las colecciones de moda pronta, Collections, no disfrutó de tan buen ambiente. 98 expositores participaron en el evento, 43% de los cuales repetían tras su experiencia en la pasada edición. Un total de 11 países estaban representados, entre ellos Francia, Marruecos, Portugal, Túnez, Italia y Turquía, por este orden de importancia. Entre los expositores encontramos a la empresa española What a Pretty, con fábrica en Bulgaria y una cartera de clientes que va desde Adidas hasta Reebok. Fast Fashion in Lille TISSU PREMIER & COLLECTIONS The last edition of Fast Fashion Lille made it clear that the textile sourcing business will not return to Europe in two days. Together, the fairs received 4,917 visitors 61% in Tissu Premier and 39% in Collections-, with a 7% increase from outside France. Specifically, international visitors accounted for 34% of the total. From Spain, according to the organization, visited the fair Mayoral and El Corte Inglés visited the fair, among others. From other countries, we emphasize the visit of the German Orsay and Peek & Cloppenburg, the Belgian Andres NV, Bellerose and Blue Stores; the French Decathlon, Etam, Lacoste, Guy Laroche, Ikks, La Redoute, Karl Lagerfeld, Kiabi, Sonia Rykiel and Petit Bateau; the English Jones London and Trotters Childrenwear; or Jupiter, from Russia. Tissu Premier showed that in the case of fabrics, the business starts to return to Europe. The exhibition was attended by 128 exhibitors from 13 countries, mainly France, Italy, Turkey and Portugal. According Cintugal one of the two Spanish exhibiting at the fair, their participation was a success. In its third edition, Collections did not enjoy such great atmosphere. 98 exhibitors participated in the event, 43% of which repeated after their experience in the last edition. A total of 11 countries were represented, including France, Morocco, Portugal, Tunisia, Italy and Turkey. Among the exhibitors we found the Spanish company What a Pretty, with factory in Bulgaria and clients such as Adidas and Reebok. -49-FERIAS denim 341:Maquetación 1 19/6/13 11:49 Página 3 DENIM BY PREMIÈRE VISION www.denimbypremierevision.com FERIAS Reunión del JeansWear A pesar del difícil entorno económico europeo, el pasado mes de mayo 3.108 compradores de todo el mundo visitaron París para ver las colecciones Otoño/Invierno 14-15 de los 95 expositores que participaron en Denim by Première Vision. Los responsables de la feria celebran el gran éxito del evento, que mejoró sus cifras en expositores (+13%) y visitantes (+20%) respecto a la edición de mayo de 2012. Abercrombie&Fitch, Acne Studios, Acquaverde, All Saints, Bershka, Calvin Klein, Diesel, Esprit, G-Star, Guess, H&M, Jack and Jones, Levi’s, Marks&Spencer, Pepe Jeans, Ralph Lauren, Scotch and Soda, Tommy Hilfiger, True Religion, Wrangler, Zara o Valentino fueron algunos de los compradores que visitaron la feria. El 72% de los visitantes eran internacionales. Se ha detectado un notable aumento de visitantes del Reino Unido (+26,5% respecto a mayo de 2012), Italia (10%) y Francia (24%). Por su parte, los visitantes del norte de Europa y Escandinavia, especialistas en denim de alta calidad, aumentaron un 25%. Los compradores de Estados Unidos también estuvieron presentes, con un aumento de la asistencia de un 5%. Finalmente, Turquía también mostró un fuerte crecimiento, con un aumento del 12% en la asistencia. La única nota decepcionante en Europa la registró España, con un descenso en la asistencia del -11%. 49 JeansWear Meeting DENIM BY PREMIÈRE VISION Despite an economic environment that is particularly difficult in Europe, visitors came out in force to see the collections for AW 14-15 presented by the show’s 95 exhibitors (+13% over May 2012). Responsables of Denim by Première Vision were satisfied with the results: an unprecedented rise of more than 20% visitors over May 2012. With 72% international visitors, the show affirmed its status as the must-attend global event for premium jeanswear players. Thus, while the majority of visitors come from Western Europe, with in particular notable increases in visitors from the UK (+26.5% over May 2012), Italy (+10%) and France (+24%), Northern European countries and Scandinavia continue to demonstrate their strong interest in the show. These markets, specialists in premium denim, saw a 25% increase in attendance compared to May 2012. USA visitors were also present, with an increase in attendance of 5%. Finally , Turkey showed strong growth in this show, with a 12% increase in attendance. The only disappointing note in Europe was a decline in attendance from Spain (-11%). -50-Colonia 341:Maquetación 1 19/6/13 11:51 Página 2 Moda infantil en Colonia CHIILDREN´S FASHION COLOGNE www.cfc-cologne.com La feria de moda infantil Children´s Fashion Cologne va tomando cuerpo. Unas 100 marcas se han inscrito para presentar sus productos en la que será su primera edición, que se celebrará del 11 al 13 de julio de 2013 en Colonia, Alemania. Entre las nuevas inscripciones, figuran aden + anais, Antony Morato, Blue Effect, Blue Rebel, Babyface, Cole Bounce Restore, LCKR, Lullaby, Maserati Kids, Mexx, Patrizia Pepe, Rags Industry, Babymel, Storksak y Vingino. De España, la Asociación Española de Productos para la Infancia (ASEPRI) acudirá con numerosas marcas españolas en el marco de una participación colectiva. En palabras de Vicente Mompó, presidente de ASEPRI, nos hemos decidido por este nuevo certamen porque es la mejor plataforma comercial para Alemania y el Norte el Europa, que a la vez abre las puertas de Europa Oriental. moda 50 FERIAS Después de la primera edición en julio de 2013, Children‘s Fashion Cologne tiene previsto presentar al público internacional dos veces al año, en primavera y en verano, una combinación de exposición comercial y actividades de moda. El objetivo de la feria es convertirse en la nueva plataforma central del sector europeo de la moda infantil para realizar pedidos. Children´s Wear in Cologne CHILDREN´S FASHION COLOGNE About 100 brands have signed up to present their products in the first edition of Children's Fashion Cologne, to be held from 11th to 13th of July, 2013 in Cologne, Germany. Among the new entries there are aden + anais, Antony Morato, Blue Effect, Blue Rebel, Babyface, Cole Bounce Restore, LCKR, Lullaby, Maserati Kids, Mexx, Patrizia Pepe, Rags Industry, BabyMel, Storksak and Vingino. From Spain, the Spanish Association of Children's Products (ASEPRI) will come with numerous Spanish brands in collective participation. Vincent Mompó, president of the Association, says we decided on this new event because it is the best trading platform for Germany and Northern Europe, which in turn opens the doors of Eastern Europe. After the first edition, Children's Fashion Cologne plans to present twice a year, in spring and summer, a combination of trade exhibition and fashion activities. The aim is becoming the new central platform of the European children's fashion. -51-Moda prima 341:Maquetación 1 25/6/13 08:37 Página 3 Modaprima MUCHO MEJOR www.pittimmagine.com Turquía, Rusia, Francia, Grecia, Irlanda, Estados Unidos, Canadá, Hong Kong, Ucrania, Holanda, Taiwán, Suiza, Suecia, Austria, Reino Unido, Corea del Sur y la República Checa. La asistencia de Italia también fue muy buena, con un aumento del 16% de los compradores italianos. Modaprima MUCH BETTER Modaprima n.74 (Florence, 24-26 May 2013) closed at the Stazione Leopolda with figures and an atmosphere marked by general satisfaction. The 150 collections of ready-to-wear clothing and accessories for spring-summer 2014 were met with positive comments, interesting commercial contacts and many orders for next season. La 74ª edición de Modaprima, que tuvo lugar del 24 al 26 de mayo en Florencia, estuvo marcada por un ambiente de satisfacción general. Los expositores, que mostraron 150 colecciones de prêtà-porter y accesorios para Primavera-Verano 2014, aseguraron haber recibido comentarios positivos, contactos comerciales interesantes y muchos pedidos para la próxima temporada. Cerca de 1.700 compradores visitaron el evento, lo que supone un incremento del 15% en comparación con la última edición de verano. De ellos, más de 800 llegaron del extranjero (15%) procedentes de más de 50 países. Encabezando la lista destacó la presencia de Japón, seguido por España, Portugal, Bélgica, The three days of the fair were attended by a total of around 1,700 buyers, a rise of 15% (versus the 1,500 at the last summer edition). Of these over 800 came from abroad (+15%) from more than 50 countries. Heading the list of the top 20 countries attending was Japan, followed by Spain, Portugal, Belgium, Turkey, Russia, France, Greece, Ireland, United States, Canada, Hong Kong, Ukraine, Holland, Taiwan, Switzerland, Sweden, Austria, United Kingdom, South Korea and the Czech Republic. The attendance from Italy was also very good with a 16% increase in Italian buyers. Agostino Poletto, Deputy General Manager of Pitti Immagine, declared: Modaprima has confirmed its role as the international reference event for quality fast fashion. Evidence of this is the growth in international buyers coming to Florence as well as the rising number of companies interested in participating in the fair (150 collections were presented at this edition, an increase with respect to the 120 last year). FERIAS En palabras de Agostino Poletto, Director General Adjunto de Pitti Immagine, Modaprima ha confirmado su papel como el evento de referencia internacional de la moda rápida de calidad, prueba de ello es el crecimiento de los compradores internacionales que vienen a Florencia, así como el creciente número de empresas interesadas en participar en la feria (150 colecciones se han presentado en esta edición, un aumento con respecto al año pasado, 120). 51 -52-GALERIA 341:Maquetación 1 19/6/13 11:53 Galería Página 2 REPASAMOS LAS APERTURAS, LOS EVENTOS, LAS FIESTAS... WE REVIEW THE OPENINGS, EVENTS, PARTIES... Un grupo de tejedoras calcetan desde el escaparate de la tienda insignia de Viriato en Santiago para reivindicar el trabajo artesanal. A group of knitters sock in Viriato flagship store in Santiago to demand the artesanal work. Hispanitas ha creado la nueva marca solidaria Valor H. Hispanitas has created the new solidarity brand Valor H. Loewe ha creado un quiosco itinerante que vende en exclusiva la nueva colección de accesorios Tales of Spain. Loewe has created a traveling kiosk that exclusively sell the new collection of accessories Tales of Spain. moda 52 INSPIRACIÓN Mango ha presentado su nueva campaña de la mano de Scott Schuman y Andrés Velencoso. Mango has unveiled its new campaign by Scott Schuman and Andres Velencoso. Las Rozas Village y la Roca Village ofrecieron el pasado mes de mayo 300 puestos de trabajo para trabajar en más de 200 firmas internacionales de moda. Las Rozas Village and La Roca Village offered last May 300 jobs to work in over 200 international fashion brands. Jean Paul Gaultier y Ágatha Ruíz de la Prada han recibido el X Prix Diálogo por su contribución a la difusión internacional de la moda y la creación francesa y española. Jean Paul Gaultier and Agatha Ruiz de la Prada received the X Prix Dialogue for his contribution to the international dissemination and creation of French and Spanish fashion. La diseñadora española Sara Coleman es una de las nominadas para el Woolmark Prize. The Spanish designer Sara Coleman is one of the nominees for the Woolmark Prize. -53-CULTURA 341:Maquetación 1 19/6/13 11:54 Página 3 FORMACIÓN / LEARNING AITEX. Para el próximo curso, presenta dos Masters Universitarios que destacan por su exclusividad. Moda, Gestión del Diseño y Operaciones comenzará el 18 de octubre de 2013 y finalizará el 27 de septiembre del 2014 en Aitex Unidad Técnica de Paterna. En las mismas fechas se celebra el nuevo Master Innovación Tecnológica y Aplicación de Materiales Textiles Para El Desarrollo y Diseño De Productos, en Aitex-Alcoy. For next academic year, AITEX presents two distinguished Masters. Fashion, Design Management and Operations will begin on October 18th, 2013 and end on September 27th, 2014 in Paterna Aitex Technical Unit. At the same time, it celebrates the new Master Technological Innovation and Implementation of Textile Materials and Design For The Development Of Products in Aitex-Alcoy. www.aitex.es UNIVERSIDAD DE BARCELONA. Presenta el Posgrado semipresencial en Gestión de Empresas de Moda Retail, que se celebrará desde el 8 de noviembre de 2013 hasta el 30 de junio de 2014. Colaboran Talentiam, Tous, La Roca Village, Mango, HamiltonRetail y Diesel. Presents the Postgraduate Management in Retail Fashion Companies, to be held from November 8th, 2013 until June 30th, 2014. Talentiam, Tous, La Roca Village, Mango, HamiltonRetail and Diesel collaborate. www.il3.ub.edu ACME. Modesto Lomba, presidente de la Asociación de Creadores de Moda de España (ACME), y Teresa Saldaba, directora de ISEM Fashion Business SchoolUniversidad de Navarra, han firmado un acuerdo de colaboración mediante el que ambas instituciones aúnan esfuerzos para enriquecer y fortalecer el sector de la moda. Modesto Lomba, president of the Association of Fashion Designers of Spain (ACME), and Teresa Saldaba, Director of ISEM Fashion Business School-University of Navarra, have signed a collaboration agreement under which the two institutions join forces to enrich and strengthen the Spanish fashion sector. www.creadores.org 080 Barcelona Fashion. Junto a la Facultad de Comunicación Blanquerna, 080 Barcelona Fashion ha creado un Master que formará a los alumnos en las vertientes periodística, corporativa y publicitaria. Contará con la colaboración de Mango y Desigual. With the University of Communication Blaquerna, 080 Barcelona Fashion has created a master that will learn students in the journalistic, corporate and advertising aspects. Mango and Desigual collaborate. www.080barcelonafashion.com CULTURA TEXTIL FDMODA. Presenta su programa de Masters y Posgrados para el curso 2013-2014. En la categoría de Masters figuran Gestión y Dirección de Empresas de moda; Marketing, comunicación y organización de eventos de moda; Estilismo en moda, publicidad y medios audiovisuales; Complementos y accesorios de moda; y Diseño de Moda. En la categoría de Posgrados destacan dos nuevos: Ilustración Creativa en Moda; y Marketing Digital y Redes Sociales en Moda. Presents its Masters and Postgraduates programm for the academic year 2013-14. En Masters: Fashion Administration and Management; Marketing, Communication and Organisation of Fashion Events; Fashion Styling, Publicity and Audiovisual Media; Fashion Accessories; and Fashion Design. In Postgraduates, there are two new ones: Creative Illustration in Fashion and Digital Marketing and Social Media for Fashion. www.fdmoda.com 53 -54-55-INSPIRACION DOSSIER 341:Maquetación 1 19/6/13 11:57 Página 2 Joyas de España LOS DISEÑADORES ESPAÑOLES SE ENGALANAN Ssic and Paul. Cada vez más, las pasarelas de la moda española se visten con joyas, bisutería, relojes y otros accesorios. Todo está estudiado. No soplan buenos aires para las empresas de la joyería en España y, por eso, estas firmas ven en estos eventos su catapulta al extranjero. Aristocrazy es claro ejemplo de ello. Desde que se subió a la pasarela Mercedes-Benz Madrid Fashion Week, sus colecciones ocupan las primeras páginas de la prensa internacional. Otras marcas, como Uno de 50, Viceroy, Lotus o Carrera y Carrera se escapan a ferias internacionales como Baselworld o Bijhorca París, en busca de un negocio que en el mercado interno ven menguar. TENDENCIAS La flora y la fauna se presentan como la inspiración eterna de los complementos que se llevarán la próxima temporada de Otoño/Invierno, en la que los insectos se convierten en el máximo denominador común. También vuelve lo gótico a través de cruces y calaveras. Paralelamente, la India y en especial Oriente constituyen una inagotable fuente de inspiración. En cuanto a los materiales, la porcelana, por eso del vintage, y los metales preciosos, como el oro dorado, y las piedras naturales, sobre todo la piedra de Jade y las perlas, incluso sin tratar, protagonizan las propuestas más nobles. Los más modernos abogan por los materiales transparentes, como el metacrilato, la resina, el cristal o el plexiglás. moda 54 INSPIRACIÓN Jewels of Spain SPANISH DESIGNERS DRESSED UP IN JEWELS Moisés Nieto. Javier ra. Simor Increasingly, the Spanish fashion runways show jewelery, watches and other accessories. Everything is studied. The Spanish jewelry companies are not having their best moment, and now, these firms see in these events the best way to catapult their name abroad. Aristocrazy is a clear example of that. Since this brand got up to the catwalk Mercedes-Benz Madrid Fashion Week, its collections occupy the front pages of the international press. Other brands such as Uno de 50, Viceroy, Carrera y Carrera or Lotus escape to international fairs, such as Baselworld or Bijhorca Paris, to search a business that, in the domestic market, is waning. TRENDS The flora and fauna are presented as eternal inspiration. Insects become the highest common denominator. The Gothic Style also returns through crosses and skulls. Meanwhile, India and especially the East World are an inexhaustible source of inspiration. In terms of materials, porcelain, so vintage; precious metals such as golden gold; and natural stones, especially Jade and pearls, even without trying, star noblest proposals. Other, more vanguardists, go for transparent materials such as methacrylate, resin, glass or plexiglass. -54-55-INSPIRACION DOSSIER 341:Maquetación 1 19/6/13 11:57 Página 3 . azy tocr Aris DOSSIER Francis Montesinos. 55 María Barrós. JanluM es. Custo. -56-57-CALENDARIO-GUIA 341:Maquetación 1 19/6/13 12:01 Página 2 JULIO Calendario 2013 1-4 París, Francia Haute Couture F/W 2012/13 www.modeaparis.com 2-4 Berlín, Alemania Bread & Butter www.breadandbutter.com 2-4 Berlín, Alemania Ethical Fashion Show Berlin http://ethicalfashionshowberlin.com 2-4 Berlín, Alemania The Gallery Berlín www.the-gallery-berlin.com 4-6 Nueva Delhi, India India International Leather Fair http://www.iilfleatherfair.com 3-5 Florencia, Italia Pitti Immagine Filati www.pittimmagine.com 5-8 París, Francia Bijorhca www.bijorhca.com 6-9 Paris, Francia Who´s Next Paris http://www.whosnext.com 7-9 París, Francia Fatex www.fatex.fr 6-8 París, Francia Interfilière / Mode City Paris www.interfiliere.com www.lingerie-swimwear-paris.com 6-8 París, Francia Playtime Paris http://www.playtimeparis.com 6-10 Roma, Italia AltaRoma http://www.altaroma.it 6-16 Amsterdam, Holanda Amsterdam Fashion Week www.amsterdamfashionweek.com 8-11 Hong Kong, China Hong Kong Fashion Week www.hktdc.com 8-12 Barcelona, España 080 Barcelona Fashion www.080barcelonafashion.com 10-11 Sao Paulo, Brasil Première Vision Sao Paulo http://www.premierebrasil.biz 11-13 Colonia, Alemania Children´s Fashion Cologne www.cfc-cologne.com 14-15 Barcelona, España Little Barcelona http://littlebarcelona.com 14-15 Amsterdam, Holanda Modefabriek www.modefabriek.nl 16-18 New York, EEUU SpinExpo www.spinexpo.com 16-18 New York, EEUU ApparelSourcing/Texworld www.apparelsourcingshow.com www.texworldusa.com 17-19 Shanghai, China Novomania http://www.novomania.com.cn Selección de empresas CINTAS CINTAS AL BIÉS EQUIPAMIENTO COMERCIAL EQUIPAMIENTO COMERCIAL FORMACIÓN CINTAS AL BIÉS -56-57-CALENDARIO-GUIA 341:Maquetación 1 19/6/13 12:01 Página 3 Por razones organizativas, las fechas de los calendarios feriales pueden sufrir un cambio de última hora. Sugerimos a nuestros lectores las comprueben antes de efectuar alguna gestión. LOGÍSTICA uie res saber m ¿Q FORNITURAS 19-21 Las Vegas, EEUU Magic Martket Week www.wsashow.com 1-3 Londres, Reino Unido London Edge. London Central. The Ledge www.londonedge.com 3-5 Munich, Alemania Munich Fabric Start www.munichfabricstart.com 3-5 Shanghai, China Spinexpo www.spinexpo.com 4-6 Shanghai, China All China Leather Exhibition www.aclechina.com 4-7 Moscú. Rusia CPM www.cpm-moscow.com 6-8 Madrid, España Metrópolis http://www.ifema.es/momadmetropolis_01/ 10-12 Bruselas, Bélgica Indigo Bruxelles www.indigo-salon.com 10-12 Milán, Italia Milano Unica www.milanounica.it 11-13 Düsseldorf, Alemania GDS www.gds-online.com 11-15 Madrid, España Giftrends (Intergift, Iberjoya, Bisutex) www.giftrends.ifema.es ás? ¡Hazte Premium ! www.pin kermoda .com SELECCIÓN DE EMPRESAS Guía de proveedores del sector Para anunciarse llame al 902 887 011 EMPRESAS _ CALENDARIO 4-6 Londres, Reino Unido Pure London http://www.purelondon.com 4-6 New York, EEUU CurveNY http://www.curvexpo.com 8-11 Copenhagen, Dinamarca CIFF www.ciff.dk 11-13 Birmingham, Reino Unido Moda UK http://www.moda-uk.co.uk 18-20 Brno, República Checa Styl-Kabo http://www.bvv.cz/en/styl-kabo/ 19-20 Las Vegas, EEUU Curve NV http://www.curvexpo.com SEPTIEMBRE AGOSTO 19-22 Düsseldorf, Alemania The Gallery Düsseldorf www.the-gallery-duesseldorf.de 22-23 New York, EEUU Première Vision New York www.premierevision-newyork.com 22-23 New York, EEUU Indigo New York Fashion Edition www.indigo-salon.com/newyork/ 23-25 Medellín, Colombia Colombiamoda www.colombiamoda.com 57 -EN ESPERA-58-ASOCIACIONES 341:Maquetación 1 25/6/13 15:10 Página 2 Asociaciones profesionales ACEXPIEL. Asociación Española del Curtido Tel. 93/459.33.96 [email protected] www.spanishtanners.com ANDE. Asociación Nuevos y jóvenes Diseñadores Españoles Tel. 91/547.58.57 [email protected] www.ande.org Centro Algodonero Nacional Tel. 93/319.89.50 [email protected] www.centroalgodonero.com ACOTEX. Asociación de Comercio Textil Tel. 91/549.23.97 Fax 91/544.92.56 www.acotex.org ANIMODA. Asociación Española de Importadores y distribuidores de Moda [email protected] ACME. Asociación Creadores de Moda de España Tel. 91/366.24.36 www.creadores.org ANPE. Asociación Nupcial Puerta de Europa Tel. 91/539.69.08 [email protected] www.expotecnic.com CETEMMSA. Centro de Tecnología Empresarial de Mataró y Maresme Tel. 93/741.91.00 [email protected] www.cetemmsa.com ACTM. Clúster Textil Moda de Catalunya Tel. 93/415 12 28 [email protected] www.actm.cat AEGP. Agrupación Española del Género de Punto Tel. 93/415.12.28 [email protected] www.agrupaciontextil.org AEI. Agrupació d´empreses innovadores tèxtils Tel. 93/ 736.11.05 [email protected] www.textils.cat moda 58 PROFESIONALES AFYDAD. Asociación Española de Fabricantes y Distribuidores de Artículos Deportivos Tel. 93/416.94.98 [email protected] www.afydad.com AITEX. Asociación de Investigación de la Industria Textil Tel. 96/554.22.00 [email protected] www.aitex.es ATIT. Asociación de Técnicos de la Industria Textil Tel. 93/731.18.09 [email protected] www.asociaciontit.org AITPA. Asociación Industrial Textil del Proceso Algodonero Tel. 93/318.92.00 [email protected] www.aitpa.es AMEC/AMTEX. Asociación Española de Constructores de Maquinaria Textil Tel. 93/415.04.22 [email protected] www.amec.es ANCECO. Asociación Nacional de Centrales de Compra y Servicios Tel. 93/416.95.82 [email protected] www.anceco.com ARIMTEX. Asociación de Representantes de Maquinaria Textil Tel. 93/419.69.32 [email protected] www.arimtex.com ASECOM. Asociación de Empresas Confeccionistas de Madrid Tel. 91/562.14.50 [email protected] www.asecom.org ASEFMA. Asociación Española de Fabricantes de Marroquinería Tel. 91/319.62.52 [email protected] www.asefma.com ASEGEMA. Asociación de Empresarios de Género de Punto de Mataró y Comarca Tel. 93/790.24.80 [email protected] www.asegema.org ASEMFO. Asociación Empresarial de Mercería y Fornituras Tel. y fax 93/453.86.04 [email protected] ASEPRI. Asociación Española de Fabricantes de Productos para la Infancia Tel. 96/392.51.51 [email protected] www.asepri.es ASINTEC. Centro Tecnológico de la Confección Tel. 925/82.18.32 [email protected] www.asintec.org CITTA. Centro de Innovación y Tecnología del Textil de Andalucía Tel. 95/754.17.99 www.citta.es CITYC. Centro de Información Textil y de la Confección Tel. 93/487.69.49 [email protected] www.cityc.es Consejo Intertextil Español Tel. 93/745.09.44 [email protected] www.consejointertextil.com CTF. Centro de Innovación Tecnológica Tel. 93/739.82.40 [email protected] www.ctf.upc.edu FAGEPI. Agrupación textil Tel. 93/803.29.93 [email protected] www.fagepi.net FEDECON. Federación Española de Empresas de la Confección Tel. 91/515.81.80 [email protected] www.fedecon.es Federación Nacional de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles Tel. 93/745.09.44 [email protected] www.fnaett.es FITEX. Fundación privada para la innovación textil de Igualada Tel. 93/803.29.93 [email protected] www.fitex.es FITEXLAN. Federación de la Industria Textil Lanera Tel. 93/745.09.44 [email protected] www.fitexlan.com FTS. Federación Textil Sedera Tel. 93/268.43.20 [email protected] www.fts.es Gremio de Cinteros Tel. 93/268.43.20 [email protected] www.euroribbons.com Gremio de Fabricantes de Sabadell Tel. 93/745.09.44 [email protected] www.gremifab.es ICEX. Instituto Español de Comercio Exterior Tel. 91/349.61.00 [email protected] www.icex.es Instituto de Investigación Textil y Cooperación Industrial de Terrassa Tel. 93/739.82.70 [email protected] www.upc.edu/intexter/intext Modical. Centro para la Difusión de la Moda Española de Calzado Tel. 96/539.52.13 [email protected] www.inescop.es Profibra. Asociación Española de Productoras de Fibras Químicas Tel. 93/268.46.25 [email protected] www.profibra.com ASSOMODA. Asociación Española de Representantes de Moda Tel. 93/231.94.12 Fax 93/245.57.46 FICE. Federación de Industrias del Calzado Español Tel. 91/562.70.03 [email protected] www.fice.es Prolino. Asociación Española tejedores del lino Tel. 93/723.98.29 Fax 93/726.15.26 [email protected] www.mastersoflinen.com ATEVAL. Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana Tel. 96/291.30.30 [email protected] www.ateval.com FITCA. Federación de Industrias Textiles y de la Confección de Aragón Tel. 976/30.00.20 [email protected] www.fitca.com Texfor. Confederación de la industria textil Tel. 93/745.19.17 Fax 93/748.02.52 [email protected] www.texfor.es A4:Maquetación 1 19/6/13 09:33 Página 1 A4:Maquetación 1 26/6/13 14:03 Página 1